WS7017UIT - Station Météo LA CROSSE TECHNOLOGY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WS7017UIT LA CROSSE TECHNOLOGY au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Station Météo |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Mesures de température | Température intérieure et extérieure |
| Mesures d'humidité | Humidité intérieure et extérieure |
| Prévisions météorologiques | Icônes de prévisions basées sur les données recueillies |
| Pluviomètre | Mesure des précipitations |
| Capteur extérieur | Inclus, sans fil |
| Alimentation | Fonctionne sur piles et secteur |
| Installation | Facile à installer, instructions fournies |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran et des capteurs |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, éviter les chocs |
| Dimensions | Compact, facile à placer sur un bureau ou un mur |
| Garantie | Vérifier auprès du vendeur pour les conditions |
FOIRE AUX QUESTIONS - WS7017UIT LA CROSSE TECHNOLOGY
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WS7017UIT - LA CROSSE TECHNOLOGY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WS7017UIT de la marque LA CROSSE TECHNOLOGY.
MODE D'EMPLOI WS7017UIT LA CROSSE TECHNOLOGY
Sujet Page Inventaire/ Équipement supplémentaire 24 A propos du WWVB 24 Guide de paramétrage rapide 25 Guide de paramétrage détaillé Installation des Piles 26 Mode de programmation Séquence de programmation et réglages par défaut 28 Touches de fonction 28 Contraste de l’écran LCD 28 Fuseau horaire 29 Heure d’été 29 Heure radiocommandée 30 Format 12/24 H 30 Heure 31 Jour date et année 32 Fonction “Snooze” 32 Format d’affichage de la température 32 Sensibilité des prévisions météo 33 Fonctionnalités Icônes de prévision météo et flèches de tendance 34 Température et humidité intérieures & Indicateur du confort intérieur 35 Températures extérieures 35 Relevés minimum & maximum (intérieur, extérieur & remise à zéro) 36 Émetteurs télécommandés supplémentaires (Installation, Affichage & Fonctionnement) 37 Fixation 38 Dépistage des pannes 40 Entretien & soin 41 Caractéristiques techniques 42 Informations sur la garantie 42
1. La station météo (Fig. 1).
2. Un capteur thermique distant avec support de fixation (Fig. 2).
3. Trois vis cruciformes, 1/2".
4. Manuel d’instructions et fiche de garantie.
3. Un tournevis à lame cruciforme.
4. Un tournevis à lame plate.
A PROPOS DU WWVB (Heure radiocommandée) L’émetteur radio WWVB de la NIST (National Institute of Standards and Technology-Time and Frequency Division) WWVB est situé à Ft. Collins dans le Colorado et émet un signal horaire exact en continu sur 60 kHz à travers les États-Unis. Le signal peut être réceptionné dans un rayon de 3 200 km à l’aide de l’antenne incorporée à la station INSTANT TRANSMISSION est la nouvelle technologie de transmission sans fil de pointe conçue et développée en exclusivité par LA CROSSE TECHNOLOGY. INSTANT TRANSMISSION assure la mise à jour immédiate (toutes les 4 secondes !) de toutes les données extérieures relevées par les capteurs: suivez les variations climatiques en temps réel! Le produit vous offre: météo. Cependant, cette réception est très restreinte pendant la journée, à cause des effets de l’ionosphère terrienne. Chaque nuit, lorsque les conditions de réception sont optimales, la station météo recherchera le signal. L’émetteur radio WWVB prend son signal à partir de l’horloge atomique de la NIST à Boulder, Colorado. Une équipe de physiciens en atomique mesure en continu chaque seconde de chaque jour à une exactitude de dix-milliardièmes de seconde par jour. Ces physiciens ont établi la norme internationale pour une seconde, comme étant 9 192 631 770 vibrations d’un atome de Césium-133 dans un vacuum. Pour plus d’informations sur le WWVB et l’horloge atomique, visitez le site web du NIST http://www.boulder.nist.gov/timefreq/stations/wwvb. htm.
GUIDE DE PARAMÉTRAGE RAPIDE
Conseil: Utilisez des piles alcalines de marque et évitez les piles rechargeables.
