Doyon PIZ6 - Four à pizza

PIZ6 - Four à pizza Doyon - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PIZ6 Doyon au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Doyon PIZ6 - page 11
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Four à pizza Doyon PIZ6, capacité de 6 pizzas de 12 pouces, température maximale de 500°F (260°C), puissance de 6 kW, dimensions extérieures : 40" x 32" x 30".
Utilisation Idéal pour les pizzerias, restaurants et traiteurs, facile à utiliser avec un contrôle de température précis et un système de cuisson uniforme.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier recommandé, vérification des éléments chauffants et des thermostats, pièces de rechange disponibles auprès du fabricant.
Sécurité Équipé de dispositifs de sécurité pour éviter les surchauffes, isolation thermique pour réduire les risques de brûlures, conforme aux normes de sécurité électrique.
Informations générales Garantie limitée de 1 an, service après-vente disponible, consommation énergétique à prendre en compte pour l'installation électrique.

FOIRE AUX QUESTIONS - PIZ6 Doyon

Comment préchauffer le four à pizza Doyon PIZ6 ?
Pour préchauffer le four à pizza Doyon PIZ6, allumez-le et réglez la température souhaitée. Laissez-le chauffer pendant environ 30 minutes avant d'y insérer la pizza.
Quelle est la température maximale du four Doyon PIZ6 ?
Le four à pizza Doyon PIZ6 peut atteindre une température maximale de 400 °C.
Comment nettoyer le four après utilisation ?
Laissez le four refroidir complètement. Utilisez un chiffon humide et un nettoyant doux pour essuyer l'intérieur. Évitez les produits abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Quelle est la capacité du Doyon PIZ6 en termes de pizzas ?
Le Doyon PIZ6 peut cuire jusqu'à 2 pizzas de 30 cm de diamètre simultanément.
Le four à pizza Doyon PIZ6 est-il facile à installer ?
Oui, le Doyon PIZ6 est conçu pour une installation facile. Suivez les instructions fournies dans le manuel pour une mise en service rapide.
Que faire si le four ne chauffe pas correctement ?
Vérifiez que le four est correctement branché et que le thermostat est réglé à la température souhaitée. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Le Doyon PIZ6 est-il adapté à un usage commercial ?
Oui, le Doyon PIZ6 est conçu pour un usage commercial et peut supporter une utilisation intensive.
Comment régler la chaleur du haut et du bas ?
Utilisez les commandes de température pour ajuster séparément la chaleur du haut et du bas selon vos besoins de cuisson.
Y a-t-il une garantie pour le four Doyon PIZ6 ?
Oui, le Doyon PIZ6 est généralement livré avec une garantie limitée. Consultez le manuel pour plus de détails sur la durée et les conditions de garantie.
Comment éviter que la pizza ne colle au plateau ?
Pour éviter que la pizza ne colle, utilisez de la semoule ou de la farine sur le plateau avant d'y placer la pizza.

Questions des utilisateurs sur PIZ6 Doyon

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four à pizza au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PIZ6 - Doyon et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PIZ6 de la marque Doyon.

MODE D'EMPLOI PIZ6 Doyon

Serial number / Numéro de série:

(table des matieres :page suivante)

Description A-1

Introduction A-2

Construction A-2

Shipping A-2

Comment faire cuire facilement de la pizza A-7

Avertissement lors de l'installation

Distances a respecter A-11

Installation A-13

Opération du four A-15

Instructions pour four A-17

Dépannage A-19

Entretien et nettoyage du four A-21

Tableau de cuisson A-23

Pièces composantes B-1

PIZ3Devant B-2

PIZ3 Arriere B-4

PIZ6Devant B-6

PIZ6 Arriere B-8

Panneaux de contrôle C-1

PIZ3 1PH 120/208V 120/240V 60HZ C-2

PIZ3 3PH 120/208V 120/240V 220-380V 60HZ C-3

PIZ3 3PH 208-240V 60HZ C-4

PIZ3 1PH 208-240V 50/60HZ C-5

PIZ6 1PH 120/208v 120/240V 60HZ C-6

PIZ6 3PH 120/208v 120/240V 60HZ C-7

PIZ6 3PH 208-240V 60HZ C-8

Garantie 1

SECTION A: DESCRIPTION / DESCRIPTION

INTRODUCTION

Le fabricant suggere de dire attentivement ce manuel et de suivre avec soin les instructions fournies.

Votre équipement est fabriqué avec des matériaux de première qualité par des techniciens d'expérience. Une utilisation normale et un entretien ajustat de l'équipement vous assureront plusieurs années de bon service.

Une plaque signalétique, située sur le coin avant droit ou le côté droit du four, mentionne le numéro de modulo, le numero de série, la tension et l'ampérage.

Les dessins et les nombres de pieces de rechange sont inclus dans ce manuel. Le plan électrique est affché dans la boite de contrôle à l'arrête du four.

ATTENTION

Équipement Doyon Inc. ne peut être tenu responsable pour les dommages causés à la propriété ou à l'équipement par du personnel non certifié par des organismes accréductés. Le client à la responsabilité de retenir les services d'un technicien spécialisé en électricité et d'un plombier qualifié pour l'installation du four.

CONSTRUCTION

Vous avez maintainant en votre possession le four le plus performant presentement disponible sur le marché, un four utilisant la technologie "DOYON" à son meilleur. Ce four est fabriqué avec des matériaux de première qualité.

