STYLUS PHOTO TX700W - Imprimante multifonction EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STYLUS PHOTO TX700W EPSON au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Imprimante multifonction à jet d'encre |
| Fonctions principales | Impression, numérisation, copie, fax |
| Technologie d'impression | Jet d'encre thermique |
| Résolution d'impression | Jusqu'à 5760 x 1440 dpi |
| Vitesse d'impression | Jusqu'à 15 pages par minute en noir et 12 pages par minute en couleur |
| Alimentation électrique | AC 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 445 x 365 x 150 mm |
| Poids | Environ 6,5 kg |
| Compatibilités | Windows, Mac OS |
| Connectivité | USB 2.0, Wi-Fi, Ethernet |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage des têtes d'impression via le logiciel, remplacement des cartouches d'encre |
| Pièces détachées et réparabilité | Cartouches d'encre, têtes d'impression disponibles en pièces de rechange |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre les surcharges |
| Informations générales | Imprimante idéale pour les photographes et les utilisateurs à domicile, offrant une qualité d'impression élevée |
FOIRE AUX QUESTIONS - STYLUS PHOTO TX700W EPSON
Questions des utilisateurs sur STYLUS PHOTO TX700W EPSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Imprimante multifonction au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STYLUS PHOTO TX700W - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STYLUS PHOTO TX700W de la marque EPSON.
MODE D'EMPLOI STYLUS PHOTO TX700W EPSON
FR Guide des opérations de base
- pour l'utilisation sans l'aide d'un ordinateur -
À propos de ce guide
Respectez les directives suivantes lorsque vous lisez les instructions :
Informations complémentaires
Slection du papier 16
Chargement du papier 18
Chargement d'un CD/DVD 22
Insertion d'une carte mémoire 24
Mise en place des originaux 26
Copie
Copie de documents 30
Réimpression/restauration de photos 32
Copied'un CD/DVD 34
36
Mode Photos
Impression de photos 42
Differentes dispositions d'impression 44
Impression sur un CD/DVD 46
Impression de cartes de voeux photo. 49
Impression de photos à partir d'une feuille d'index 52
LiTe de menus du mode Photos 55
Autremode
Impression sur du papier regle 60
Numérisation vers une carte mémoire 62
Numérisation vers un ordinateur 63
Sauvegarde vers un périhérique de stockage externe. 64
Listede menus del'autoremode 65
Mode Config (Maintenance)
Vérification de l'etat de la cartouche d'encre 68
Vérification/nettoyage de la tête d'impression. 70
Alignment de la tete d'impression 72
Configuration PictBridge 74
76
Résolution des problèmes
Messages d'erreur 80
Remplacement des cartouches d'encre 84
Bourrage papier 88
Erreur imprimante 94
Problèmes de qualité d'impression. 95
Problèmes de disposition de l'impression 96
Autres problèmes 97
Contacter le service clientèle 98
Index 100
Consignes de sécurité importantes
Guide du panneau de contrôle
La conception du panneau de contrôle varie d'un pays à l'autre.
Adjusting Angle of Control Panel
Réglage de l'angle du panneau de contrôle
Einstellung des Bedienfeldwinkels
Bedieningspaneel verzetten
Power saving function
Fonction d'économie d'énergie
Energiesparfunktion
Energiebesparing