1. Placez le capteur thermique distant à 1m - 1m 50 de la station
2. Les piles doivent être retirées des deux unités pendant 10 minutes.
3. Insérez en premier les piles du capteur thermique distant,
puis celles de la station météo intérieure. (Toutes les unités distantes extérieures doivent être initialisées avant d’initialiser la station intérieure)
4. N’APPUYEZ SUR AUCUNE TOUCHE PENDANT 15 MINUTES.
Pendant ce temps, la station météo intérieure et le capteur thermique commenceront à ‘dialoguer’, la station affichant la température et l’humidité intérieures une température extérieure. Si la station météo n’affiche pas toutes ces informations dans les 15 minutes, répétez la procédure de paramétrage détaillée ci-dessus. Lorsque les informations ont été affichées pendant 15 minutes, vous pouvez installer votre capteur à l’extérieur et régler l’heure. Placer le capteur dans un lieu approprié. L’appareil devrait être installé dans un endroit sûr et plat dans lequel il peut recueillir la pluie correctement sans obstruction. Le capteur a une portée de 100 m (330 pieds). Ne pas oublier que cette portée est calculée en plein air sans obstruction et que les ondes radio NE CONTOURNENT PAS les objets. Le rayon de transmission réel dépend de ce qui compose le parcours du signal. Chaque obstruction (toit, murs, planchers, plafonds, arbres épais, etc) diminue en effet cette distance de moitié. Exemple: Le réceptacle du capteur sans fil d’une portée de 100m (330 pieds) est monté sur un mur intérieur de façon à ce que le signal doive traverser un mur intérieur, un mur extérieur et les 3,3m (10 pieds)
P.25 Ecran LCD Heure Ecran LCD Date Support TX29U-IT capteur de température Ecran LCD Intérieur Ecran LCD Prévisions Ecran LCD Extérieur Fig 1 Fig 2 de la largeur de la pièce entre les deux murs. Le premier mur réduit la portée à (165 pieds), et le second mur la réduit à 29m (87 pieds). Ajoutant à cela les 3,3m (10 pieds) de la largeur de la pièce, il reste 26m (77pieds) de portée au signal. Cette distance suffit généralement pour un mur sans armature métallique ; cependant certains matériaux peuvent la réduire davantage. Armature métallique, stuc et certains types de verre peuvent réduire la portée du signal de 3/4 ou plus, comparé à une réduction de 1/2 typique de la plupart des obstructions. Il est possible de recevoir un signal à travers ces matériaux, cependant la portée maximum sera bien inférieure en raison de leur tendance à absorber ou réfléchir une portion beaucoup plus importante du signal du capteur. Pour terminer l’installation de votre station météo sans fil une fois les 15 minutes écoulées, référez-vous au Guide de paramétrage détaillé ci-après.
(Quand on utilise un capteur de température)
1. Commencer par installer les piles du capteur de température (voir
“A. Capteur de température” ci-dessous).
2. Dans les 30 secondes qui suivent la mise sous tension du capteur,
installer les piles de la station de température (voir “ B.Station météo sans fil” ci-dessous). Une fois que les piles sont en place, tous les segments du LCD s’affichent brièvement. Ensuite, la température intérieure et l’heure (12:00) s’affichent. Si elles ne s’affichent pas sur le LCD dans les 60 secondes qui suivent, retirer les piles et attendre au moins 60 secondes avant de les remettre en place. Une fois que les données intérieures sont affichées, passer à l’étape suivante.
3. Quand les piles sont en place, la station météo commence à recevoir
le signal des données du capteur. La température extérieure devrait s’afficher sur la station météo. Si elles ne s’affichent pas dans les 2 minutes, retirer les piles de tous les appareils et recommencer à partir de l’étape 1 ; l’icône de réception du signal n’est plus affichée. A. Capteur de température
1. Retirez le support de fixation. Le support se détache et s’attache
2. Retirez le couvercle du compartiment à piles en le faisant glisser
s’enclenchent fermement (afin d’éviter tout problème au démarrage, vérifiez qu’elles restent bien en place).
4. Remplacez le couvercle du compartiment en le faisant glisser vers
le haut. Assurez-vous de sa bonne fermeture. B. STATION MÉTÉO INTÉRIEURE
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles. Pour ce faire, insérez
un objet rigide dans la fente entre le bas du couvercle et le boîtier, puis soulevez en le tirant vers l’extérieur.
2. Insérez 2 piles de type AA en respectant la polarité.
3. Remettez le couvercle du compartiment à piles.
- Quand la station météo reçoit le signal, l’icône s’allume. (Sinon, l’icône n’apparaît pas sur le LCD). De cette façon, l’utilisateur peut voir facilement si la dernière réception a réussi (icône affiché) ou non (icône absent). Par ailleurs, un icône qui clignote rapidement indique qu’une réception est en cours.
- En cas de non réception du signal sur la première fréquence (915 MHz) dans les 45 secondes, la fréquence passe à 920MHz et un nouvel essai d’apprentissage est effectué pendant 45 secondes. En cas d’insuccès, un nouvel essai de réception est effectué pendant 45 secondes sur 910MHz. Ces essais sont aussi effectués pour re-synchronization.
