525iRXT - Coupe-herbe HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 525iRXT HUSQVARNA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Coupe-herbe à batterie, puissance de 36 V, moteur sans balais, largeur de coupe de 45 cm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'entretien des jardins, des bordures et des espaces verts, facile à manœuvrer. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame et du fil, nettoyer le filtre à air, charger la batterie selon les recommandations. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection et des gants, ne pas utiliser sous la pluie, respecter les consignes de sécurité du manuel. |
| Informations générales | Poids léger, autonomie de la batterie variable selon l'utilisation, compatible avec d'autres outils de la gamme Husqvarna. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 525iRXT HUSQVARNA
Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 525iRXT - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 525iRXT de la marque HUSQVARNA.
MODE D'EMPLOI 525iRXT HUSQVARNA
30 1796 - 003 - 24.02.2023Aperçu du produit
2. Tête de désherbage E35B
8. Gâchette de puissance
9. Blocage de la gâchette de puissance
11. Bouton marche/arrêt
13. Témoin d'avertissement (LED)
14. Bouton de mode de vitesse
15. Manuel d'utilisation
17. Câble de chargeur
18. Témoin de mise sous tension et d'avertissement
20. Goupille d'arrêt
21. Boutons de libération de la batterie
23. Indicateur de batterie
24. Protection de transport
25. Protection de l'accessoire de coupe
26. Disque d'entraînement
27. Bol de garde au sol
30. Crochet de suspension du harnais
31. Mécanisme à libération rapide
32. Porte-batterie (accessoire)
1796 - 003 - 24.02.2023 31Symboles concernant le produit AVERTISSEMENT! Ce pro- duit peut être dangereux! une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, pour le conducteur ou une tierce personne. Il est donc extrêmement important de lire attentivement et de bien assimiler le contenu de ce manuel d'utilisation. Lisez attentivement le manuel d'uti- lisation et assurez-vous de bien comprendre les instruc- tions avant d'utiliser le pro- duit. Utilisez un casque de protection dans les endroits où des objets peuvent tomber. Utilisez des protège-oreilles homologués. Utilisez des protections pour les yeux homologuées. Régime maximal ou régime hors charge. XXXX /min ou min
Tours ou mouvements alternatifs par mi- nute. Débranchez la batterie avant l'entretien. Le produit peut entraîner la projection d'objets, ce qui peut causer des blessures. Le produit est conforme aux directives de l'UE en vigueur. Ce produit est conforme aux directives en vigueur au Royaume-Uni. Restez à une distance mini- male de 15m des personnes et des animaux pendant le fonctionnement du produit. Risque de rebond si l'équipement de coupe touche un objet qu'il ne coupe pas immédiatement. Le produit peut couper des parties du corps. Restez à une distance minimale de 15m des personnes et des animaux pendant le fonctionnement du produit. Utilisez des gants de protection homologués. Utilisez des bottes antidérapantes robustes. Protection contre les éclaboussures d'eau. Émissions sonores conformes au label environnemental, conformément aux directives et réglementations de l'UE (y compris la législation de la Nouvelle- Galles du Sud) et du Royaume-Uni. Le niveau de puissance sonore garanti du produit est spécifié à la section Caractéristiques techniques à la page 54 et sur l'étiquette. Les symboles figurant sur le produit ou sur son emballage indiquent que ce produit ne peut pas être traité comme un déchet domestique ordinaire. Ce produit doit être remis à un centre de recyclage approprié. Courant continu. Maintenez toutes les parties de votre corps à distance des surfaces chaudes et brûlantes. Si le produit est doté de la technologie sans fil Bluetooth
sera inscrit sur l'étiquette du nom du produit. yyyywwxxxxx La plaque signalétique indique le nu- méro de série. yyyy est l'année de production, ww est la semaine de production et xxxxx est le numéro sé- quentiel. 32 1796 - 003 - 24.02.2023Remarque: Les autres symboles/autocollants présents sur le produit concernent des exigences de certification spécifiques à d'autres zones commerciales. Fabricant Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 Responsabilité Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits, nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage causé par notre produit si:
- le produit n'est pas correctement réparé;
- le produit est réparé avec des pièces qui ne proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas homologuées par le fabricant;
- le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le fabricant;
- le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien agréé ou par une autorité homologuée. Sécurité Définitions de sécurité Des avertissements, des recommandations et des remarques sont utilisés pour souligner des parties spécialement importantes du manuel.
AVERTISSEMENT: Symbole utilisé
en cas de risque de blessures ou de mort pour l'opérateur ou les personnes à proximité si les instructions du manuel ne sont pas respectées. REMARQUE: Symbole utilisé en cas de risque de dommages pour le produit, d'autres matériaux ou les environs si les instructions du manuel ne sont pas respectées. Remarque: Symbole utilisé pour donner des informations supplémentaires pour une situation donnée. Consignes générales de sécurité relatives à l'outil à moteur
AVERTISSEMENT: Lisez
l'ensemble des avertissements de sécurité, des consignes, des illustrations et des spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes énumérées ci-dessous peut être à l'origine d'un choc électrique, d'un incendie et/ou de blessures graves.
- Conservez toutes ces consignes et instructions pour toute consultation ultérieure. Le terme «outil électrique» utilisé dans les avertissements fait référence à l'outil branché sur secteur (fil) ou à l'outil alimenté par batterie (sans fil). Sécurité dans l'espace de travail
- Maintenez un espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces encombrés ou sombres exposent à des accidents.
- N'utilisez pas de machines à usiner dans des atmosphères explosives, en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables par exemple. Les machines à usiner provoquent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
- Tenez les enfants et les spectateurs à distance lorsque la machine à usiner est en marche. Un moment d'inattention peut vous faire perdre le contrôle. Sécurité électrique
- Les fiches des machines à usiner doivent être adaptées à la prise. N'apportez jamais de modifications à la fiche. Ne pas utiliser de fiches d'adaptation avec des machines mises à la terre. Des fiches non modifiées et des prises compatibles réduisent le risque de choc électrique.
- Évitez tout contact physique avec les surfaces mises à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Le risque d'électrocution est plus important si le corps est relié à la terre.
- Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. L'infiltration d'eau dans une machine à usiner augmente le risque d'électrocution.
- Ne malmenez pas le cordon. N'utilisez jamais le cordon pour porter, tirer ou débrancher la machine. Maintenez le cordon d'alimentation à l'écart de la chaleur, de bords tranchants ou de pièces en mouvement. Les fils endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
- Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge électrique adaptée à l'usage extérieur. L'utilisation d'un cordon d'alimentation pour usage extérieur réduit le risque d'électrocution. 1796 - 003 - 24.02.2023 33• Si vous n'avez d'autre choix que d'utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée par un dispositif de courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le risque de choc électrique. Sécurité du personnel
- Restez attentif, regardez ce que vous faites et ayez recours à votre bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique si vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation des machines à usiner peut entraîner des blessures corporelles graves.
- Utilisez un équipement de protection personnelle. Travaillez toujours avec des lunettes de protection. Les équipements de protection tels que le masque anti-poussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, le casque ou le protège-oreilles utilisés dans des conditions appropriées réduisent les blessures corporelles.
- Évitez tout démarrage intempestif. Vérifiez que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil sur l'alimentation et/ou la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de garder le doigt sur l'interrupteur pendant le transport des outils ou le branchement des machines alors que l'interrupteur est en position ON exposent à des accidents.
- Retirez toute clé ou clavette de calage avant de mettre la machine à usiner sous tension. Une clé ou une clavette reliée à une pièce mobile de la machine à usiner peut entraîner des blessures corporelles.
- Ne vous éloignez pas trop. Restez toujours en équilibre et sur vos appuis. Cela favorise le contrôle de la machine à usiner dans les situations inattendues.
- Habillez-vous correctement. Ne portez jamais de vêtements amples ou de bijoux. Éloignez vos cheveux et vos vêtements des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent rester coincés dans les pièces mobiles.
- Si des dispositifs sont fournis pour raccorder des systèmes de collecte et d'extraction de la poussière, vérifiez qu'ils sont correctement branchés et utilisés. L'utilisation de systèmes de collecte de poussière peut réduire les risques associés à la poussière.