Raise manually.
Soulevez manuellement.
Appuyez sur Unlock pour abaisser.
L'écran s'eteint à l'issue de 13 minutes d'inactivité afin d'économiser l'énergie. Appuyez sur n'importe queelle touche (à l'exception de la touche On) pour rétabrir l'etat antérieur de l'écran.
Utilisation de l'écran LCD
Voupez corrigier les couleurs et améliorer automatiquement la qualite des images à l'aide de la fonction PhotoEnhance. Vou pouve également effectuer cette opération manuellement, à l'aide des fonctions Luminosite, Contraste, Nettete et Saturation. Vou pouve afficher les images ajustées en aperçu en appuyant sur la touche et en réglant l'option Aff PhotoEnhance sur Oui.
L'icône s'affiche au niveau des images rognées.
L'icône s'affiche lorsque le paramètre Corr yx rgs est régla sur Oui - Cette ph. ou Oui-Ts photos.
Si la carte mémoire contient plus de 999 photos, l'écran LCD affiche un message vous permettant de sélectionner un groupe. Les images sont classées en fonction de la date à laquelle elles ont été prises. Pour sélectionner et afficher les images d'un groupe, appuyez sur ou pour sélectionner le groupe, puis sur OK. Pour sélectionner de nouveau un groupe ou un dossier,CHOISES Config,SELECT.empl.,puis SÉlect.grpe ou SÉlec.dossier.
Les écrons affichés peuvent être légément différents de ceux indiqués dans ce guide.
Selecting Paper Sélection du papier Papier auswahlen Papier selecteren
La disponibilité du papier spécial varie selon les pays.
| Si vous souhaitez imprimer sur ce papier... | Sélectionnez ce type de papier sur l'écran LCD | Capacité de chargement (feuilles) | Bac |
| (a) Papier ordinaire | Pap ordi | [12 mm] *1 *2 | Princ. |
| (b) Papier ordinaire jet d'encre Premium | Pap ordi | 120 *2 | Princ. |
| (c) Papier jet d'encre blanc brillant | Pap ordi | 100 *2 | Princ. |
| (d) Papier couché qualité photo | Mat | 100 | Princ. |
| (e) Papier mat épais | Mat | 20 | Princ. |
| (f) Papier photo glacé Premium | Glacé Prem | 20 | A4 : principal Sinon, photo |
| (g) Papier photo semi-glacé Premium | Glacé Prem | ||
| (h) Papier photo glacé | Glacé | ||
| (i) Papier photo ultra-glacé | Ultra-glacé | ||
| (j) Papier mat recto verso | Mat | 1 | Princ. |
| (k) Autocollants photo | Autocol photo | 1 | Photo |
1 Papier dont le grammase est compris entre 64 et 90g / m^2
2 La capacité de chargement est de 30 feuilles lors de l'impression recto-verso manuelle.
Chargement du papier
Einlagen von Papier
Papier laden
1

Flip down.
Dépliez.
Nach unten klappen.
Omlaag klappen.

Fermez le bac de sortie s'il est déployé.
Vérifiez que le bac photo ne contient pas de papier.
Faites glisser et soulevez.
Appuyez et faites glisser sur les côts.
Chargez le cote imprimable vers le bas.
Faites glisser contre les bords du papier.
Faites glisser selon la taille du papier.
Appuyez et faites glisser sur les cots.
Chargez le cote imprimable vers le bas.
Faites glisser contre les bords du papier.
Faites glisser selon la taille du papier.
Insérez en maintainant l'unité à plat.
Faites glisser et soulevez.
Alignez les bords du papier avant de le charger.
N'utilise pas de papier perforé.
Lors de l'utilisation de papier au format Legal, reportez-vous au Guide d'utilisation en ligne.
Ne retirez et n'insérez pas l'unité papier lorsque l'imprimante fonctionne.
Lors du chargement d'une feuille d'autocollants photo, placez la feuille face orientée vers le bas, comme indiqué sur la droite. N'utilise pas la feuille d'aide au chargement fournie avec les Autocollants photo.
Chargement d'un CD/DVD
Soulevez autant que possible.
Éjectez le plateau CD/DVD.
Le plateau CD/DVD ne peut etre ejecte ou deployedavantage.
Reportez-vous au Guide d'utilisation en ligne pour proceder à l'impression sur des CD de 8 cm.
Le plateau CD/DVD se ferme automatiquement après un certain laps de temps. Appuyez sur pour l'ejcter de nouveau.
Insérez. Ne tirez pas sur le plateau CD/DVD.
Appuyez délicatement.
Leicht drucken.
Fermez le plateau CD/DVD.
Fermez le plateau CD/DVD.
Insérez une carte à la fois.
N'essayez pas d'insérer complètement la carte dans l'emplacement. Elle ne doit pas etre insérée complètement.
Retrait d'une carte mémoire
Si la carte mémoire nécessite un adaptateur, installez l'adaptateur avant d'insérer la carte dans l'emplacement, faute de quoi la carte risque de rester coincée.
Mise en place des originaux
Originale einlagen
Originenplaatsen
1

