Eletta Explore ECAM450.55.G - Machine à café DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Eletta Explore ECAM450.55.G DELONGHI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café automatique |
| Capacité du réservoir d'eau | 2 litres |
| Type de café | Grains et moulu |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Fonctionnalités spéciales | Préparation de café, cappuccino, latte macchiato, mousse de lait |
| Écran | Écran tactile |
| Nettoyage automatique | Oui |
| Dimensions (L x P x H) | 23.8 x 43 x 34 cm |
| Poids | 11 kg |
| Consommation électrique | 1450 W |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Eletta Explore ECAM450.55.G DELONGHI
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Eletta Explore ECAM450.55.G - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Eletta Explore ECAM450.55.G de la marque DELONGHI.
MODE D'EMPLOI Eletta Explore ECAM450.55.G DELONGHI
COFFEE MAKER Instructions for use. Keep these instructions Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. ELECTRIC CHARACTERISTICS 120 V~ 60 Hz 1250 W MACHINE À CAFÉ Mode d’emploi . Conservez cette notice Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation proches de chez vous.
2.2 Dépannage et réparations ...........................33
3.2 Description du panneau de commande (B) .34
3.3 Description de la page d'accueil (écran
fonction du modèle) ...................................34
3.5 Description de la carafe de lait (chaud) (E) ..34
3.6 Description de la carafe de lait (froit) (F) .....34
Connectivité (certains modèles uniquement) . 36
7.4 Régler le moulin à café ................................37
7.8 Régler l'arrêt automatique .........................37
7.12 Valeurs par défaut .....................................38
9.1 Préparer la machine pour des boissons à base
de café ........................................................39
9.2 Boissons directement sélectionnées ............39
9.3 Personnalisation des boissons .....................40
9.4 Préparation du café à partir de café moulu..40
9.5 Indications générales pour la préparation de
boissons à base de café ...............................41
9.6 Conseils pour un café plus chaud .................41
10.1 Préparation des carafes de lait (E et F) .........42
10.2 Quel lait utiliser? ........................................42
10.4 Réglage de la quantité de mousse...............43
10.5 Préparer des boissons à base de lait ............43
Nettoyage de la carafe de lait après utilisation 43
13.1 Nettoyer le Travel mug après utilisation ......45
16.3 Nettoyage du bac à marc de café .................46
16.4 Nettoyage du bac d’égouttage et de la grille
du bac d’égouttage .....................................47
16.5 Nettoyer l’intérieur de la machine ..............47
16.6 Nettoyage du réservoir d'eau ......................47
16.7 Nettoyage de l'entonnoir à café prémoulu ..48
16.8 Nettoyage de l’unité de percolation ............48
16.9 Nettoyage des carafes de lait (E) et (F) ........48
18.2 Réglage de la dureté de l'eau ......................51
19.3 Conseils pour économiser l'énergie .............52
L’utilisation d’un appareil électrique quel qu’il soit comporte l’observance de quelques règles fondamentales. En particulier :
- Lire attentivement les consignes.
- Assurez-vous que la tension de votre système électrique correspond à la tension indiquée au bas de la machine.
- Ne pas toucher les pièces chaudes. Toucher exclusivement les poignées et les boutons.
- Pour éviter les incendies, les blessures corporelles et les décharges électriques, éviter de plonger le cor- don, la che ou tout l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides.
- Gardez l'appareil hors de la portée des enfants et ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant qu'il est en marche.
- Débrancher la machine de la prise lorsqu'elle n'est pas utilisée et avant de la nettoyer.
- Ne pas faire fonctionner l'appareil ayant une che ou un cordon endommagé, ou après un dysfonction- nement ou un dommage quelconque de l'appareil. Pour les problèmes et les réparations, s’adresser au centre de Service le plus proche.
- L’utilisation d’accessoires ou de pièces non d’origine peut provoquer des incendies, des décharges élec- triques ou blesser les personnes.
- Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
- Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne pende pas du bord de la table ou du comptoir pour éviter d'être pris accidentellement ou enchevêtré.
Éviter d’installer l’appareil à proximité du plan de cuisson, de résistances électriques et fours réchaués.
- Brancher le cordon dans la prise murale. Pour déconnecter, il faut d'abord éteindre l'appareil, puis retirer la che de la prise murale.
- Ne pas utiliser l'appareil pour un usage autre que celui prévu. Cet appareil ne doit être utilisé que pour un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d'une utilisa- tion inappropriée, incorrecte ou irresponsable.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne retirez pas le cou-
vercle ni l'extérieur de l'appareil. Ne pas essayer de réparer ou de modier l’appareil car cela pourrait entraîner l'annulation de la garantie. Les réparations doivent être eectuées unique- ment par le personnel de service autorisé !
- Un cordon d'alimentation court est prévu pour réduire les risques d'enchevêtrement ou de trébuchement sur un cordon plus long. - Des cordons d'alimentation ou des rallonges électriques plus longs et détachables sont disponibles et peuvent être utilisés si l'on reste prudent quand on les utilise. - Si une rallonge est utilisée, les caractéristiques électriques indiquées doivent être au moins aussi élevées que celles de l'appareil. Si l'appareil est équipé d'un cordon à 3 ls, de type mise à la terre, la rallonge doit être UN CORDON ÉLECTRIQUE TYPE 3 AVEC MISE À LA TERRE. Le cordon le plus long doit être disposé de manière à ne pas passer sur le comptoir ou le plateau de table où il pourrait être tiré par des enfants ou faire trébucher.33
1. MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ
Danger ! Cet appareil est un appareil électrique et peut provoquer un choc électrique. Vous devez donc respecter ces mises en garde de sécurité:
- Ne jamais toucher l'appareil avec des mains ou des pieds humides.
- Ne jamais toucher la che avec des mains humides.
- S’assurer que la prise de courant utilisée est librement ac- cessible à tout moment, an de pouvoir débrancher l'appa- reil si nécessaire.
- Ne détacher l'appareil que directement de la che. Ne ja- mais tirer sur le cordon car on risque de l'endommager.
- Pour débrancher complètement l'appareil, débrancher de la prise de courant.
- Si l'appareil est défectueux, ne pas essayer de le réparer. L’éteindre, le débrancher de la prise de courant et contacter le service clientèle.
- Avant de nettoyer l'appareil, l’éteindre et le débrancher de la prise de courant et la laisser refroidir. Important: Conserver tous les emballages (sacs en plastique, mousse de polystyrène) hors de portée des enfants. Danger de brûlures ! Cet appareil produit de l'eau chaude et de la vapeur peut se for- mer lorsqu'il fonctionne. Éviter tout contact avec les projections d'eau ou de vapeur chaude. Lorsque l'appareil est en marche, l'étagère à tasses peut devenir très chaude.
1.1 Utilisation prévue
Cet appareil est conçu et fabriqué pour préparer du café et du lait et chauer des boissons. Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée et donc dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable des dom- mages résultant d'une utilisation inappropriée de l'appareil.
Lire attentivement cette notice avant d'utiliser l'appareil. Le non-respect des instructions fournies dans cette notice peut en- traîner des lésions aux personnes ou des dommages à l'appareil. Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultant du non-respect des instructions fournies dans cette notice. Remarque: Conserver cette notice. Si l'appareil est transmis à d'autres per- sonnes, celles-ci doivent également recevoir ce mode d'emploi.
Merci d'avoir choisi ces grains de café pour la machine à espresso et à cappuccino. Prenez quelques minutes pour lire ce mode d'emploi. Cela per- mettra d'éviter tous les risques et dommages à l'appareil.
2.1 Lettres entre parenthèses
Les lettres entre parenthèses renvoient à la description de l'ap- pareil aux pages 2- 3.
2.2 Dépannage et réparations
En cas de problèmes, essayez d'abord de les résoudre en lisant les informations données dans les sections «21. Messages a- chés» et «22. Diagnostic de panne». Si cela ne résout pas le problème ou si vous avez besoin d'in- formations supplémentaires, consulter le service clientèle ; contacter le service clientèle. Pour en savoir plus, visiter le site delonghi.com
Télécharger l'application puis suivre les instructions de l'applica- tion pour créer votre compte. Dans l'Application, il est possible de trouver des recettes, des informations, des conseils et des faits curieux sur le monde du café, ainsi que des informations sur votre machine au bout de vos doigts. Modèles avec connexion Wi-Fi Sur les modèles connectés, il est possible de gérer diérentes fonctions à distance à partir de l'application Coee Link.
Ce symbole met en évidence les fonctions qu’il est possible de contrôler ou de consulter à l'aide de l'Application. - Votre produit est équipé d'une che à courant alternatif polarisée (une prise ayant une broche plus large que l'autre). Cette che ne s'insère dans la prise de courant que d'une seule manière. Il s'agit d'un dispo- sitif de sécurité. Si l’on ne parvient pas à insérer complètement la che dans la prise, essayer de l'inverser. Si la che ne s'insère toujours pas, contacter un électricien pour remplacer la prise murale obsolète. Res- pecter la fonction de sécurité de la che polarisée.34 Il est également possible de créer de nouvelles boissons et de les enregistrer dans votre appareil. Remarque:
- Avertissements: Les changements ou modications non expressément approuvés par DE LONGHI peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
- Pour annuler une commande à distance, agir directement sur l'écran de la machine en appuyant sur « Stop » ou «Cancel».
- Pour accéder aux fonctions de l'application, activer la connectivité dans le menu des paramètres de l'appareil (voir «7.3 Connectivité (certains modèles uniquement)»).
