GV64HBK - Cuisinière Glem Gas - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GV64HBK Glem Gas au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Cuisinière à gaz |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Type de cuisson | Gaz |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Poids | Environ 50 kg |
| Matériau de la surface | Acier émaillé |
| Type de four | Four à gaz |
| Capacité du four | 60 litres |
| Fonctionnalités de sécurité | Système d'arrêt de gaz en cas d'extinction de la flamme |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à la surface émaillée |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Accessoires inclus | Grilles de four, plat à rôtir |
FOIRE AUX QUESTIONS - GV64HBK Glem Gas
Questions des utilisateurs sur GV64HBK Glem Gas
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GV64HBK - Glem Gas et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GV64HBK de la marque Glem Gas.
MODE D'EMPLOI GV64HBK Glem Gas
Il est très important que ce manuel soit conservé avec l'appareil afin de pouvoir être consulté en cas de besoin. Si l'appareil est vendu ou donné à une autre personne, il faut s'assurer que ce manuel est donné en même temps, de façon à ce que le nouvel utilisateur soit informé sur son fonctionnement et prenne reconnaissance des avertissements correspondants.
Cet apparéil appartient à la classe 3 et il a été consq pour un usage uniquement domestique.

Déclaration de conformité
Nous déclarons par la présente que nos produits satisfont aux directives, mesures et ordonnances européennes en vigueur ainsi qu'aux exigences qui sont mentionnées dans les normes auxquelles il est fait reference.
ATTENTION:
- L'installation doit être effectuee par du personnel competent et qualifie conformement aux normes en vigueur.
- Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intérimétaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
- Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Surveiller les enfants pendant le fonctionnement de l'appareil et veiller à ce qu'ils ne restent pas à proximé et qu'ils ne touchent pas les surfaces qui n'ont pas encore complètement refroidi.
- Avant d'alimenter l'appareil, contrôle qu'il est correctement regle pour le type de gaz à disposition (voir paragraphe "Installation").
- Avant l'entretien et le nettoyage, débrancher électriquement l'appareil et le laisser refroidir.
- S'assurer qu'il y a une circulation d'air autour de l'appareil au gaz. Une faible ventilation entraine une carence d'oxygène.
- Si l'appareil est utilisé de manière intense ou prolongée, il peut être nécessaire de prévoir une aération supplémentaire, en ouvrant par exemple une fenêtre ou en augmentant la puissance de l'aspiration mécanique si celle-ci existe.
- Les produits de la combustion doivent être évacués à l'extérieur avec une hotte aspirante ou un ventilateur électrique (voir paragraphe "Installation").
- Pour les éventuelles interventions ou modifications, s'adresser à un Centre d'Assistance Technique agrée et exiger des pieces de rechange originales.
ATTENTION !!!
- NE PAS UTILISER DE haut-parleurs, un grille-pain, plaques de fer ou de grilles pour la viande en acier inoxydable sur les brûleurs à gaz.
- UTILISER uniquement des pots comme décrit dans Paragraphe "UTILISATION DES FEUX".

le fabricant decline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels resultant d'une mauvaise installation ou d'un usage imprepre, incorrect ou déraisonnable de l'appareil.
DESCRIPTION DES TABLES DE CUISSON






1 Bruleur rapide de 3000 W
2 Bruleur semi-rapide de 1750 W
3 Bruleur auxiliarie de 1000 W
4 Bruleur triple couronne de 3500 W
5 Plaque elecrique 145 mm de 1500 W
8 Bouton commande des brûleurs ou des plaques électriques
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR

Toutes les opérations relatives à l'installation, au réglage et à l'adaptation au type de gaz disponible doivent être effectuées par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur.
Les instructions spécifiques sont reportées dans la partie du manuel réservée à l'insealleur.
UTILISATION DES BRULEURS
Le symbole appliqué par sérigraphie à côté du bouton indique à quel brûleur celui-ci correspond.
Allumage automatique sans soupape de sécurité
Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre le bouton correspondant jusqu'à la position de maximum (grande flamme, fig. 1) et appuyer sur le bouton.
Allumage automatique avec soupape de sécurité
Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre le bouton correspondant jusqu'à la position de maximum (grande flamme, fig. 1) et appuyer sur le bouton.
Une fois l'allumage obtenu, maintainir le bouton appuyé pendant environ 10 secondes.
Utilisation des brûleurs
Pour obtenir un rendement optimal sans gaspillage de gaz, il est important que le diamètre de la casserole soit adapté au potentiel du brûleur (voir tableau ci-après), de façon à éviter que la flamme sorte du fond de la casserole (fig. 2).
Utiliser le début maximal pour amener rapidement à ébullition les liquides et le début réduit pour rechauffer les aliments ou pour maintainir l'ébullition.
Toutes les positions de fonctionnement doivent être choisis entre celles de maximum et de minimum et jamais entre celle de maximum et le point de fermeture.
Pour interrompre l'alimentation en gaz, tournier le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position de fermeture.
En cas d'absence d'énergie électrique, il est possible d'allumer les brûleurs avec des allumettes en positionnant le bouton sur le point d'allumage (grande flamme, fig. 1).
| Brûleurs | Puisance (W) | Ø Casseroles |
| Auxiliaire 1000 10 - 14 cm | ||
| Semi-rapide 1750 16 - 18 cm | ||
| Rapide 3000 20 - 22 cm | ||
| Triple couronne 3300 22 - 24 cm | ||


INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR
Avertissements
- Contrôler toujours que les boutons sont sur la position "fermé" (voir fig. 1) quand l'appareil ne fonctionne pas.
- Pour les tables équipées de thermocouple (soupape de sécurité), si la flamme s'eteint accidentellement, après quelques secondes, la soupape de sécurité interrompt automatiquement l'arrivée du gaz. Pour rétabrir le fonctionnement, reporter le bouton au point d'allumage (grande flamme, fig. 1).
- Pendant la cuisson avec des graisses et des
huiles, faire particulièrement attention car cellesci, si elles sont surchauffées, peuvent s'enflammer.
- Ne pas utiliser de vaporisateurs pres de l'appareil en fonction.
- Il ne faut pas poser sur les brûleurs des cassetoles instables ou déformées afin d'éviter des accidents de renversement ou de débordement.
- S'assurer que les poignées des casseroles soient positionnées correctement.
- Quand on allume le brûleur, contrôle que la flamme est régulière; abaisser toujours la flamme ou l'éteindre avant d'enlever la casserole.
EMPLOI DE LA PLAQUE ÉLECTRIQUE
La plaque est commandee par un commutateur a 7 positions (voir fig. 3) et son activation s'effectue en tournant le bouton sur la position deseirée.
Unvoyant signale,en sallumant,la mise sous tension de la plaque.A titre indicatif,un tableau avec les réglages de la plaque est reporté ci-après.
Avertissements
- Utiliser des casseroles ayant un fond plat et de diamètre égal ou légèrement supérieur à celui de la plaque (voir fig. 4).
-
Ne jamais laisser la plaque allumée si elle est vide.
-
Ne pas cuisiner les aliments directement sur la plaque.
- Eteindre la plaque quelques minutes avant la fin de la cuisson.
- ÀpRES l'utilisation, la plaque reste longtemps chaude: ne pas poser dessus les mains ou des objets.
- Pour比较好 la réserve, traiter la surface de la plaque avec les produits spécifiques facilement trouvables dans le commerce.
N.B.: Lors de sa première mise sous tension, laisser la plaque allumée sur la position 1 pendant environ 30 minutes afin d'éliminer les résidus d'huile ou d'humidity.
| POSITION BOUTON INTÉN[SITÉ CHALEUR TYPE DE CUISSON | ||
| 0 Éteint | ||
| 1 Faible | Pour maintenir les alimentés chauds et pour réchauffer une petite quantité de liquide. | |
| 2 Doux | Pour réchauffer une quantité moyenne de liquide; pour la préparation de crèmes et sauces à longue cuisson. | |
| 3 Lent | Pour décongeler, pour cur à l'étuvée, pour cuisson au-dessous de la température d'ébullition. | |
| 4 Moyen | Cuisson à la température d'ébullition, rôtis, viandes délicates,oisson. | |
| 5 Fort Pour rôtis, biftecks, pot-au-feu. | ||
| 6 Vif | Pour porter à l'ébullition une grande quantité de liquide, fire, griller. | |
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR
NETTOYAGE
Avant toute opération de nettoyage, débrancher l'appareil du réseau d'alimentation électrique.
N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four (exigences relatives à la sécurité électrique).
Il est conseilé d'opérer quand l'appareil est froid.
Plan en verre et parties émailées
Le plan en verre et les parties émaillées doivent être nettoyés avec une éponge et de l'eau savonnue ou avec un détergent léger.
Ne pas utiliser de produits abrasifs ou corrosifs. Eviter que les substances comme le jus de citron, la tomate, l'eau salée, le vinaigre, le café et le lait restent pendant longtemps sur les surfaces émaillées.
Brûleurs et grilles
Ces parties peuvent etre enlevées pour facilitier le nettoyage.
Les brûleurs doivent être nettoyés avec une éponge et de l'eau savonnexe ou avec un détermagent léger, bien essuyés et remis parfaitement dans leur siège. Contrôler que les canaux de répartition des flammes ne sont pas bouchés.
Vérifier que la sonde de la soupape de sécurité et l'électrode d'allumage sont toujours bien propres afin de garantir un fonctionnement optimal.
Robinets de gaz
L'eventuel graissage des robinets doit être effectué exclusivement par du personnel spécialisé.
Si les robinets de gaz deviennent difficiles à tourner ou ont un fonctionnement anomal, appeler le Service d'Assistance.
Directive 2012/19 / UE (DEEE)
Cette note informative s'adresse exclusivement aux propriétaires d'appareils représenté le symbole de la figure A sur l'étiquette adhéasive montrant les données techniques appliquées sur le produit lui-même (étiquette matricielle): Ce symbole indique que le produit est classées selon la reglementation en vigueur, comme équipement électrique ou électronique et e Se conforme donc à la directive 2012/19 / UE (DEEE), à la fin de

