RGKM - Coupe-herbe STIHL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RGKM STIHL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Coupe-herbe STIHL RGKM, moteur puissant, largeur de coupe de 38 cm, poids léger pour une maniabilité optimale. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'entretien des jardins, des bordures et des espaces verts, adapté pour les utilisateurs amateurs et professionnels. |
| Maintenance et réparation | Vérification régulière des lames, nettoyage après chaque utilisation, entretien du moteur selon le manuel d'utilisation. |
| Sécurité | Port de lunettes de protection recommandé, ne pas utiliser sous la pluie, respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel. |
| Informations générales | Garantie constructeur de 2 ans, pièces de rechange disponibles, service après-vente STIHL accessible pour assistance. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RGKM STIHL
Questions des utilisateurs sur RGKM STIHL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RGKM - STIHL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RGKM de la marque STIHL.
MODE D'EMPLOI RGKM STIHL
2-12 Gebrauchsanleitung
12-23 Notice d'emploi
23-33 Istruzioni d'uso
Inhaltsverzeichnis
20.3 STIHL Importeure
BOSNIEN-HERZEGOWINA
UNIKOMERC d.o.o.
Bišće polje bb
88000 Mostar
Telefon: +387 36 352560
Fax: +387 36 350536
KROATIEN
UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
Sjedište:
Amruseva 10, 10000 Zagreb
Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410
Velika Gorica
Telefon: +385 1 6370010
Fax: +385 16221569
TÜRKEI
SADAL TARIM MAKINELERI DIS TICARET A.S.
1 Préface. 12
2 Informations concernant la presente Notice d'emploi. 13
3Vue d'ensemble. 13
4 Prescriptions de sécurité 14
5 Préparats avant l'utilisation de l'outil CombiSystème 17
6 Assemblage de l'outil CombiSystème....18
7 Contrôle de l'outil CombiSystème. 18
8Travail avec l'outil CombiSystème. 19
9Aprres le travail 19
10 Transport. 19
11 Rangement. 19
12 Nettoyage 20
13 Maintenance 20
14 Reparation 21
15 Caracteristiques techniques. 21
16 Combinaisons avec des moteurs Combi-Systeme 22
17 Pièces de rechange et accessoires 22
18 Mise au rebut. 22
19 Déclaration de conformité UE 23
20 Adresses. 23
1 Préface
Nos you remercions d'avoir besoin un produit STIHL. Dans le développement et la fabrication de nos produits, nous mettons tout en œuvre pour garantir une excellente qualité répondant aux besoin de nos clients. Nos produits se distinctent par une grande fiabilité, même en cas de sollicitations extrêmes.
STIHL garantit également la plus haute qualite au niveau du service après-vente. Nos revendeurs spécialisés fournissant des conseils comptents, aident nos clients à se familiariser avec nos produits et assurent une assistance technique complète.
STIHL se déclare résolument en faveur d'un développement durable et d'une gestion responsable de la nature. La présente Notice d'emploi vous aidera à utiliser votre produit STIHL en toute sécurité et dans le respect de l'environnement, pendant toute sa longue durée de vie.
2 Informations concernant la presente Notice d'emploi français
Nous vous remercions de votre confiance et vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre produit STIHL.
S_ ACD = 12 · AC · PD = 12 × CD × PD = CD.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANT! LIRE CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER CE PRODUIT ET LA CONSERVER PRECIEUSEMENT.
2 Informations concernant la presente Notice d'emploi
Les prescriptions de sécurité locales doivent etre respectees.
En plus de la presente Notice d'emploi, il faut dire, bien comprendre et conserver les documents suivants:
- Notice d'emploi du moteur CombiSystème STIHL utilisé
2.2 Marquage des averissements dans le texte

AVERTISSEMENT
-
Attire l'attention sur des dangers qui peuvent causeur des blessures graves, voire mortelles.
-
Les mesures indiquées peuvent éviter des blessures graves, voir mortelles.
AVIS
-
Attire l'attention sur des dangers pouvant cause des dégats matériels.
-
Les mesures indiquées peuvent éviter des dégats matériels.
2.3 Symboles employés dans le texte

Ce symbole renvoie à un chapitre de la presente Notice d'emploi.
3 Vue d'ensemble
3.1 Outil CombiSystème