Couvercle du compartiment des piles Icône de réception du signal du capteur* Couvercle du compartiment des piles MODE PROGRAMMATION Remarque sur la programmation: Après que 30 secondes se sont écoulées, ou si la touche CH est pressée en mode Programmation, l’appareil validera les dernières informations entrées, l’écran arrêtera de clignoter et reviendra à l’affichage normal de l’heure et de la date. Si vous ne quittez pas le mode Programmation pendant la programmation des sections III à XII, vous pouvez passer à l’étape 4 de la programmation suivante. Si vous quittez le mode Programmation (ou si vous désirez effectuer une programmation spécifique), suivez les étapes des instructions propres à cette programmation.
I. SÉQUENCE DE PROGRAMMATION ET RÉGLAGES PAR
DÉFAUT La séquence de programmation et les réglages par défaut (usine) sont : Contraste de l’écran LCD 5 Fuseau horaire -5 (Est) Heure d’été 1 (on/activée) Réception du signal horaire ON (activé) Format 12/24 H 12 Heure 12:00 Année 2006 Jour et mois 1.1. “Snooze” (fonction non-disponible) 10 Format d’affichage de la température ˚F Sensibilité des prévisions 2
II. TOUCHES DE FONCTION
Les commandes de fonction sont situées sur le devant de l’appareil directement au-dessous du LCD.
III. CONTRASTE DE L’ÉCRAN LCD
1. Appuyez sur la touche SET pendant 5 secondes.
2. “LCD” s’affiche à la section Heure de l’écran LCD et le chiffre
clignote. Remarque: Huit niveaux de contraste de l’écran LCD sont programmables- du plus clair “Lcd 0” au plus foncé “Lcd 7”.
3. Appuyez sur la touche IN pour sélectionner le niveau de contraste
4. Appuyez sur la touche SET pour confirmer et passer en mode
réglage du Fuseau Horaire.
1. Appuyez sur la touche SET pendant 5 secondes.
2. “LCD” s’affiche à la section HEURE de l’écran LCD et le chiffre
3. Appuyez de nouveau sur la touche SET.
4. Le fuseau horaire clignote à la section Date de l’écran LCD.
5. Appuyez sur la touche IN pour sélectionner votre fuseau horaire.
Remarque: Lorsqu’un fuseau horaire des E.U. est sélectionné, l’abréviation correspondant s’affiche au-dessus de l’heure (voir la table page suivante). Tous les fuseaux horaires de -12 GMT à +12 GMT peuvent être sélectionnés (par exemple, pour connaître l’heure dans un pays étranger) FUSEAUX HORAIRES GMT 0 ALT Atlantique -4 EST Est -5 CST Central -6 MST Montagne -7 PST Pacifique -8 ALA Alaska -9 HAW Hawaii -10
6. Appuyez sur la touche SET pour confirmer et passer à la
programmation de l’Heure d’Été.
V. HEURE D’ÉTÉ (DST)
1. Appuyez sur la touche SET pendant 5 secondes.
2. “LCD” s’affiche à la section HEURE de l’écran LCD et le chiffre
3. Appuyez deux fois sur la touche SET.
4. “DST” s’affiche à la section Date de l’écran LCD et soit “1” soit “0”
5. Appuyez sur la touche IN pour activer ou désactiver la fonction DST.
“DST 0” indique que cette fonction est désactivée et le centre WWVB ne changera pas l’heure automatiquement. “DST 1” indique que la fonction est activée et que le centre WWVB basculera l’heure automatiquement en heure d’été. Remarque: Quelques régions (dont l’Arizona et Hawaii) n’appliquent pas l’heure d’été. Les habitants de ces régions devront sélectionner “DST 0.”
6. Appuyez sur la touche SET pour confirmer et passer à la
programmation de l’Heure radiocommandée.
VI. HEURE RADIOCOMMANDÉE ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE
1. Appuyez sur la touche SET pendant 5 secondes.
2. “LCD” s’affiche à la section Heure de l’écran LCD et le chiffre
3. Appuyez trois fois sur la touche SET.
4. “RCC” s’affiche à la section Date de l’écran LCD et “ON” ou “OFF”
clignote à la section Heure de l’écran LCD.
5. Appuyez sur la touche IN pour activer ou désactiver l’heure
6. Appuyez sur la touche SET pour confirmer et passer à la
programmation du format d’affichage 12/24H.
1. Appuyez sur la touche SET pendant 5 secondes.
2. “LCD” s’affiche à la section Heure de l’écran LCD et le chiffre
3. Appuyez 4 fois sur la touche SET.
4. “12h” ou “24h” clignote à la section Heure de l’écran LCD.
5. Appuyez sur la touche IN pour sélectionner le format 12H ou 24H.
Remarque: En format 12H et entre midi et minuit, “P.M.” s’affiche à gauche de l’heure à la section Heure de l’écran LCD.
6. Appuyez sur la touche SET pour confirmer et passer à la
programmation de l’heure.
