DEEBOT 711S - Aspirateur ECOVACS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEEBOT 711S ECOVACS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Aspirateur robot |
| Puissance d'aspiration | 1500 Pa |
| Capacité de la batterie | 2600 mAh |
| Autonomie | 120 minutes |
| Temps de charge | 300 minutes |
| Capacité du réservoir à poussière | 600 ml |
| Filtration | Filtre HEPA |
| Dimensions | 33 x 33 x 7.9 cm |
| Poids | 3.5 kg |
| Connectivité | Wi-Fi |
| Application mobile | Compatible avec ECOVACS Home |
| Modes de nettoyage | Auto, Spot, Bordure |
| Entretien | Nettoyage régulier des brosses et filtres |
| Sécurité | Système de détection des obstacles et des chutes |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DEEBOT 711S ECOVACS
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEEBOT 711S - ECOVACS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEEBOT 711S de la marque ECOVACS.
MODE D'EMPLOI DEEBOT 711S ECOVACS
Manuel d’instructions
7. Technical Specications
- Model DS5G Working Voltage 14.8V DC Docking Station Model CH1630A Rated Input 100-130 V AC, 50/60 Hz, 0.5 A Rated Output 20 V DC, 0.8 A Note: Technical and design specications may be changed for continuous product improvement.27 FR-CA Félicitations, vous avez acheté un ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Nous espérons qu’il vous apportera plusieurs années de satisfaction. Nous croyons que votre nouveau robot vous aidera à garder votre maison propre et vous donnera plus de temps pour vivre de façon intelligente et proter de la vie. Live Smart. Enjoy Life. Si vous rencontrez des situations qui ne sont pas traitées avec sufsamment de précision dans ce manuel d’instructions, veuillez communiquer avec un technicien de notre Centre de service à la clientèle qui saura vous aider à résoudre votre problème particulier ou répondre à votre question. Pour obtenir plus d’information, veuillez visiter le site Web ofciel d’ECOVACS ROBOTICS : www.ecovacs.com L'entreprise se réserve le droit d'apporter des modications techniques ou liées à la conception de ce produit à des ns d'amélioration continue. Merci d’avoir choisi le DEEBOT!28 FR-CA 1. Instructions importantes de sécurité p. 29
- 2. Contenu de l’emballage p. 35
- 3. Fonctionnement et programmation p. 38
- 4. Entretien p. 43
- 5. Voyant d’état et sons d’alarme p. 48
- 6. Dépannage p. 49
- 7. Spécications techniques Contenu29 FR-CA p. 51
1. L’appareil ne doit pas être utilisé comme
un jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsqu’il est utilisé par des enfants ou près d’eux.
2. Ranger la région à nettoyer. Retirer le câble
d’alimentation et les petits objets situés sur le plancher pour éviter l’accrochage avec l’appareil. Glisser les franges sous le tapis, dégager le plancher et relever les bouts des rideaux et nappes.
3. Lors de l’opération de l’appareil dans une
région avec une marche, assurez-vous que l’appareil détecte la région pour éviter la chute. Il se peut qu’il soit nécessaire de placer une barrière physique pour empêcher la chute. Assurez-vous que la barrière n’est pas un danger de chute.
4. Utiliser l’appareil seulement de la manière
décrite dans ce manuel. Utiliser seulement les accessoires recommandés ou vendus par le fabricant.
5. Veuillez vous assurer que le voltage de la
prise est le même que celui inscrit sur la station de charge.
6. Pour utilisation INTÉRIEURE SEULEMENT.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, pour une n commerciale ou industrielle.
7. Les batteries non rechargeables sont interdites.
8. Ne pas utiliser si le récipient à poussière ou
les ltres ne sont pas en place.
9. Ne pas utiliser l'appareil dans une pièce avec
des chandelles ou des objets fragiles sur le plancher à nettoyer. Utilisation domestique seulement CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de base suivantes doivent être suivies :
Lire tous les avertissements et instructions de sécurité. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie ou des blessures graves.