A1. Couvercle de récipient de grains A2. Récipient de grains A3. Régulateur de la grosseur de la mouture A4. Entonnoir à café pré-moulu A5. Rabat de l’unité de percolation A6. Unité de percolation amovible A7. Becs à café (hauteur réglable) A8. Connecteur pour accessoires A9. Bouton : pour allumer et éteindre l’appareil (standby) A10. Bac de marc de café A11. Support du récipient de grains de café A12. Plateau de condensat A13. Plateau à tasses A14. Grille de bac A15. Bac d’égouttage A16. Grille de trappe (compartiment pour Travel mug) A17. Support de grille de trappe (compartiment pour Travel mug) A18. Indicateur de niveau d'eau dans le bac d’égouttage A19. Couvercle du réservoir d'eau A20. Réservoir d'eau
3.2 Description du panneau de commande (B)
B1. Menu boissons «Cold» B2. Menu boissons «To go» B3. Menu boissons «Hot» B4. Menu boissons «Favorites»
3.3 Description de la page d'accueil (écran
principal) (C) C1. Boissons sélectionnables (sélection directe) C2. Pour acher et personnaliser les paramètres des boissons C3. Menu des paramètres de l’appareil C4. Témoins lumineux: *Modèles connectés uniquement:
- Machine en attente de première connexion
- Témoin absence de réseau Tous les modèles:
- Témoin économie d’énergie activée
- Témoin nettoyage de carafe de lait nécessaire
- Témoin détartrage nécessaire
- Témoin ltre usagé C5. Proles personnalisables (voir «15. Sélectionner un prol personnel»)
3.4 Description des accessoires (D) (*varie en
fonction du modèle) Accessoires dans le pack démarrage: D1. Papier indicateur «Test de dureté totale» D2. Cuillère-doseuse de café moulu D3. Détartrant D4. Filtre adoucisseur d'eau D5. Brosse de nettoyage D6. Bec d’eau chaude D7. Bac à glaçons D8. Carafe de café D9. Travel mug
3.5 Description de la carafe de lait (chaud) (E)
E1. Couvercle de la carafe de lait E2. Carafe de lait E3. Réglage de la mousse/Bouton de nettoyage E4. Connecteur de la carafe de lait (amovible pour le nettoyage) E5. Bec à lait (hauteur réglable) E6. Tube d’aspiration du lait (silicone) E7. Rallonge du bec de lait
3.6 Description de la carafe de lait (froit) (F)
F1. Couvercle de la carafe de lait F2. Carafe de lait F3. Réglage de la mousse/Bouton de nettoyage F4. Connecteur de la carafe de lait (amovible pour le nettoyage) F5. Bec de lait F6. Tube d’aspiration du lait (plastique rigide)35
- Les éventuelles traces de café dans le moulin ò café sont le résultat de tests de qualité eectués sur l'appareil avant la vente, preuve du soin méticuleux que nous apportons à nos produits.
- Lors de la première utilisation de l'appareil, tous les ac- cessoires amovibles (carafes à lait (E) et (F), Travel mug* (D9), carafe de café* (D8), réservoir d’eau (A19) et (A20)) destinés à entrer en contact avec l’eau ou le lait doivent être rincés à l’eau chaude. Nous recommandons de laver les carafes à lait dans un lave-vaisselle.
- Il convient de personnaliser la dureté de l'eau dès que pos- sible en suivant les instructions de la section «18. Réglage de la dureté de l’eau».
1. Brancher l’appareil au secteur (g.1).
2. Appuyer sur le drapeau correspondant à la langue souhai-
tée et conrmer la sélection en appuyant sur «Done». Maintenant, suivre les instructions indiquées sur l'écran de l'appareil:
3. Retirer le réservoir d’eau (A20) (g. 2) et le remplir avec de
l'eau jusqu’à la ligne MAX (g. 3);
4. Ensuite, remettre le réservoir en place et conrmer en ap-
5. Remplir le récipient de grains (A2) (g. 4), puis conrmer
6. Insérer le bec d’eau chaude (D6) sur le connecteur pour ac-
cessoires (A8) (g. 5) et placer un récipient d’une capacité minimum de 6,76 oz/200 ml sous les becs de café (A7) et le bec d’eau chaude (g. 6);
7. Appuyer sur «OK» pour remplir le circuit d’eau. L'appareil
fait couler de l'eau qui sort du bec d'eau chaude (g. 7);
8. Quand l’eau a ni de s’écouler, l'appareil procède à la mise
en température en eectuant un cycle de rinçage, en fai- sant couler de l'eau chaude par les becs à café (g. 8).
Une fois la température appropriée atteinte, l’appareil propose un tutoriel sur comment utiliser la machine. Remarque:
- Lors de la première utilisation de la machine, faire 4 à 5 cappuccinos avant que le résultat dans la tasse soit satisfaisant.36
- À la première utilisation de l'appareil, le circuit d'eau est vide et l'appareil peut être très bruyant. Le bruit diminue à mesure que le circuit se remplit.
- Chaque fois que l'appareil est allumé, il eectue un cycle automatique de préchauage et de rinçage qui ne peut être interrompu. L'appareil n'est pas prêt à être utilisé tant que le cycle n'est pas terminé.
1. Pour allumer l’appareil, appuyer sur le bouton (A9)
2. Lorsqu'il est à température, l'appareil eectue un cycle
de rinçage en faisant couler de l'eau chaude par les becs à café(A7); en plus de chauer la chaudière, cela permet de chauer les circuits internes en faisant circuler l'eau chaude.
6. ÉTEINDRE L’APPAREIL
Chaque fois que la machine à café est éteinte après avoir été utilisée pour faire du café, elle eectue un cycle de rinçage automatique.
1. Pour éteindre l'appareil, appuyer sur le bouton (A9)
i cela est prévu, l’appareil rince les becs à café (A7) avec l’eau chaude quand il s’éteint (stand-by). Remarque: Si l'appareil n'est pas utilisé pendant un certain temps, l'éteindre, puis le débrancher de la prise de courant. Important! Ne débranchez jamais l'appareil lorsqu'il est en marche.
Utiliser cette fonction pour faire couler de l’eau chaude des becs à café (A7) (et, si le bec d’eau chaude est installé (D6)), pour net- toyer et chauer le circuit interne de la machine. Placer un récipient d'une capacité minimum de 3,38 oz/100 ml sous les becs (g. 6). Pour activer la fonction, procéder comme suit:
1. Appuyer sur le menu paramètres (C3);
2. «Rinsing» s'ache;
3. Appuyer sur «OK» pour démarrer l’écoulement de l’eau.
Après quelques secondes, de l'eau chaude s’écouler pour nettoyer et chauer le circuit interne de l'appareil (g.
4. Pour arrêter le rinçage, appuyer sur «Stop» ou attendre
que le rinçage s'arrête automatiquement. Remarque:
- Si l'appareil n'est pas utilisé pendant plus de 3-4 jours, lors- qu’on le remet en marche, nous recommandons vivement d'eectuer 2-3 rinçages avant utilisation;
- Après le nettoyage, il est normal que le récipient de grains (A10) contienne de l'eau.
Pour des instructions sur le détartrage, voir la section «17. Détartrage».
7.3 Connectivité (certains modèles
uniquement) Utiliser cette fonction pour activer ou désactiver la connectivité. Procédez comme suit:
1. Appuyer sur le menu paramètres (C3);
2. Faire déler les pages jusqu'à ce que «Connectivity» soit
4. Activer la connexion Wi-Fi et la télécommande (via l'appli-
cation De'Longhi Coee Link);
5. Le code PIN de l'appareil, nécessaire pour se connecter à
l'application, s'ache à l'écran;
6. Appuyer sur «<» pour accéder au menu Paramètres;
7. Appuyer «X» pour enregistrer la nouvelle sélection et re-
tourner à la page d’accueil (C). Dans la page d'accueil, le symbole (C4) indiquant l’état de la connexion alterne avec les autres symboles (par ex. détartrage etc.) Symbole sur la page d’accueil Signication Connectivité activée : la machine attend la première connexion L’appareil est connecté L'appareil est connecté au réseau Wi-Fi de la maison, mais il n'y a pas de réseau ou le cloud ne peut être atteint37 Symbole sur la page d’accueil Signication
Connexion désactivée. Pour l’activation, accéder au menu Paramètres (C3) Remarque:
- Si la connexion à distance est désactivée, un certain nombre de fonctions de l'application ne seront pas dispo- nibles (par exemple, la préparation des boissons).
- Si l’on change le nom ou le mot de passe du réseau Wi-Fi, ou si l’on se connecte à un nouveau réseau Wi-Fi, eectuer la procédure de réinitialisation décrite ci-dessous:
1. Procéder comme décrit ci-dessus du point 1 au point 3;
2. Appuyer sur «Reset»;
3. Appuyer sur «OK» pour conrmer l'annulation des para-
4. Se connecter à nouveau à l'application et sélectionner les
nouvelles informations d'identication.
7.4 Régler le moulin à café
L’appareil propose un tutoriel pour apprendre à régler le broyage correctement pour des résultats optimaux:
1. Appuyer sur le menu paramètres (C3);
2. Faire déler les pages jusqu'à ce que «Régler moulin à
3. Appuyer sur «Read more» pour consulter le tutoriel sur la
façon de régler la grosseur de la mouture. Remarque:
- Après avoir eectué la procédure ci-dessus, nous recom- mandons de faire au moins 3 cafés avant de procéder à un nouveau réglage. Si le café n'est toujours pas infusé correc- tement, répéter la procédure.
- Le régulateur de la grosseur de la mouture (A3) ne doit être tourné que lorsque le moulin à café est en marche, pen- dant la phase initiale de préparation du café.
7.5 Température du café
Pour modier la température de l'eau utilisée pour faire le café, procédez comme suit :
1. Appuyer sur le menu paramètres (C3);
2. Faire déler les pages jusqu'à ce que «Coee tempera-
4. Sélectionner la température requise parmi celles
5. Appuyer sur «<» pour accéder au menu Paramètres.
Remarque: La variation de la température est plus ecace pour les boissons longues.
Pour changer la langue sur la page d’accueil, procéder comme suit:
1. Appuyer sur le menu paramètres (C3);
2. Faire déler les pages jusqu'à ce que « Langues » soit
4. Appuyer sur le drapeau correspondant à la langue que l’on
souhaite régler (appuyer sur «Next» ou «Back» pour a- cher toutes les langues disponibles). L’écran est immédia- tement mis à jour avec la langue sélectionnée;
5. Appuyer «<» pour enregistrer la nouvelle sélection et re-
tourner au menu Paramètres;
6. Appuyer sur «X» pour revenir à la page d'accueil (C).
7.7 Créer et modier des prols
Il est possible d’utiliser cette fonction pour modier l’image et la couleur de l’icône pour chaque prol. Pour personnaliser l’icône, procéder comme suit:
1. Appuyer sur le menu paramètres (C3);
2. Faire déler les pages jusqu'à ce que «Créer et modier des
4. Pour créer un nouveau prol, appuyer sur « Ajouter
nouveau»; Pour modier un prol existant, sélectionner le prol et cliquer «Modier»;
5. Personnaliser comme on le souhaite, puis cliquer sur «En-
registrer» pour conrmer.