1 Patte d'appui
La patte d'appui permet de poser l'outil CombiSystème sur le sol.
2 Couteaux
Les couteaux coupent l'herbe et la mauvaise herbe.
3 Bol glisseur
Le bol glisseur recouvre le support desouteaux.
4 Capuchon de protection
Le capuchon de protection recouvre l'extrémité du tube.
5 Marque
La marque définit la profondeur d'introduction de l'outil CombiSystème dans le moteur CombiSystème.
6 Tube
Le tube relie l'outil CombiSystème avec le moteur CombiSystème.
7 Vis
La vis fixe le bol glisseur sur l'outil CombiSystème.
8 Protecteur de transport
Le protecteur de transport protège contre le risque de contact avec les couteaux.
9 Support de couteaux
Le support sert à la fixation des couteaux.
10 Le carter de réducteur recouvre le réducteur.
11 Bouchon fileté
Le bouchon filété obture l'orifice d'introduction de laGRAISSÉ à réducteur STIHL.
3.2 Symboles
Les symboles qui peuvent etre appliqués sur l'outil CombiSyste ont les significations suivantes:

Ce symbole repère l'orifice d'introduc tion de laGRAISSA à réducteur STIHIL.
français 4 Prescriptions de sécurité

Pousser le tube dans le manchon d'accoupling du moteur CombiSystème, jusqu'à la marque rouge.
4 Prescriptions de sécurité
4.1 Symboles d'advertissement
Les symboles d'advertissement appliqués sur l'outil CombiSystème ont les significations suivantes :

Respecter les Prescriptions de sécurité et les mesures à prendre.

Il est nécessaire de dire, de bien comprendre et de conserver précieusement la Notice d'emploi.

Porter des lunettes de protection et une protection auditive.

Porter des chaussures de protection.

Porter des gants de protection.

Ne pas toucher aux couteaux en mouvement.

Respecter la distance de sécurité indiquée.

Ne pas toucher aux pieces très chaudes.
4.2 Utilisation conforme à la destination prévue
En combinaison avec un moteur CombiSystème STIHL, l'outil CombiSystème RG-KM sert au désherbage et au fauchage de l'herbe.
AVENTISSEMENT
Si l'outil CombiSystème n'est pas utilisé conformément à la destination prévue, cela peut cause des dégats matériels et des personnes risquent de subir des blessures graves, voir mortelles.
Utiliser l'outil CombiSystème comme décrit dans la présente Notice d'emploi.
Utiliser le moteur CombiSystème comme décrit dans la Notice d'emploi du moteur CombiSystème STIHL.
4.3 Exigences posées à l'utilisateur
A VERTISSEMENT
- Les personnes qui n'ont pas reçu de formation adéquate ne peuvent pas reconnaître ou évaluier les dangers de l'outil CombiSystème. L'utilisateur ou d'autres personnes risquent de subir des blessures graves, voir mortelles.

Il est nécessaire de dire, de bien comprendre et de conserver précieusement la Notice d'emploi.
Si I'on confie l'outil CombiSystème à une autre personne : il faut y joindre la Notice d'emploi.
S'assurer que l'utilisateur remplit les conditions suivantes :
L'utilisateur est reposé.
- L'utilisateur dispose de toute l'intégrité physique, sensorielle et mentale requise pour être capable de manipuler correctement l'outil CombiSystème et de travailler avec l'outil CombiSystème. Si l'utilisateur ne dispose pas de toute l'intégrité physique, sensorielle et mentale requise, il ne doit travailler avec cet équipement que sous la surveillance d'une personne responsable ou après avoir reçu, de cette personne responsable, toutes les instructions nécessaires.
- L'utilisateur est capable de reconnaître et d'évaluer les dangers de l'outil CombiSystème.
- L'utilisateur est major ou bien l'utilisateur faisant un apprentice passage professionnel travaille sous la surveillance d'un instructeur conformément aux dispositions nationales applicables.
- Avant de travailler pour la première fois avec l'outil CombiSystème, l'utilisateur a reçu les instructions nécessaires, du revendeur spécialisé STIH L ou d'une autre personne compétente.
L'utilisateur ne se trouve pas sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de medicaments.
Au moindre doute : consulter un revendeur spécialise STIHL.
4 Prescriptions de sécurité français
4.4 Vêtements et équipement
A VERTISSEMENT
Au cours du travail, des objets peuvent etre souleves du sol et projetés à haute vitesse. L'utilisateur risque d'être blessé.

- Porter des lunettes de protection couvrant étroitement les yeux. Les lunettes de protection appropriées disponibles dans le commerce sont certifiées conformément à la norme EN 166 ou aux dispositions nationales en vigueur et portent le marquage correspondant.
Porter un pantalon long en tissu résistant.
Le travail avec cette machine est bruyant. Le bruit peut cause des léasons de l'ouie.