- La connaissance des outils, acquise par l'usage fréquent de ces derniers, ne doit pas vous dispenser d'être prudent et d'appliquer les principes de sécurité. Une action inconsidérée peut provoquer de graves blessures en une fraction de seconde. Utilisation et entretien de la machine à usiner
- Ne forcez pas sur la machine à usiner. Utilisez la machine à usiner qui convient à l'application. La machine qui convient réalisera mieux son travail et de façon plus sûre, à la vitesse pour laquelle elle a été conçue.
N'utilisez pas la machine à usiner si l'interrupteur ne permet pas la mise sous tension ou l'arrêt. Toute machine à usiner impossible à commander avec l'interrupteur est dangereuse et doit être réparée.
- Débranchez la fiche de l'alimentation et/ou retirez la batterie, si celle-ci est amovible, avant de procéder aux réglages, de changer les accessoires ou de stocker un outil électrique. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque de mise sous tension accidentelle de la machine à usiner.
- Rangez les machines à usiner hors de la portée des enfants et ne pas laisser des personnes qui ne connaissent pas la machine ou ces consignes utiliser l'appareil. Les machines à usiner sont dangereuses si elles sont entre les mains d'utilisateurs non formés.
- Entretenez les accessoires et outils électriques. Vérifier le mauvais alignement ou la fixation des pièces mobiles, l'éventuelle rupture des pièces ou toute autre condition susceptible d'altérer le fonctionnement de la machine. Si elle est endommagée, la machine à usiner doit être réparée avant toute réutilisation. De nombreux accidents sont dus à des machines mal entretenues.
- Maintenez les outils tranchants aiguisés et propres. Des outils tranchants correctement entretenus avec des bords aiguisés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.
- Utiliser la machine à usiner, les accessoires, les grains, etc. en suivant ces consignes et en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. Il est dangereux d'utiliser l'outil électrique pour tout autre usage que celui prévu.
- Les poignées et les surfaces de maintien doivent toujours être propres, sèches et sans traces d'huile ni de graisse. Les poignées et les surfaces de maintien glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûrs de l'outil dans des situations inattendues. Utilisation et entretien d'un outil à batterie
- Ne rechargez la machine qu'avec le chargeur indiqué par le fabricant. Un chargeur convenant à un type de bloc de batteries particulier peut entraîner un risque d'incendie s'il est utilisé avec un autre bloc.
- N'utilisez des outils à moteur qu'avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L'utilisation d'une autre batterie peut entraîner un risque de blessure et d'incendie.
- Lorsque la batterie n'est pas utilisée, maintenez- la à distance d'objets métalliques, tels que des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis, ou autres petits objets en métal risquant de relier une borne à l'autre. Court-circuiter les bornes de batterie entraîne un risque de brûlures et d'incendie.
- En cas d'utilisation abusive, du liquide peut s'échapper de la batterie; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin. Le
1796 - 003 - 24.02.2023liquide échappé de la batterie peut causer irritations et brûlures.
- N'utilisez pas un bloc batterie ou un outil endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible pouvant provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
- N'exposez pas un bloc batterie ou un outil au feu ou à des températures trop élevées. L'exposition au feu ou à des températures supérieures à 130°C peut provoquer une explosion.
- Respectez toutes les instructions de charge et ne chargez pas le bloc batterie ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Ne pas charger la batterie correctement ou la charger à des températures comprises en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
- Retirez la batterie de l'outil avant d'effectuer des réglages, de remplacer des accessoires ou de remiser l'outil. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque de mise sous tension accidentelle des outils pour batterie. Entretien
- Confiez l'entretien de votre outil électrique à un mécanicien qualifié qui utilisera uniquement des pièces de rechange identiques. Cela permet de garantir la sécurité de la machine.
- Ne jamais entretenir des batteries endommagées. L'entretien des batteries doit être effectué uniquement par le fabricant ou des fournisseurs de services agréés. Avertissements de sécurité concernant le coupe-bordures, la débroussailleuse et la scie d'élagage
- N'utilisez pas la machine par mauvais temps, en particulier lorsqu'il y a un risque de foudre. Cela permet de réduire le risque d'être frappé par la foudre.
- Inspectez soigneusement la zone où la machine doit être utilisée, afin de repérer la faune éventuelle. En effet, elle peut être blessée par la machine pendant son fonctionnement.
- Inspectez attentivement la zone où la machine doit être utilisée et retirez toutes les pierres, les bouts de bois, les câbles, les os et autres corps étrangers. Les objets projetés peuvent entraîner des blessures.
- Avant d'utiliser la machine, effectuez toujours une inspection visuelle pour vérifier que la lame ou l'ensemble lame n'est pas endommagé. L'utilisation de pièces endommagées augmente le risque de blessure.
- Suivez les instructions relatives au changement des accessoires. Des écrous ou boulons de fixation de lame mal serrés peuvent endommager la lame, ou la lame peut se détacher.
La vitesse nominale de rotation de la lame doit être au moins égale à la vitesse maximale de rotation indiquée sur la machine. Les lames dont la rotation est supérieure à leur vitesse de rotation nominale peuvent se casser et être projetées.
- Portez une protection pour les yeux, les oreilles, la tête et les mains. Un équipement de protection approprié réduit les blessures causées par la projection de débris ou un contact accidentel avec le fil de coupe ou la lame.
- Portez toujours des chaussures de sécurité lors de l'utilisation de la machine. N'utilisez pas la machine si vous êtes pieds nus ou si vous portez des sandales. Cela réduit le risque de blessure aux pieds en cas de contact avec le fil de coupe ou la lame en mouvement.
- Lorsque vous utilisez la machine, portez toujours un pantalon. Le risque de blessures dues à la projection d'objets est plus grand lorsque la peau est exposée.
- Maintenez les enfants et autres personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de la machine. Les projections de débris peuvent causer de graves blessures.
- Utilisez toujours la machine avec les deux mains. Tenez la machine avec les deux mains pour ne pas risquer de perdre le contrôle.
- Tenez la machine uniquement par les surfaces de préhension isolées, car la lame ou le fil de coupe pourrait entrer en contact avec du câblage non apparent. Si le fil de coupe ou les lames touchent un câble sous tension, cela risque de mettre également sous tension les parties métalliques exposées de la machine, ce qui pourrait envoyer un choc électrique à l'utilisateur.
- Gardez toujours un bon équilibre et utilisez la machine uniquement lorsqu'elle est au sol. Sur une surface glissante ou instable, vous pourriez perdre l'équilibre ou le contrôle de la machine.
- Évitez d'utiliser la machine sur des pentes trop raides. Vous limitez ainsi le risque de perte de contrôle, de glissade et de chute, sources de blessures éventuelles.
- Lorsque vous travaillez sur une pente, veillez toujours à garder l'équilibre, en tondant l'herbe latéralement et non verticalement. Soyez prudent lorsque vous changez de direction. Vous limitez ainsi le risque de perte de contrôle, de glissade et de chute, sources de blessures éventuelles.
- Maintenez toutes les parties du corps à l'écart du fil de coupe ou de la lame lorsque la machine est en marche. Avant de démarrer la machine, assurez-vous que le fil de coupe ou la lame n'est en contact avec aucun objet. Un moment d'inattention pendant l'utilisation de la machine peut entraîner des blessures pour vous-même ou pour d'autres personnes.
- N'utilisez pas la machine au-dessus de la taille. Cela permet de réduire les contacts accidentels avec la lame et de mieux contrôler la machine en cas de situations inattendues. 1796 - 003 - 24.02.2023 35• Lorsque vous coupez des broussailles ou des arbrisseaux en tension, faites attention à l'effet de rebond. Lorsque la tension des fibres du bois est libérée, la broussaille ou l'arbrisseau peut vous frapper ou faire dévier la machine.
- Soyez extrêmement prudent lorsque vous coupez des broussailles ou de jeunes arbres. Les branches minces peuvent bloquer la lame, vous fouetter ou vous déséquilibrer.
- Gardez le contrôle de la machine et ne touchez pas les fils de coupe ou les lames et autres pièces mobiles dangereuses lorsqu'elles sont en mouvement. Vous réduisez ainsi le risque de blessures dues aux pièces mobiles.
- Lorsque vous dégagez les débris végétaux coincés ou que vous procédez au nettoyage de la machine, assurez-vous que tous les interrupteurs d'alimentation sont en position d'arrêt et que le cordon d'alimentation est débranché. Un démarrage inattendu de la machine lorsque vous dégagez les débris végétaux coincés ou que vous procédez à l'entretien peut entraîner de graves blessures.