Avec son système unique de convection «Jet Air», ce four vous permettra d'obtenir une cuisson uniforme. Le four Doyon est fabriqué avec des matériaux et pieces composantes facilement disponibles sur le marché.

EXPÉDITION

Pour votre protection, cet équipement a ete verifie et emballe avec precaution par des techniciens qualifiés avant son expédition. La compagnie de transport assume la pleine responsabilité concernant la livraison de cet équipement en bon etat en acceptant de le transporter.

IMPORTANT

RéCEPTION de LA MARCHANDISE

Avant de signer le reçu de livraison, prenez soit de vérifier des la réception si l'équipment n'est pas endommagé. Si un dommage ou une perte est detecté, écrivez-le clairment sur le reçu de livraison ou votre bon de transport et faites signer le livreur. Si le dommage est remarqué après le départ du transporter, contactez immeditatement la Compagnie de transport afin de leur permettre de constater les dommages causés.

Nous ne pouvons assumer la responsabilité pour les dommages ou les pertes qui pourrait survenir pendant le transport.

HOW TO COOK YOUR FAVORITE PIZZA

(Pan pizza ou pizza régulière)

Comment cuire la pan pizza dans votre four:

Modles de four: PIZ3, PIZ3G, PIZ6, PIZ6G

  1. Préparer vous pâté à pizza à partir de votre recette favorite.
  2. Une fois que la pate est melangée:

A. Couper la pâté en petits morceaux et la façon sous forme de boulés.
B. Mettre les boules de pate dans un bac de plastigue avec un couvercle.
C. Placer dans un réfrigerateur ou une chambre réfrigérée pendant 12 à 24 heures.
D. ÀpRES 12 à 24 heures:

1) Retirer les boules de pate du réfrigerateur ou de la chambre réfrigérée.
2 Vaporiser le moule (pan) d'huile vegetale ou d'huile d'olive.
3) Faconner et placer la pate dans le moule.
4) Transférer le moule dans l'étuve pour 45 à 60 minutes.minutes. Regler l'étuve à: 100^ (37^) de chaleur, 85% d'humidité.
5) Lorsque la pate à pizza est préte, replacer le moule, avec un couvercle dessus, dans le réfrigerateur ou la chambre réfrigérée.
6) Pour la cuisson:

  • Retirer la pate à pizza du réfrigerateur ou de la chambre réfrigérée;
  • Ajouter les ingrédents sur la pâte à pizza;
  • Placer la pizza dans le four (sans le couvercle).

Important: Afin d'obtenir une meilleur cuisson avec l'utilisation de moule ou de plaque perforée, enlevez la pizza du moule ou de la plaque après 3 minutes de cuisson et terminez la cuisson avec la pizza directement sur la plaque du four.

Instructions pour la cuisson au four :

  • Prechauffer le four à 465^(240^) .
    Temps de cuisson:

5-6 mins: pour pizza avec 1 à 3 garnitures
6-8 mins: pour pizza avec plus de 3 garnitures

Note: Si vous cuisez seulement de la pan pizza ou que vous cuisez toujours sur une plaque perforée, nous vous recommendons d'utiliser avec le four :

3 grilles (optionnelles): Informez-vous auprès de votre représentant des ventes.

A-8

Comment cuire la pizza «reguliere»:

(Sans moule ni plaque perforée)

  • Prechauffer le four à 465^(240^) .
  • Retirer les boules de pât du réfrigerateur ou de la chambre réfrigérée une heures avant la cuisson.
    Pour de meilleurs résultats:

La pate doit être à une température entre 50^(5^) et 80^(25^)

Temps de cuisson à 465^(240^)

5-6 mins: pour pizza avec 1 à 3 garnitures

6-7 mins: pour pizza avec plus de 3 garnitures

Important:Ne pas cuire avec des plaques perforées.

Cuire directement sur la plaque de nickel perforée du four.

Doyon PIZ6 - Comment cuire la pizza «reguliere»: - 1

Nettoyage:

Nous vous recommendons de nettoyer notre four tous les jours.

1) Enlever la tablette du bas. Nettoyer le fond du four avec un essuie-tout et le produit nettoyant fourni avec le four.
2) Vitre des portes : Durant les heures de travail, nettoyer la vitre régulierement avec un essuiétout. Une fois que la cuisson de la journée est terminée, nettoyer la vitre avec du Windex et un essuie-tout.

NOTE:

Ne jamais placer de papier d'aluminium sur le dessus des tablettes du four. Le papier d'aluminium nuit à la circulation d'air, ce qui empêche le four de cuire les produits de façon uniforme.

AVERTISSEMENT LORS DE L'INSTALLATION

PANNE ÉLECTRIQUE

LORS D'UNE PANNE ÉLECTRIQUE, FERMER L'INTERRUPTEUR DU FOUR POUR PROTEGER LES COMPOSANTES ÉLECTRONIQUES.

POUR VOTRE SECURITE

NE PAS EMMAGASINER OU UTILISER D'ESSENCE OU AUTRES VAPEURS ET LIQUIDES INFLAMMABLES À PROXIMATE DE CET ÉQUIPEMENT OU DE TOUT AUTRE APPAREIL.

INSTALLATION ET SERVICE

AVERTISSEMENT

UNE INSTALLATION, UN AJUSTEMENT, UNE ALTIERATION, UN SERVICE OU UN ENTRETIEN NON CONFORME AUX NORMES PEUT CAUSER DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTE, DES BLESSURES OU LA MORT. LIRE ATTENTIVÉMENT LES DIRECTIVES D'INSTALLATION, D'OPÉRATION ET D'ENTRETIEN AVANT DE FAIRE L'INSTALLATION OU L'ENTRETIEN DE L'ÉQUIPEMENT.