Placez dans le coin.
Vou pouve réimprimer les photos dont le format est de 30 × 40 ~mm ou plus.
Vous pouvez réimprimer deux photos ou plus de différentes tailles (dans la mesure où leur taille est supérieure à 30 × 40 ~mm ).
Placez la première page.
You pouze imprimer deux pages d'un livre sur un cote d'une feuille.
Sélectionnez la disposition Livre/2/1 ou Livre/RV et placez le livre comme indiqué sur la gauche.
Selectionnez Copier.
Kopieren wahlen.
Kop.selecteren.
4


Définisse le nombre de copies.
Selectionnez un mode de couleur.
Farbmodus wahlen.
Kleurmodus selecteren.
6



Set the density.
Définissez la densité.
Dichte einstellen.
Accédez au menu de paramétrage des copies.
Selectionnez Param papier et copie.
Définissez les paramètres de copie adaptés.
Vérifiez que les paramètres Taille pap et Type pap ont été définis.
Finalisez les paramètres.
L'unité recto-verso automatique en option vous permet d'imprimer des deux cots du papier. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide d'utilisation en ligne.
Selectionnez Copier.
Kopieren wahlen.
Kop.selecteren.
4

Enter the copy setting menu.
Accédez au menu de paramétrage des copies.
Selectionnez Reimpr./ret. photos.
Sélectionnez Oui ou Non.
Définissez le nombre de copies.
Si vous numérisez deux photos, repétez l'étépe 8 pour la deuxième photo.
Accédez au menu de paramétrage des copies.
Définisse les paramètres d'impression adaptés.
Vérifiez que les paramètres Taille pap et Type pap ont été définis.
Finalisez les paramètres.
Selectionnez Copier.
Kopieren wahlen.
Kop.selecteren.

Enter copy menu.
Activez le menu de copie.
Selectionnez Copie CD/DVD.
Définisse la zone d'impression.
Si vous imprimez sur les zones colorées indiquées sur la droite (les unités sont en mm), le disque ou le plateau CD/DVD risque d'être taché d'encre.
Sélectionnez Impr. CD/DVD.
Si vous souhaitez imprimer un test sur papier, selectionnez Impr test sur pap Letter/A4.
Selectionnez un mode de couleur et poursuivez.
Pour ajuster la position d'impression, selectionnez Config, Config imprim, puis CD/DVD. 76
liste de menus du mode Copier
Paramètres d'impression du mode Copier
| Param papier et copie | Dispo. | Marge, Ss marges *4, Copie 2 en 1, Livre/2/1, Livre/RV *1 |
| Impression R/V *1 | Non, Oui | |
| Zoom | Réel, Ajuster page, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 | |
| Taille pap | A4, 13×18cm (5×7") , 10×15cm (4×6") , A5 | |
| Type pap | Pap ordi, Ultra-glacé, Glacé Prem, Glacé, Mat | |
| Document | Txt, Graphiq., Photo | |
| Qualité | Brouillon, Qualité standard, Supérieur | |
| Sens de reliure *1 | Vertical côté, Vertical haut, Horizontal haut, Horizontal côté | |
| Tps séché *1 *2 | Standard, Long, + long | |
| Extension *3 | Standard, Moyen, Minimum | |
| Réimpr./rét. photos | Param papier et copie | Taille pap, Type pap, Ss marges, Extension, Amél. *5, Filtre *6 |
| Copie CD/DVD | Param papier et copie | Document, Qualité |
| Assist. dispo cop. | Marge, Ss marges, Copie 2 en 1, 1 en 1 R/V *1, 2 en 1 R/V *1, Livre/2/1, Livre/RV *1 | |
| Maintenance | □→76 | |
| Dépannage | ||
1 Ces éléments s'affichent uniquement lorsque l'unité recto-verse automatique en option est installée.
2 Si la partie avant du papier est tachée d'encre, augmentez la durée de séchage.
3 Détérince le degré d'agrandissement de l'image lors de l'impression de photos Ss marges.
4 L'imagé est légèrement agrandie et rognée de manière à replir la feuille de papier. La qualité d'impression peut être amoindrie dans le haut et le bas de la page imprimée. Ces zones peuvent également être tachées lors de l'impression.
5 Sélectionnez PhotoEnhance pour régler automatiquement la luminosite, le contraste et la saturation de vos photos.
6 Vous pouvez régler le mode couleur des images sur N&B.
Chargez du papier photo.
Insérez une carte mémoire.
Selectionnez Photos.
Fotos wahlen.
Foto's selecteren.
4