- Éteignez la machine si vous voulez la transporter et éloignez-la de votre corps. Une manipulation correcte de la machine réduit le risque de contact accidentel avec la lame ou le fil de coupe en mouvement.
- Lorsque vous transportez ou rangez la machine, posez toujours le capot sur les lames métalliques. Une manipulation correcte de la machine réduit le risque de contact accidentel avec la lame.
- Utilisez uniquement des fils de coupe, des têtes de coupe et des lames de rechange spécifiés par le fabricant. Des pièces de rechange incorrectes peuvent augmenter le risque de rupture et de blessure. Causes des rebonds de la lame et avertissements connexes
- Tenez fermement la machine avec vos deux mains et positionnez vos bras de manière à résister au rebond de la lame. Positionnez-vous le corps à gauche de la machine. Le rebond de la lame peut augmenter le risque de blessure en cas de déplacement inopiné de la machine. Le rebond de la lame peut être contrôlé si vous prenez les bonnes précautions.
- Si la lame se bloque ou si vous interrompez la coupe pour une raison quelconque, éteignez la machine et maintenez-la immobile dans le matériau jusqu'à ce que la lame s'arrête complètement. Lorsque la lame est grippée, n'essayez jamais de retirer la machine du matériau ou de la tirer en arrière lorsque la lame est en mouvement. Vous risqueriez de provoquer un rebond de cette dernière. Identifiez et corrigez la cause du grippage de la lame.
- N'utilisez pas des lames émoussées ou endommagées. Les lames émoussées ou endommagées augmentent le risque de blocage ou d'accrochage sur un objet qui entraîne un rebond de la lame.
- Assurez-vous d'avoir toujours une bonne visibilité sur le matériau que vous coupez. Un rebond est plus apte à se produire dans des zones où il est difficile de voir le matériau coupé.
- Si une autre personne s'approche de la machine pendant son utilisation, mettez-la hors tension. Il existe un risque accru de blessure d'autres personnes heurtées par la lame mobile en cas de rebond de la lame. Autres consignes générales de sécurité
- Éteignez le produit lorsque vous vous déplacez dans une autre zone. Retirez toujours la batterie lorsque vous confiez le produit à un tiers.
- Ne posez jamais le produit au sol si vous ne l'avez pas éteint et si vous n'avez pas retiré la batterie. Ne laissez pas le produit sans surveillance quand il est sous tension.
- L'outil de coupe ne s'arrête pas immédiatement après l'arrêt du produit.
- La lame doit être complètement arrêtée une fois que l'interrupteur est revenu à sa position initiale.
- En cas d'impact, vérifiez que le produit ne présente ni signe d'usure ni dommage et procédez aux réparations éventuellement nécessaires avant de l'utiliser à nouveau.
- Si un objet se bloque dans l'accessoire de coupe lorsque vous utilisez le produit, arrêtez et éteignez le produit. Assurez-vous que l'accessoire de coupe s'arrête complètement. Retirez la batterie avant de nettoyer, inspecter ou réparer le produit et/ou l'équipement de coupe.
- Effectuez un contrôle du produit avant toute utilisation. Reportez-vous à Sécurité à la page 33 et à Entretien à la page 51 . N'utilisez pas de produit défectueux. Appliquez les instructions de maintenance et d'entretien ainsi que les contrôles de sécurité indiqués dans ce manuel.
- Un accessoire de coupe défectueux peut augmenter les risques d'accidents.
- Vérifiez que l'engrenage ne présente ni fissures ni fuites. Retirez l'herbe et les feuilles coincées dans l'engrenage à l'aide d'une brosse. Au besoin, utiliser des gants.
- Assurez-vous toujours de l'absence de débris dans les orifices de ventilation.
- Vérifiez que la tête de désherbage est parfaitement attachée au coupe-herbe.
- Tous les capots, toutes les protections et toutes les poignées doivent avoir été montées avant d'utiliser la machine.
- Vérifiez que le produit est en parfait état d'utilisation. Contrôler que tous les écrous et boulons sont correctement serrés.
- Contrôlez la tête de désherbage et le carter de protection afin de détecter d'éventuels dommages ou fissures. Remplacez la tête de désherbage
1796 - 003 - 24.02.2023ou le carter de protection si l'un ou l'autre a subi des impacts ou présente des fissures. Utilisez toujours la protection recommandée prévue pour l’équipement de coupe en question. Voir Caractéristiques techniques.
- Ce produit est un outil dangereux si vous ne faites pas attention ou si vous l'utilisez de manière incorrecte. Ce produit peut causer des blessures graves, voire mortelles, à l'opérateur ou à d'autres personnes.
- Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation par des personnes (ou des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf si elles ont bénéficié de la surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une personne responsable de leur sécurité. Il convient de surveiller les enfants et de les empêcher de jouer avec l'appareil.
- Ne laissez jamais des enfants utiliser la machine ou s'en approcher. Dans la mesure où la machine est facile à démarrer, il est possible que des enfants arrivent à la mettre en route lorsque vous les quittez des yeux. Ceci peut entraîner un risque de graves blessures corporelles. Retirez donc la batterie lorsque vous n'êtes pas en mesure de surveiller la machine de près.
- Ne laissez jamais des enfants ou d'autres personnes ne possédant pas la formation requise utiliser ou entretenir le produit et/ou sa batterie.
- La législation nationale ou locale peut réglementer l'utilisation. Respectez la législation en vigueur.
- Entreposez l'équipement dans un endroit verrouillable à clé, de façon à ce qu'il soit inaccessible aux enfants et aux personnes non autorisées.
- Utilisez toujours la protection de transport pour le rangement et le transport.
- Maintenez vos mains et vos pieds à distance de la zone de coupe en toutes circonstances, et particulièrement au moment où vous allumez le moteur.
- Éloignez vos mains et vos pieds de l'accessoire de coupe jusqu'à son arrêt complet, une fois le produit éteint.
- Ne retirez pas la matière coupée ou laissez d'autres personnes le faire lorsque le produit est en marche ou que l'équipement de coupe tourne pour éviter les blessures graves.
- N'oubliez pas que c'est vous, l'opérateur, qui êtes responsable de protéger les tiers et leurs biens de tout accident ou danger.
- Ne modifiez jamais le produit sans l'autorisation du fabricant. Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Des modifications non autorisées et l'emploi d'accessoires non homologués peuvent provoquer des accidents graves, voire mortels, à l'utilisateur ou d'autres personnes. Il est possible que votre garantie ne couvre pas les responsabilités ou dommages associés à l'utilisation d'accessoires ou de pièces de rechange non autorisés.
- Les seuls accessoires compatibles avec ce produit sont les accessoires de coupe recommandés dans le chapitre des caractéristiques techniques.
- N'utilisez jamais un produit qui a été modifié au point de ne plus être conforme aux spécifications d'origine
- N'utilisez jamais un produit qui n'est pas en parfait état de marche. Appliquer les instructions de maintenance et d'entretien ainsi que les contrôles de sécurité indiqués dans ce manuel d'utilisation. Certaines opérations de maintenance et d'entretien doivent être réalisées par un spécialiste dûment formé et qualifié. Voir les instructions à la section Maintenance.
- Travailler par mauvais temps est cause de fatigue et peut être dangereux. Il n'est pas recommandé d'utiliser la machine dans de très mauvaises conditions météorologiques, par exemple, en cas de brouillard épais, de forte pluie, de vent violent, de froid intense ou de risque de foudre, etc., car ces conditions constituent des facteurs de risque supplémentaires
- Ne travaillez jamais debout sur une échelle, un tabouret, ou dans toute autre position élevée n’offrant pas une sécurité maximale.
- Stockez les appareils non utilisés à l'intérieur: lorsqu'ils ne sont pas utilisés, les appareils doivent être stockés à l'intérieur.
- Il est impossible de prévoir toutes les situations que vous pouvez rencontrer. Soyez toujours prudent et utilisez votre bon sens. Évitez les situations que vous n'êtes pas sûr de maîtriser. Si, après avoir lu ces instructions, vous n'êtes toujours pas sûr de la procédure à suivre, demandez conseil à un expert avant de poursuivre.