Fig.A
sa propre vie utile, doit être traités séparément des déchets menagers, le livrer gratuiteme à un point de collecte sépare pour l'equipement produits électriques et électroniques ou de le returner au concessionnaire lors de l'achat d'un nouvel apparéil équivalent.
L'utilisateur est responsable de l'attribution de l'équipment à la fin de la vie aux installations de collecte désignés, les sanctions prévues par la législation actuelle sur les déchets.
Collecte appropriée pour l'envoi ultérieur de l'appareil pour le recyclage, le traitement et l'élimination ecologiquement compatible permet d'éviter les effets négatifs possibles sur l'environnement et la santé humaine et favorise le recyclage des matériaux qui compose le produit.
Pour plus d'informations sur les systèmes de collecte disponibles, contactez le service d'élimination des déchets local ou le magasin où l'achat a été effectué.
Les fabricants et les importateurs se charge de leur recyclage, de leur traitement et de leur élimination respectieux de l'environnement, soit directement, soit en participant à un système collectif.
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR

AVERTISSEMENT IMPORTANT
LES OPERATIONS REPORTES CI-APRES DOIVENT ETRE EXECUTES DANS LE RESPECT DES NORMES EN VIGUEUR, EXCLUSIVEMENT PAR DU PERSONNEL QUALIFIE.
LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES AUX PERSONNES, ANIMaux ET CHOSES DERIVANT DU NON-RESPECT DE CES DISPOSITIONS.
INSTALLATION
Montage de la table de cuisson
L'appareil est fabriqué pour être encastré dans des meubles résistant à la chaleur.
Les parois des meubles doivent résister à une température de 65^ en plus de la température ambiente, conformément aux normes europeennes EN 30 335-1-2-6.
L'appareil est de type "Y", c'est-à-dire qu'il peut être installé avec une seule paroi laterale, à droite ou à gauche de la table de cuisson.
Eviter d'instructor l'appareil à proximé de matérielux inflammables comme des ridesaux, des torchons, etc..
Pratiquer une ouverture, dans le dessus de table avec les dimensions indiquées à la fig. 3 de manière à ce qu'il y ait une distance d'au moins 50 mm du bord arrêté de l'appareil installé et à 100 mm des parois laterales adjacentes.
| MODELLO L (mm) P (mm) | |
| 290 270 480 | |
| 600 - 700 550 480 | |
| 900 755 480 |
En cas de présence d'une armoire murale audessus de la table de cuisson, il faut prévoir une distance minimale de 760 mm entre celle-ci et le plan de travail.
Il est conseilé d'isoler l'appareil du meuble se trouvant au-dessous avec un séparateur en laissant un espace de dépression d'au moins 10 mm (fig.4).
Cet apparéil est de classe 3.


INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR
Fixation de la table de cuisson
Chaque table de cuisson est accompagnée d'un joint spécial avec cote adhesif.
- Enlever les grilles et les brûleurs de la table de cuisson.
- Retourner l'appareil et appliquer le joint adhésif S le long du bord externe du verre (fig. 5).
- Insérer et positionner la table de cuisson dans l'ouverture pratiquée dans le meuble et la bloquer avec les vis V des crochets de fixation G (fig. 6).
Piecedinstallation
Cet apparéil n'est pas équiné d'un dispositif d'évacuation des produits de la combustion; il est donc nécessaire d'évacuer les fumées vers l'extérieur en utilisant une hotte ou un ventilateur électrique qui soit mis en marche à chaque fois que l'on utilise l' apparéil.
La piece ou est installé l'appareil doit avoir un afflux d'air naturel pour la combustion régulière du gaz et pour la ventilation de la piece: le volume d'air nécessaire ne doit pas être inférieur à 20m^3 . L'afflux d'air doit s'effectuer par une ouverture permanente pratiquée sur les murs de la piece et communicates avec l'extérieur.
La ventilation peut également provenir d'une piece contiguè, dans ce cas respecter les normes en vigueur à ce sujet.
Les ouvertures doivent avoir une section minimale de 200~cm^2
Branchement gaz
S'assurer que l'appareil est ajustat pour le type de gaz disponible; pour cela se referrer a I'etiquette placee sous I'appareil ou a celle reportee sur la derniere page de ce manuel.
Opéreur conformément aux instructions reportées au paragraphe "transformations gaz et réglages" pour l'eventuelle adaptation à des gaz différents. L'appareil doit être raccordé à l'installation du gaz en utilisant des tubes métalliques rigides ou avec des tuyaux flexibles en acier à paroi continue conformes aux normes en vigueur.
Le raccord d'entrée gaz de l'appareil est filtré 12 gaz cylindrique mâle.
Le raccordement ne doit pas provoquer des sollicitations à la rampe de gaz.
Une fois l'installation terminée, contrôler l'étanchéité des raccordements avec une solution savonnue.
Branchement electrique
Le branchement au réseau électrique doit etre execute par du personnel qualifie conformement aux normes en vigeur.
La tension de l'installation électrique doit correspondre à cette indiquée sur l'étiquette située sous l'appareil. Verifier que l'installation est équipée d'un branchement à la terre efficace conformément aux normes et aux dispositions de loi. La mise à la terre est obligatoire.
Si I'appareil est sans fiche, appliquer au cable d'alimentation une fiche normalisée.
Cet apparéil doit être place à une distance raisonnable afin de pouvoir être débranché en cas de survoltage (catégorie III), en accord avec les régles d'installation.


INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR
TRANSFORMATIONS GAZ ET REGLAGES
Remplacement des buses
Si l'appareil est prevu pour un type de gaz different de celui disponible, il faut remplacer les buses des brûleurs.
Lechioix des buses à remplacer doit être fait selon le tableau "caracteristiques techniques".
Proceder ensuite de la maniere suivante :
- Enlever les grilles et les brûleurs.
-AVEC une clé droite L, dévisser la buse U (fig.7 -
7/A) et la remplacer par la buse adequate. - Bloquer énergiquement la buse.
Réglage des brûleurs
Le réglage du minimum doit toujours être correct et la flamme doit toujours rester allumée même en cas de passage rapide de la position de maximum à celle de minimum.
Si ce n'est pas le cas, il faut régler le minimum de la manière suivante:
- Allumer le brûleur;
- Tourner le robinet jusqu'à la position de minimum (petite flamme);
- Enlever le bouton de la tige du robinet;
- Introduire un tournevis à pointe plate dans le trou F du robinet (fig.8-8/A) et tourner la vis by-pass jusqu'au réglage correct du minimum.
Pour les brûleurs fonctionnant au gaz G30, la vis by-pass doit être complètement visée.