L’heure et la date peuvent être programmées de deux façons : A. Automatiquement par la réception WWVB, ou B. Manuellement. A. WWVB (Heure radiocommandée) Cette méthode ne demande aucune intervention de votre part, en dehors d’attendre la réception du signal et sélectionner le fuseau horaire. Sous les conditions optimales, la réception prend normalement 10 minutes. Les conditions optimales se présentent la nuit entre minuit et 06H00, la période d’interférences atmosphériques minimales. Pour assurer l’exactitude de l’heure, la station météo recherche le signal WWVB chaque nuit entre ces heures et neutralise tout réglage manuel. L’icône WWVB en forme de tour (affichée à la section HEURE de l’écran LCD) clignote pendant la recherche et la réception et reste allumée lorsque la réception est réussie. Si le signal horaire WWVB n’a pas été reçu dans les 10 minutes suivant l’installation des piles, vous pouvez régler l’heure manuellement ou bien ne pas vous occuper de la fonction heure (la réception aura lieu de toute façon). B. RÉGLAGE MANUEL DE L’HEURE Remarque: En format 12H et entre midi et minuit , “P.M.” s’affiche à gauche de l’heure à la section Heure de l’écran LCD.
1. Appuyez sur la touche SET pendant 5 secondes.
2. “LCD” s’affiche à la section Heure de l’écran LCD et le chiffre
3. Appuyez cinq fois sur la touche SET.
4. Les chiffes de l’heure clignotent à la section Heure de l’écran LCD.
5. Appuyez sur la touche IN pour faire avancer les chiffes de l’heure.
P.316. Appuyez sur la touche OUT pour faire avancer les chiffes des minutes.
7. Appuyez sur la touche SET pour confirmer et passer au réglage de
Remarque: La date et le jour sont automatiquement réglés à réception du signal WWVB. Les réglages manuels de la date et du jour seront ainsi remplacés.
1. Appuyez sur la touche SET pendant 5 secondes.
2. “LCD” s’affiche à la section Heure de l’écran LCD et le chiffre
3. Appuyez six fois sur la touche SET.
4. L’année clignote à la section Date de l’écran LCD.
5. Appuyez sur la touche IN pour faire avancer l’année.
6. Appuyez sur la touche SET pour confirmer le réglage de l’année et
passer au réglage de la date et du mois.
7. La date et le mois clignotent à la section Date de l’écran LCD.
8. Appuyez sur la touche IN pour faire avancer le mois.
9. Appuyez sur la touche OUT pour faire avancer la date.
10.Appuyez sur la touche SET pour confirmer et passer au réglage de la fonction “Snooze”.
X. FONCTION “SNOOZE”
Remarque: Cette fonction est inutilisée sur la station météo intérieure et ne doit pas être prise en compte. Son réglage n’a aucune influence sur le fonctionnement. Appuyez sur la touche SET pour passer à la sélection du format d’affichage de la température
XI. FORMAT D’AFFICHAGE ˚F OU ˚C
1. Appuyez sur la touche SET pendant 5 secondes.
2. “LCD” s’affiche à la section Heure de l’écran LCD et le chiffre
3. Appuyez neuf fois sur la touche SET.
4. “˚F” ou “˚C” clignote à la section Heure de l’écran LCD.
5. Appuyez sur la touche IN pour sélectionner le format d’affichage
6. Appuyez sur la touche SET pour confirmer et passer au réglage de
la sensibilité des prévisions.
XII. SENSIBILITÉ DES PRÉVISIONS MÉTÉO
Remarque: La sensibilité des prévisions est réglable afin de prendre en compte la variabilité des changements de pression atmosphérique (par exemple, les régions côtières ont des changements de pression plus importants que les régions telles que l’Arizona méridionale). Les chiffres correspondent au degré de changement nécessaire pour déclencher le changement d’icône météo. Dans les régions où les changements de pression atmosphérique sont importants, le réglage approprié serait 3 ; dans les régions où les changements sont plus graduels, le réglage approprié serait 1.
1. Appuyez sur la touche SET pendant 5 secondes.
2. “LCD” s’affiche à la section Heure de l’écran LCD et le chiffre
3. Appuyez dix fois sur la touche SET.
4. “1”, “2” ou “3” clignote à la section Heure de l’écran LCD.
5. Appuyez sur la touche IN pour sélectionner le niveau de sensibilité
des prévisions météo
6. Appuyez sur la touche SET pour confirmer et terminer la
La fonction de prévision est estimée être exacte à 75% et est valable pour les 12 à 24 heures à venir. La prévision est basée uniquement sur les changements de pression atmosphérique sur une durée. La station météo WS-7017U-IT utilise la moyenne des relevés de pression atmosphérique antérieurs pour fournir une prévision exacte ; il est important donc de ne pas tenir compte des prévisions météo dans les 12 à 24 heures suivant l’installation ou la remise à zéro de l’unité, ou suivant son déplacement en altitude (par exemple d’un étage d’un immeuble à un autre). Dans les régions où les changements de pression atmosphérique n’ont que peu d’influence sur le temps, le niveau de sensibilité doit être réglé sur 1.