- Assurez-vous qu'aucune personne ou aucun animal ne se trouve à moins de 15mètres de votre zone de travail. Lorsque plusieurs utilisateurs travaillent dans une même zone, il convient d'observer une distance de sécurité d'au moins 15mètres. Autrement, cela peut entraîner un risque de graves blessures personnelles. Arrêtez immédiatement le produit si une personne s'approche. Ne tournez jamais sur vous-même avec le produit sans vous assurer d'abord que personne ne se trouve dans la zone de sécurité.
- Si un objet se bloque dans l'accessoire de coupe lorsque vous utilisez le produit, arrêtez et éteignez le produit. Assurez-vous que l'accessoire de coupe s'arrête complètement. Retirez la batterie avant de nettoyer, inspecter ou réparer le produit et/ou l'équipement de coupe.
- Assurez-vous qu’aucune personne, aucun animal ou autre objet ne peut faire obstacle à votre contrôle du produit ou qu'ils n’entrent pas en contact avec des accessoires de coupe ou des objets lancés par celui-ci. Cependant, n'utilisez pas le produit s'il n'est pas possible d'appeler au secours en cas d'accident. 1796 - 003 - 24.02.2023 37• Assurez-vous de pouvoir vous tenir et vous déplacer en toute sécurité. Repérez les éventuels obstacles (racines, pierres, branches, fossés, etc.) en cas de déplacement soudain. Observez la plus grande prudence lorsque vous travaillez sur des terrains en pente.
- Marchez, ne courez jamais.
- Inspecter la zone de travail. Retirez tous les objets tels que les pierres, les morceaux de verre, les clous, les fils de fer, les bouts de ficelle, etc. pouvant être projetés ou risquant de s'enrouler autour de la lame ou de sa protection.
- Attention aux éclats de bois pouvant être projetés durant le sciage. Ne coupez pas trop près du sol, où des cailloux et d'autres objets peuvent être projetés.
- Vérifiez qu'aucun vêtement et qu'aucune partie du corps n'entre en contact avec l'accessoire de coupe lorsque le produit est en marche. Tenez le produit au-dessous de la taille.
- Attention aux objets projetés. Portez toujours des protège-yeux homologués. Ne vous penchez jamais au-dessus de la protection de l'équipement de coupe. Des cailloux, débris, etc. peuvent être projetés dans les yeux et causer des blessures graves, voire la cécité.
- Soyez toujours attentif aux signaux d'alerte ou aux appels lorsque vous portez des protège-oreilles. Enlevez toujours vos protège-oreilles dès que le produit s'arrête.
- En cas de vibrations indésirables, tapez pour faire sortir plus de fil. Une longueur correcte de fil permet de faire cesser les vibrations.
- Si le produit commence à vibrer de façon anormale, arrêtez-le et retirez la batterie.
- Une exposition excessive aux vibrations peut entraîner des troubles circulatoires ou nerveux chez les personnes sujettes à des troubles cardio-vasculaires. Consultez un médecin en cas de symptômes liés à une exposition excessive aux vibrations. De tels symptômes peuvent être: engourdissement, perte de sensibilité, chatouillements, picotements, douleur, faiblesse musculaire, décoloration ou modification épidermique. Ces symptômes affectent généralement les doigts, les mains ou les poignets.
- Tenez toujours le produit à deux mains. Tenez l'appareil du côté droit du corps. Équipement de protection individuel
Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.
- Portez toujours un équipement de protection individuel homologué lorsque vous utilisez le produit. L'équipement de protection individuel ne protège pas complètement des blessures, mais il diminue la gravité des blessures en cas d'accident. Faites appel à votre revendeur pour vous aider à sélectionner l'équipement adéquat.
- Utilisez un casque si les arbres dans la zone de travail ont une hauteur de plus de 2m (6,5pi).
- Utilisez des protège-oreilles homologués.
- Utilisez toujours des lunettes de protection homologuées conformes à la norme ANSI Z87.1 aux États-Unis ou EN166 dans les pays de l'UE. Utilisez une visière pour la protection du visage. La visière ne suffit pas à protéger les yeux.
- Portez des gants de protection en cas de besoin, par exemple lorsque vous fixez, examinez ou nettoyez l'équipement de coupe.
- Portez des bottes de protection avec coques de protection en acier et des semelles antidérapantes.
- Portez des vêtements fabriqués dans un matériau résistant. Portez toujours des pantalons longs, épais et des manches longues. Ne portez pas de vêtements amples qui risqueraient de se prendre dans les brindilles et les branches. Ne portez pas de bijoux, de pantalon court ou de sandales. Ne travaillez pas pieds nus. Attachez vos cheveux de façon sécurisée au-dessus de vos épaules.
- Conservez l'équipement de premiers secours à proximité. Dispositifs de sécurité sur le produit
Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit. Cette section présente les fonctions de sécurité, les instructions d’utilisation, de contrôle et d’entretien afin de garantir son bon fonctionnement. Consultez les instructions à la section Aperçu du produit à la page 31 pour savoir où se trouvent ces équipements sur votre produit.
1796 - 003 - 24.02.2023La durée de vie du produit risque d'être écourtée et le risque d'accidents accru si la maintenance du produit n'est pas effectuée correctement et si les mesures d'entretien et/ou de réparation ne sont pas effectuées de manière professionnelle. Pour plus d'informations, contactez l'atelier de réparation du revendeur le plus proche.
AVERTISSEMENT: N'utilisez
jamais une machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Contrôlez et entretenez les équipements de sécurité du produit conformément aux instructions données dans ce chapitre. Si les contrôles du produit ne donnent pas de résultat positif, contactez votre agent d’entretien pour le faire réparer. REMARQUE: L’entretien et la réparation de la machine exigent une formation spéciale. Ceci concerne particulièrement l’équipement de sécurité de la machine. Si les contrôles suivants ne donnent pas un résultat positif, adressez- vous à un atelier spécialisé. L’achat de l’un de nos produits offre à l’acheteur la garantie d’un service et de réparations qualifiés. Si le point de vente n’assure pas ce service, s’adresser à l’atelier spécialisé le plus proche. Contrôle du blocage de la gâchette de puissance Le blocage de la gâchette de puissance empêche toute activation accidentelle. Lorsque vous appuyez sur le blocage de la gâchette de puissance vers l'avant (A), puis que vous appuyez sur le blocage de la gâchette de puissance contre la poignée (B), la gâchette de puissance (C) est relâchée. Lorsque vous relâchez la poignée, la gâchette de puissance et son blocage reviennent à leurs positions initiales. Ce mouvement s'effectue grâce à deux systèmes de ressorts indépendants l'un de l'autre.
1. Assurez-vous que la gâchette de puissance est
verrouillée lorsque le blocage est en position initiale.
2. Appuyez sur la gâchette de puissance et assurez-
vous qu'elle retourne à sa position initiale lorsque vous la relâchez.
3. Assurez-vous que la gâchette de puissance et le
blocage bougent librement et que le ressort de rappel fonctionne correctement.
4. Démarrez le produit; reportez-vous à
Pour démarrer le produit à la page 48
5. Faites-le tourner à plein régime.
6. Relâchez la gâchette de puissance et assurez-vous
que l'accessoire de coupe s'arrête complètement. Contrôle de l'interface utilisateur
1. Appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt(B)
1796 - 003 - 24.02.2023 39a) Le produit est sous tension lorsque la LED (B) est allumée. b) Le produit est hors tension lorsque la LED (B) est éteinte.
2. Si le témoin d'avertissement(C) s'allume ou clignote,
reportez-vous à la section Dépannage à la page
Pour contrôler le système anti-vibrations Le système anti-vibrations réduit au minimum les vibrations dans les poignées, ce qui facilite son utilisation. Le système anti-vibrations du produit réduit les vibrations entre l'accessoire de coupe et le guidon et les poignées.
1. Arrêtez le produit.
2. Contrôlez visuellement si une déformation ou un
dommage tel qu'une fissure sont présents.
3. Poussez délicatement la suspension anti-vibrations
et assurez-vous qu'elle peut se déplacer légèrement dans toutes les directions. Pour contrôler la fonction de desserrage rapide
N'utilisez pas de harnais dont la fonction de desserrage rapide est défectueuse.
1. Arrêtez le moteur.
2. Réalisez un contrôle visuel pour détecter les
dommages, par exemple des fissures.