6. Appuyer «<» pour enregistrer la nouvelle sélection et re-
tourner à la page d’accueil (C).
7.8 Régler l'arrêt automatique
L'arrêt automatique peut être réglé pour que l'appareil s'éteigne après 15 ou 30 minutes, ou 1 ou 3 heures d'inactivité. Pour programmer l’arrêt automatique, procéder comme suit:
1. Appuyer sur le menu paramètres (C3);
2. Faire déler les pages jusqu'à ce que «Régler l'arrêt auto-
3. Sélectionner l'intervalle de temps souhaité (15 ou 30 mi-
nutes, ou 1 ou 3 heures).
4. Appuyer «X» pour enregistrer la nouvelle sélection et re-
tourner à la page d’accueil (C).
1. Appuyer sur le menu paramètres (C3);
2. Faire déler les pages jusqu'à ce que «Général» s'ache;
Ici, il est possible d’activer ou désactiver les fonctions suivantes d'une simple pression: - «Beep sound»: lorsqu'il est activé, l'appareil émet un bip sonore à chaque fois qu'une opération est eectuée.38 - «Energy saving»: utiliser cette fonction pour activer ou désactiver l'économie d'énergie. Lorsqu'elle est activée, cette fonction réduit la consommation d'énergie confor- mément aux réglementations européennes. est aché sur la page d’accueil pour en indiquer l’activation.
3. Appuyer «X» pour enregistrer la nouvelle sélection et re-
tourner à la page d’accueil (C).
Pour les instructions sur le ltre (D4), voir la section «19. Filtre adoucisseur d’eau»”.
7.11 Dureté de l'eau
Pour les instructions concernant le réglage de la dureté de l'eau, voir la section «18. Réglage de la dureté de l’eau».
7.12 Valeurs par défaut
Cela réinitialise tous les paramètres du menu et les personnali- sations de l'utilisateur aux valeurs par défaut (à l'exception de la langue, qui reste telle quelle, et des statistiques). Procédez comme suit:
1. Appuyer sur le menu paramètres (C3);
2. Faire déler les pages jusqu'à ce que «Default values»
4. Choisir si l’on souhaite réinitialiser l'appareil entier ou un
seul prol, puis appuyer sur «Next»;
5. Suivre les instructions, puis conrmer la réinitialisation en
appuyant sur «OK». La machine ache à nouveau la page d'accueil (C). Remarque: Lorsque l'appareil (et non le prol individuel) a été réinitialisé aux valeurs par défaut, la machine propose à nouveau le tutoriel d'introduction.
7.13 Évacuation de l'eau
Pour éviter que l'eau du circuit ne gèle en cas d'immobilisation prolongée de l'appareil, ou avant de l'amener au service après- vente, il est recommandé de vider le circuit d'eau. Procédez comme suit:
1. Appuyer sur le menu paramètres (C3);
2. Faire déler les pages jusqu'à ce que « Drain water »
3. Appuyer sur «OK» pour démarrer la procédure guidée;
4. Extraire, vider et remplacer le bac à marc de café (A10) et le
bac d’égouttage (A15) (g. 10), puis appuyer sur «Next»;
5. Insérer le bec (D6) sur le connecteur (A8) (g. 5);
6. Placer un récipient de 100ml sous les becs (g.6). Appuyer
7. L'appareil eectue un cycle de rinçage avec de l'eau chaude pro-
8. A la n du rinçage, extraire le réservoir d'eau (A20) (g. 11)
9. S'il est présent, retirer le ltre adoucisseur d'eau (D4) du
réservoir d'eau et appuyer sur «Next»;
10. Remettre le réservoir d'eau vide dans l'appareil et appuyer
11. Attendre que l'appareil vide le circuit ; (Important : eau
chaude sortant des becs!). Au fur et à mesure que le circuit d'eau se vide, l'appareil peut devenir plus bruyant. Cela fait partie du fonctionnement normal.
12. Lorsque le circuit est vide, extraire et vider le bac d’égout-
tage, le remettre dans l'appareil et appuyer sur «Next»;
13. Appuyer sur «OK». L'appareil s'éteint (standby).
Lors de la mise en marche suivante de l'appareil, suivre les instruc- tions de la section «4. Conguration de la machine».
Cette option ache les statistiques relatives à la machine. Pour consulter les statistiques, procédez comme suit :
1. Appuyer sur le menu paramètres (C3);
2. Faire déler les pages jusqu'à ce que «Statistics» et les
principales statistiques s'achent. Pour acher plus d'in- formations, appuyer sur «Read more»;39
3. Appuyer sur «<» pour retourner au menu Paramètres.
8. SÉLECTION DE LA BOISSON
Il est possible d'utiliser votre machine pour préparer une grande variété de boissons. Les boissons indiquées par ce symbole sont également disponibles dans le menu «To Go». Hot Cold Espresso
Depuis le panneau, accéder au type de boisson que l'on souhaite préparer (Hot, Cold, To Go-In Travel Mug) et installer les acces- soires nécessaires.
9.1 Préparer la machine pour des boissons à base
de café Important! Ne pas utiliser de grains de café verts, caramélisés ou conts, car ils pourraient coller au moulin à café et l'endommager.
ou 2 tasses sous les becs à café (A7)
2. Abaisser les becs le plus près possible de la tasse (g. 12).
Cela permet d’obtenir un café plus crémeux.
9.2 Boissons directement sélectionnées
1. sur la page d’accueil (C), appuyer sur l’image correspon-
2. Boisson Hot à base de café: l’appareil commence la
préparation. Boisson Cold à base de café:
- Sélectionner «Iced» ou «extra Iced» puis cliquer sur «Next»;
- En fonction de la sélection précédente, l'appareil pro- pose, avant d'eectuer la percolation, la quantité de glaçons. Ajouter la quantité de glaçons indiquée dans le verre (g. 14), puis appuyer sur «Brew».40
- L'appareil commence la préparation. Une description de chaque phase individuelle (mouture, prépa- ration du café) apparaît sur l'écran. Une fois la préparation terminée, l'appareil est prêt à préparer la boisson suivante.
9.3 Personnalisation des boissons
Pour préparer des boissons à base de café avec des paramètres personnalisés, procéder comme suit:
1. Appuyer sur (C2) en bas de l’image correspondant au
café que l’on souhaite faire (par ex. espresso, g. 15). Les paramètres qui peuvent être personnalisés en fonction des goûts apparaissent sur l'écran: Espresso Home
2. Boisson Hot à base de café: Après avoir réglé les para-
mètres, appuyer sur «Brew». L'appareil commence à pré- parer la boisson et une description de chacune des phases (mouture, percolation du café) apparaît sur l'écran; Boisson Cold à base de café: Régler les paramètres, puis appuyer sur «Start» et procéder comme suit:
- Sélectionner «Iced» ou «extra Iced» en fonction de la boisson souhaitée puis cliquer sur «Next»;
- En fonction de la sélection précédente, l'appareil pro- pose, avant d'eectuer la percolation, la quantité de glaçons. Ajouter la quantité de glaçons indiquée dans le verre (g. 14), puis appuyer sur «Brew».
- L'appareil commence à préparer la boisson et une des- cription de chacune des phases (mouture, percolation du café) apparaît sur l'écran.
3. Une fois la préparation terminée, appuyer sur «Save» pour
enregistrer les nouveaux paramètres ou sur «Cancel» pour conserver les paramètres précédents. Remarque: Si l’on enregistre les nouveaux paramètres, ceux-ci sont mémo- risés UNIQUEMENT dans le prol sélectionné.
4. Appuyer sur «X» pour revenir à la page d'accueil (C).
L'appareil est prêt à être de nouveau utilisé.
9.4 Préparation du café à partir de café moulu
- Ne jamais ajouter de café pré-moulu lorsque la machine est éteinte, car il pourrait se répandre à l'intérieur de la machine et la salir. Cela pourrait endommager la machine.
- Ne jamais utiliser plus de 1 cuillère-doseuse (D2) car cela pourrait salir l’intérieur de la machine à café ou bloquer l’entonnoir (A4). Lorsqu'on utilise du café pré-moulu, on ne peut préparer qu'une seule tasse à la fois.
- Préparer un café Long : au milieu de la préparation, à la demande de l'appareil, ajouter une cuillère doseuse rase de café moulu et appuyer sur «OK».
- Il est possible de préparer les boissons Doppio+, 2x Es- presso, une carafe de café ou Cappuccino+ en utili- sant du café prémoulu.
1. Appuyer sur (C2) en bas de l’image correspondant au
café que l’on souhaite faire (par ex. espresso, g. 15). Les paramètres qui peuvent être personnalisés en fonction des goûts apparaissent sur l'écran;
2. Sélectionner la quantité et le café moulu ;
3. Appuyer sur «Brew»;
4. Soulever le couvercle de l’entonnoir à café pré-moulu,
s'assurer que l’entonnoir (A4) is not bloqué puis ajouter 1 cuillère-doseuse (D2) de café moulu (g. 16). Cliquer sur «OK» pour préparer une boisson;41
5. L'appareil commence à préparer la boisson et une descrip-
tion de chacune des phases (mouture, percolation du café) apparaît sur l'écran. Une fois la préparation terminée, l'appareil est prêt à préparer la boisson suivante.
9.5 Indications générales pour la préparation
de boissons à base de café
- Une quantité d'eau supérieure au niveau 1 est susante pour réaliser la plupart des boissons. Le fait de toujours remplir au-dessus du niveau 1 permet à l'appareil d'esti- mer la quantité d'eau disponible pour réaliser les boissons.
- Pendant que l'appareil prépare le café, la préparation peut être interrompue à tout moment en appuyant sur «Stop» ou «Cancel».
- Dès que la distribution est terminée, pour augmenter la quantité de café, il sut d'appuyer sur «Extra». Lorsque la quantité désirée est atteinte, appuyer sur «Stop» ou «Cancel».
- Diérents messages d’alarme peuvent s'acher pendant l’utilisation de l’appareil ( Remplir le réservoir d'eau jusqu’au niveau MAX etc.). Leur signication est expli- quée dans la section «21. Messages achés».
- Si le café est distribué goutte à goutte, trop faible et pas assez crémeux, ou trop froid, consulter le tutoriel sur le ré- glage de la mouture) (voir section «7.4 Régler le moulin à café») et section «22. Diagnostic de panne».