Selectionnez Aff. et impr.
Selectionnez une photo.
Foto auswahlen.
Foto selecteren.
6



Définissez le nombre de copies.
Répétez les étapes 5 et 6 pour selectionner d'autres photos.
Accédez au menu de paramétrage des impressions.
Selectionnez Param impr.
Druckeinst. wahlen.
Selectionnez les paramètres d'impression adaptés.
Vérifiez que les paramètres Taille pap et Type pap ont été définis.
Pour ajuster les photos, selectionnez Reglages photo et definissez les parametes. 55
Voupsousvezrogneret agrandir la photoapresI'etape6.Appuyez sur 出 et definiissez les parametes.
Différentes dispositions d'impression
Insérez une carte mémoire.
Selectionnez Photos.
Fotos wahlen.
Foto's selecteren.
4






Selectionnez Feuille dispo ph.
Selectionnez une disposition.
Ein Layout wahlen.
Lay-out selectoren.
6










Selectionnez uneaille et un type de papier.
Selectionnez Disposition auto.
Si vous sélectionnez Placer ph. à la main, placez les photos comme indiqué sous (1) ou laissez un espace comme indiqué sous (2).
Selectionnez une photo.
Foto auswahlen.
Foto selecteren.

To select more photos, repeat step 9.
Répétez
l' étape 9 pour sélectionner d'autres photos.
Finalisez la selection des photos.
Définissez le nombre de copies.
Impression sur un CD/DVD
Auf CD/DVD drucken
Insérez une carte mémoire.
Selectionnez Photos.
Fotos wahlen.
Foto's selecteren.
3


Sélectionnez Impr. CD/DVD.
Sélectionnez une disposition.
Ein Layout wahlen.
Lay-out selectoren.
5


Select Automatic layout.
Selectionnez Disposition auto.
Si vous sélectionnez Placer ph. à la main, placez les photos comme indiqué sous (1) ou laissez un espace comme indiqué sous (2).
Selectionnez une photo.
Foto auswahlen.
Foto selecteren.

To select more photos, repeat step 7.
Répétez l'étépe 7 pour selectionner d'autres photos.
Vous pouvez rogner et agrandir la photo après I'etape 7. Appuyez sur 12 et definissez les parametes.
Finalisez la selection des photos.
Définisse la zone d'impression et poursuiviez.
Selectionnez Impr. CD/DVD.
Si vous souhaitez imprimer un test sur papier, selectionnez Impr test sur pap Letter/A4.
Pour définiR les paramètres d'impression en option, appuyez sur √.
Pour imprimer unePOCHETTE de CD/DVD, SELECTIONNEZ Photos dans le menu Home, Feuille dispo ph., puis la disposition Boitier sup ou Index boit.
Pour ajuster la position d'impression, reportez-vous à la section "Copie d'un CD/DVD".
34
Vou pouve facilement imprimer des dessins ou des messages manuscrits sur une photo.
Insérez une carte mémoire.
Sélectionnez Photos.
Fotos wahlen.
Foto's selecteren.
4






Selectionnez Impr carte de voeux photo.
Selectionne la photo à imprimer.
Selectionnez un menu de paramétrage.
Selectionnez un menu de paramètres.
Selectionnez un élément.
Vérifiez que le repère ▲ est placé dans le coin.
Selectionnez le style du texte.
Textstil auswahlen.
Selectionne le type.
Typauswahlen.
Type selectoren.
14

Indiquez le nombre de copies.
Rédigez un message ou tracez un dessin.
Placez le modele face à imprimer vers le bas.
Imprimez les cartes de voeux.
Grußkarten drucken.
Wenskaarten afdukken.
Impression de photos à partir d'une feuille d'index
Selectionnez les photos sur la feuille d'index (A4), puis numérique las feuilles pour proceder à l'impression des photos.
Insérez une carte mémoire.
Selectionnez Photos.
Fotos wahlen.
Foto's selecteren.
4


Sélectionnez Imp feuille index.
Selectionnez Imp feuille index.
Selectionnez la série de photos.
Imprimez la feuille d'index.
Indexblatt drucken.
Index afdrukken.
8