Porter une protection auditive.
Au cours du travail, la machine peut soulever de la poussière et produit un dégagement de vapeurs. La poussière et les vapeurs inhales peuvent nuire aux voies respiratoires et déclencher des réactions allergiques.
En cas de dégagement de poussière ou de vapeurs : porter un masque antipoussière.
Des vêtements mal appropriés risquent de se prendre dans le bois, les broussailles ou l'outil CombiSystème. S'il ne porte pas les vêtements appropriés, l'utilisateur risque de subir des blessures graves.
Porter des vêtements ajustés.
- Ne pas porter d'échépe, ni de bijoux.
Au cours du travail, l'utilisateur peut entraire en contact avec les couteaux. L'utilisateur risque de subir des blessures graves.

- Porter des chaussures de sécurité avec coquille d'acier.
Porter un pantalon long en tissu résistant.
Au cours du nettoyage ou de la maintenance, l'utilisateur peut enter en contact avec les couteaux. L'utilisateur risque d'être blessé.

- Porter des gants de travail en matière résistante.
S'il neporte pas leschaussures appropriées, l'utilisateur risque de glisser. L'utilisateur risque d'être blessé.
- Porter des chaussures fermées et robustes, à semelle crantée antidérapante.
4.5 Aire de travail et voisinage
A VERTISSEMENT
Des passants, des enfants ou des animaux ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dangers de l'outil CombiSystème et des objets soulevés et projétés par cet outil. Des passants, des enfants ou des animaux risquent d'être grièvement blessés, et des dégats matériels peuvent survenir.

Veiller à ce que les passants, les enfants et les animaux respectent une distance de sécurité de 5m tout autour de l'aire de travail.
Toujours respecter une distance de 3m par rapport a tout objet.
- Ne pas laisser l'outil CombiSystème sans surveillance.
Veiller à ce que des enfants ne puissant pas jouer avec l'outil CombiSystème.
4.6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité
4.6.1 Outil CombiSystème
L'outil CombiSystème se trouve en bon état pour une utilisation en toute sécurité si les conditions suivantes sont remplies :
- L'outil CombiSystème ne présente aucune endommagement.
L'outil CombiSystème est propre. - L'outil CombiSystème est monté correctement.
- Les accessoires montés sont des accessoires d'origine STIHL destinés à cet outil CombiSystème.
- Les accessoires sont montés correctement.
AVENTISSEMENT
Si I'etat impeccable requis pour la sécurité n'est pas garanti, il est possible que des composants ne fonctionnent plus correctement et que des/dispositifs de sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.
- Ne travailler qu'vec un outil CombiSystème qui ne presente aucun endommagement.
- Si l'outil CombiSystème est encrassé : nettoyer l'outil CombiSystème.
- N'apporter aucune modification à l'outil CombiSystème.
Monter des accessoires d'origine STIHL destinés à cet outil CombiSystème.
Monter les couteaux comme décrit dans la presente Notice d'emploi.
français 4 Prescriptions de sécurité
Monter les accessoires comme indiquedans la presente Notice d'emploi ou dans laNotice d'emploi de ces accessoires.
- Remplacer les étiquettes d'advertissement usées ou endommagées.
En cas de doute : demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL.
4.6.2 Couteaux
Les couteaux se trouvent en bon et pour uneutilisation en toute sécurité si les conditions suivantes sont remplies :
- Les couteaux et les pieces de fixation neprésentent aucun endommagement.
- Les couteaux ne sont pas déformés.
- Les couteaux sont montés correctement.
- Les couteaux neprésentent pas de morfil.
AVENTISSEMENT
Si I'etat impeccable requis pour la sécurité n'est pas garanti, il est possible que des parties des couteaux se detachent et soient projétées au loin. Des personnes risquent d'être grièvement blessées.
- Ne travailler qu'avac des couteaux qui ne presente aucun endommagement et avec des pieces de fixation qui ne presentent�除 un endommagement.
Affutcr correctement les couteaux.
- Ébavurer les tranchants à l'aide d'une lime.
Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé STIHL.
4.7 Utilisation
AVENTISSEMENT
- Dans certaines situations, l'utilisateur ne peut plus travailler avec la concentration nécessaire. L'utilisateur risque alors de trébucher, de tomber et de subir des blessures graves.
Travailler calmement et de façon refléchie.
Si les conditions d'éclairage et de visibilité sont mauvaises : ne pas travailler avec l'outil CombiSystème.
L'outil CombiSystème ne doit être manié que par une seule personne.
Mener l'outil CombiSystème à proximé du sol.
Faire attention aux obstacles.
- Travailler en se tenantABOUT sur le sol et veiller à ne pas risquer de perdre l'équilibre.
- Si I'on constate des signes de fatigue : faire une pause.
- Les couteaux en mouvement risquent de couper l'utilisateur. L'utilisateur risque alors de subir des blessures graves.