- Si le mode «Économies d'énergie» est activé, il peut y avoir un délai de quelques secondes avant la distribution du premier café.
9.6 Conseils pour un café plus chaud
Pour obtenir un café plus chaud, procéder comme suit:
- eectuer un cycle de rinçage avant de préparer le café (section «7.1 Rinçage»);
- chauer les tasses avec de l'eau chaude en utilisant la fonc- tion d'eau chaude (voir la section «11. Préparation de l’eau chaude et du thé chaud») ;
- augmenter la température du café (section «7.5 Tempéra- ture du café»).
Accessoires en option sur certains modèles: Carafe (capacité 33,81 oz/1 litre) Type: DLSC021 EAN: 8004399333642 Pour préparer la boisson, procéder comme suit:
1. Sur la page d'accueil (C), appuyer sur l'image correspon-
dant à la boisson «Carafe de café» (C1);
2. Sélectionner le nombre de tasses à préparer et l’intensité
souhaitée; Nombre de tasses Nombre de cy- cles de mouture Quantité totale ( oz / ml)* 2 2 8,45 / 250 3 3 12,68 / 375 4 4 16,9 / 500 5 5 21,13 / 625 6 6 25,36 / 750
- Les quantités indiquées sont approximatives et peuvent va- rier en fonction du type de café.
3. Appuyer sur «Start» pour passer à la phase suivante;
4. Remplir le réservoir (A20) avec de l’eau et remplir le réci-
pient de grains (A2) comme indiqué à l’écran (g. 17). Une fois que l'on s'est assuré qu'il y a susamment d'eau et de café pour les boissons que l'on souhaite préparer, appuyer sur «Next»;
6. L'appareil commence à préparer la boisson avec un nombre
de moutures approprié pour le nombre de tasses à préparer et une description de chaque phase (mouture, préparation du café) apparaît sur l'écran.42 Remarque: «Cancel» ou «Stop»: appuyer sur ces touches pour arrêter com- plètement la préparation et revenir à la page d'accueil.
7. Une fois que le café est prêt, appuyer sur «Save» pour
enregistrer les nouveaux réglages, ou sur «Cancel» pour conserver les paramètres précédents.
8. Appuyer sur «X» pour revenir à la page d'accueil.
L'appareil est prêt à être de nouveau utilisé. Remarque: Si l’on enregistre les nouveaux paramètres, ceux-ci sont mémo- risés UNIQUEMENT dans le prol sélectionné. MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ: Après avoir préparé une cafetière, laisser l'appareil refroidir pendant 5 minutes avant de préparer une autre boisson. Risque de surchaue!
9.8 Nettoyage de la carafe de café
Après chaque utilisation, nettoyer la carafe de café (D8) avec de l’eau chaude et un produit nettoyant doux. Rincer avec soin à l’eau chaude pour éliminer tout résidu de détergent.
10.1 Préparation des carafes de lait (E et F)
Remarque: Pour éviter que le lait ne présente une mousse de mauvaise qualité ou de grosses bulles, toujours nettoyer les carafes à lait comme indiqué dans les sections «10.6 Nettoyage de la carafe de lait après utilisation» et «16.9 Nettoyage des carafes de lait (E) et (F)».
10.2 Quel lait utiliser?
La qualité de la mousse varie en fonction :
- la température du lait ou de la boisson à base de végé- taux (pour de meilleurs résultats, toujours utiliser du lait ou des boissons à base de végétaux à température du réfrigérateur : 41°F / 5°C) ;
- type de lait ou e boisson à base de végétaux ;
- les ingrédients et la valeur nutritionnelle. Lait de vache Lait entier
Lait partiellement écrémé(Lait 2% ou 1%) Lait écrémé
Boissons à base de végétaux Soja
10.3 Remplir et xer les carafes de lait
1. Soulever le couvercle (E1) ou (F1) (g. 18);
2. Rempli la carafe de lait (E2) or (F2) avec une quantité suf-
sante de lait, sans dépasser le niveau MAX indiqué sur la carafe (g. 19);
3. S’assurer que le tube d’aspiration du lait (E6) ou (F6) est
4. Remettre le couvercle sur la carafe de lait;
5. Fixer la carafe au connecteur (A8) et enfoncer jusqu’à arri-
ver en butée (g. 21). La machine émet un bip (si la fonc- tion est activée);43
6. Placer une tasse susamment grande sous les becs e café
(A7) et le bec de lait (E5) ou (F5). Seul le bec de lait (E5) peut être rallongé en réglant l’extension;
7. Sélectionner la boisson que l'on souhaite réaliser comme
décrit dans les paragraphes suivants. Remarque: Si le mode «Économise d’énergie» est activée (voir section «7.9 Général»), il est possible de devoir attendre quelques secondes avant que l’appareil ne prépare la boisson.
10.4 Réglage de la quantité de mousse
Tourner le bouton de réglage de la mousse (E3) ou (F3) pour régler la quantité de mousse sur le lait écoulé pendant la prépa- ration de boissons à base de lait. Position du cadran Recommandé pour... Hot Cold MIN mousse
- Lait chaud (sans mousse)
10.5 Préparer des boissons à base de lait
Sur la page d'accueil (C), appuyer sur l'image correspondant à la boisson que l'on souhaite prépare (C1). Comme pour les boissons au café, il est possible de réaliser une boisson personnalisée en appuyant sur le symbole (C2) situé en bas de l'image sur la page d'accueil.
10.6 Nettoyage de la carafe de lait après
utilisation Chaque fois que vous délivrez une boisson lactée, l'appareil de- mande d'exécuter la fonction CLEAN pour nettoyer le couvercle de la carafe à lait ou (E1) ou (F1). Pour commencer le nettoyage, procéder comme suit:
1. Laisser la carafe à lait dans l'appareil (il n’est pas nécessaire
2. Placer une tasse ou un autre récipient sous le bec de lait
3. Tourner le bouton de réglage de mousse/nettoyage (E3) ou
(F3) sur «Clean» (g. 23). De l’'eau chaude et de la vapeur s'échappent du bec verseur du lait. Le nettoyage s'arrête automatiquement ;
4. Remettre le cadran sur l'une des sélections de mousse ;
Si on souhaite préparer plusieurs boissons à la suite:
- Pour procéder à la préparation des boissons suivantes, quand le message «Clean» est aché, appuyer sur «Can- cel». Nettoyer la carafe à lait après la préparation de la dernière boisson. Quand la préparation est terminée, la carafe à lait est vide ou il n'y a pas assez de lait pour d'autres recettes
- Après le nettoyage à l'aide de la fonction «Clean», reti- rer la carafe à lait et nettoyer tous les composants comme décrit dans la section «16.9 Nettoyage des carafes de lait (E) et (F)» À la n de la préparation, il reste susamment de lait dans la carafe pour d'autres recettes
- Après le nettoyage à l'aide de la fonction «Clean», retirer la carafe à lait et la mettre immédiatement au réfrigéra- teur. La carafe “HOT” peut être conservée au réfrigéra- teur pendant 2 jours au maximum et la carafe “COOL” pendant 1 jour au maximum, puis tous les composants doivent être nettoyés comme décrit dans la section «16.9 Nettoyage des carafes de lait (E) et (F)». Important: Si la carafe à lait est restée hors du réfrigérateur pendant plus de 30 minutes, démonter et nettoyer tous les composants comme décrit dans la section «16.9 Nettoyage des carafes de lait (E) et (F)». Remarques générales après la préparation des boissons à base de lait:
- Si la carafe à lait n'est pas nettoyée, le symbole ap- paraît sur la page d'accueil pour rappeler qu'elle doit être nettoyée.
- Dans certains cas, l'appareil devra se réchauer avant que la carafe puisse être nettoyée.44
- Pour garantir un nettoyage correct, attendre la n de la fonction CLEAN. Cette fonction est automatique. Elle ne doit pas être interrompue pendant son déroulement.
11.1 Préparation de l’appareil
1. Insérer le bec d’eau chaude (D6) dans la machine (g. 5);
2. Placer une tasse sous le bec;
Pour utiliser des grands verres:
- Soulever le clapet (A16) (g. 24) et placer le verre dans le compartiment;
- tourner le bec d’eau (g. 25).
11.2 Préparer du thé chaud
1. Sur la page d'accueil (C), appuyer sur l’image correspon-
2. Régler la quantité et la température;
3. Appuyer sur «Brew». La préparation commence et s'arrête
automatiquement. Remarque: Pour arrêter la percolation, appuyer sur «Stop» ou «Cancel».
11.3 Préparer de l’eau chaude
1. Sur la page d'accueil (C), appuyer sur l’image correspon-
dant à l’eau chaude (C1). La préparation commence et s'ar- rête automatiquement. Personnaliser la quantité:
1. Appuyer sur (C2) en bas de l’image correspondant
à l’eau chaude : la quantité à sélectionner s’ache sur l’écran;
2. Appuyer sur «Brew». La préparation commence et s'arrête
automatiquement. Remarque: Pour arrêter la percolation, appuyer sur «Stop» ou «Cancel».
12. BOISSONS PRÉFÉRÉES U
Il est possible de créer une série de boissons préférées pour chaque prol. Procédez comme suit:
1. Appuyer sur (C2) en bas de l’image correspondant à la
boisson que l’on souhaite inclure dans la collection; Size L Strength 4
2. Sélectionner le cœur (g. 26):
3. Appuyer sur «X» pour revenir à la page d'accueil (C).
La boisson est maintenant incluse dans la collection et on peut y accéder en appuyant sur Favorites (B4) à partir du panneau de commande (B). Remarque: L'ordre des boissons dans la collection peut être modié:
2. Sélectionner la boisson à déplacer;
3. Utiliser les èches pour modier l'ordre des boissons;
4. Appuyer sur «X» pour revenir à la page d'accueil (C).
La fonction «To Go» est parfaite pour tous ceux qui souhaitent créer une boisson personnalisée à emporter avec eux. Accessoires en option sur certains modèles: Travel mug (capacité 473 ml/160 mm H) Type: DLSC073 EAN: 8004399024083
1. Préparer la machine avec les accessoires nécessaires à la
préparation de la boisson que l’on souhaite réaliser (E, F);
2. Soulever la trappe (A16) (g.24) et placer le Travel mug
dans le compartiment (g. 27);45
Lors de la première utilisation de cette fonction:
- Appuyer sur «Start»;
- Appuyer sur pour acher des informations sur les quantités en fonction de la taille du Travel mug;
- Sélectionner la taille du Travel mug qu’on utilise (Small, Medium, Large) et appuyer sur «Next»;
- L'appareil informe l’utilisateur qu'à la n de la préparation, il est possible de régler la quantité pour enregistrer la capa- cité exacte de votre mug. Appuyer sur «Next».