3. Relâchez et fixez le mécanisme de libération
rapide pour vous assurer que ce dernier fonctionne correctement.
4. Si le harnais est équipé d'un coussinet de
hanches et d'une sangle de hanches, assurez-vous que la fonction de desserrage rapide fonctionne correctement. Pour contrôler la protection de l'équipement de coupe
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas
un équipement de coupe sans une protection d'équipement de coupe correctement fixée et homologuée. Utilisez toujours la protection d'accessoire de coupe recommandée pour l'accessoire de coupe que vous utilisez, reportez-vous à la section Accessoires à la page 56 . L'installation d'une protection d'accessoire de coupe incorrecte ou défectueuse peut provoquer des blessures graves. La protection de l'accessoire de coupe permet d'arrêter les objets projetés en direction de l'opérateur. Elle permet également d'éviter de se blesser si vous touchez l'équipement de coupe.
1. Arrêtez le produit et retirez la batterie.
2. Réalisez un contrôle visuel pour détecter les
dommages, par exemple des fissures.
1796 - 003 - 24.02.20233. Remplacez la protection de l'équipement de coupe si celle-ci est endommagée. Fixation et dépose du contre-écrou
AVERTISSEMENT: Arrêtez le
produit et retirez la batterie, utilisez des gants de protection et soyez prudent autour des bords tranchants de l'accessoire de coupe. Le contre-écrou est utilisé pour fixer certains types d'accessoires de coupe. Le contre-écrou est fileté à gauche.
- Pour le fixer, serrez le contre-écrou dans le sens inverse de rotation de l'accessoire de coupe.
- Pour déposer le contre-écrou, desserrez-le dans le sens de rotation de l'accessoire de coupe.
- Pour desserrer et serrer le contre-écrou, utilisez une clé à douille munie d'un arbre long. La flèche sur l'illustration indique la zone dans laquelle la clé doit être utilisée. Remarque: assurez-vous que vous ne pouvez pas tourner le contre-écrou à la main. Remplacez l'écrou si le revêtement en nylon ne présente pas une résistance d'au moins 1,5Nm. Remplacez le contre-écrou après une dizaine de serrages. Accessoire de coupe
Retirez la batterie et assurez-vous que l'accessoire de coupe est complètement arrêté avant de travailler sur une quelconque partie de celui- ci.
AVERTISSEMENT: Utilisez
l'accessoire de coupe approprié. Utilisez uniquement l'accessoire de coupe avec la protection recommandée; reportez-vous à la section Accessoires à la page 56
Assurez-vous que l'accessoire de coupe est correctement affûté. Un accessoire de coupe qui n'est pas correctement affûté augmente le risque de rebond de la lame.
AVERTISSEMENT: Une lame mal
affûtée ou endommagée augmente les risques d'accident. Maintenez les dents de la lame correctement affûtées. Suivez les instructions et utilisez la jauge de profondeur recommandée.
AVERTISSEMENT: Une lame
en rotation peut causer des blessures lorsqu'elle continue à tourner une fois l'interrupteur relâché. Il est nécessaire de maintenir un bon contrôle jusqu'à ce que la lame ait complètement cessé de tourner. Portez des gants de protection pour manipuler l'accessoire de coupe.
- Utilisez une lame à gazon pour couper l'herbe épaisse.
- Utilisez la tête de désherbage pour couper l'herbe.
- Inspectez l'accessoire de coupe afin de détecter d'éventuels dommages ou fissures. Remplacez tout accessoire de coupe endommagé. Tête de désherbage
- Utilisez toujours la tête de désherbage et les accessoires de coupe appropriés, ainsi que le fil de coupe recommandé. Reportez-vous à la section Accessoires à la page 56 et à l'assemblage à la fin du manuel.
- Assurez-vous que le couteau monté sur le carter de protection n'est pas endommagé.
- Assurez-vous que le fil de coupe est enroulé de manière serrée et régulière autour de la bobine afin d'éviter toute vibration inhabituelle du produit. Des longueurs de fil différentes peuvent engendrer des vibrations inutiles. Tapotez la tête de désherbage afin d'obtenir la bonne longueur de fil. Pour améliorer la durée de vie du fil, laissez-le tremper dans de l'eau pendant 2jours ou plus avant l'assemblage. Il est ensuite plus résistant. Lame de désherbage
- Utilisez des lames affûtées correctement. Une lame mal affûtée ou endommagée augmente les risques de blessure. 1796 - 003 - 24.02.2023 41• Utilisez des lames réglées correctement. Le réglage correct de la lame est de 1mm. Une lame mal réglée augmente le risque de blessures et de dommages.
- Pour affûter et régler la lame correctement, reportez- vous aux instructions fournies avec la lame. Consignes de sécurité pour l'assemblage
AVERTISSEMENT: Lisez,
comprenez et respectez ces instructions attentivement avant d'utiliser le produit.
- Retirez la batterie du produit avant d'assembler le produit.
- Utilisez des gants de protection homologués.
- Une protection défectueuse ou incorrecte peut provoquer des blessures. N'utilisez pas un accessoire de coupe qui ne dispose pas de protection homologuée.
- Assurez-vous que vous assemblez le carter et l'arbre correctement avant de démarrer le produit.
- Le disque d'entraînement et la bride de support doivent s'engager correctement dans le trou central de l'accessoire de coupe. Un accessoire de coupe qui n'est pas correctement fixé peut provoquer des blessures ou la mort.
- Pour faire fonctionner le produit en toute sécurité et éviter toute blessure à l'opérateur ou à d'autres personnes, le produit doit toujours être correctement fixé au harnais. Consignes de sécurité pour l'entretien
Lisez les instructions qui suivent avant d'effectuer l'entretien du produit.
- Retirez la batterie avant tout entretien, contrôle ou assemblage du produit.
- L'utilisateur ne doit effectuer que les travaux de maintenance et d'entretien décrits dans ce manuel d'utilisation. Adressez-vous à votre revendeur pour toute opération de maintenance et d'entretien de plus grande ampleur.
- Ne nettoyez pas la batterie ou le chargeur de batterie avec de l'eau. L'utilisation de détergents agressifs peut endommager le plastique.
- Un défaut d'entretien réduit le cycle de vie du produit et augmente le risque d'accidents.
- Une formation spéciale est nécessaire pour tous les travaux d'entretien et de réparation, en particulier pour les dispositifs de sécurité sur le produit. Si tous les contrôles spécifiés dans ce manuel d'utilisation ne sont pas validés après l'entretien, consultez votre revendeur. Nous garantissons la disponibilité d'un service de réparation et d'entretien professionnel pour votre produit.
- Maintenez les dents de la lame correctement affûtées. Suivez nos recommandations. Reportez- vous également aux instructions sur l'emballage des lames.
- Utilisez uniquement les pièces de rechange d'origine.
- Portez toujours des gants de protection robustes lorsque vous réparez l'accessoire de coupe. Les lames sont très tranchantes et peuvent aisément causer des blessures. Montage Pour fixer la poignée
1. Retirez la vis au bas de la poignée. Ne retirez pas
2. Fixez la poignée sur le guidon.
3. Alignez le trou de vis de la poignée sur le trou de vis
du guidon. 42 1796 - 003 - 24.02.20234. Placez la vis dans le trou de vis sur la partie inférieure de la poignée, à travers le guidon.
5. Assurez-vous que la vis est correctement alignée
Pour monter le guidon
1. Placez la bride de serrage du guidon dans le
2. Fixez le bouton, mais ne le serrez pas
3. Réglez le guidon afin de placer le produit dans une
bonne position de fonctionnement.
4. Serrez complètement le bouton.
Pour placer le guidon en position de transport
1. Desserrez le bouton.
2. Tournez le guidon jusqu'à ce qu'il soit parallèle à
3. Tournez le guidon autour de l'arbre jusqu'à ce que la
bride de serrage du guidon se verrouille en position de transport.
4. Serrez la manette.
Pour assembler l'équipement de coupe L'équipement de coupe comprend un accessoire de coupe et une protection de l'accessoire de coupe.
Arrêtez le produit et retirez la batterie. Utilisez des gants de protection.
AVERTISSEMENT: Utilisez
toujours la protection de l'accessoire de 1796 - 003 - 24.02.2023 43coupe recommandée. Consultez la section Accessoires à la page 56
de coupe mal fixé peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Équipement de coupe et protections Le produit utilise la même protection d'accessoire de coupe pour la lame à gazon et la tête de désherbage.