1. Consignes de sécurité importantes30
1. Consignes de sécurité importantes
10. Ne pas utiliser et entreposer dans un
environnement à température extrêmement chaude ou froide (inférieure à -5 °C/23 °F ou supérieure à 40 °C/104 °F). Veuillez charger le robot à une température supérieure à 0 °C/32 °F et en dessous de 40 °C/104 °F.
11. Les cheveux, les vêtements amples, les doigts
et toutes les parties du corps doivent être tenus à l’écart de toutes ouvertures et pièces mobiles.
12. Ne pas utiliser l’appareil dans une pièce où
dorment des enfants ou des nouveau-nés.
13. Ne pas utiliser l’appareil sur une surface
14. Éviter le contact de l’appareil avec de gros objets,
comme les pierres, les gros morceaux de papier ou tout autre objet pouvant bloquer l’appareil.
15. Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser des
produits inflammables ou combustibles, comme de l’essence, de l’encre d’imprimante ou de copieur, ou utiliser dans un endroit où ces produits peuvent être présents.
16. Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser des
objets qui sont en combustion ou qui émettent de la fumée, comme des cigarettes, des allumettes, des cendres chaudes ou tout autre objet pouvant s’enammer.
17. Ne pas placer d'objet dans l'entrée de
poussière. Ne pas utiliser si l'entrée de poussière est bloquée. L'entrée de poussière doit être dégagée, sans poussière, peluche, cheveux ou tout autre objet pouvant réduire la circulation d'air.
18. Veiller à ne pas endommager le cordon
d’alimentation. Ne pas tirer ou transporter l’appareil ou la station de charge par l’entremise du câble d’alimentation, utiliser le câble d’alimentation en poignée, fermer une porte sur le câble d’alimentation ou tirer le câble sur une surface coupante. L’appareil ne doit pas passer sur le câble d’alimentation. Garder le câble d’alimentation éloigné de toute surface chaude. Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher. Pour débrancher, tirer sur la che et non sur le cordon.
19. Si le câble d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant ou un agent de service à la clientèle pour éviter tout danger.31 FR-CA
20. Ne pas utiliser la station de charge si elle est
21. Ne pas utiliser avec un cordon d’alimentation
ou un collecteur endommagé. Ne pas utiliser l’appareil ou la station de charge s’ils ne fonctionnent pas normalement, s’ils ont été échappés, endommagés, laissés à l’extérieur ou s’ils entrent en contact avec de l’eau. Il doit être réparé par le fabricant ou un agent de service après-vente pour éviter tout danger.
22. Éteindre à l’aide du bouton d’alimentation avant
de nettoyer ou de faire l’entretien de l’appareil.
23. La fiche du réceptacle doit être retirée avant
d’effectuer le nettoyage ou l’entretien de la station de charge.
24. Retirer l’appareil de la station de charge et
éteindre avec l’interrupteur situé sur l’appareil avant de retirer la batterie pour la mise au rebut de l’appareil.
25. La batterie doit être retirée et mise au rebut
de façon appropriée et en accord avec les lois et réglementations régionales avant la mise au rebut de l’appareil.
26. Veuillez mettre les batteries au rebut selon les
lois et règlements locaux.
27. Ne pas incinérer l’appareil même s’il est
gravement endommagé. Les batteries en feu peuvent exploser.
28. Débrancher la station de charge si elle n’est pas
utilisée pour une longue période de temps.
29. L’appareil doit être utilisé selon les directives
du manuel d'instructions. ECOVACS ROBOTICS n’est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une utilisation inappropriée.
30. Le robot contient des batteries qui ne
sont remplaçables que par des personnes qualiées. Pour remplacer ou retirer la batterie, communiquer avec le service à la clientèle.
31. Si le robot n’est pas utilisé pour une période
prolongée, charger complètement le robot et éteindre pour l’entreposer et débrancher la station de recharge.
32. Prévenir le démarrage accidentel. S’assurer
que l’interrupteur est en position arrêt avant de connecter au bloc-piles, de ramasser ou de transporter l’appareil. Transporter
1. Consignes de sécurité importantes32
1. Consignes de sécurité importantes
l’appareil avec votre doigt sur l’interrupteur ou avec l’appareil alimenté avec l’interrupteur en position de marche peut favoriser les accidents.