4. Sélectionner le type de boisson que l’on souhaite préparer
(Hot (B3) or Cold (B1));
5. Faire déler les boissons de la page d'accueil (C) jusqu'à ce
que celle qu’on souhaite préparer s'ache. Sélectionner la boisson et personnaliser les paramètres proposés par l'ap- pareil. Procéder à la préparation;
6. A la n de la préparation, il est possible de corriger la quan-
tité délivrée an que la prochaine fois, l'appareil prépare la bonne quantité de boisson pour le Travel mug que l’on utilise. Remarque:
- Chaque fois que l’on utilise une mug diérente de celle utilisée précédemment, nous recommandons de rester à proximité pour vérier la quantité de boisson délivrée.
- Si l’on enregistre les nouveaux paramètres, ceux-ci sont mémorisés UNIQUEMENT dans le prol sélectionné.
- Pour maintenir la température des boissons chaudes, pré- chauer le Travel mug avec de l'eau chaude.
- Utiliser uniquement le Travel mug que pour les boissons présentes sur la page d'accueil.
- Pour utiliser un autre Travel mug que celui fourni, s'assurer qu'il ne dépasse pas une hauteur de 6,3 in/16 cm. Important
- Avant de visser le couvercle, ouvrir le bouchon de fermeture pour libérer la pression;
- Recettes à base de lait: à la n de la préparation, nettoyer la carafe de lait (voir section «10.6 Nettoyage de la carafe de lait après utilisation»).
- Utiliser le contenu dans un délai maximum de 2 heures. Après ce délai, vider et nettoyer comme indiqué dans la section suivante.
- Pour plus d'informations, consulter le dépliant joint au Travel mug.
13.1 Nettoyer le Travel mug après utilisation
Pour des raisons ‘hygiène, le Travel mug (D9) doit toujours être nettoyé après utilisation. Ne pas utiliser de matériaux abrasifs qui pourraient endommager la surface du récipient. Procédez comme suit:
1. Dévisser le couvercle et rincer le récipient et le couvercle à
l'eau chaude (104°F/40°C).
2. Laisser tremper les composants dans de l'eau chaude
(104°F/40°C) avec un détergent doux pendant au moins 30 minutes. Ne pas utiliser de détergents parfumés.
3. Nettoyer l'intérieur du récipient et le couvercle avec une
éponge propre et un détergent doux en retirant toute sa- leté visible.
4. Rincer tous les composants à l’eau chaude (104°F/40°C)
5. Sécher tous les composants avec un chion propre et sec ou
des serviettes en papier, puis les remonter.
6. Laver le couvercle au lave-vaisselle une fois par semaine. Le
récipient en métal ne va pas au lave-vaisselle
14. FONCTION «MY» (Boissons chaudes
uniquement) U Grâce à la fonction «My» il est possible de personnaliser la bois- son comme suit:
1. S'assurer que le prol (C5) dont on souhaite personnaliser
la boisson est activé;
2. Appuyer sur (C2) en bas de l’image correspondant à la
boisson que l’on souhaite personnaliser;
4. Appuyer sur «Start» pour suivre la procédure guidée;
5. Si la boisson le prévoit, sélectionner l’intensité désirée et
6. Appuyer sur «Brew» pour commencer la préparation;
7. Lorsque la quantité requise a été versée dans la tasse, ap-
8. Si l'on est satisfait du résultat dans la tasse, appuyer sur
«Save» pour enregistrer les réglages, ou sur «Cancel» pour conserver les paramètres précédents.
9. Appuyer sur «X» pour revenir à la page d'accueil.
L'appareil retourne à la page d'accueil (C). Remarque:
- Si l’on enregistre les nouveaux paramètres, ceux-ci sont mémorisés UNIQUEMENT dans le prol sélectionné.
- Lorsque l’on personnalise une boisson simple, la version double correspondante est également personnalisée et l'appareil ache le message «Réglages enregistrés sur la recette double et simple»;46
- Appuyer sur «X» pour quitter la programmation à tout moment. Les valeurs ne sont pas sauvegardées.
- Lorsqu'une boisson a été personnalisée, «Reset » (sous l'image) et «my» (parmi les sélections de quantité) ap- paraissent dans les réglages. Appuyer sur «Reset» pour rétablir les valeurs par défaut de la boisson. Tableau des quantités par boisson Boisson Quantité standard ( oz/ml) Quantité programmable ( oz/ml)
Il est possible de mémoriser plusieurs prols diérents, chacun étant associé à une icône diérente. Les paramètres personnalisés de la boisson sont enregistrés dans chaque prol. L'ordre d'achage de toutes les boissons est basé sur la fréquence de sélection. Pour sélectionner un prol, procéder comme suit:
1. Dans la page d’accueil (C), appuyer sur le prol couram-
ment utilisé (C5). Une liste des prols sélectionnables s'ache;
2. Ensuite, sélectionner le prol nécessaire.
- Après avoir fait le choix, les barres de réglage des boissons apparaîtront toutes dans la même couleur que le prol;
- Il est possible de renommer votre prol;
- Pour personnaliser l'icône du prol, voir la section «7.7 Créer et modier des prols».
Les parties suivantes de l'appareil doivent être nettoyées régulièrement: - le circuit interne de l'appareil ; - Bac de marc de café (A10); - Bac d’égouttage (A15) et grille de bac d’égouttage(A14); - réservoir d’eau (A20); - becs de café(A7); - entonnoir à café moulu (A4); - unité de percolation (A6), amovible après ouverture du rabat de l’unité de l’unité de percolation (A5); - carafes de lait (E) et (F) - carafe de café (D8) (voir section «9.8 Nettoyage de la carafe de café»); - Travel mug (D9) (voir section «13.1 Nettoyer le Travel mug après utilisation»). Important!
- Ne pas utiliser de solvants, de détergents abrasifs ou d'al- cool pour nettoyer la machine à café. .
- Ne pas utiliser d'objets métalliques pour enlever les résidus ou les dépôts de café, car ils pourraient rayer les surfaces métalliques ou plastiques. lavable au lave-vaisselle lavage à la main uniquement bac de marc de café (A10) support du récipient de grains de café (A11) bac d’égouttage (A15) plateau à tasses (A13) support de grille de rabat (A17) grille de rabat (A16) grille du bac d’égouttage (A14) réservoir d'eau (A20) Carafe de lait «Hot» (E) unité de percolation amo- vible (A6) Carafe de lait «Cold» (F)
16.2 Nettoyage du circuit interne
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant plus de 3/4 jours, avant de le réutiliser, il est vivement conseillé de le mettre en marche et d'eectuer 2/3 cycles de rinçage en sélectionnant la fonction «Rinse» (section «7.1 Rinçage»). Remarque: Après le nettoyage, il est normal que le récipient de grains (A10) contienne de l'eau.
16.3 Nettoyage du bac à marc de café
Quand «Merci de vider le bac de marc à café» est aché à l’écran, le bac de marc de café doit être rempli et nettoyé. L'ap- pareil ne peut pas être utilisé pour faire du café tant que le bac à marc n’a pas été nettoyé (A10). Même s'il n'est pas plein, le message du bac à marc vide s'ache 72 heures après la prépa- ration du premier café. Pour que les 72 heures soient calculées correctement, la machine ne doit jamais être déconnectée du réseau électrique.47 Important! Danger d’échaudure Si l’on prépare plusieurs boissons à base de lait l’une après l’autre, le plateau à tasses métallique (A13) devient chaud. Attendre qu'il refroidisse avant de le toucher et le manipuler uniquement par l'avant. Pour le nettoyer (avec la machine en marche) :
1. Retirer le bac d’égouttage (A15) et le bac à marc de café
2. Vider le bac d'égouttage et le bac à marc et les nettoyer
avec soin pour éliminrr tous les résidus qui s'y trouvent. Pour ce faire, utiliser la spatule sur la brosse (D5) fournie.
3. Remettre le bac d'égouttage complet avec la grille et le bac
à marc dans l'appareil. Important! Lors du retrait du bac d'égouttage, le bac à marc doit être vidé, même s'il contient seulement peu de marc. Si ce n'est pas le cas, lorsque l’on prépare les cafés suivants, le bac à marc de café risque de se remplir plus que prévu et de boucher la machine.
16.4 Nettoyage du bac d’égouttage et de la grille
du bac d’égouttage Important! Le bac d'égouttage (A15) est équipé d'un indicateur de niveau (A16) (rouge) montrant la quantité d'eau qu’il contient (g. 29).
Avant que l'indicateur ne dépasse du plateau à tasses (A13), le plateau d'égouttage doit être vidé et nettoyé, sinon l'eau risque de déborder sur le bord et d'endommager l'appareil, la surface sur laquelle il repose ou la zone environnante. Pour retirer le bac d'égouttage, procéder comme suit:
1. Retirer le bac d'égouttage et le bac de marc de café (A10)
2. Vérier le plateau de condensat rouge (A12) et le vider s’il
3. Retirer le plateau à tasses (A13) et la grille du bac d’égout-
tage (A14), puis vider le bac d’égouttage et le bac de marc de café et laver tous les composants;
4. Remettre le bac d'égouttage complet avec la grille et le bac
à marc dans l'appareil. Important! Lors du retrait du bac d'égouttage, le bac à marc de café doit être vidé, même s'il contient seulement un peu de marc. Si ce n'est pas le cas, lorsque l’on prépare les cafés suivants, le bac à marc de café risque de se remplir plus que prévu et de boucher la machine.
16.5 Nettoyer l’intérieur de la machine
Danger de choc électrique ! Avant de nettoyer les pièces internes, l'appareil doit être éteint (voir la section «6. Éteindre l’appareil») et débranché du secteur. Ne jamais immerger la machine dans l'eau.
1. Vérier régulièrement (environ une fois par mois) que
l'intérieur de l'appareil (accessible après avoir retiré le bac d'égouttage (A15)) n'est pas sale. Si nécessaire, éliminer les dépôts de café à l’aide de la brosse (D5) fournie et d’une éponge.
2. Éliminer tous les résidus avec un aspirateur (g. 30).