- Protection d'accessoire de coupe et lame à gazon.
- Protection d'accessoire de coupe et tête de désherbage. Pour fixer la protection de l'accessoire de coupe
- Placez la protection de l'accessoire de coupe (A) sur l'arbre, puis serrez le boulon.
Pour retirer la protection de l'accessoire de coupe
- Desserrez le boulon et retirez la protection de l'accessoire de coupe (A) de l'arbre.
Pour fixer la lame à herbe
1. Placer le pignon du produit sur une surface plane
pour s'assurer que la lame est correctement montée.
2. Faites tourner l'arbre de sortie pour aligner l'un
des trous du disque d'entraînement (B) sur le trou correspondant du carter.
3. Placez la goupille d'arrêt (C) dans le trou afin de
4. Placez la lame à herbe (D), le bol de garde au sol
(E) et la bride de support (F) sur l'arbre de sortie.
5. Assurez-vous que le disque d'entraînement et la
bride de support s'engagent correctement dans le trou central de la lame à herbe.
6. Fixez l'écrou (G).
1796 - 003 - 24.02.20237. Serrez l'écrou à l'aide de la clé à douille. Tenezle manche de la clé à douille près du protège-lame. Serrez dans la direction opposée à la rotationde l'accessoire de coupe. Serrez au couple de35-50Nm. Pour déposer la lame à herbe 1. Placez l'engrenage du produit sur une surfaceplane pour s'assurer que la lame est correctementdéposée.2. Placez la goupille de blocage (C) dans le trou del'arbre afin de bloquer l'arbre.3. Déposez l'écrou (G).4. Déposez la bride de support (F), le bol de garde ausol (E) et la lame à herbe (D) de l'arbre de sortie.
Pour fixer la tête de désherbage E35B Remarque: pour augmenter la durée de vie du fil,laissez-le tremper dans de l'eau pendant quelques joursavant de l'installer. Il est ensuite plus résistant.1. Placez le disque d'entraînement (B) sur l'arbre desortie.2. Faites tourner l'arbre de sortie pour aligner l'undes trous du disque d'entraînement sur le troucorrespondant du carter d'engrenage.3. Placez la goupille de blocage (C) dans le trou afin debloquer l'arbre.4. Fixez la tête de désherbage (H).5. Posez l'écrou (G).
6. Installez la descente de fil et le couvercle de la têtede désherbage (F).
Pour retirer la tête de désherbage E35B 1. Placez la goupille d'arrêt dans le trou afin de bloquerl'arbre.2. Appuyez sur les clips encliquetables de la tête dedésherbage et retirez la tête de désherbage et ladescente de fil de coupe.1796 - 003 - 24.02.2023
453. Retirez l'écrou qui maintient la tête de désherbage et
le disque d'entraînement.
4. Retirez la tête de désherbage.
Pour ajuster le harnais BalanceXB
1. Installez le harnais.
2. Unissez les 2parties du poitrail comme indiqué sur
3. Serrez fermement la courroie des hanches. Assurez-
vous que la courroie des hanches est alignée avec la hanche.
4. Serrez fermement la sangle de poitrine en dessous
de votre bras gauche. La sangle de poitrine doit être plaquée contre votre corps.
5. Ajustez la sangle d'épaule jusqu'à ce que le poids
soit réparti équitablement sur les 2épaules.
6. Réglez la hauteur du point de suspension. Reportez-
vous à la section Pour équilibrer le produit à la page
7. Fixez le porte-batterie sur le harnais.
Remarque: Il est possible de fixer une batterie supplémentaire au porte-batterie. Le porte-batterie est disponible en tant qu'accessoire.
8. Fixez une batterie.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous
de lire et de comprendre le chapitre dédié à la sécurité avant d'utiliser l'appareil. Pour fixer la batterie au produit
AVERTISSEMENT: utilisez
uniquement des batteries d'origine Husqvarna avec le produit.
1. Assurez-vous que la batterie est complètement
2. Poussez la batterie dans le support de batterie
du produit. La batterie est verrouillée en position lorsqu'un «clic» est émis. REMARQUE: si la batterie ne bouge pas facilement dans son support, c'est qu'elle n'est pas installée correctement. Cela peut endommager le produit.
3. Assurez-vous que la batterie est correctement
installée. Position de travail
- Tenez l'appareil avec les deux mains.
- Tenez l’appareil du côté droit du corps.
- L’équipement de coupe doit se trouver sous la taille de l’utilisateur.
- Gardez toujours le produit attaché au harnais.
- Maintenez toutes les parties du corps à l'écart des surfaces chaudes.
- Maintenez toutes les parties du corps à l'écart de l'accessoire de coupe. Pour équilibrer le produit
- Connectez le produit au harnais et maintenez l'accessoire de coupe parallèle au sol.
- Le produit est bien équilibré lorsque la lame est à une hauteur de coupe proche du sol. Pour répartir la charge équitablement sur les épaules
1. Ajustez la tension des sangles latérales pour répartir
le poids équitablement sur les épaules.
2. Ajustez le harnais afin d'obtenir la position de travail
la plus confortable. Un harnais et un produit ajustés facilitent l'utilisation. Avant d'utiliser le produit
- Examinez la zone de travail pour vous assurer que vous connaissez le type de terrain, l'inclinaison du sol et s'il y a des obstacles tels que des pierres, des branches et des fossés.
- Effectuez une inspection générale du produit.
- Effectuez les inspections de sécurité et les opérations d'entretien et de réparation indiquées dans ce manuel.
- Assurez-vous que l'ensemble des couvercles, protections et poignées, ainsi que l'équipement de coupe, sont correctement fixés et qu'ils ne sont pas endommagés.
- Assurez-vous qu'il n'y a pas de fissures au bas des dents de la lame à gazon, ni autour du trou central de la lame. Remplacez la lame si elle est endommagée. 1796 - 003 - 24.02.2023 47• Inspectez la bride de support à la recherche de fissures. Remplacez la bride de support si elle est endommagée.
- Assurez-vous que le contre-écrou ne puisse pas être retiré à la main. Le contre-écrou doit présenter une force de verrouillage d'au moins 1,5Nm. Assurez- vous que le couple de serrage est compris entre 35 et 50Nm.
- Vérifiez si la protection de l'accessoire de coupe présente des dommages ou des fissures. Remplacez la protection de l'accessoire de coupe si elle a été heurtée ou si elle présente des fissures.
- Vérifiez si la tête de désherbage présente des dommages ou des fissures. Remplacez la tête de désherbage si elle a été heurtée ou si elle présente des fissures. Pour démarrer le produit Remarque: le produit identifie l'accessoire de coupe lorsqu'il est changé et que la gâchette de puissance est enfoncée. Le produit s'arrête et la LED clignote jusqu'à ce que la gâchette de puissance soit relâchée et revienne dans sa position initiale. L'accessoire de coupe est alors identifié et préparé pour être utilisé.
1. Appuyez sur le bouton de démarrage et maintenez-
le enfoncé jusqu'à ce que la LED de batterie verte et la LED de mode blanche s'allument.
2. Utilisez la gâchette de puissance pour contrôler la
vitesse. Pour limiter la vitesse maximale à l'aide du bouton de mode Remarque: la vitesse maximale est liée à l'équipement de coupe monté et identifié par le produit. Lorsqu'une lame est montée, la vitesse maximale est supérieure à celle d'une tête de désherbage. Reportez- vous à la section Caractéristiques techniques à la page
Ce produit est équipé d'un bouton de mode. Le bouton de mode permet à l'opérateur de limiter la vitesse maximale. Le bouton de mode dispose de 3niveaux de vitesse. Un niveau inférieur augmente le temps de fonctionnement du produit. Utilisez les niveaux1 et 2 si le fonctionnement n'exige pas une vitesse ou une puissance maximale. Si la condition de fonctionnement exige une vitesse ou une puissance maximale, utilisez le niveau3. N'utilisez pas un niveau plus élevé que nécessaire pour le fonctionnement.
1. Appuyez sur le bouton de mode pour définir une
limite de vitesse maximale. Les LED blanches s'allument pour indiquer que la fonction est activée.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton de mode pour
sélectionner le prochain niveau de vitesse.