Remplacement cable d'alimentation
En cas de remplacement du cable d'alimentation, il faut utiliser un cable conforme aux normes du type H05VV-F ou H05RR-F de section 3 × 0.75 ~mm^2 pour table de cuisson à gaz ou section 3 × 1 ~mm^2 pour table de cuisson mixte avec 1 plaque électrique (1500 W).
Le branchement au bornier doit être effectué comme indiqué en fig. 9:
cable L marron (phase)
cable N bleu (neutre)
cable ert-jaune (terre)

TABLE DE CARATERISTIQUES TECHNIQUES
| BRULEURS | GAZ | PRESSION DE SERVICE | DEBIT | DIAMÈTRE INJECTEUR | DIAMÈTRE BY PASS ROBINET | DEBITS CALORIFIQUES (W) | |||
| N° | DESIGNATION mbar | g/h L/h 1/100 mm 1/100 mm | Max. Min. | ||||||
| 1 | RAPIDE | G30 28-30 218 - 87 42 | 3000 | 950 | |||||
| G31 37 | 214 - 87 42 3000 | 950 | |||||||
| G20 20 | - | 286 | 129 | Reg. | 3000 | 950 | |||
| G25.3 25 | - | 326 | 132 | Reg. | 3000 | 950 | |||
| 2 | SEMI-RAPIDE | G30 28-30 127 - 66 31 | 1750 | 600 | |||||
| G31 37 | 125 - 66 31 1750 | 600 | |||||||
| G20 20 | - | 167 | 101 | Reg. | 1750 | 600 | |||
| G25.3 25 | - | 190 | 102 | Reg. | 1750 | 600 | |||
| 3 | AUXILIAIRE | G30 28-30 73 | - 50 | 27 1000 | 450 | ||||
| G31 37 | 71 | - | 50 | 27 | 1000 | 450 | |||
| G20 20 | - | 95 | 77 | Reg. | 1000 | 450 | |||
| G25.3 25 | - | 109 | 80 | Reg. | 1000 | 450 | |||
| 4 | TRIPLE COURONNE | G30 28-30 255 - 94 60 | 3500 | 2100 | |||||
| G31 37 | 250 - 94 60 3500 | 2100 | |||||||
| G20 20 | - | 334 | 141 | Reg. | 3500 | 2100 | |||
| G25.3 25 | - | 380 | 141 | Reg. | 3500 | 2100 | |||
Titre ou de reférence méthodes courts de mesure et de calcul utilisés pour étabir la conformité avec les exigences ci-dessus.
La performance de chaque brûleur est calculé selon la norme EN 30-2-1 (2015).
Le rendement total de la surface de cuisson est calculé selon le règlement 66/2014 Par. 2.2 UE.
L'efficacité est calculée uniquement pour les brûleurs avec une capacité supérieure à 1,16 kW (EN 30-2-1 (2015))
Informations pertinentes au client afin de minimiser la consommation d'énergie lors de l'utilisation.
Conseils pour economiser:
- Utilisation commune des pots à base plate;
- Utilisez des pots avec le format correct;
- Utiliser des cassetoles avec un couvercle;
- Minimiser la quantité de graisse ou de liquide, lorsque vous démarrez un liquide chaud afin de réduire le réglage.
Le fabricant decline toute responsabilité pour les évventuelles inexactitudes, imputables à des erreurs d'impression ou de transcription, contenues dans ce manuel. Il se réserve le droit d'apporter à ses produits toutes les modifications qu'il estimera opportunes, sans nuire aux caractéristiques essentielles de fonctionnement et de sécurité.