16.6 Nettoyage du réservoir d'eau
Nettoyer le réservoir d’eau (A20) régulièrement, environ une fois par mois et toutes les fois que l’on remplace le ltre adoucisseur d’eau (D4).
1. Extraire le réservoir d'eau (g. 2), retirer le ltre adoucis-
seur d'eau (si présent) et rincer à l'eau courante;
2. Vider le réservoir d'eau et le nettoyer avec un chion hu-
mide et un peu de détergent liquide. Rincer abondamment à l'eau;
3. Remettre le ltre dans l'appareil (g. 31), remplir le ré-
servoir d'eau jusqu'au niveau MAX (g. 3) et remettre le réservoir en place;48
4. (modèles avec ltre adoucisseur d'eau uniquement) Faire
couler 3,38 oz / 100ml d'eau chaude pour réactiver le ltre. Remarque: Si l'appareil n'est pas utilisé pendant plus de 3-4 jours, nettoyer le réservoir comme décrit ci-dessus.
16.7 Nettoyage de l'entonnoir à café prémoulu
Nettoyer l’entonnoir de café moulu (A4) régulièrement (environ une fois par mois) à lìaide d’un chion humide. Procédez comme suit:
1. Éteindre la machine (voir chapitre «6. Éteindre l’appareil»;
2. Ouvrir le clapet de l'entonnoir;
3. Nettoyer l'entonnoir avec la brosse fournie (D5);
4. Fermer le clapet.
Important! Après le nettoyage, s’assurer qu'il ne reste aucun accessoire dans l'entonnoir. La présence de corps étrangers dans l'entonnoir pendant le fonctionnement de la machine pourrait endomma- ger l'appareil.
16.8 Nettoyage de l’unité de percolation
L’unité de percolation (A6) doit être nettoyée au moins une fois par mois. Important! L'unité de percolation ne peut pas être extraite lorsque la ma- chine est en marche.
1. Vérier que la machine est éteinte correctement (voir sec-
tion «6. Éteindre l’appareil»);
2. Retirer le réservoir d'eau (A20) (g. 2);
3. Ouvrir le rabat de l’unité de percolation (A5) (g. 32) sur le
côté droit de la machine;
4. Appuyer sur les deux boutons colorés vers l'intérieur et tirer
simultanément tirer sur le groupe de chauage vers l'exté- rieur pour l’extraire (g. 33);
5. Tremper l’unité de percolation dans l'eau pendant environ 5
minutes, puis la rincer sous le robinet; Important!
6. Ne pas utiliser de détergents pour nettoyer le groupe de
chauage, car ils pourraient l'endommager.
7. Utiliser la brosse (D5) pour éliminer les résidus de café
restés dans le boîtier de l’unité de percolation, visibles à travers le clapet de l’unité de percolation;
8. Après le nettoyage, replacer l’unité de percolation en le fai-
sant glisser sur le support interne, puis enfoncer le symbole PUSH à fond jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place; Remarque: Si l’unité de percolation est dicile à insérer, avant de l'insérer, l'adapter à la bonne taille en appuyant sur les deux leviers (g. 34).
9. Une fois en place, s’assurer que les deux boutons colorés ont
bien été enclenchés;
10. Fermer le rabat de l’unité de percolation;
11. Remettre le réservoir d'eau en place.
16.9 Nettoyage des carafes de lait (E) et (F)
À chaque fois que du lait est utilisé, nettoyer comme indiqué ci-dessous :49
1. Extraire le couvercle de la carafe de lait (E1) ou (F1) (g.
2. Extraire le bec de lait (E5) ou (F5), l’extension du bec de lait
3. Tourner le bouton de réglage de la mousse (E3) ou (F3)
dans le sens des aiguilles d’une montre sur la position « in- sert » (g. 36) et tirer dessus pour l’extraire ;
4. Tourner dans le sens inverse ds aiguilles d’une montre et
retirer le connecteur de la carafe de lait (E4) ou (F4) (g. 37).
5. Laver au lave-vaisselle (recommandé) ou à la main comme
indiqué ci-dessous :
- Au lave-vaisselle: Rincer tous les composants ci-dessus et la carafe à lait à l'eau chaude courante (au moins 104°F / 40°C), puis les placer dans le panier supérieur du lave-vais- selle; éviter les programmes à haute température
- À la main: Rincer tous les composants avec soin et la carafe à lait à l'eau chaude courante (au moins 104°F / 40°C ) pour éliminer tout résidu de lait visible; veiller à faire passer l'eau par les trous du couvercle (g. 38). Ensuite, plonger tous les composants dans l’eau chaude (au moins à 104°F / 40°C) et un détergent doux pendant au moins 30 minutes. Rincer tous les composants ci-dessus sous l'eau chaude avec soin, en les frottant un par un avec vos mains.
6. S’assurer qu'il n'y a pas de résidus de lait sur le creux et la
rainure sous le cadran (g. 39). Si nécessaire, gratter la rai- nure avec un cure-dent;
7. Vérier que le tube d'aspiration et le bec ne sont pas bou-
chés par des résidus de lait;
8. Sécher tous les composants avec un chion propre et sec;
9. Remonter tous les composants du couvercle;
10. Remettre le couvercle sur la carafe à lait.
Remarque: Chaque semaine, l'appareil rappelle de nettoyer soigneusement la carafe à lait et propose à nouveau la séquence de nettoyage correcte.
- Avant toute utilisation, lire les instructions et l'étiquetage gurant sur l'emballage du détartrant.
- N'utiliser que du détartrant De'Longhi. L'utilisation d'un détartrant inadapté et/ou une exécution incorrecte du dé- tartrage peuvent entraîner des défauts non couverts par la garantie du fabricant.
- Le détartrant pourrait endommager les surfaces délicates. Si le produit est accidentellement renversé, il faut l'essuyer immédiatement. Pour détartrer Détartrant Détartrant De'Longhi Conteneur Capacité recommandée : 67,62 oz / 2 l Temps ~50min Détartrer l'appareil lorsque le message correspondant apparaît sur la page d'accueil (C). Pour détartrer l'appareil immédiate- ment, appuyer sur «OK» et suivre les instructions à partir du point (5). Pour détartrer l'appareil plus tard, appuyer sur «Cancel». Le symbole (C4) apparait sur la page d'accueil pour rappeler que l’appareil doit être détartré. (Le message apparaît chaque fois que l’on allume l'appareil). Pour accéder au menu de détartrage :
1. Appuyer sur l’icône du menu paramètres
(C3) sur la page d'accueil;50
2. Faire déler les options du menu jusqu'à ce que «Desca-
3. Appuyer sur « Start » pour lancer la procédure de dé-
4. Appuyer sur «Start» pour commencer;
5. Insérer le bec d’eau (D6) (g. 5);
6. Retirer et vider le bac d’égouttage (A15) et le bac de marc
de café (A10) (g. 10), puis remettre les deux en place dans l'appareil et appuyer sur «Next»;
7. Retirer le réservoir d’eau (A20), soulever le couvercle (A19)
et (s’il est installé) retirer le ltre (D4). Vider le réservoir complètement.
8. Verser le détartrant dans le réservoir jusqu'au niveau A indi-
qué à l'intérieur du réservoir (équivalent à un paquet de 100 ml), puis ajouter de l'eau (33,81 oz / 1 l) jusqu'au niveau B (g. 40). Remettre le réservoir d’eau (avec couvercle) en place dans la machine et appuyer sur «Next»
9. Placer un récipient vide de 67,62 oz / 2 l sous les becs
(g. 41). Appuyer sur «Next» pour lancer le détartrage («Back» pour revenir à l'écran précédent ou «X» pour quitter la procédure, sans oublier de retirer la solution dé- tartrante du réservoir) Important! Danger d’échaudure L’eau chaude contenant de l’acide s’écoule des becs. Éviter tout contact avec les éclaboussures de cette solution.
10. ILe programme de détartrage démarre et le liquide dé-
tartrant sort de l'eau chaude et des becs de café. Une série de rinçages est eectuée automatiquement pour éliminer tous les résidus de calcaire à l'intérieur de la machine à café; Après environ 40 minutes, l'action de détartrage s'arrête;
11. L'appareil est maintenant prêt à être rincé à l'eau claire.
Vider le récipient utilisé pour recueillir la solution dé- tartrante. Retirer le réservoir d'eau, le vider, le rincer à l'eau courante, le remplir d'eau fraîche jusqu'au niveau MAX et le remettre dans l'appareil (g. 42). Appuyer sur «Next»;
12. Placer le récipient destiné à recueillir la solution dé-
tartrante vide sous les becs et appuyer sur «Next» pour commencer le rinçage;
13. De l’eau chaude sort à la fois des becs d’eau chaude et de
14. Lorsque l'eau du réservoir est épuisée, vider le récipient qui
a servi à recueillir l'eau de rinçage ;
15. Extraire le réservoir d'eau et remettre le ltre adoucisseur
d'eau s'il a été retiré précédemment. Appuyer sur «Next» pour continuer;
16. Remplir le réservoir d'eau fraîche jusqu'au niveau MAX,
le remettre dans l'appareil et appuyer sur «Next» pour continuer;
17. Placer le récipient destiné à recueillir la solution dé-
tartrante vide sous les becs et appuyer sur «Next» pour démarrer un autre cycle de rinçage;
18. Lorsque l'eau du réservoir est terminée, vider le récipient
qui a servi à recueillir l'eau de rinçage, retirer et vider le bac d’égouttage (A15) et le bac de marc de café (A10), puis les remettre en place dans la machine;
19. Extraire le réservoir d'eau, le remplir jusqu'au niveau maxi-
mum, le remettre dans l'appareil et appuyer sur «Next»
20. La procédure de détartrage est maintenant terminée». Ap-
puyer sur «OK». L'appareil eectue un cycle de préchauf- fage rapide, puis retourne à la page d'accueil. Remarque:
- Si le cycle de détartrage ne se termine pas correctement (par exemple, en cas de coupure de courant), il est conseillé de recommencer la procédure;
- Après le détartrage, il est normal que le bac à marc de café (A10) contienne de l'eau.