Ne pas toucher aux couteaux en mouvement.
Si les couteaux sont bloqués par un objet quelconque: arrêté le moteur CombiSystème. Enlever seulement ensuite l'objet coince.
Si, au cours du travail, l'on constate un changement d'etat ou un comportement inhabituel de l'outil CombiSystème, il est possible que l'outil CombiSystème ne soit plus dans l'etat requis pour une utilisation en toute sécurité. Cela peut cause des dégats matériels et des personnes risquent d'être grièvement blessées.
- Arrête le travail et consulter un revendeur spécialisé STIHL.
Au cours du travail, l'outil CombiSystème peut produit des vibrations.

Porter des gants.
Faire des pauses.
Si I'on constate des symptômes qui pourraient signaler une perturbation de l'irrigation sanguine des mains : consulter un médecin.
Si les couteaux en rotation heurtent un objet dur, cela peut produit des étincelles. À proximé de matières facilement inflammables, les étincelles peuvent cause des incendies. Cela peut cause des dégats matériels et des personnes risquènt de subir des blessures très graves, voire mortelles.
- Ne pas travailler à proximate de matières facilement inflammables.
Si le rendement de coupe baisse ou que l'herbe coupée reste souvent coincée entre les couteaux, cela augmente le risque de projection de débris. L'utilisateur risque d'être blessé.
- Affüter les couteaux comme décrit dans la presente Notice d'emploi.
Lorsqu'on relâche la gâchette d'accélérateur du moteur CombiSystème, les couteaux fonctionnent encore pendant quelques instants. Des personnes risquent d'être grièvement blessées.
Attendre que les couteaux soient arrêtés.
DANGER
Si I'on travaille dans le voisinage de cables electriques sous tension, les couteaux risquent d'entrée en contact avec les cables sous tension et de les endommager. L'utilisateur
5 Préparats avant l'utilisation de l'outil CombiSystème français
peut alors subir des blessures graves, voire mortelles.
- Ne pas travailler dans le voisinage de cables électriques sous tension.
Faire attention aux cables posés sur le sol et dissimulés.
4.8 Transport
AVENTISSEMENT
Au cours du travail, le carter de réducteur peut devenir très chaud. L'utilisateur risque de se brûler.

- Ne pas toucher au carter de réducteur très chaud.
Au cours du transport, l'outil CombiSystème risque de se renverser ou de se déplacer. Cela peut cause des dégats matériels et des personnes risquent d'être blessées.
Monter le protecteur de transport.
Assurer l'outil CombiSystème avec des sangles ou un filet, de telle sorte qu'il ne risque pas de se renverser ou de se déplacer.
4.9 Rangement
A VERTISSEMENT
- Les enfants ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dangers de l'outil CombiSystème. Les enfants risquent d'être grièvement blessés.
Monter le protecteur de transport.
Conserver l'outil CombiSystème hors de portée des enfants.
L'humidité risque d'entrainer une corrosion des éléments métalliques de l'outil CombiSystème. Cela risque d'endommager l'outil CombiSystème.
Conserver l'outil CombiSystème au propre et au sec.
4.10 Nettoyage, entretien et réparation
AVENTISSEMENT
Au cours du travail, le carter de réducteur peut devenir très chaud. L'utilisateur risque de se brûler.

-
Ne pas toucher au carter de réducteur très chaud.
-
Un nettoyage avec des détergents agressifs, un jet d'eau ou des objets pointus peut endommager l'outil CombiSystème. Si l'outil
CombiSystème n'est pas nettoyé comme il faut, il est possible que des composants ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent d'être grièvement blessées.
Nettoyer l'outil CombiSystème comme décrit dans la presente Notice d'emploi.
Si I'outil CombiSystème n'est pas entretenu ou réparé comme il faut, il est possible que des composants ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.
- Ne pas réparer soit même l'outil CombiSystème.
Si une maintenance ou une réparation de l'outil CombiSystème s'avère nécessaire : consulter un revendeur spécialisé STIHL.
Proceder à la maintenance de l'outil Combi-Systeme comme décrit dans la presente Notice d'emploi.
Lors du nettoyage ou de la maintenance des couteaux, l'utilisateur risque de se couper en entrant en contact avec les tranchants acerés. L'utilisateur risque d'être blessé.