Vérifiez que le repère ▲ est placé dans le coin.
Selectionnez une taille de papier.
Selectionnez une impression avec ou sans marges.
Selectionnez une impression avec ou sans horodatage.
Auswahlen, um einen
Placez la feuille d'index face à imprimer vers le bas.
Imprimez les photos à partir de la feuille d'index.
liste de menus du mode Photos
Aff. et impr., Imprimer toutes les photos, Impr carte de voeux photo, Feuille dispos ph., Impr. CD/DVD, Imp feuille index, Imprimer feuille de verification, Animation
Menu Menu impr ph.
| Sélec. photo | Sélect. tts ph., Sélect./date, Annuler sélection ph. |
| Param impr | Taille pap, Type pap, Ss marges *2, Qualité, Extension *3, Date,Infos impression *4, Aj. cadre *5, Bidirect. *6, Densité CD |
| Réglages photo *1 | Amél. *7, Détction scène, Corr yx rgs *8, Filtre *9, Luminosité,Contraste, Nettété, Saturation |
| Maintenance | ☐ ➔ 76 |
| Dépannage | |
1 Ces fonctions affectent uniquement les impressions. Les images originales ne sont pas modifiées.
2 Lorsque l'option Ss marges est selectionnée, l'image est légèrement agrandie et rognée conformément au papier. La qualité d'impression peut être amoindrie dans les zones supérieure et inférieure. Ces zones peuvent également être tachées lors de l'impression.
3 Determine le degré d'agrandissement de l'image lors de l'impression de photos Ss marges.
4 Sélectionnez Texte app. pour imprimer le texte ajouté à la photo à l'aide de l'appareil photo numérique.
5 Sélectionnez Oui pour recadrer automatiquement la photo afin de l'adapter à l'espace disponible pour la disposition sélectionnée. Sélectionnez Non pour désactiver le recadrage automatique et laisser une marge blanche sur les bords de la photo.
6 Sélectionnez Oui pour accroirre la vitesse d'impression. Sélectionnez Non pour améliorer la qualité d'impression.
7 Sélectionnez PhotoEnhance pour régler automatiquement la luminosité, le contraste et la saturation de vos photos. Sélectionnez P.I.M. pour utiliser les paramètres PRINT Image Matching ou Exif Print de votre apparéil photo.
8 En fonction du type de photo, il est possible que des parties de l'image autres que les yeux soient également corrigees.
*9 Vos pouvez régler le mode couleur des images sur Sépia ou N&B.

Fotosmodus
Impression sur du papier régle
Vous pouvez procéder à l'impression sur du papier régle ou millimétré avec ou sans photo en arrêté-plan.
Chargez du papier ordinaire de format A4.
Selectionnez Impr pap régles.
Selectionnez un type de format.
Formattyp wahlen.
Type selectoren.

If you select a format without a background image, go to ⑥.
Si vous scélectionnez un format sans image d'arrière-plan, passez à l'étape 6.
Selectionnez la photo à imprimer.
Pour faire pivoter le cadre, appuyez sur .
Définissez le nombre de copies et imprimez.
Numérisation vers une carte mémoire
Auf eine
Insérez une carte mémoire.
Selectionnez Num vers carte mem.
Selectionnez les paramètres et numérique.
Consultez le message à l'écran.
Si les bords de la photo sont pâles, modifiez la Zone num.
Numérisation vers un ordinateur
Vérifiez que le logiciel de l'imprimante est installé sur l'ordinateur et que la connexion a été effectue conformément aux instructions de l'affichage Démarrez ici.
Selectionnez un élément.
Reportez-vous au Guide d'utilisation en ligne pour la suite.
Sauvegarde vers un périphérique de stockage externe
Insérez et connectez.
Selectionnez Données SVG.
Sélectionnez Sauveg carte mem.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Pour modifier la vitesse d'écriture, appuyez sur , sélectionnez Vitesse écr. et réglez.
Vous pouze imprimer les photos à partir du périphérique de stockage de sauvegarde. Retirez la carte mémoire de l'imprimante, connectez le périphérique et imprimez les photos. 41
LiSTE de menus de l'autre mode
| Num vers carte mém | Format | JPEG, PDF |
| Zone num | Rognage auto, Zone max | |
| Document | Txt, Photo | |
| Qualité | Standard, Supérieur | |
| Capac. mém | ||
| Num vers PC | ||
| Num vers PDF | ||
| Num vers email | ||
Mode Données SVG
Sauveg cartemém
Mode Impr pap régles
Pap bloc-notes - rège large, Pap bloc-notes - rège étroîte,
Papier mm, Pap à lettres ss lignes, Pap à lettres ligné
DE
Scanmodus
Vérification de l'etat de la cartouche d'encre
Selectionnez Config.
Setup wahlen.
Inst. selecteren.
2