33. Lorsque le bloc-piles n’est pas en fonction,
le tenir à l’écart d’autres objets métalliques, comme les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les vis, les clous ou d’autres petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion d’un terminal à un autre. Un court-circuit des bornes de la batterie peut causer des brûlures ou un incendie.
34. Dans des conditions abusives, du liquide
peut être éjecté de la batterie; éviter le contact. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l’eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, solliciter également de l’aide médicale. Le liquide s’échappant de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures.
35. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil
qui est endommagé ou modié. Les batteries endommagées ou modiées peuvent avoir un comportement imprévisible pouvant causer un incendie, une explosion ou des blessures.
36. Ne pas exposer un bloc-piles ou un appareil
au feu ou à une température élevée. Une exposition au feu ou à une température au- dessus de 130 °C peut causer une explosion. La température de 130 °C est équivalente à 265 °F.
37. Suivre toutes les instructions de chargement
et ne pas charger le bloc-piles ou l’appareil si la température est en dehors de la plage spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à une température en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d’incendie.
38. L’entretien doit être fait par un technicien
qualifié seulement avec des pièces de remplacement identiques. Cela assurera le maintien de la sécurité du produit.
39. Ne pas modier l’appareil ou le bloc-piles (le
cas échéant), sauf comme indiqué dans les instructions d’utilisation et d’entretien.
40. Enlever les cordons d’autres appareils de
l’aire à nettoyer.33 FR-CA
41. Ne pas faire fonctionner l’aspirateur dans
une pièce qui contient des chandelles sur des meubles que l’aspirateur pourrait accidentellement frapper ou percuter.
42. Ne pas laisser les enfants s’asseoir sur
43. Ne recharger qu’avec le chargeur recommandé
par le fabricant. Un chargeur qui est adapté pour un type de bloc-piles peut créer un risque d’incendie, lorsqu’utilisé avec un autre bloc-piles.
44. N’utiliser les appareils qu’avec leurs blocs-
piles spéciquement désignés. L’utilisation de tout autre bloc-piles peut créer un risque de blessure et d’incendie.
45. Ne pas manipuler la fiche électrique ou
l’appareil avec des mains humides.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1. Consignes de sécurité importantes
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante. Le présent émetteur radio (identier le dispositif par son numéro de certification ou son numéro de modèle s'il fait partie du matériel de catégorie I) a été approuvé par Industrie Canada pour fonctionner avec les types d'antenne énumérés ci- dessous et ayant un gain admissible maximal et l'impédance requise pour chaque type d'antenne. Les types d'antenne non inclus dans cette liste,ou dont le gain est supérieur au gain maximal indiqué, sont strictement interdits pour l'exploitation de l'émetteur.34 FR-CA Pour désactiver le module Wi-Fi du DEEBOT, allumez le robot. Placez le robot sur la station de charge en vous assurant que les points de contact de la charge du DEEBOT et les broches de la station de charge se touchent. Maintenez enfoncé le bouton du mode AUTO se trouvant sur le robot pendant 20 secondes, jusqu’à ce que le DEEBOT émette 3 bips. Pour activer le module Wi-Fi du DEEBOT, éteignez le robot, puis rallumez-le. Le module Wi-Fi est activé lorsque le DEEBOT est redémarré.
1. Consignes de sécurité importantes35
Robot Filtre à éponge et ltre à haute efcacité (4) Brosses latérales Station de charge Outil de nettoyage multifonction Mode d’emploi+ Guide de démarrage rapide Remarque : Les gures et les illustrations sont offertes à titre de référence seulement et peuvent être différentes du produit réel. La conception du produit et les spécications sont assujetties à des modications sans préavis.
2. Contenu de l’emballage36
FR-CA Capteur anticollision et barre-tampon
2.2 Diagramme schématique du produit
Robot Bouton de mode AUTO Caméra VSLAM Interrupteur d’alimentation Touche de réinitialisation Bouton de déverrouillage du récipient de poussière Capteurs antichute Accessoire de brosse principale Points de contact de la charge Capteur de circulation Roue universelle Brosses latérales Vue du bas
Station de charge Générateur de signaux infrarouges Broches de la station de charge38 FR-CA Avant d’utiliser le produit sur une carpette, veuillez plier les franges sous le tapis.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le DEEBOT sur une surface humide ou mouillée.