Trois icônes météo peuvent être affichées à la section PRÉVISION de l’écran LCD : Soleil - indique une amélioration du temps (et non l’arrivée du soleil). Nuageux - indique que le temps devrait rester au beau fixe (et non qu’il y aura du soleil avec des nuages) Pluvieux - indique une détérioration du temps (et non qu’il y aura de la pluie. Ces icônes indiquent les changements de temps prévus dans les 12 à 24 heures à venir. L’icône ne donne pas une prévision exacte de la météo ; elle représente seulement l’évolution générale prévue des conditions météo (par exemple, l’icône “soleil” indique que le temps devrait s’améliorer). Les icônes changent lorsque l’appareil détecte un changement dans la pression atmosphérique. Les icônes changent dans la séquence “soleil”, “nuageux”, “pluvieux” ou vice-versa. Ils ne changeront pas directement de “soleil” à “pluvieux”, bien que le changement puisse être rapide. Si l’icône n’a pas changé, cela veut dire que le temps n’a pas changé, ou bien ce changement a été lent et progressif.
B. FLÈCHES DE TENDANCE
Les autres icônes visibles à la section PRÉVISION de l’écran LCD sont les 2 flèches indiquant la tendance, l’une pointe vers le haut (à gauche de l’écran), l’autre vers le bas (à droite de l’écran). Ces flèches indiquent les changements actuels de la pression atmosphérique. La flèche de gauche indique que la pression monte et que le temps devrait s’améliorer ou rester beau. La flèche de droite indique que la pression baisse et que le temps devrait se détériorer ou rester mauvais.
II. TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ INTÉRIEURES ET INDICATEUR
DE CONFORT La température (visible à gauche) et l’humidité (visible à droite) intérieures actuelles sont affichées à la section INTÉRIEUR de l’écran LCD. L’indicateur du niveau de confort est affiché au centre de la section INTÉRIEUR de l’écran LCD. L’indicateur affiche une figure souriante lorsque la température se situe entre 20˚C et 25.9˚C (68˚F et 79˚F), et l’humidité entre 45% et 65%. Une figure grimaçante est affichée lorsque le relevés de température et d’humidité se trouvent en dehors de ces plages.
III. TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE
Les relevés de température et d’humidité provenant de l’extérieure sont affichés à la section EXTÉRIEUR de l’écran LCD. Lorsque plusieurs capteurs thermiques distants fonctionnent, un numéro est affiché dans une case à droite de la température. Ce chiffre identifie le numéro de capteur (1, 2 ou 3) dont le relevé est actuellement affiché à la section EXTÉRIEUR de l’écran LCD. (Cette fonctionnalité est décrite en détail à la section V-Capteurs distants extérieurs additionnels).
IV. RELEVÉS MINIMUM ET MAXIMUM DE TEMPÉRATURE
La station WS-7017U-IT enregistre les températures MINIMUM et MAXIMUM et le jour et l’heure de relevé pour les deux modes intérieur et extérieur.
P.35 Icône tour WWVB (indique la réception du signal horaire) Flèche de tendance Icône de prévision Indicateur du niveau de confort Icône satellite (indique la transmission depuis l’extérieur) A. AFFICHAGE DES RELEVÉS DE TEMPÉRATURE INTÉRIEURE
1. Appuyez sur la touche IN. “MIN” s’affiche au-dessus de la
température intérieure et l’écran LCD clignote, indiquant que les relevés de températures et d’humidités minimums sont affichés, accompagné de l’heure et la date du relevé de température. Ce relevé maximum reste affiché pendant 30 secondes avant d’être remplacé par l’affichage de l’heure normale.
2. Appuyez de nouveau sur la touche IN (une fois si “MIN” est affiché,
sinon deux fois). “MAX” s’affiche au-dessus de la température intérieure et l’écran LCD clignote, indiquant que le relevé de températures et d’humidités maximum sont affichés, accompagné de l’heure et la date du relevé de température.
3. Pendant que “MAX” reste affiché, appuyez de nouveau sur la touche
IN pour revenir à l’affichage des données actuelles. Sinon, après 30 secondes d’affichage du relevé minimum ou maximum, l’appareil revient automatiquement à l’affichage des données actuelles. B. AFFICHAGE DES RELEVÉS DE TEMPÉRATURE EXTÉRIEUR
1. Appuyez sur la touche OUT. “MIN” s’affiche au-dessus de la
température extérieure et l’écran LCD clignote, indiquant que le relevé de température minimum est affiché, accompagné de l’heure et la date du relevé. Ce relevé maximum reste affiché pendant 30 secondes avant d’être remplacé par l’affichage de l’heure normale.