Select Ink Levels.
Selectionnez Niv. encre.
Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non d'origine. Si des encres non d'origine sont installées, il est possible que leur état ne s'affiche pas.
Vérification/nettoyage de la tête d'impression
Chargez du papier A4.
A4-Papier einlagen.
A4-papier laden.
2





Select Setup.
Selectionnez Config.
Setup wahlen.
Inst.selecteren.
3





Select Maintenance.
Selectionnez Maintenance.
Wartung wahlen.
Selectionnez Vérif. des buses.
Dusentest wahlen.
Spuitkan. contr. selecteren.
5


Selectionnez Nettoy. tete et démarrez.
Finalisez le nettoyage de la tete.
Le nettoyage de la tête d'impression consomme de l'encre. Par suivant, ne nettoyez la tête que si la qualité d'impression décline.
Si la calidad de l'impression ne s'améliore pas à l'issue de quatre nettoyages, mettez l'imprimante hors tension pendant au moins six heures. Nettoyez ensuite de nouveau la tête d'impression. Si la qualité d'impression ne s'améliore toujours pas, contactez le service d'assistance de Epson.
Alignement de la tete d'impression
Chargez du papier A4.
A4-Papier einlagen.
A4-papier laden.
2






Select Setup.
Selectionnez Config.
Setup wahlen.
Inst.selecteren.
3






Select Maintenance.
Selectionnez Maintenance.
Wartung wahlen.
Selectionnez Align. tete.
Imprimez les motifs.
Muster drucken.
Patronen afdrukken.
6

Selectionnez le motif le plus plein.
Selectionne le numero du motif.
Saisissez le numero.
Nummer eingeben.
Nummer invoeren.
9

Si nécessaire, repêtez les étapes 7 et 8.
Finalisez l'alignement de la tete d'impression.
Selectionnez Config.
Setup wahlen.
Inst.selecteren.
3





Selectionnez Param Pictbridge.
Setup Pictbridge wahlen.
PictBridge inst. selecteren.










Selectionnez Param impr.
Druckeinst. wahlen.
Selectionnez les paramètres d'impression adaptés.
Connectez et mettez l'appareil photosous tension.
Reportez-vous au guide de l'appareil photo pour l'impression.
| Compatibilité | PictBridge |
| Format du fisier | JPEG |
| Taille de l'image | 80 × 80 pixels à 9 200 × 9 200 pixels |
Selon les paramètres de l'imprimante et de l'appareil photo numérique, il est possible que certaines associations de types de papier, de tailles de papier et de dispositions ne soient pas prises en charge.
Il est possible que certains paramètres définis au niveau de l'appareil photo numérique ne soient pas visibles sur l'impression.
liste de menus du mode Config
| Niv. encre | ||
| Maintenance | Vérif. des buses, Nettoy. tête, Align. tête, Maintenance auto tête *1 | |
| Config imprim | CD/DVD, Autocol, Pap. écais *2, Param économiseur, Format affich *3, Langue | |
| Param réseau | Pour plus de détails, reportez-vous au Guide d'utilisation en ligne. | |
| Param Bluetooth | Pour plus de détails, reportez-vous au Guide d'utilisation en ligne. | |
| Param Pictbridge | Param impr | Pour plus de détails au sujet des éléments de paramétrage, reportez-vous à la liste de menus du mode Photos. □ ➢ 55 |
| Réglages photo | ||
| Sélect. empl. | Sélec dossier, Sélect. grpe | |
| Rét valeurs déf | Rétablit param réseau, Réinit. tt sf paramètres réseau, Rétablit ts param | |
1 L'imprimante vérifie automatiquement les buses de la tête d'impression sans imprimer aucun motif et nettoie les buses obstruées. La vérification des buses de la tête d'impression consomme de l'encre.
2 Si l'impression est tachée, réglez cette fonction sur Oui.
*3 Vous pouvez selectionner un des formats d'affichage de l'écran LCD suivants : 1/1 acinfos, 1/1 ss_infos et Afficher miniatures.
Setup-Modus
Résolution des problèmes
Problemlösung
Problemen oplossen