L'installation et le service doivent être faits par un technicien spécialisé. Contactez un technicien spécialisé en électricité.

Cet appeareil doit etre branché et mis à la terre (grounded) conformément aux reglements effectifs de suaive localite. Si aucune reglementation n'est établie, le four doit etre branché conformément au Code Canadien de l'électricité CSA 22.1-XX ou au Code National de l'Electricité NFPA 70-XX. Rêférez-vous à l'année de la dernière édition pour XX. L'installation doit aussi permettre un accès suffisant pour effecuier le service sur l'équipment (24 pouces sur toutes les faces).

Le four doit être installé sous une ventilation ajustée respectant les norme locales.

DISTANCES TO RESPECT

A) Arrière du four: 4 pouces.

B) Dessus du four :

Il est obligatoire d'avoir au moins 12 pouces entre le dessus du four et le plafond de manière à permettre une ventilation adequate du tuyau d'évacuation et des parties chauffantes tout en permettant l'accès à un technicien.

C) Plancher: Une distance de 4 pouces minimum.
D) Les côts du four: Installer uniquement des équipements légers et facies à déplacer pour être en mesure d'effectuer l'entretien de l'appareil (4 pouces minimum).
E) Il est recommandé d'installer une longueur supplémentaire de cable électrique entre le four et le mur pour facilititer l'accès au technicien.

INSTALLATION

IN GENERAL

Ouvrir avec soin l'emballage de votre équipement. Enlever tous les matériaux utilisés pour l'envelopper ainsi que les accessoires.

Si l'appareil est muni de roulettes, veuillez toujours les bloquer après l'installation et utiliser un cordonSouple.De plus,des équipements de retenues (chaine comprise avec le four) doivent etre installés pour empêcher le tuyau d'alimentation et les connecteurs de subir des tensions lorsque le four est déplaced.

1. À l'électricien

L'installation de l'alimentation électrique des jours doit être conforme avec la source électrique spécifique sur la plaque signalétique de l'appareil.

AVERTISSEMENT

L'électricien doit s'assurer que le cable d'alimentation ne touche pas le dessus du four à cause du degré élevé de chaleur dégagée par celui-ci.

  1. Demarrer le four (tourner le selecteur à la position "MARCHE").
  2. La lumière à l'intérieur du four doit allumer.
  3. Ajuster le thermostat à la température désirée (voir FONCTIONNEMENT DU THERMOSTAT).
    N.B. L'affichage digital doit être allumé. Si ce n'est pas le cas, vérifier le disjoncteur situé sur le panneau avant.
  4. Laisser chauffer jusqu'à ce que la température de cuisson soit stable, une lumière verte située sur le thermostat s'allumera pour l'indiquer. (Si l'afficheur du thermostat est allumé et que le four ne produit pas de chaleur, il y a un problème, contacter une Compagnie de service.)
  5. Enfournier le four le plus rapidement possible afin d'eviter de faire sortir la chaleur du four.
  6. Ajuster et demarrer la minuterie (voir les explications à la page A-17).

NOTE: A la fin du cycle, la minuterie n'arrête pas le four de chauffer. Elle ne fait qu'émettre un averissement sonore.

  1. Attendre que les produits soient complètement cuits avant d'ouvrir les portes.

TRÉS IMPORTANT

Ce four est équipé d'une alarme de surchauffe afin d'éviter des bris de pieces causés par la chaleur dans les contrôleis avant. Si la lampe témoin vis de surchauffe à côté du thermostat est allumée et qu'une sonnerie se fait entendre; referez-vous à la section Dépannage.

FONCTIONNEMENT DU THERMOSTAT

Afin d'obtenir une très bonne stabilité thermique, nous utilisons un contrôleur de température digital associé à un thermocouple. Le thermostat Omron E5CS maintain la température au point de réglage SP (set point).

En tout temps, le contrôleur de températe affiche la températe du four et une flèche indique si elle est supérieure ou inférieure au point de réglage SP (set point). Une lumière verte indique que la températe est ± 1% de la valeur SP.

Pour régler la température, il suffit de presser sur le bouton de gauche pour sélectionner la variable (SP) et d'utiliser les flèches pour régler la valeur. Il faut ensuite revenir au mode de fonctionnement normal en appuyant à nouveau sur le bouton de gauche.

MINUTERIE DE VAPEUR H3DE

TRES IMPORTANT L'INJECTION DE VAPEUR NE FONCTIONNE QUE LORSQUE LE VENTILATEUR DU FOUR EST EN MARCHE.

Pour injector la vapeur dans le four, appuyer et relacher le bouton MINUTERIE VAPEUR. La lumière témoin du bouton de vapeur restera allumée durant le temps d'injection de la vapeur. La minuterie de vapeur est pré-ajustée à l'usine. Pour avoir un temps de vapeur plus long, presser une deuxieme fois sur le bouton lorsque la lumière témoin est éteinte.

N.B. Ne pas injector la vapeur plus d'une fois par cuisson. Attendre au moins 10 minutes avant la ré-injection de vapeur.