- Si le réservoir d'eau n'a pas été rempli au niveau MAX après le détartrage, l'appareil demande un troisième rinçage pour s'assurer que la solution détartrante a été complète- ment éliminée des circuits internes de la machine. Avant de commencer le rinçage, n'oubliez pas de vider le bac d'égouttage.51
18. RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L'EAU
L’alarme de détartrage est achée après une période de temps établie en fonction de la dureté de l'eau. La machine peut égale-ment être programmée en fonction de la dureté réelle de l'eau lo-cale, de sorte que la procédure de détartrage sera moins fréquente.
18.1 Mesurer la dureté de l'eau
1. Retirer le papier indicateur «Test de dureté totale» (D1) de son emballage (joint au Guide de démarrage rapide).2. Plonger complètement le papier dans un verre d'eau pen-dant environ une seconde.3. Retirer la bande de l'eau et la secouer légèrement. Au bout d'une minute environ, 1, 2, 3 ou 4 carrés rouges appa-raissent, selon la dureté de l'eau. Chaque carré correspond à 1 niveau.
18.2 Réglage de la dureté de l'eau
1. Appuyer sur l’icône du menu paramètres (C3) sur la page d'accueil (C);2. Faire déler les pages et sélectionner «Water hardness»;3. Appuyer sur «Set»;4. Eectuer la procédure décrite dans la section précédente et mesurer la dureté de l'eau;5. Appuyer sur le point correspondant à la dureté de l'eau mesurée précédemment, comme indiqué dans le tableau suivant:Test de dureté totale (D1) Dureté de l'eau Vert RougeNiveau 1 Vert RougeNiveau 2 Vert RougeNiveau 3 RougeNiveau 46. La machine est maintenant reprogrammée avec le nou-veau réglage de la dureté de l'eau.7. Appuyer sur “<” pour retourner au menu Paramètres.
19. FILTRE ADOUCISSEUR D'EAU
Certains modèles sont équipés d'un ltre adoucisseur d'eau (D4). Si ce n'est pas le cas de votre modèle, il est recommandé d'en acheter un auprès du Service Clientèle de De'Longhi. Pour utiliser correctement le ltre, suivez les instructions ci-dessous.
19.1 Installer le ltre
1. Appuyer sur le menu paramètres (C3);2. Faire déler les pages et sélectionner «Water lter»;3. Appuyer sur «OK» pour accéder à la procédure guidée4. Retirer le ltre de son emballage et tourner l'indicateur de date pour visualiser les 2 mois suivants (g. 41);
0,5 L Remarque: Le ltre dure environ deux mois si l'appareil est utilisé norma lement. Si la machine n'est pas utilisée avec le ltre installé, elle durera au maximum 3 semaines.5. Appuyer sur «Next» pour continuer («Back» pour revenir à l'écran précédent; «X» pour annuler l'opération);6. Pour activer le ltre, faire couler de l'eau du robinet par le trou situé au centre du ltre jusqu'à ce que de l'eau sorte par les ouvertures latérales pendant plus d'une minute (g. 42). Appuyer sur «Next»;
7. Retirer le réservoir d’eau
(A20) (g. 2) et le remplir d’eau ; insérer le ltre dans le réservoir d'eau et l’immerger complè-tement pendant une dizaine de secondes, en l'inclinant et en le pressant légèrement pour permettre aux bulles d'air de s'échapper (g. 43). Appuyer sur «Next»;8. Insérer le ltre dans le boîtier du ltre (g. 44) et enfoncer jusqu’en butée; appuyer sur «Next»;9. Fermer le réservoir avec le couvercle (A19), puis remettre le réservoir en place sur la machine.10. Insérer le bec d'eau chaude (D6). Appuyer sur «Next»;52
11. Placer un récipient vide d'une capacité minimale de 16,90
oz / 0,5 l sous le bec d'eau chaude (g. 6) et appuyer sur «Next» pour activer le ltre;
12. L'appareil fait couler de l'eau chaude, puis s'arrête automati-
quement. Appuyer sur «OK» pour revenir à la page d'accueil;
13. Le ltre est maintenant actif et vous pouvez utiliser la ma-
19.2 Remplacer ou retirer le ltre
Remplacer le ltre (D4) quand le message «remplacer le ltre» s'ache sur la page d'accueil (C). Pour remplacer le ltre immé- diatement, appuyer sur «OK» et suivre les instructions à partir du point 3 de la section précédente. Pour remplacer le ltre plus tard, appuyer sur «Cancel». Le symbole du ltre apparait à l’écran pour rappeler que le ltre doit être remplacé. Pour remplacer, procédez comme suit :
1. Appuyer sur le menu paramètres (C3);
2. Faire déler les pages jusqu’à ce que «Water lter» s'ache
puis appuyer sur «OK»;
3. Appuyer sur «OK» pour accéder à la procédure guidée;
4. Extraire le réservoir d'eau (A20) et ltre usagé.
5. Pour retirer le ltre, appuyer sur «OK» («Back» pour revenir
à l'écran précédent; «Cancel» pour annuler l'opération);
6. Pour remplacer le ltre, appuyer sur «Next» et suivre les
opérations décrites dans la section précédente à partir du point (4). Remarque: Au bout de deux mois (voir l'indicateur de date) ou lorsque l'appa- reil n'a pas été utilisé pendant 3 semaines, vous devez remplacer le ltre même si le message ne s'est pas encore aché.
19.3 Conseils pour économiser l'énergie
- Pour réduire la consommation d'énergie, après avoir distri- bué une ou plusieurs boissons, retirer les carafes de lait ou les accessoires.
- Régler l'arrêt automatique sur 15 minutes (voir section «7.8 Régler l’arrêt automatique»);
- Activer l’option «Économie d'énergie» (voir le paragraphe «7.9 Général»);
- Eectuer toujours le cycle de détartrage lorsque la machin le demande.
20. CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE (MODÈLES
RACCORDÉS UNIQUEMENT) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploi- tation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’ap- pareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Remplir le réservoir d'eau fraîche jusqu'au niveau MAX. Remplir au-dessus du niveau 1 Quantité d’eau insusante dans le réser- voir (A20)
Retirer le réservoir, remplir d'eau fraîche jusqu'au Niveau 1 et le remettre dans l'appareil. Il n'y a pas assez d'eau pour votre boisson. Remplir le réservoir d'eau fraîche jusqu'au niveau MAX. Remplir au-dessus du niveau 1 Mettre en place le réservoir d'eau Le réservoir (A20) n'est pas installé correctement. Installer le réservoir correctement et appuyer jusqu'à la butée. Remplir le réservoir d'eau fraîche. Vider le bac d'égouttage et le bac à marc de café La quantité d'eau contenue dans le réser- voir n'est pas susante pour préparer la boisson et le message demandant de vider le bac à marc s'ache brièvement. L'appareil demande que les deux opérations soient eectuées an qu'aucune autre inter- vention ne soit nécessaire et que d'autres bois- sons puissent être préparées l'une après l'autre sans interruption.
Installer l’unité de percolation L’unité de percolation (A6) n’a pas été rem- placée après le nettoyage. Installer l’unité de percolation comme indiqué dans la section «16.8 Nettoyage de l’unité de percolation» Vider le bac à marc de café Le bac à marc de café (A10) est plein. Nettoyer comme indiqué dans la section «16.3 Nettoyage du bac à marc de café» Installer le bac à marc de café et le bac d’égouttage Le bac de marc à café (A10) et/ou le bac d’égouttage (A15) n’est pas installer correc- tement ou est absent. Insérer le bac d'égouttage avec le bac à marc et enfoncer jusqu'à la butée. Ajouter votre café moulu préféré. - max : une mesure! La préparation avec du café moulu a été sélectionnée. S’assurer que l’entonnoir (A4) n’est pas blo- qué puis ajouter une cuillère doseuse (D2) de café moulu, appuyer sur «Next» sur l’écran et suivre les instructions de la section «9.4 Prépa- ration du café à partir de café moulu». Remplir le récipient à grains et appuyer sur «OK» pour reprendre la percolation Les grains de café sont épuisés. Remplir le récipient à grains (A2) et appuyer sur «OK» pour reprendre la percolation Mettre en place le bec d'eau Le bec (D6) n’est pas inséré correctement ou est absent. Insérer le bec verseur et le pousser jusqu'à la butée (g. 5). L'appareil émet un bip (si la fonction bip est activée). Insérer la carafe à lait froid/chaud La carafe à lait (E) ou (F) n'est pas insérée correctement ou est manquante. Insérer la carafe à lait et la pousser jusqu'à la butée. La machine émet un bip (si la fonction bip est activée). Juste un peu de nettoyage. Je reviens dans quelques secondes L'appareil a détecté des impuretés dans ses circuits internes. Il faut attendre que l'appareil soit à nouveau prêt, puis sélectionner à nouveau la boisson désirée. Contacter le service clientèle si le pro- blème persiste. Les nouveaux réglages n'ont pas été enregistrés Lors de la personnalisation des boissons (voir sec- tion «14. Fonction «My» (Boissons chaudes uni- quement)»), la préparation a été volontairement interrompue en appuyant sur «X» ou une alarme a été déclenchée. Appuyer sur «X» pour revenir à la page d'accueil (C) et visualiser l'alarme à l'origine de l'interruption. Suivre les instructions correspondant à l'alarme a- chée (voir section «21. Messages achés») Je ne parviens pas à terminer votre boisson. Réduire l’intensité et réessayer Le broyage est trop n et le café est distri- bué trop lentement ou pas du tout. Sélectionner une « Intensité » moins forte (voir «9.3 Personnalisation des boissons») Si le ltre adoucisseur d'eau (D4) est présent, une bulle d'air peut avoir été li- bérée à l'intérieur du circuit, obstruant la distribution. Appuyer sur «OK» et faire couler un peu d’eau (voir section «11. Préparation de l’eau chaude et du thé chaud») jusqu’à ce que le débit soit régu- lier. Si le problème persiste, retirer le ltre (voir section «19.2 Remplacer ou retirer le ltre») Je ne parviens pas à terminer votre boisson. Régler le moulin à café en augmentant la position du bouton d’une unité à la fois Le broyage est trop n et le café est distri- bué trop lentement ou pas du tout. Appuyer sur «OK» et régler le moulin à café (voir «7.4 Régler le moulin à café»).