Error Messages Messages d'erreur Fehlermeldungen Foutmeldingen
EN
Remplacement des cartouches d'encre
Precautions lors de la manipulation des cartouches d'encre
Ne déplacez jamais la tête d'impression à la main.
Il est possible que de l'encre soit consommée lors de l'insertion des cartouches car l'imprimante effectue automatiquement un test de fiabilité.
Pour une efficacité optimale, ne retirez une cartouche que lorsque vous étés prêt à la remplacer. Il est possible que les cartouches d'encre dont le niveau est faible ne puisent pas être utilisées lorsqu'elles sont reinsérées.
- Nous vous recommendons d'utiliser des cartouches d'origine Ephor. Ephor ne peut garantir la qualite ou la fiabilite des encres non d'origine. La garantie Ephor ne pourra s'appliquer si vous imprimante est detertioree par suite de l'utilisation de cartouches d'encre non d'origine. En outre, les produits non fabriqués par Ephor peuvent entrainer un fonctionnement imprevisible au niveau de l'imprimante. Il est possible que les informations relatives aux encres non d'origine ne soient pas affchéées. De même, l'utilisation d'encres non d'origine est enregistrree et peut eventuèlement servir dans le cadre de l'assistance.
Veiliez à disposer d'une cartouche d'encre neue avant de commencer le remplacement. Une fois le remplacement de la cartouche commence, vous devez effectuer l'ensemble des étapes en une fois.
Laissez la cartouche vide dans le produit jusqu'à l'installation de la cartouche de remplacement. Dans le cas contraire, l'encre présente dans les buses de la tete d'impression risque de secher.
N'ouvre pas l'emballage de la cartouche d'encre avant d'être pret à l'instructor dans l'imprimante. Pour conserver une fiabilité optimale, la cartouche est emballée sous vide.
La garantie Epson neaura s'applique si vous imprimante est détiériée par suite de l'utilisation de produits non fabriqués par Epson. En outre, les produits non fabriqués par Epson peuvent entrainer un fonctionnement imprévisible au niveau de l'imprimaTE.
- Vous ne pouvez pas poursuivre une opération d'impression si l'une des cartouches est vide, même si les autres ne le sont pas.
Identifie la couleur a replacer.
Selectionnez Rempl imméd.
Ne soulevez pas le module scanner lorsque le capot est ouvert.
Déballez la nouvelle cartouche.
Veillez à ne pas casser les crochets situés sur le (:é de la cartouché d'encre.
Retirez la bande adhésive jaune.
Fermez. Le chargement de l'encre démarre.
Si vous devez remplaner une cartouche d'encre au cours d'une opération de copie, pour garantir la qualite de la copie une fois le chargement de l'encre terminé, annulez le travail en cours de copie et redemarrez la procEDURE depuis la mise en place des documents originaux.
Pour remplaçer une cartouche d'encre avant qu'elle soit vide, suivez les instructions à partir de l' étape 3 lorsque l'imprimante est sous tension.
Retirez délicatement.
Vorsichtig entfern.
Insérez en maintainant l'unité à plat.
Si le message d'erreur ne s'efface pas, procedez comme suit.
Placez delicatement l'imprimante sur le cotoe.
Unité recto-verse automatique (en option)
Auto Duplexer (optional)
Auto Duplexer (optie)