INSTRUCTIONS FOR OVEN

COOKING TIMER

Le mecanisme doit être ajusté au temps désiré (utiliser les boutons en bas de l'affichage). L'affichage vert est le temps désiré et l'affichage rouge est le décompte du temps de cuisson avant que la sonnerie ne se fasse entendre.

Example: 25 minutes = 2500 (sur la minuterie)

Après ajustement: Presser le bouton poussoir MARCHE / ARRET. Quand le temps sera expiré, la sonnerie de la minuterie retentira. Presser le bouton poussoir MARCHE / ARRET à nouveau pour l'arrête.

Si vous désirez repartir le décompte à nouveau avant que celui-ci soit terminé, appuyer sur le bouton RST jaune sur la minuterie et le temps va repartir de nouveau automatiquement.

NB: La miniterie est tout simplement une aide (guide) pour la durée approximative de cuisson. Elle ne provoque pas l'arrêt du four.

SIGNIFICATION DES SYMBOLES SUR LE PANNEAU DE CONTROLE AVANT

Doyon PIZ6 - SIGNIFICATION DES SYMBOLES SUR LE PANNEAU DE CONTROLE AVANT - 1

TROUBLESHOOTING

BEFORE CALLING FOR SERVICE

Toujours fermer l'approvisionnement du courant principal avant le remplacement de pieces.

Les pieces de contrôle du four:

Enlever le panneau de contrôle avant (dévisser les vis du panneau et le basculer lentement vers l'avant).

Système de moteur à l'arrière du four:

Déplacer le four vers l'avant et dévisser le panneau arrière.

Problèmes Solutions
Le four ne démarre pas.Vérifier les disjoncteurs du panneau avant du four.Vérifier les disjoncteurs du bâtiment.Vérifier si les portes sont bien fermées.
Le four ne produit pas de chaleur.1. Si les moteurs tournent:Assurez-vous que le thermostat est ajusté à une température suffisamment élevé pour faire allumer la lampe tímoin.2. Si les moteurs ne tournent pas:Vérifier les relatifs de surcharge situés dans la boîte de contrôle. Si un des relatifs n'est pas engagé, appeler un technicien qualifié.
Cuisson inégale.Assurez-vous que les grilles permettent à l'air de circuler librement. Ne recouvre pas les grilles de papier d'aluminium.Vérifiez la température du four à l'aide d'un thermomètre à four et comparez avec le réglage du thermostat.
La lampe tímoin AVIS DE SURCHAUFFE est allumée et une sonnerie se fait entendreVérifier si le conduit de la ventilation du ventilateur de refroidissement n'est pas obstrué.Vérifier si le ventilateur fonctionne. Si le tímoin rouge s'allume, ou un signal sonore sa fait entendre, FERMER l'interrupteur ou débrancher l'appareil et appeler un électricien.

OVEN MAINTENANCE AND CLEANING

Étape par étape Solutions
Nettoyer l'intérieur du four et de l'étuve avec de l'eau et un détergent.Enlever les grillés.(Les grillés du four peuvent être nettoyées avec du "Easy-Off").Produit recommendé:Dirt Buster IIINettoyant à four à action moussanteNo de piece: NEB201
Après avoir nettoyé l'intérieur du four,appliquer un protecteur sur les parois et lesgrilles. Le produit empêche les alimentés decoller sur les parois du four.Produit recommendé:Protecteur de silicone pour fourNo de piece: EXS400
Nettoyer les vitres du four avec du Brasso ou unproduit équivalent. Bien que ce soit desnettoyeurs à cuivre, ils s'avérènt très efficaces.Produit recommendé:Nettoyeur pour vitres de fourNo de piece: EXC300
Nettoyer l'extérieur du four avec un produitd'entretien pour l'acid inoxydable.Produit recommendé:Nettoyeur pour acier inoxydableNo de piece: NES201
Vérifier et nettoyer régulièrement le filtré sur le dessus du four. Nettoyer le filtré avec de l'eau savonneuse.Ne pas obstruer la ventilation sur le dessus dufour. Ne pas placer de boîtes à pizza ou autresobjets sur la grille du filtré.

Doyon PIZ6 - OVEN MAINTENANCE AND CLEANING - 1

BAKE CHART

FOURSAPIZZA(Tableauà titre de reférenceseulement)

Item TypeTemps cuisson MinutesTemp. cuisson °FTemp. cuisson °C
Pizzas 6" Frais 5 480 249
Pizzas 9" Frais 5 480 249
Pizzas 12" Précuit 4 465 241
Pan Pizzas 14" Frais 7 480 249
Sous-marin 6 poucesPain précuit 3480 249
Plateau mexicain Chaud 2 425218
Nachos 3 oz de croustillesFrais 2 500260
BiscuitsRéfrigéré 6/ plaque6 1/2 400204
Poitrines de poulet 6 ozSans os, réfrigéré6 1/2 450232
Quarts de poulet précuitRéfrigéré 9480 249

SECTION B:

COMPONENT PARTS / PIECES COMPOSANTES

B-2
PIZ3 VUE DE FACE / FRONT VIEW
Doyon PIZ6 - BAKE CHART - 1
I:\Dessins\PIZ3\MANUEL\PIZ3 FACE.dft

Item Part Number Description Quantity
1 STP P03 PLATE FOR PIZ3 3
2 P3106F DOOR OF PIZ3 31 1/8 X 6 3/8 3
3 QUB600 BLACK KNOB FOR OVEN DOOR HANDLE 6
4 ELS950 BUZZER 120V 2
5 ELT725 TRANSFORMER 120-240 > 120-240 250VA 50Hz 1
6 ELT715 TRANSFORMER 120-240 > 120-240 100VA 50Hz 1
7 ELT503 HIGH LIMIT SWITCH 140°F 1
8 ELT507 HIGH LIMIT SWITCH 110°F 1
9 ELM760 COOLING FAN 120V1
10ELB0982A BREAKER1
11ELB0965A BREAKER1
12ELP401BLACK PUSHBUTTON PUSH-IN PUSH-OUT1
13 ELI406 BASE WITH NO1
14ELM617BLACK COVER FOR ELM6161
15ELM618FIXING FOR PANASONIC TIMER1
16ELM629ELECTRONIC TIMER 8 PIN SOCKET1
17ELM616ELECTRONIC TIMER1
18 ELI403 BLACK SELECTOR 3 POS.1
19 ELI413 BASE WITH NO1
20 ELI409 CONTACT BLOCK NC1
21ELL405CONTACT BLOCK NO1
22ELL650RED PILOT LIGHT 250V1
23ELT515ELECTRONIC THERMOSTAT1
24ELM726FIXING FOR OMRON TIMER1
ItemNuméro PièceDescriptionQuantité
1 STP P03 PLAQUE POUR PIZ3 (TÔLE PIZZA)3
2 P3106F PORTE PIZ33
3 QUB600 BOULE NOIRE POUR POIGNÉE DE PORTE6
4 ELS950 SONNERIE 120V2
5 ELT725 TRANSFORMATEUR 120-240 > 120-240 250VA 50Hz OUVERT1
6 ELT715 TRANSFORMATEUR 120-240 > 120-240 100VA 50Hz OUVERT1
7 ELT503 THERMODISQUE 140°F1
8 ELT507 THERMODISQUE 110°F1
9 ELM760 VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT 120V1
10ELB098DISJONCTEUR 2A1
11ELB096DISJONCTEUR 5A1
12ELP401BOUTON POUSSOIR NOIR POUSSE-POUSSE1
13 ELI406 BASE AVECNO1
14ELM617COUVERCLE NOIR DE ELM6161
15ELM618FIXATION POUR MINUTERIE PANASONIC1
16ELM629BASE 8 CON. POUR MINUTERIE ÉLECTRONIQUE1
17ELM616MINUTERIE ÉLECTRONIQUE1
18 ELI403 SÉLECTEURPOS. NOIR1
19 ELI413 BASE AVEC2NO1
20 ELI409 BLOC CONTACT NC1
21ELL405BLOC CONTACT NO1
22ELL650LAMPE TÉMOIN ROUGE 250 V1
23ELT515THERMOSTAT ÉLECTRONIQUE1
24ELM726FIXATION POUR MINUTERIE OMRON1

Doyon PIZ6 - BAKE CHART - 2
B-4
PIZ3 VUE ARRIÈRE / BACK VIEW

Item Part Number Description Quantity
1 50088001 DOOR WEIGHT 6
2 40000030 STOPPER 3/4" FOR DOOR WEIGHT (QUE500) 6
3 GRP005A RIGHT HANDLE ASSEMBLED FOR PIZ3 3
4 GRP005 LEFT HANDLE ASSEMBLED FOR PIZ3 3
5 ELD088 SOCKET WITH FRAME 77-708 120VOLT 77-708-0126 3
6 ELE110F06 FORMED ELEMENT 208V 2500W FOR JAOP3 #1 1
OU ELE117F01 FORMED ELEMENT 480V 2500W FOR JAOP3 #1 1*
OU ELE118F01 FORMED ELEMENT 400V 2500W FOR JAOP3 #1 1*
OU ELE120F08 FORMED ELEMENT 240V 2500W FOR JAOP3 #1 1*
7 ELE110F07 FORMED ELEMENT 208V 2500W FOR JAOP3 #2 1
OU ELE117F02 FORMED ELEMENT 480V 2500W FOR JAOP3 #2 1*
OU ELE118F02 FORMED ELEMENT 400V 2500W FOR JAOP3 #2 1*
OU ELE120F09 FORMED ELEMENT 240V 2500W FOR JAOP3 #2 1*
8 ELE110F08 FORMED ELEMENT 208V 2500W FOR JAOP3 #3 1
OU ELE117F03 FORMED ELEMENT 480V 2500W FOR JAOP3 #3 1*
OU ELE118F03 FORMED ELEMENT 400V 2500W FOR JAOP3 #3 1*
OU ELE120F10 FORMED ELEMENT 240V 2500W FOR JAOP3 #3 1*
9ELM820M MOTOR 3/4HP 3PH 208/230/460V 50/60HZ1
ORELM800M MOTOR 3/4HP 1PH 115/208-230V 50/60HZ1
ItemNuméro PièceDescriptionQuantité
1 50088001 CONTREPOIDS6
2 40000030 AMORTISSEUR 3/4" LG POUR PESÉE DE PORTE (QUE500)6
3GRP005A POIGNÉE DROITE ASSEMBLÈE POUR PIZ33
4P005 POIGNÉE GAUCHE ASSEMBLÈE POUR PIZ33
5ELD088 SOCKET AVEC BOITIER DE LUMIERE 77-708 120 VOLT3
6ELE110F06 ÉLEMENT FORMÉ 208V 2500W POUR JAOP3 #11
OUELE117F01 ÉLEMENT FORMÉ 480V 2500W POUR JAOP3 #11*
OUELE118F01 ÉLEMENT FORMÉ 400V 2500W POUR JAOP3 #11*
OUELE120F08 ÉLEMENT FORMÉ 240V 2500W POUR JAOP3 #11*
7ELE110F07 ÉLEMENT FORMÉ 208V 2500W POUR JAOP3 #21
OUELE117F02 ÉLEMENT FORMÉ 480V 2500W POUR JAOP3 #21*
OUELE118F02 ÉLEMENT FORMÉ 400V 2500W POUR JAOP3 #21*
OUELE120F09 ÉLEMENT FORMÉ 240V 2500W POUR JAOP3 #21*
8ELE110F08 ÉLEMENT FORMÉ 208V 2500W POUR JAOP3 #31
OUELE117F03 ÉLEMENT FORMÉ 480V 2500W POUR JAOP3 #31*
OUELE118F03 ÉLEMENT FORMÉ 400V 2500W POUR JAOP3 #31*
OUELE120F10 ÉLEMENT FORMÉ 240V 2500W POUR JAOP3 #31*
9ELM820M MOTEUR 3/4HP 3PH 208/230/460V 50/60HZ1
OUELM800M MOTEUR 3/4HP 1PH 115/208-230V 50/60HZ