2. Appuyez de nouveau sur la touche OUT (une fois si “MIN” est affiché,
sinon deux fois). “MAX” s’affiche au-dessus de la température extérieure et l’écran LCD clignote, indiquant que le relevé de température maximum est affiché, accompagné de l’heure et la date du relevé.
3. Pendant que “MAX” reste affiché, appuyez de nouveau sur la touche
OUT pour revenir à l’affichage des données actuelles. Sinon, après 30 secondes d’affichage du relevé minimum ou maximum, l’appareil revient automatiquement à l’affichage des données actuelles. C. REMISE A ZÉRO DES RELEVÉS MINIMUM ET MAXIMUM
1. Tous les relevés intérieurs (minimum et maximum) sont remis à
zéro lorsque la touche IN est pressée pendant 5 secondes.
2. Tous les relevés extérieurs (minimum et maximum) sont remis à
zéro lorsque la touche OUT est pressée pendant 5 secondes.
V. ÉMETTEURS TÉLÉCOMMANDÉS SUPPLÉMENTAIRES
(EN OPTION) Le WS-7017U-IT peut recevoir les signaux de 2 capteurs capteur de température supplémentaires. Suivre les instructions suivantes pour monter les capteurs capteur de température avec le WS-7017U-IT. On peut se procurer ces capteurs supplémentaires chez le dépositaire de cet appareil.
1. Retirer toutes les piles du récepteur et du/des capteur(s) et attendre
60 secondes. Durant ces 60 secondes, appuyer sur n’importe quelle commande 20 fois pour décharger toute énergie excessive.
2. Installer les piles du premier capteur de température.
3. Dans les 30 secondes qui suivent la mise sous tension du premier
capteur, installer les piles de la station météorologique. Une fois que les piles sont en place, tous les segments du LCD s’allument brièvement. Ensuite, la température et l’humidité intérieures, les icônes météo, et l’heure (12:00) s’affichent. Si elles ne s’affichent pas sur le LCD dans les 60 secondes qui suivent, retirer les piles et attendre au moins 60 secondes avant de les remettre en place.
4. La température extérieure du premier capteur (canal 1) devrait
s’afficher sur la station météorologique. Si elles ne s’affichent pas dans les 2 minutes qui suivent, retirer les piles de tous les appareils et recommencer à partir de l’étape 1.
5. Installer les piles du deuxième capteur dès que les relevés de
température extérieure du premier capteur s’affichent sur la station météorologique. NOTE: Il est impératif d’installer les piles dans le deuxième capteur dans les 10 secondes qui suivent la réception du premier capteur.
6. La température extérieure du deuxième capteur et l’icône “channel
2” devrait s’afficher sur la station météo. Si elles ne s’affichent pas dans les 2 minutes qui suivent, retirer les piles de tous les appareils et recommencer à partir de l’étape 1.
7. Installer les piles dans le troisième capteur dès que l’icône “channel
2” et les données extérieures s’affichent sur la station météorologique. Dans les 2 minutes qui suivent, les données extérieures du canal 3 du troisième capteur devraient s’afficher et le canal retourner à “1” après réception du troisième émetteur. Sinon, recommencer le montage à partir de l’étape 1.
P.37 NOTE: Il est impératif d’installer les piles dans le troisième capteur dans les 10 secondes qui suivent la réception du deuxième capteur. IMPORTANT: Des problèmes de transmission se produiront si le réglage des capteurs multiples n’est pas effectué conformément aux instructions ci-dessus. En cas de problème de transmission, retirer les piles de tous les appareils et recommencer à partir de l’étape 1.
1. Pour afficher le relevé d’un capteur thermique distant différent,
appuyez sur la touche CH. Le numéro encadré affiché à la section EXTÉRIEUR de l’écran LCD change.
2. Pour afficher les relevés Minimum/Maximum de température :
sélectionnez d’abord le capteur thermique distant concerné (indiqué par le chiffre encadré), puis appuyez sur la touche OUT. Une pression sur cette touche affiche la température minimum ainsi que l’heure et la date du relevé. Une deuxième pression sur la touche (lorsque “MIN” est encore affiché à l’écran ; sinon, appuyez deux fois sur la touche) affiche les données pour le relevé de température maximum.