Il pourrait être nécessaire de placer une barrière physique au bord d’une descente pour empêcher l’unité de tomber. Retirer le câble d’alimentation et les petits objets situés sur le plancher pour éviter l’accrochage avec le robot.
3.1 Remarques précédant le nettoyage
Rangez la zone à nettoyer en replaçant les meubles comme les chaises à leur place.
3. Fonctionnement et programmation39
3. Fonctionnement et programmation
Retrait de la bande de protection
Installation des brosses latérales
Mise sous tension 3.2. Préparation Remarque : Lorsque le DEEBOT complète le cycle de nettoyage ou que la charge de la batterie est faible, le DEEBOT retourne automatiquement à sa station de charge pour se recharger.
3.3 Sélection du mode de nettoyage
Mode de nettoyage AUTO Une trajectoire de nettoyage programmée (optimisée pour les surfaces dures) sera sélectionnée par défaut.
Retourner à la station de charge ≥3 s
3. Fonctionnement et programmation41
3. Fonctionnement et programmation
Toutes les fonctions indiquées ci-dessus peuvent être activées à l’aide de l’application. Téléchargez l’application ECOVACS an d’accéder à plus de fonctions, y compris le mode Max (maximum), le nettoyage programmé, etc. iOS 9.0 or later Android 4.0 or later
3. Fonctionnement et programmation
3.4 Pause, éveil et mise hors tension
Éveil Remarque : * Le panneau de contrôle du robot cesse de clignoter s’il est mis en pause pendant quelques minutes. Appuyez sur le bouton de mode AUTO sur le DEEBOT pour éveiller le robot. Appuyez sur le bouton AUTO du DEEBOT pour le réactiver.
Mise hors tension Remarque : Lorsque le DEEBOT n’est pas en fonction, il est recommandé de le laisser allumé dans la station de charge.43 FR-CA Avant d’effectuer un nettoyage et un entretien sur le DEEBOT, éteignez-le et débranchez la station de recharge. Bac à poussière
4.1 Récipient à poussière et ltres
Filet de ltre Filtre à éponge Filtre à haute efcacité Récipient à poussière Bouton de déverrouillage du récipient de poussière Couvercle du récipient à poussière
4.2 Brosse principale et brosses latérales
Remarque : Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipulez avec soin, car cet outil de nettoyage a des bords coupants.
4.3 Autres composants
Remarque : * Avant de nettoyer les points de contact et les broches de la station de charge du robot, éteignez-le et débranchez la station de charge.47 FR-CA
4.4 Entretien régulier
Pour que le DEEBOT conserve des performances optimales, effectuez l’entretien et le remplacement des pièces selon les fréquences suivantes : Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l’entretien. Manipulez avec soin, car cet outil de nettoyage a des bords coupants. Remarque : ECOVACS fabrique différentes pièces et raccords de remplacement. Communiquez avec le service à la clientèle pour davantage d’information sur les pièces de remplacement. Pièce du robot Fréquence d’entretien Fréquence de remplacement Brosse latérale Une fois toutes les 2 semaines Tous les 3 à 6 mois Brosse principale Une fois par semaine Tous les 6 à 12 mois Filtre à éponge et ltre à haute efcacité Une fois par semaine Tous les 3 à 6 mois Roue universelle Capteurs anti-chute Barre-tampon Points de contact de la charge Broches de la station de charge Une fois par semaine /
5. Voyant et sons d'alarme
Voyant DEEBOT vous indiquera si quelque chose ne marche pas avec un témoin lumineux et une alarme sonore. Plus de détails sur le soutien sont disponibles dans l’application ECOVACS et sur le site Web. Scénario Voyant Le robot procède à un nettoyage Le bouton de mode AUTO est allumé en BLANC continu Le robot est en cours de charge Le bouton de mode AUTO clignote en BLANC La batterie du robot est faible Le bouton de mode AUTO est allumé en ROUGE continu Le robot a un problème Le bouton de mode AUTO clignote en ROUGE La trajectoire de nettoyage programmée est activée Le voyant du commutateur du mode de nettoyage s’allume49 FR-CA
Mauvais fonctionnement Causes possibles Solutions
Le DEEBOT n’est pas en cours de charge. Le DEEBOT n’est pas ALLUMÉ. Mettez le DEEBOT en MARCHE. Le DEEBOT n’est pas connecté à la station de charge. Assurez-vous que les points de contact du robot sont connectés aux broches de la station de charge. La batterie est entièrement déchargée. Réactivez la batterie. Mettez le DEEBOT en MARCHE. Placez manuellement le DEEBOT sur la station de charge, retirez-le après 3 minutes de charge; répétez 3 fois, puis faites charger normalement.