Sélectionner une intensité moins forte ou réduire la quantité de café moulu Trop de café a été utilisé. Sélectionner une « Intensité » moins forte (voir «9.3 Personnalisation des boissons») ou réduire la quantité de café moulu (maximum 1 cuillère-doseuse). Appuyer sur «OK» pour retourner à la page d'accueil ou attendre que le message disparaisse. Conserver la carafe à lait dans le réfrigérateur Une boisson à base de lait a été préparée et la carafe à lait est toujours insérée dans l'appareil Retirer la carafe et la mettre au réfrigérateur. L'appareil a besoin d'être détartré. Appuyer sur OK pour commencer (~50min) La machine doit être détartrée. Pour procéder au détartrage, appuyer sur «OK » et suivre la procédure guidée ou ap- puyer sur «Cancel». Dans ce cas, le symbole (C4) apparait sur la page d'accueil (C) pour rappeler que le détartrage est nécessaire (voir section «17. Détartrage»). Remplacer le ltre à eau. Appuyer sur «OK» pour commencer Le ltre adoucisseur d'eau (D4) est usagé. Appuyer sur « OK pour remplacer ou retirer le ltre, ou sur «Cancel» pour eectuer la pro- cédure plus tard. Suivre les instructions de la section «19. Filtre adoucisseur d’eau». Alarme générale: Consulter le manuel d’utilisation/application Coee Link L'intérieur de l'appareil est très sale. Nettoyer soigneusement l'intérieur de l'ap- pareil, comme décrit dans la section «16. Nettoyage». Si le message est toujours aché après le nettoyage, contacter le service clien- tèle De'Longhi. Circuit d'eau vide. Appuyer sur «OK» pour commencer le remplissage Le circuit d'eau est vide Appuyer sur «OK» pour remplir le circuit. La distribution s'arrête automatiquement. Dans ce cas, il est normal qu’il y ait de l'eau dans le bac d’égouttage (A15) après le remplissage. Si le problème persiste, s’assurer que le réser- voir d'eau (A20) est bien inséré. Un nouveau ltre adoucisseur d'eau a été installé (D4) S'assurer d'avoir suivi les instructions d'inser- tion du nouveau ltre (sections «19.1 Instal- ler le ltre» et «19.2 Remplacer ou retirer le ltre»). Si le problème persiste, retirer le ltre (voir section «19.2 Remplacer ou retirer le ltre»). L'économie d'énergie est activée. Pour désactiver la fonction d'économie d'éner- gie, procéder comme indiqué dans la section «7.9 Général». La machine doit être détartrée. La procédure de détartrage décrite dans la section «17. Détartrage» doit être eectuée.
Le ltre doit être remplacé (D4) Remplacer le ltre ou retirez-le comme décrit dans la section «19. Filtre adoucisseur d’eau». Ne pas oublier de nettoyer les carafes de lait (E) ou (F). Tourner le bouton de réglage de la mousse (E3) ou (F3) pour NETTOYER
- Modèles avec connexion Wi-Fi: La connexion est congurée dans le menu Paramètres de l’appareil (C3). Se connecter à l'application Coee Link. Indique que l'appareil est connecté. Pour désactiver la connexion, procéder comme indiqué dans la section «7.3 Connectivité (cer- tains modèles uniquement)». La connexion est active, mais le cloud ne peut être atteint. Si l'appareil vient d'être allumé, attendre qu'il termine la procédure de démarrage. Si le problème persiste, désactiver la connexion puis la réactiver en suivant les instructions de la section «7.3 Connectivité (certains modèles uniquement)». Vérier que les voyants du routeur indiquent que le réseau est activé. Si le problème persiste, éteindre puis rallumer l'appareil et le routeur domestique.
22. DIAGNOSTIC DE PANNE
Une liste de certains des dysfonctionnements possibles est présentée ci-dessous. Si le problème ne peut être résolu comme décrit, contacter le service clientèle.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L’appareil ne s’allume pas Il n'est pas branché sur la prise de courant. Brancher dans la prise de courant (Fig. 1).
Le café n'est pas chaud. Les circuits internes de l'appareil ont refroidi parce que 2-3 minutes se sont écoulées depuis la dernière préparation de café. Avant de préparer le café, faire chauer les circuits internes avec un rinçage en utilisant la fonction rinçage (voir section «7.1 Rinçage»). Réglage de la température du café trop basse. Paramétrer une température de café plus chaude dans le menu Paramètres (C3) (voir section «7.5 Température du café»). Les tasses ne sont pas préchauées. Réchauer les tasses en les rinçant à l'eau chaude (A noter : vous pouvez utiliser la fonction eau chaude). La machine doit être détartrée Procéder comme indiqué dans la section «17. Détartrage». Ensuite, vérier la dureté de l’eau («18.1 Mesurer la dureté de l’eau») et s’assurer que le réglage de la machine cor- respond à la dureté d’alimentation de l’eau («18.2 Réglage de la dureté de l’eau»). Le café est peu intense ou n’est pas susamment crémeux (extraction insusante). Le café est moulu trop grossièrement. Accéder au menu Paramètres (C3) et suivre les instructions de réglage de broyage. L'eet n'est visible qu'après avoir fait couler 3 cafés (voir section «7.4 Régler le moulin à café»). Le café n'est pas adapté. Utiliser le café pour les machines à espresso. Le café n'est pas frais. Le paquet de café a été ouvert trop long- temps et a perdu son goût. Le café est distribué trop lentement ou goutte à goutte (extraction excessive). Le café est moulu trop nement. Accéder au menu Paramètres (C3) et suivre les instructions de réglage de broyage. L'eet n'est visible qu'après avoir fait couler 3 cafés (voir section «7.4 Régler le moulin à café»). Le café ne sort pas de l’un ou des deux becs. Les becs de café (A7) sont obstrués. Nettoyer les becs de café à l’aide d’une éponge ou d’un cure-dent. Le café distribué est aqueux. L’entonnoir (A4) est obstrué. Nettoyer l'entonnoir à l'aide de la brosse (D5) comme décrit dans la section «16.7 Nettoyage de l’entonnoir à café prémoulu». La quantité de boisson écoulée est trop faible Le réservoir ne contient pas assez d'eau Toujours remplir le réservoir au-dessus du Niveau 1. L'appareil ne fait pas le café. L'appareil a détecté des impuretés dans ses circuits internes. «J’eectue le net- toyage...» s’ache. Il faut attendre que l'appareil soit à nou- veau prêt, puis sélectionner à nouveau la boisson désirée. Contacter le service clientèle si le problème persiste.
L’unité de percolation (A6) ne peut pas être retirée. L'appareil n'a pas été éteint correctement Éteindre l’appareil en appuyant sur le bou- ton (A9) (voir section «6. Éteindre l’appareil»). À la n du détartrage, l'appareil de- mande un troisième rinçage. Pendant les deux cycles de rinçage, le réservoir d'eau (A20) n'a pas été rempli jusqu’au niveau MAX Suivre les instructions achées par l'appareil, mais vider d'abord le bac d'égouttage (A15) pour éviter que l'eau ne déborde. Le lait ne sort pas du bec de lait (E5) ou (F5). Le couvercle de la carafe de lait (E1) ou (F1) est sale Nettoyer le couvercle de la carafe de lait comme indiqué dans la section «16.9 Nettoyage des carafes de lait (E) et (F)». Le couvercle (E1) ou (F1) n'est pas assem- blé correctement. Assembler tous les composants correc- tement comme iniqué dans les sections «10.1 Préparation des carafes de lait (E et F)» et «10.4 Réglage de la quantité de mousse». Le lait contient de grosses bulles et gicle par le bec à lait (E5) ou (F5) il y a peu de mousse. Le lait n'est pas assez froid ou ne convient pas à la boisson demandée Pour obtenir de meilleurs résultats, utili- ser le type de lait approprié pour préparer des boissons chaudes ou froides (voir la section «10.2 Quel lait utiliser?»). Utiliser les boissons à la température du réfrigé- rateur (environ 5° C). Le couvercle de la carafe de lait (E1) ou (F1) est sale Nettoyer la carafe de lait comme indiqué dans la section «10.6 Nettoyage de la ca- rafe de lait après utilisation» De l’eau est présente dans la rainure sous
bouton de réglage de la mousse (E3) ou (F3) Extraire le bouton et le sécher soigneusement. Des boissons d'origine végétale ont été utilisées. Pour de meilleurs résultats, utiliser des boissons à la température du réfrigéra- teur (environ 5° C). Régler la quantité de mousse comme décrit dans la section «10.4 Réglage de la quantité de mousse» Le plateau de tasses (A13) est chaud. Plusieurs boissons ont été préparées en succession rapide Cela fait partie du fonctionnement normal. Après le nettoyage, impossible de re- mettre le bac d’égouttage en place sur la machine Le plateau de condensat(A12) n’est pas dans la bonne position S'assurer que le plateau de condensat est installée correctement La machine émet des bruits ou de petites bouées de vapeur lorsqu'elle n'est pas utilisée La machine est prête à l'emploi, ou a été récemment arrêtée, et du condensat s'égoutte dans le vaporisateur chaud Cela fait partie du fonctionnement nor- mal. Pour limiter le phénomène, vider le bac d'égouttage. Des bouées de vapeur sortent du bac d’égouttage (A15) et/ou de l’eau est pré- sente sur la surface où est posé l’appareil. La grille du bac d’égouttage (A14)n’a pas été remise en place après le nettoyage. Remettre la grille du bac d'égouttage dans le bac d'égouttage.
La boisson To Go est trop importante ou s'est renversée du Travel mug Une quantité inadaptée a été sélectionnée Choisir une quantité plus petite (Medium L S ou Small
Régler la quantité dans la mug de ma- nière à préparer correctement la boisson suivante La quantité de boisson To Go préparée est trop faible Une quantité inadaptée a été sélectionnée Choisir une quantité plus importante (Medium L S ou Large
Régler la quantité dans la mug de ma- nière à préparer correctement la boisson suivante Le Travel mug ne peut pas être inséré dans l'appareil La trappe du compartiment du Travel mug (A16) est fermée et/ou les becs de café (A7) sont abaissés Ouvrir la trappe et/ou relever les becs de café
- Modèles avec connexion Wi-Fi: L'application ne fonctionne pas Mauvais fonctionnement de l'application Fermer l'application, puis la relancer L'application indique un problème, mais il n'y a pas de problème avec l'appareil Les données entre l'appareil et l'applica- tion ne sont pas synchronisées Désactiver et réactiver la connexion (sec- tion «7.3 Connectivité (certains modèles uniquement)»59 CONTENIDOS PROTECCIONES IMPORTANTES .........................60
Notice Facile