3. Pour la remise à zéro des relevés Minimum/Maximum il est
nécessaire de sélectionner auparavant le capteur thermique distant concerné. Appuyez ensuite sur la touche OUT pendant 5 secondes pour remettre à zéro les relevés du capteur thermique distant en question. FIXATION Remarque: Avant de fixer en position la station météo intérieure de façon permanente, vérifiez qu’elle peut réceptionner le signal WWVB à l’emplacement choisi. Notez que des changements brusques et extrêmes de température diminueront la précision de la station météo intérieure et des changements d’altitude provoqueront des prévisions météo inexactes pendant les 12 à 24 heures qui suivent. Dans ces cas, une attente de 12 à 24 heures est nécessaire pour retrouver des données fiables. Pour obtenir des relevés exacts de température, installez le capteur thermique distant et la station météo intérieure à l’abri du rayonnement direct du soleil. Bien que le capteur thermique distant soit étanche, évitez de l’immerger dans l’eau ou l’enfouir sous la neige. Nous vous conseillons de fixer le capteur thermique distant sur un mur exposé au nord. Le rayon de réception est de 100 mètres (330 pieds)- des obstacles tels que murs, structures en béton ou métalliques peuvent réduire ce rayon. Placez les deux unités aux emplacements choisis, puis attendez 15 minutes avant de les fixer en place pour vous assurer de la qualité de réception. La station météo intérieure devrait afficher une température à la section EXTÉRIEUR de l’écran LCD dans les 4 minutes suivant l’installation.
I. CAPTEUR THERMIQUE DISTANT
- Le capteur thermique distant peut être fixé à l’aide de vis.
1. Vissez le support à la surface de fixation. Assurez-vous que les
têtes de vis sont à ras le support.
2. Enclenchez le capteur de température distant sur son support.
II. STATION MÉTÉO INTÉRIEURE
La station météo intérieure peut être fixée de deux manières différentes :
- suspendue au mur, à l’aide d’une vis (non-fournie).
A. FIXATION SUR SOCLE
La station météo intérieure est équipée d’un socle intégré. Pour un montage sur socle, il suffit de positionner la station météo intérieure dans un endroit approprié.
1. Retirez le socle en tirant sur l’arrière du socle vers le bas, puis en le
faisant tourner vers l’avant.
2. Vissez une vis (non-fournie) dans le mur, en laissant apparaître
environ 5mm de la tête de la vis.
3. Placez la station météo intérieure sur la vis à l’aide de l’encoche de
suspension située à l’arrière.
4. Tirez la station délicatement vers le bas pour la verrouiller en place.
DÉPISTAGE DES PANNES
REMARQUE: Pour les problèmes restés sans solution, veuillez contacter La Crosse Technology. Problème: Réception du signal horaire WWVB impossible. Solution:
1. Attendez le lendemain.
2. Assurez-vous que la station météo intérieure se trouve à 2 mètres
au moins de tout appareil électrique tel que téléviseur, ordinateur ou autre horloge radiocommandée.
3. Retirez les piles pendant cinq minutes. Réinsérez-les ensuite, puis
laissez l’unité une nuit entière sans toucher de touche.
4. Si le problème persiste, contactez La Crosse Technology
Problème: L’heure est incorrecte (les minutes et la date sont correctes). Solution: Assurez-vous que le fuseau horaire est correct et que l’heure d’été est sélectionnée. Problème: L’écran LCD est faible Solution:
1. Augmentez le niveau de contraste de l’écran LCD
2. Remplacez les piles
Problème: La température extérieure n’est pas affichée. Solution:
1. Retirez toutes les piles. Réinsérez ensuite d’abord les piles de
l’émetteur, puis celles de l’écran.
2. Rapprochez l’émetteur distant de l’écran.
3. Assurez-vous que toutes les piles sont neuves.
4. Placez l’émetteur télécommandé et la station météo de façon à ce
que la trajectoire en ligne droite du signal ne traverse pas plus de deux ou trois murs. Problème: Les températures ne s’accordent pas lorsque les deux unités sont placées côte à côte. Solution: Chaque capteur thermique est conçu avec une précision de 1˚C (2˚F), de plus ou de moins, dans des conditions normales. Il est donc possible de constater une différence de température de 4˚C (2˚F) entre capteurs. La différence peut être davantage exagérée cependant du fait que les capteurs thermiques sont conçus pour des milieux différents. Le capteur intérieur est moins sensible aux courants d’air ambiants à cause de l’effet protecteur du boîtier de la station météo intérieure. En outre, le boîtier peut emmagasiner la chaleur venant de sources extérieures (suite à la manipulation du boîtier ou la chaleur rayonnante). De plus, la plage de mesure plus étendue du capteur thermique extérieur nécessite une courbe de calibrage différente de celle de la plage de mesure intérieure. L’erreur est souvent plus importante aux extrémités d’une plage, donc la comparaison entre plages et courbes différentes est difficile. Dans des conditions hors-laboratoire, il est difficile de compenser les effets mentionnés et obtenir une comparaison fiable.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET DE SOIN
- Évitez les températures extrêmes, les vibrations et les chocs afin de prévenir contre tout dommage.
- Nettoyez l’écran et les unités à l’aide d’un chiffon doux humide. N’utilisez aucun solvant ou produit à récurer car ils peuvent marquer les écrans et les boîtiers.
- N’immergez pas les unités dans l’eau.