Note: À partir d'avril 2010, les pieces ELD088 (#5) remplaceront les pieces ELD050 & ELA275.

Doyon PIZ6 - BAKE CHART - 3
B-6
PIZ6
VUE FACE / FRONT VIEW

Item Part Number Description Quantity
1 STPP06 PLATE FOR PIZ3 3
2 30050088 DOOR GASKET (FIBERGLASS) 3
3 P4107F 3
4 QUB600 BLACK KNOB FOR OVEN DOOR HANDLE 6
5 EL S950 BUZZER 120V 2
6 EL T507 HIGH LIMIT SWITCH 110°F 1
7 EL T503 HIGH LIMIT SWITCH 140°F 1
8 ELM762 COOLONG FAN 250 CFM 120V 1
9 ELB096 5A BREAKER
10 ELP401 BLACK PUSHBUTTON PUSH-IN PUSH-OUT
11 ELI406 BASE WITH 1NO
12 ELM617 BLACK COVER FOR ELM616
13 ELM616 ELECTRONIC TIMER
14 ELM618 FIXING FOR PANASONIC TIMER
15 ELM629 ELECTRONIC TIMER 8 PIN SOCKET
16 ELI403 BLACK SELECTOR 3 POS.
17 ELI409 CONTACT BLOCK NC
18 ELL405 CONTACT BLOCK NO
19 ELI413 BASE WITH 2NO
20 ELL650 RED PILOT LIGHT 250V
21 ELT515 ELECTRONIC THERMOSTAT
ItemNuméro PièceDescription Quantité
1 STPPP06PLAQUE POUR PIZ6 (TÔLE PIZZA)3
2 30050088JOINT D'ÉTANCHÉITE EN FIBRE DE VERRE X 55.0633
3 P4107FPORTE PIZ63
4 QUB600BOULE NOIRE POUR POIGNÉE DE PORTE6
5 ELS950SONNERIE 120V2
6 ELT507THERMODISQUE 110°F1
7 ELT503THERMODISQUE 140°F1
8 ELM762VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT 250 CFM 120V1
9ELB096DISJONCTEUR 5A1
10ELP401BOUTON POUSSOIR NOIR POUSSE-POUSSE1
11ELI406BASE AVEC 1NO1
12ELM617COUVERCLE NOIR DE ELM6161
13ELM616MINUTERIE ÉLECTRONIQUE1
14ELM618FIXATION POUR MINUTERIE PANASONIC1
15ELM629BASE 8 CON. POUR MINUTERIE ÉLECTRONIQUE1
16ELI403SELECTION EUR 3 POS. NOIR1
17ELI409BLOC CONTACT NC1
18 ELL405BLOC CONTACT NO1
19ELI413BASE AVEC 2NO1
20 ELL650LAMPE TÉMOIN ROUGE 250 V1
21 ELT515THERMOSTAT ÉLECTRONIQUE1