Pour plus de détails au sujet du retrait du papier coïncé dans l'unité recto- verso automatique en option, reportez-vous au Guide d'utilisation en ligne. Weitere Informationen zum Beseitigen von Papierstau im optionalen Auto Duplexer finden Sie im Online-Benutzerhandbuch.
Si le message d'erreur indiqué sur la gauche s'affiche, mettez l'imprimante hors tension et vérifie que l'imprimante ne contient pas de papier. 88
Si les matériaux de protection sont en position initiale, retirez-les et installez-les comme indiqué sur la droite. Remettez ensuite l'imprimante sous tension. Si le message d'erreur s'affiche always, contactez votre revendeur.
Problèmes de qualité d'impression
Utilisez une ou plusieurs des solutions suivantes, dans l'ordre. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide d'utilisation en ligne.
Nettoyez la tete d'impression. 70
Alignez la tete d'impression. 72
Pour nettoyer l'intérieur de I'imprimante,realizez une copie sans placer aucun document sur la vitre d'exposition.
La cartouche d'encre doit etre utilise dans les six mois qui suive n l'ouverture de I'emballage sous vide. 84
Utilize des cartouches d'encre d'origine Epson et du papier recommendé par Epson.
Problèmes de disposition de l'impression
Drucklayoutprobleme
Verifiez les points suivants.
Vérifiez que les paramètres Taille pap, Dispo. et Zoom sélectionnés sont adaptés au papier charge. 36, 55, 65
Vérifiez que le papier est correctement charge. 18
Assurez-vous que le document original est correctement placé. 26
Ajustez la position d'impression du CD/DVD si le CD/DVD n'est pas aligné. 34
Si les bords de la copie ou de la photo sont rognés, éloignez légèrement le document original du coin.
Nettoyez la vitre d'exposition. Reportez-vous au Guide d'utilisation en ligne.
Contacter le service clientèle
Si vous ne parvez pas à résoudre le problème à l'aide des informations de dépannage, contactez les services d'assistance clientèle pour Obtir de l'aide. Vous pouze Broker les coordonnées du service d'assistance clientèle de votre pays dans libre Guide d'utilisation en ligne ou sur toute carte de garantie. Si vous service d'assistance clientèle n'est pas répertorié, contactez le revende auprès duquel vous avez acheté le produit.
Alignement de la tete d'impression 72
Amel. 38.56
Animation 56
Aperçu PhotoEnhance. 8
Appareil photo numérique, impression à partir de....74
Autocollant photo. 21
B
Bac photo 18
Bac principal. 18
Bidirect. (vitesse d'impression) 56
Bourages,papier. 88
C
Carte de voeux 49
Carte mem. 24
cartouche d'encre, remplacement. 84
Configuration PictBridge 74
Contraste 56
copie, restauration de photos aux couleurs passées 32
copied'undocument 30
copie de photos 32
D
decoupage (rognage) 13.43.47
Densté CD. 56
Dépannage 79
Detection scene 56
E
Economiseur 77
Enregistrer des photos (sauvegarde) 64.65
état de la cartouche d'encre 68
Extension (photos sans marges) 38.56
F
Feuille d'index. 52
Feuille de verification (miniature) 56
Filtre (Sépia, N&B) 38.56
Format affich 77
1
Impression date 56
impression en N&B 38.56
impression en sépia 38.56
Impression R/V 38
Impr pap régles 65
Impr tts photos. 56
index des miniatures, impressions. 56
L
Langue, changement 77
Livre/2/1 27.38
Livre/RV. 27.38
Luminosite 56
M
Maintenance auto tete. 77
Messages d'erreur 80
N
Nettété 56
Niv. encre. 77
Num vers carte mém. 62.65
Num vers email 63.65
Num vers PC. 63.65
Num vers PDF 63.65
0
options 3
P
PI.M. 38.56
pages blanches 97
Panneau 8.11.12
Panneau de contrôle 8.12
Pap. épais 77
Papier, bourages 88
papier pris en charge 16
PhotoEnhance. 13.38.56
pochette CD/DVD, impression 48
position d'impression CD/DVD, ajustement. 35
Q
Qualité 95
R
Restauration de la couleur 32
Rét valeurs déf. 77
rogner la photo 13.43
S
Saturation. 56
Sauveq cartemém 64.65
Selec dossier. 77
Sélect./date (photo) 56
Selct. empl. 14
Select.grpe. 14.77
Sens de reliure 38
Touches, panneau de contrôle 8.12
Tps sech 38
V
Vérif. des buses 77
visionneuse. 12
Mise en garde relative aux droits d'auteur
Les tailles des cartouches d'encre disponibles varient d'un pays à l'autre.
Notice Facile