- Retirez immédiatement toute pile usée afin d’éviter tout risque de fuite et de dommages.
- L’ouverture des boîtiers entraîne la nullité de la garantie. Ne tentez pas de réparer l’appareil. Pour toute réparation, contactez La Crosse Technology.
Plage de mesure des températures : Intérieur : -9,9˚C à 59,9˚C à une résolution de 0,1˚C. (14.1˚F à 139.8˚F à une résolution de 0,2˚F). “OF.L” affiché en dehors de cette plage. Extérieur : -39,9˚C à 59,9˚C à une résolution de 0,1˚C. (-39,8˚F à 139,8˚F à une résolution de 0.2˚F). “OFL” affiché en dehors de cette plage. Plage de mesure de l’humidité relative intérieure : 1% à 99% à une résolution de 1%. (Affiche “- -” si la température est en-dehors de ce rayon; affiche “- -” si < 1% et “99%” si > 99%) Intervalle de relevé de la température intérieure : 10 secondes. Intervalle de relevé de l’humidité intérieure : 15 secondes. Intervalle de relevé de la température extérieure (émetteur télécommandé) : 4 secondes. Intervalle de réception de la température extérieure (station météo) : 4 secondes. Rayon d’émission : 100 mètres max. (330 pieds) (en champ libre). Alimentation : Station météo intérieure : 2 x AA, IEC LR6, 1,5V. Émetteur de température : 2 x AA, IEC LR6, 1,5V. Durée des piles : Environ 24 mois Type de pile recommandé : Piles alcalines Dimensions (H x L x P) Station météo (sans socle) : 222 x 102 x 38 mm (8.75" x 4" x 1.5" ) Émetteur de température : 128.3 x 38.2 x 21.2 mm (5.05" x 1.50" x 0.83")
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
La Crosse Technology, Ltd garantit ce produit de façon limitée pendant 1 an contre les défauts de fabrication et de matière. Cette garantie limitée commence le jour du premier achat, n’est valable que pour les produits achetés et utilisés en Amérique du Nord et ne couvre que l’acheteur originel de ce produit. Pour toute intervention sous garantie, l’acheteur doit contacter La Crosse Technology, Ltd pour l’identification du problème et les procédures de SAV. Les interventions sous garantie ne peuvent être effectuées que dans un centre de SAV agréé par La Crosse Technology, Ltd. Le ticket de caisse d’origine doit être présenté sur demande à La Crosse Technology, Ltd ou à son centre de SAV comme preuve d’achat. La Crosse Technology, Ltd réparera ou remplacera, à notre discrétion, ce produit gratuitement comme spécifié par la présente avec ou par des pièces ou produits neufs ou remis à neuf si ce produit s’avère être défectueux pendant la période de la garantie limitée exposée ci-dessus. Toutes les pièces et produits remplacés deviennent la propriété de La Crosse Technology, Ltd et doivent être restitués à La Crosse Technology, Ltd. Les pièces et produits de rechange sont couverts par la garantie d’origine restante ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours, soit la durée la plus longue. La Crosse Technology, Ltd prendra en charge tous les frais de main d’œuvre et de matériels pour toute réparation couverte par cette garantie. Si les réparations nécessaires ne sont pas couvertes par cette garantie ou s’il s’avère, lors de sa vérification, qu’un produit ne nécessite aucune réparation, la réparation ou vérification vous sera facturée. Le propriétaire doit prendre en charge tous frais d’expédition du produit La Crosse Technology, Ltd vers le centre de SAV agréé La Crosse Technology, Ltd. La Crosse Technology, Ltd prendra en charge les frais de retour au propriétaire d’une adresse des USA seulement. Votre garantie La Crosse Technology, Ltd couvre tous les défauts de matières et de fabrication exceptés : (1) les dégâts causés par les accidents, une utilisation déraisonnable ou négligence (y compris un manque d’entretien raisonnable et nécessaire) ; (2) les dégâts survenant pendant le transport (toute réclamation doit être faite au transporteur) ; (3) dégâts à, ou détérioration de, tout accessoire ou toute surface décorative ; (4) dégâts dus à un manquement aux instructions contenues dans votre manuel de l’utilisateur ; (5) dégâts occasionnés suite à une réparation ou modification effectuée par un intervenant autre qu’un centre de SAV agréé La Crosse Technology, Ltd ; (6) appareil utilisés pour un usage autre que domestique (7) les applications et usages auxquels cet appareil n’est pas destiné ou (8) l’incapacité du produit à recevoir un signal à cause d’une source d’interférences quelconque. Cette garantie ne couvre que les défauts du produit lui-même et ne couvre pas les frais d’installation ou de désinstallation d’une installation fixe, le paramétrage normal ou les réglages, les litiges basés sur les malversations du vendeur ou les variations de performance résultant des circonstances relatives à l’installation.
Notice Facile