PIZ6 VUE ARRIÈRE / BACK VIEW
Doyon PIZ6 - BAKE CHART - 4
I:\Dessins\PIZ6\MANUEL\PIZ6-VUE ARRIERE.dft

Item Part Number Description Quantity
1 50089004 COUNTERWEIGHT RIGHT SIDE 1
2 50088002 COUNTERWEIGHT LEFT SIDE 1
3 50089001 COUNTERWEIGHT 4
4 40000030 STOPPER 3/4" FOR DOOR WEIGHT (QUE500) 6
5 GRP006A RIGHT DOOR HANDLE OF PIZ6 3
6 GRP006 LEFT DOOR HANDLE OF PIZ6 3
7 ELD088 SOCKET WITH FRAME 77-708-0126 120V 6
8 ELE110F11 FORMED ELEMENT 208V 2500W FOR PIZ6 #1 1
9 ELE110F12 FORMED ELEMENT 208V 2500W FOR PIZ6 #2 1
10 ELE110F13 FORMED ELEMENT 208V 2500W FOR PIZ6 #3 1
11 ELE110F14 FORMED ELEMENT 208V 2500W FOR CA #4
12 ELE110F15 FORMED ELEMENT 208V 2500W FOR CA #5
13 ELM820ML MOTOR 3/4HP 3PH 208/230/460V 60HZ/50HZ1
ItemNuméro PièceDescriptionQuantité
1 50089004 CONTREPOIDS PIZ6 CÔTE DR. 1
2 50088002 CONTREPOIDS PIZ6 CÔTE GA. 1
3 50089001 CONTREPOIDS4
4 40000030 AMORTISSEUR 3/4" POUR PESÉE DE PORTE (QUE500)6
5GRP006A POIGNÉE DR. ASSEMBLÈE POUR FOUR PIZ63
6GRP006 POIGNÉE GA. ASSEMBLÈE POUR FOUR PIZ63
7ELD088SOCKET AVEC BOITIER DE LUMIÈRE 77-708-0126 120V6
8ELE110F11 ELEMENT FORMÉ 208V 2500W POUR PIZ6#1
9ELE110F12 ELEMENT FORMÉ 208V 2500W POUR PIZ6#2
10ELE110F13 ELEMENT FORMÉ 208V 2500W POUR PIZ6#3
11ELE110F14 ELEMENT FORMÉ 208V 2500W POUR PIZ6 #4
12ELE110F15 ELEMENT FORMÉ 208V 2500W POUR PIZ6 #5
13ELM820ML MOTEUR 3/4HP 3PH 208/230/460V 50/60HZ

Note: À partir d'avril 2010, les pieces ELD088 (#7) remplaceront les pieces ELD050 & ELA275.

SECTION C: CONTROL PANELS / PANNEAUX DE CONTROLLE

C-2

PIZ3 1PH 120/208-240V 60HZ

Doyon PIZ6 - PIZ3 1PH 120/208-240V 60HZ - 1

CODEDESCRIPTION FRANÇAISEENGLISH DESCRIPTIONQTY
1ELC915CONTACTEUR TÉLE. (BOB. 120V) 40ACONTACTOR TELE. (COIL 120V) 40A2
2ELM715MINUTERIE (FOUR À MOTEUR RÉVERSIBLE)TIMER (OVEN WITH REVERSIBLE MOTOR)1
3ELC495CONTACTEUR INVERSEUR TRIPO. 120 VACCONTACTOR REVERSER 120VAC1
4ELO125BASE RELAIS DE SURCHARGE TÉLÉ.OVERLOAD BASE RELAY TELE.1
5ELO098RELAIS DE SURCHARGE TELEMEC. 2.5 A 4 AOVERLOAD TELEMECANIQUE 2.5 TO 4 AMPS1
6ELB083DISJONCTEUR 2P 15ABREAKER 2P 15A1
7ELL050TERMINAL DE MISE À LA TERRE 70A70A GROUND LUG1
8ELB072BORNIER 3P 175ATERMINAL BLOCK 3P 175A1

PIZ3 3PH 120/208-240V 220/380V 60HZ

Doyon PIZ6 - PIZ3 3PH 120/208-240V 220/380V 60HZ - 1

CODEDESCRIPTION FRANÇAISEENGLISH DESCRIPTIONQTY
1ELC915CONTACTEUR TÉLÉ. (BOB. 120V) 40ACONTACTOR TELE. (COL. 120V) 40A2
2ELM715MINUTERIE (FOUR À MOTEUR RÉVERSIBLE)TIMER (OVEN WITH REVERSIBLE MOTOR)1
3ELC495CONTACTEUR INVERSEUR TRIPO. 120 VACCONTACTOR REVERSER 120VAC1
4ELO125BASE RELAIS DE SURCHARGE TÉLÉ.OVERLOAD BASE RELAY TELE.1
5ELO098RELAIS DE SURCHARGE TELEMEC. 2.5 A 4 AOVERLOAD TELEMECANIQUE 2.5 TO 4 AMPS1
6ELB092DISJONCTEUR 3P 15ABREAKER 3P 15A1
7ELL050TERMINAL DE MISE À LA TERRE 70A70A GROUND LUG1
8ELB071BORNIER 2P 175ATERMINAL BLOCK 2P 175A2

PIZ3 3PH 208-240V 60HZ

Doyon PIZ6 - PIZ3 3PH 208-240V 60HZ - 1
C-4

CODEDESCRIPTION FRANÇAISEENGLISH DESCRIPTIONQTY
1ELC915CONTACTEUR TÉLE. (BOB. 120V) 40ACONTACTOR TELE. (COIL 120V) 40A2
2ELM715MINUTERIE (FOUR À MOTEUR RÉVERSIBLE)TIMER (OVEN WITH REVERSIBLE MOTOR)1
3ELC495CONTACTEUR INVERSEUR TRIPO. 120 VACCONTACTOR REVERSER 120VAC1
4ELO125BASE RELAIS DE SURCHARGE TÉLE.OVERLOAD BASE RELAY TELE.1
5ELO098RELAIS DE SURCHARGE TELEMEC. 2.5 A 4 AOVERLOAD TELEMECANIQUE 2.5 TO 4 AMPS1
6ELB092DISJONCTEUR 3P 15ABREAKER 3P 15A1
7ELL050TERMINAL DE MISE À LA TERRE 70A70A GROUND LUG1
8ELB072BORNIER 3P 175ATERMINAL BLOCK 3P · 75A1