Le DEEBOT ne peut pas retourner à la station de charge. La station de charge est placée incorrectement. Reportez-vous à la section 3.2 pour placer la station de charge correctement.
Le DEEBOT reste coincé pendant le travail et s’arrête. Le DEEBOT est bloqué par quelque chose sur le plancher (cordon électrique, rideau, franges de carpette, etc.). Le DEEBOT tentera par divers moyens de se libérer. S’il n’y arrive pas, retirez manuellement l’obstacle et redémarrez.
Le DEEBOT retourne à la station de charge avant la n du nettoyage. Lorsque la batterie s’affaiblit, le DEEBOT se place automatiquement en mode de retour au chargeur, et retourne lui-même à la station de charge. C’est normal. Aucune solution n’est nécessaire. Le temps de travail varie selon la surface du plancher, la complexité de la pièce et le mode de nettoyage sélectionné. C’est normal. Aucune solution n’est nécessaire.
Mauvais fonctionnement Causes possibles Solutions
Le DEEBOT ne procède pas automatiquement au nettoyage au moment programmé. La fonction de programmation horaire est annulée. Programmez le DEEBOT an qu'il nettoie à des heures précises à l'aide de l'application ECOVACS. La fonction de nettoyage continu est ACTIVÉE et DEEBOT vient de terminer le nettoyage de la zone prévue. C’est normal. Aucune solution n’est nécessaire. Le DEEBOT est ÉTEINT. Mettez le DEEBOT en MARCHE. La batterie du robot est faible. Laissez le DEEBOT allumé et connecté à la station de charge pour vous assurer que la batterie est pleine en tout temps, prête au travail. L’entrée de poussière du robot est bloquée ou ses composants sont bloqués par des débris. Éteignez DEEBOT, nettoyez le récipient à poussière et retournez le robot. Nettoyez l’entrée de poussière, les brosses latérales et la brosse principale du robot comme il est décrit à la section 4.
Le DEEBOT ne nettoie pas toute la zone. La zone de nettoyage n'est pas rangée. Retirez les petits objets du plancher et rangez la zone de nettoyage avant que le DEEBOT commence à nettoyer.
Le DEEBOT n’est pas en mesure de se connecter au réseau Wi-Fi à domicile. Le nom d’utilisateur ou le mot de passe du réseau Wi-Fi est erroné. Entrez le bon nom d’utilisateur et le bon mot de passe. Le DEEBOT ne se trouve pas dans la portée de votre réseau Wi-Fi résidentiel. Assurez-vous que le DEEBOT se trouve dans la portée de votre réseau Wi-Fi résidentiel. La conguration réseau a été lancée avant que le DEEBOT soit prêt. Activez l’alimentation. Appuyez sur la touche de réinitialisation « RESET » pendant 3 secondes au moyen d’une aiguille. Le DEEBOT est prêt pour la conguration réseau lorsqu’il émet de la musique et l’indicateur de réseau Wi-Fi clignote en continu. Le système d’exploitation de votre téléphone intelligent doit être mis à jour. Mettez à jour le système d’exploitation de votre téléphone intelligent. L’application ECOVACS est compatible avec iOS 9.0 et les versions plus récentes et avec Android 4.0 et les versions plus récentes.51 FR-CA
Notice Facile