1796 - 003 - 24.02.2023Pour allonger le fil de coupe avec la ErgoFeed fonction REMARQUE: ne touchez pas le sol avec la tête de désherbage pour allonger le fil de coupe. Le produit est doté d'une fonction qui allonge le fil de coupe lorsque vous appuyez sur le bouton ErgoFeed. La fonction ErgoFeed réduit l'usure de la tête de désherbage. Elle réduit également l'alimentation en fil accidentelle qui peut se produire lorsque vous heurtez des objets, tels que des pierres ou des surfaces dures.
- Appuyez sur le bouton ErgoFeed pour lancer le réglage automatique du fil de coupe. Fonction d'arrêt automatique Le produit est équipé d'une fonction d'arrêt qui arrête le produit s'il n'est pas utilisé. La LED verte d'indication de démarrage/d'arrêt s'éteint et le produit s'arrête au bout de 180secondes. Rebond de la lame Un rebond de lame se produit lorsque l'appareil se déplace vers le côté rapidement et avec force. Un rebond se produit lorsque la lame à herbe heurte ou saisit un objet qui ne peut pas être coupé. Un rebond peut éjecter le produit ou l'utilisateur dans toutes les directions. Il y a un risque de blessure pour l'opérateur et les personnes présentes. Le risque augmente dans les zones où il n'est pas facile de voir le matériau qui doit être coupé. Ne coupez pas avec la partie grise de la lame, comme illustré. La vitesse et le mouvement de la lame peuvent provoquer un rebond. Le risque augmente avec l'épaisseur de la tige coupée. Pour désépaissir l'herbe avec une lame à herbe
1. N’utilisez pas les lames et les couteaux à herbe pour
les tiges ligneuses.
2. La lame à herbe s'utilise pour tous les types d'herbe
3. Fauchez l'herbe d'un mouvement de balancier
latéral, le mouvement de droite à gauche constituant la fauche et le mouvement de gauche à droite le retour. Faites travailler la lame du côté gauche (secteur 8h à 12h).
4. Si on penche légèrement la lame vers la gauche
pendant le débroussaillage, l'herbe coupée est disposée en bandes, ce qui facilite le ramassage, par exemple lors du ratissage.
5. Essayez d'adopter un rythme de travail régulier.
Adoptez une position stable, les pieds écartés. Faites un pas en avant après le mouvement de retour et reprenez la même position stable.
6. Laissez le bol de garde au sol. Son rôle est de
protéger la lame contre tout contact avec le sol.
7. Réduisez les risques d'enroulement des matériaux
autour de la lame en travaillant toujours à vitesse maximale et en évitant de toucher le matériel végétal coupé au cours du mouvement de retour.
8. Arrêtez le moteur, ouvrez le harnais et posez la
machine par terre avant de rassembler le matériel végétal coupé. Désherbage avec tête de désherbage Pour tondre l'herbe
1. Maintenez la tête de désherbage juste au-dessus du
sol et inclinez-la. Ne poussez pas le coupe-herbe dans l'herbe.
2. Réduisez la longueur du fil de coupe-bordures de
10-12cm (4-4,75in) et diminuez la vitesse du moteur afin de limiter le risque d'endommager les plantes. 1796 - 003 - 24.02.2023
493. Baissez la vitesse à 80% lorsque vous coupez
l'herbe à proximité d'objets. Pour couper l'herbe
1. Assurez-vous que le fil du coupe-herbe est parallèle
au sol lorsque vous coupez l'herbe.
2. N'appuyez pas la tête de désherbage sur le sol. Le
sol et le produit peuvent être endommagés.
3. Ne laissez pas la tête de désherbage toucher le
sol en continu. Cela peut endommager la tête de désherbage.
4. Utilisez la vitesse maximale lorsque vous déplacez
le produit de gauche à droite pour couper l'herbe. Assurez-vous que le fil du coupe-herbe est parallèle au sol. Balayage de l'herbe Le débit d'air du fil de coupe en rotation peut être utilisé pour éliminer l'herbe coupée d'une zone.
1. Maintenez la tête de désherbage et le fil de coupe
parallèles au sol et en hauteur.
2. Faites-le tourner à plein régime.
3. Déplacez la tête de désherbage de gauche à droite
Nettoyez le capot de la tête de désherbage chaque fois que vous montez un fil de coupe neuf pour éviter tout déséquilibre et des vibrations dans les poignées. Vérifiez également les autres pièces de la tête de désherbage et nettoyez au besoin. Pour arrêter le produit
1. Relâchez la gâchette de puissance ou son blocage.
2. Appuyez sur le bouton d'arrêt.
1796 - 003 - 24.02.20233. Appuyez sur les boutons de déverrouillage de labatterie et sortez la batterie. Husqvarna Fleet Services
Husqvarna Fleet Services est une solution cloudqui permet au gestionnaire de parc machines d'avoirun aperçu de tous les produits. Husqvarna FleetServices peut être ajouté à 525iRXT. Pour en savoirplus sur Husqvarna Fleet Services reportez-vous àwww.husqvarna.com. Bluetooth
technologie sans fil Les produits dotés de la technologie sans fil Bluetooth intégrée peuvent se connecter aux appareils mobiles etactivent des fonctionnalités supplémentaires.Le symbole de la technologie sans fil Bluetooth
s'allume lorsque votre appareil mobile est connecté auproduit. Se connecter au produit avec Husqvarna Fleet Services
sur votre appareil mobile.2. Connectez-vous à l'application Husqvarna FleetServices
3. Suivez les instructions pour appairer le produit avecHusqvarna Fleet Services
d'effectuer des travaux d'entretien, vousdevez lire et comprendre le chapitre sur lasécurité. Calendrier d'entretien
AVERTISSEMENT: Retirez la
batterie avant d'effectuer l'entretien.La liste ci-dessous indique les étapes d'entretien àeffectuer sur le produit.EntretienTous lesjoursToutesles se-mainesMensuelNettoyez les pièces externes du produit avec un chiffon sec. N'utilisez pas d'eau. XVérifiez que le bouton marche/arrêt fonctionne correctement et qu'il n'est pasendommagé. Vérifiez que la gâchette de puissance et son blocage fonctionnent en toutesécurité. Assurez-vous que toutes les commandes fonctionnent et ne sont pas endomma-gées. Nettoyez les poignées pour qu'elles restent toujours propres, sèches et exemp-tes d'huile et de graisse. Assurez-vous que l'accessoire de coupe n'est pas endommagé. Remplacez l'ac-cessoire de coupe si celui-ci est endommagé. 1796 - 003 - 24.02.2023 51Entretien Tous les jours Toutes les se- maines Mensuel Assurez-vous que la protection de l'accessoire de coupe n'est pas endomma- gée. Remplacez la protection de l'accessoire de coupe si elle est endommagée.
Assurez-vous que les vis et les écrous extérieurs sont serrés. X Assurez-vous que les boutons de déverrouillage de la batterie fonctionnent et verrouillent la batterie au produit.
Vérifiez que le chargeur de batterie n'est pas endommagé et fonctionne correc- tement.
Assurez-vous que la batterie n'est pas endommagée. X Assurez-vous que l'œillet de suspension n'est pas endommagé. X Assurez-vous que la poignée ou le guidon ne sont pas endommagés et qu'ils sont correctement fixés.
Assurez-vous que la lame est centrée, affûtée et en bon état. Une lame mal centrée provoque des vibrations pouvant endommager le produit.
Assurez-vous que le contre-écrou de l'équipement de coupe est serré correcte- ment.
Assurez-vous que la protection de transport de la lame n'est pas endommagée et qu'elle peut être fixée correctement.
Vérifiez tous les raccords et toutes les connexions. Assurez-vous qu'ils ne sont pas endommagés et qu'ils sont propres.
Examinez les éléments anti-vibrations et assurez-vous qu’ils ne sont pas en- dommagés.
Veillez à ce que le renvoi d'angle soit correctement rempli de graisse: consultez Lubrification du renvoi d'angle à la page 53 . Si ce n'est pas le cas, utilisez de la graisse pour renvoi d'angle Husqvarna.
Lubrifiez l'extrémité de l'arbre d'entraînement dans le raccord du tube inférieur. X Assurez-vous que la prise d'air du moteur n'est pas encrassée. Nettoyez la prise d'air avec de l'air comprimé.
Contrôlez les connexions entre la batterie et le produit. Contrôlez la connexion entre la batterie et le chargeur de batterie.