PIZ3 1PH 208-240V 50/60HZ

C-5

Doyon PIZ6 - PIZ3 1PH 208-240V 50/60HZ - 1

CODEDESCRIPTION FRANÇAISEENGLISH DESCRIPTIONQTY
1ELC915CONTACTEUR TÉLÉ. (BOB. 120V) 40ACONTACTOR TELE. (COIL 120V) 40A2
2ELM715MINUTERIE (FOUR À MOTEUR RÉVERSIBLE)TIMER (OVEN WITH REVERSIBLE MOTOR)1
3ELC495CONTACTEUR INVERSEUR TRIPO. 120 VACCONTACTOR REVERSER 120VAC1
4ELO125BASE RELAIS DE SURCHARGE TÉLÉ.OVERLOAD BASE RELAY TELE.1
5ELO098RELAIS DE SURCHARGE TELEMEC. 2.5 A 4 AOVERLOAD TELEMECANIQUE 2.5 TO 4 AMPS1
6ELB083DISJONCTEUR 2P 15ABREAKER 2P 15A1
7ELL050TERMINAL DE MISE À LA TERRE 70A70A GROUND LUG1
8ELB071BORNIER 2P 175ATERMINAL BLOCK 2P 175A1

Doyon PIZ6 - PIZ3 1PH 208-240V 50/60HZ - 2

Doyon PIZ6 - PIZ3 1PH 208-240V 50/60HZ - 3
I:\Dessins\PANNEAU\PELE0042.dft

CODEDESCRIPTION FRANÇAISEENGLISH DESCRIPTIONQTY
1ELT680THERMOSTAT 700°FTHERMOSTAT 700°F1
2ELT620PLAQUE DE THERMOSTATTHERMOSTAT BEZEL1
3ELT681BOUTON DE THERMOSTAT 700°FTHERMOSTAT KNOB 700°F1
4ELM715MINUTERIE (FOUR À MOTEUR RÉVERSIBLE)TIMER (OVEN WITH REVERSIBLE MOTOR)1
5ELB073BLOC TERMINAL 30ATERMINAL BLOCK 30A4
6ELB073BBARRIERÉ ISOLANTEINSULATING BARRIER1
7ELB073AATTACHE ÉLECTRIQUEELECTRIC ATTACH2
8ELC495CONTACTEUR INVERSEUR TRIPO. 120 VACCONTACTOR REVERSEER 120VAC1
9ELB092DISJONCTEUR 3P 15ABREAKER 3P 15A1
10ELO125BASE RELAIS DE SURCHARGE TÉLÉ.OVERLOAD BASE RELAY TELE.1
11ELO098RELAIS DE SURCHARGE TELEMEG. 2.5 A 4 AOVERLOAD TELEMECANIQUE 2.5 TO 4 AMPS1
12ELC915CONTACTEUR TÉLÉ. (BOB. 120V) 40ACONTACTOR TELE. (COIL 120V) 40A2
13ELB071BORNIER 2P 175ATERMINAL BLOCK 2P 175A2
14ELL050TERMINAL DE MISE À LA TERRE 70A70A GROUND LUG1

Doyon PIZ6 - PIZ3 1PH 208-240V 50/60HZ - 4

NOTES

WARRANTY / GARANTIE

LIMITED WARRANTY

(Pour le Canada et les États continentaux des États-Unis)

Équipement Doyon Inc. garantit ses produits à l'acheteur original, contre tout défaut de matérieliaux ou de fabrication, en autant qu'ils aient ete utilisés de façon normale.

Cette garantie ne s'applique cependant pas sur les ampoules, les calibrations de température, tout défaut d'ou résultat d'une mauvaise manipulation, d'un employe abusif ou d'un mauvais usage. La garantie ne s'applique pas non plus sur tout équipement dont le nombre de série aurait ete enleve ou altere, tout produit modifie par du personnel de service non autorise, endommagé par une inondation, un feu ou tout autre acte de Dieu, ni sur les éléments immergés endommages par l'eau dure.

L'endetue des obligations du manufacturer, selon cette garantie, est le remplacement ou la réparation des pieces défectueuses durant la période de garantie. L'acceptation de la garantie sera faite par le département de service d'Equipement Doyon Inc. Cette décision sera définitive.

L'acheteur est responsable de faire installer son équipement ajustement, de l'opéreursous des conditions normales d'utilisation avec une bonne supervision, ainsi que d'effectuer un entretien préventif périodique.

Dans le cas où les pieces s'avéreraient défectueuses durant une période d'un an à partir de la date d'achat, Equipement Doyon Inc. s'engage à les replacer, sans frais, F.O.B. Linière, Québec, Canada.

Équipement Doyon Inc. couvrira les frais raisonnables de main-d'œuvre reliés au remplacement des pieces, pour une période d'un an à partir de la date d'achat. Toutefois, les frais encourus pour les déplacements au-delà de 50 milles, le temps supplémentaire et les jours de congé ne sont pas couverts. Au-delà d'un an après la date d'achat, tous frais de transport et de main-d'œuvre pour le remplacement des pieces sont la responsabilité de l'acheteur.

Équipement Doyon Inc. ne se tient pas responsable envers l'acheteur pour toutes conséquences ou dommages incluant, mais non limités à, dommages à la propriété, dommages pour perte d'utilisation, perte de temps, perte de profits ou de revenus, provenant de tout bris de garantie.

Enaucuncas,ceitsgarantiene s'appliquea l'exterieur du continentdes Etats-Unis d'Amériqueoudu Canada,a moins que l'acheteur n'ait une entente ecrite avec EquipementDoyonInc.

ÉQUIPEMENT DOYON INC.

1255, rue Principale

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Doyon

Modèle : PIZ6

Catégorie : Four à pizza