Assurez-vous que l'interrupteur de sécurité du harnais est en bon état et fonc- tionne correctement.
Pour nettoyer le produit, la batterie et le chargeur de batterie
1. Nettoyez le produit avec un chiffon sec après
2. Nettoyez la batterie et le chargeur de batterie avec
un chiffon sec. Veillez à maintenir les rails guides de la batterie en parfait état de propreté.
3. Assurez-vous que les bornes de la batterie et du
chargeur de batterie sont propres avant d'insérer la batterie dans le chargeur ou le produit. Pour affûter le couteau à herbe et la lame à herbe
AVERTISSEMENT: Arrêtez le
produit et retirez la batterie. Utilisez des gants de protection.
- Pour affûter correctement le couteau à herbe ou la lame à herbe, reportez-vous aux instructions fournies avec l'accessoire de coupe.
- Affûtez tous les bords de manière égale afin de maintenir l'équilibre. 52 1796 - 003 - 24.02.2023• Utilisez une lime plate à taille simple.
AVERTISSEMENT: Jetez toujours
une lame endommagée. N'essayez pas de redresser une lame tordue ou pliée ni de la réutiliser. Lubrification du renvoi d'angle
1. Déposez l'équipement de coupe.
2. Placez le produit en mettant le bouchon de
graissage dans sa position la plus haute.
3. Déposez le bouchon de graissage.
4. Regardez dans l'orifice du bouchon de graissage et
tournez l'arbre d'entraînement. Le niveau de graisse (A) doit être au même niveau que le haut des dents d'engrenage (B). A B
5. Si le niveau de graisse est trop bas, remplissez
le renvoi d'angle avec de la graisse pour renvoi d'angle Husqvarna. Remplissez lentement et tournez l'arbre d'entraînement tout en appliquant la graisse pour renvoi d'angle, puis arrêtez-vous lorsque vous atteignez le niveau correct (B). REMARQUE: Une quantité incorrecte de graisse peut endommager le renvoi d'angle.
6. Réinstallez le bouchon de graissage.
Dépannage Interface utilisateur Affichage à LED Défaillances possibles Action possible L'indicateur LED de batterie cli- gnote en orange Tension de batterie faible. Rechargez la batterie. La LED d'erreur rouge clignote Surcharge. L'accessoire de coupe est coincé. Éteignez le produit. Retirez la batterie. Nettoyez l'ac- cessoire de coupe des matériaux indésira- bles. Écart de température. Laissez le produit refroidir. Il convient d'appuyer simultané- ment sur la gâchette de puissan- ce et le bouton d'activation. Relâchez la gâchette de puissance pour acti- ver le produit. Le produit ne démarre pas Connecteurs de batterie encras- sés. Nettoyez les connecteurs de batterie avec de l'air comprimé ou une brosse douce. 1796 - 003 - 24.02.2023 53Affichage à LED Défaillances possibles Action possible La DEL d'erreur s'allume en rou-
Le produit doit faire l'objet d'un entretien. Contactez votre atelier spécialisé. Transport, entreposage et mise au rebut Transport et stockage
- Les batteries Li-ion fournies respectent les exigences de la législation sur les marchandises dangereuses.
- Vous devez respecter l'exigence spécifique relative à l'emballage et aux étiquettes pour les transports commerciaux, y compris par des tiers et des transitaires.
- Consultez un expert en matières dangereuses avant d'expédier le produit. Respectez les lois nationales en vigueur.
- Mettez du ruban adhésif sur les contacts lorsque vous placez la batterie dans un emballage. Placez la batterie dans l'emballage de façon hermétique pour empêcher tout mouvement.
- Retirez la batterie lors du stockage ou du transport.
- Placez la batterie et le chargeur de batterie dans un endroit sec, exempt d'humidité et de gel.
- Ne conservez pas la batterie dans un endroit présentant un risque d'électricité statique. Ne conservez pas la batterie dans une boîte métallique.
- Conservez la batterie dans un endroit où la température est comprise entre 5°C (41°F) et 25°C (77°F) et à l'écart de la lumière du soleil.
- Conservez le chargeur de batterie dans un endroit où la température est comprise entre 5°C (41°F) et 45°C (113°F) et à l'écart de la lumière du soleil.
- N'utilisez le chargeur de batterie que si la température ambiante est comprise entre 5°C (41°F) et 40°C (104°F).
- Chargez la batterie entre 30% et 50% avant de la remiser pendant de longues périodes.
- Conservez le chargeur de batterie dans un local fermé et sec.
- Conservez la batterie à l'écart du chargeur lors du rangement. Ne laissez pas des enfants ou d'autres personnes non homologuées toucher l'équipement. Conservez l'équipement dans un local verrouillable.
- Nettoyez le produit et effectuez un entretien complet avant de remiser le produit pendant de longues périodes.
- Utilisez la protection de transport du produit pour éviter les blessures et les dégâts causés au produit lors du transport et du remisage.
- Fixez le produit pour le transporter. Mise au rebut de la batterie, du chargeur de batterie et du produit Les symboles figurant sur le produit ou son emballage indiquent que ce produit ne fait pas partie des ordures ménagères. Déposez-le dans une station de recyclage pour équipements électriques et électroniques. Ceci permet d'éviter les dangers pour l'environnement et les personnes. Contactez les autorités locales, le service des ordures ménagères ou votre revendeur pour plus d'informations sur le recyclage de votre produit. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 525iRXT Moteur Type de moteur Husqvarna e-torq BLDC Régime de l'arbre sortant. Tête de désherbage/lame, n
5500/7200 Largeur de coupe, mm/po 450/18,1 Poids 54 1796 - 003 - 24.02.2023525iRXT Poids sans batterie, kg/lb 4,2/9,1 Émissions sonores
Niveau de puissance acoustique mesuré, dB (A) 92 Niveau de puissance acoustique garanti L
Niveau de pression sonore à l'oreille de l'utilisateur, mesuré selon la norme CEI62841-1: Équipé d'une tête de désherbage (d'origine) dB(A) 81 Niveaux de vibrations
Niveaux de vibrations au niveau des poignées, mesurés selon la norme CEI62841-1 en m/s
Équipé d'une tête de désherbage (d'origine), gauche/droite, m/s
2,2/1,3 Équipé d'une lame à gazon (d'origine), gauche/droite, m/s
0,9/1,3 Données de fréquence radio pour Bluetooth
Bande de fréquence, GHz 2,4–2,4835 Puissance de sortie, 0dBm max. 0 Batteries agréées Batterie BLi300 Type Lithium-ion Capacité de la batterie, Ah 9,4 Tension nominale, V 36 Poids, kg (livres) 1,9 (4,2) Chargeurs de batterie homologués Chargeur de batterie QC500 Tension d'entrée, V 100-240 Fréquence, Hz 50-60
Émissions sonores dans l'environnement mesurées comme puissance acoustique (L
) selon la directive européenne CE2000/14/CE. La différence entre le niveau de puissance sonore garanti et le niveau mesuré réside dans le fait que le niveau garanti prend également en compte la dispersion et les variations d'une machine à l'autre du même modèle, conformément à la directive 2000/14/CE.
Les données reportées pour le niveau de pression sonore pour la machine montrent une dispersion statisti- que typique (déviation standard) de 3dB (A).
Les données reportées pour le niveau de vibrations montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 1,5m/s
1796 - 003 - 24.02.2023 55Chargeur de batterie QC500 Puissance, W 500 Accessoires Accessoires Accessoires homologués Type d'accessoire Protection pour équipement de cou- pe, réf. Trou central des lames/couteaux, Ø25,4mm Axe sortant de lame fileté M10 Lame/couteau à gazon Multi 255-3 (Ø 255, 3 dents) 588 11 79-01 Grass255-4 (Ø255, 4dents) 588 11 79-01 Tête de désherbage T35, T35x (fil de coupe torsadé Whisper: Ø2,4 à 2,7mm) 588 11 79-01 E35B (fil de coupe torsadé Whisper: Ø2,4 à 2,7mm) 588 11 79-01 Bol de garde au sol Fixe Type d'accessoire Référence Porte-batterie 5901142-01 BalanceXB 5974693-01 Marques déposées La marque et les logos Bluetooth
Cet appareil, ses cordons, et baerie se recyclent
Notice Facile