- Porter des gants de travail en matière résistante.
5 Préparats avant l'utilisation de l'outil CombiSystème
5.1 Préparats avant l'utilisation de l'util CombiSystème
Chaque fois, avant de commencer le travail, il faut effectuer les opérations suivantes:
S'assurer que les composants suivants se trouvent dans l'état impeccable requis pour la sécurité :
- Outil CombiSystème, 14.6.1.
- Moteur CombiSystème comme décrit dans la Notice d'emploi du moteur CombiSystème.
Nettoyer l'outil CombiSysteme, 12.1.
Accoupler le tube avec le carter de réducteur, 6.1.
Monter l'outil CombiSystème sur le moteur CombiSystème, 6.2.1.
français 6 Assemblage de l'outil CombiSystème
Si le moteur CombiSystème que l'on utilise est muni d'une poignée circulaire : monter la protection (pour garder la distance de sécurité entre l'outil de travail et les pieds et jambes de l'utilisateur) comme précrit dans la Notice d'emploi du moteur CombiSystème.
Utiliser le système de portage, 8.1.
Si ces opérations ne peuvent pas etre executées:ne pas utiliser l'outil CombiSystème, mais consulter un revendeur spécialise STIHL.
6 Assemblage de l'outil CombiSystème
6.1 Accoupling du tube avec le carter de réducteur

Enlever les capuchons (1) des deux extrémités du tube (2).
Desserer la vis (6).
Pousser le tube (2) dans le carter de réducteur (5) et le faire tourner jusqu'à ce que l'arbre du réducteur (4) s'encliquette.
Serrer légèrement la vis (6).
Positionner le tube (2) de telle sorte que le téton (3) soit orienté vers le haut.
Serrer fermement la vis (6).
Le tube ne doit plus etre demonte.
6.2 Montage et démontage de l'outil CombiSystème
6.2.1 Montage de l'outil CombiSystème

Desserer la vis a garrot (1).
Faire coincider le téton (4) et la rainure (3).
Pousser le tube (5) à fond dans le manchon d'accouplement (2). La ligne rouge (6) doit affleurer avec le manchon d'accouplement (2).
Serrer fermement la vis a garrot (1).
6.2.2 Demontage de l'outil CombiSystème
Monter le protecteur de transport.
- Desserrer la vis à garrot du moteur CombiSystème.
Extraire le tube du moteur CombiSystème.
7 Contrôle de l'outil Combi-Système
7.1 Contrôle des couteaux
Arrêter le moteur CombiSystème.

- Dans la zone de travail des couteaux, mesurer les cotes suivantes :
Longueur a
Largeur b
Angle c
Comparator les cotes, 15.2.
Si la cote est inférieure à la longueur minimale : décaler les couteaux l'un par rapport à l'autre, 3.4.
Si la cote est inférieure à la largeur minimale : replacer les couteaux, 13.3.
Si I'angle d'affutage n'est pas correct: affuter les couteaux, 13.5.
Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé STIHL.
8 Travail avec l'outil CombiSystème français
8 Travail avec l'outil Combi-Système
8.1 Prise en mains et utilisation de l'outil CombiSystème

Accrocher l'anneau de suspension (2) du moteur CombiSystème dans le mousqueton (1) du système de portage.
Moteur CombiSystème à poignée circulaire

- Tenir le moteur CombiSystème de la main droite, par la poignée de commande, en entourant la poignée de commande avec le pouce.
Avec la main gauche, tener le moteur Combi-Système par la poignée circulaire, en entourant la poignée circulaire avec le pouce.
Moteur CombiSystème à guidon

- Tenir le moteur CombiSystème de la main droite, par la poignée de commande, en entourant la poignée de commande avec le pouce.
Avec la main gauche, tener le moteur Combi-Systeme par la poignee, en entourant la poignee avec le pouce.
8.2 Désherbage et fauchage de l'herbe
La distance des couteaux par rapport au sol déterminé la hauteur de coupe.

Mener l'outil CombiSystème en dérivant un mouvement de va-et-vient régulier.
Avancer lentement et en restant concentré sur le travail.
9Après le travail
9.1 Avec le travail
- Arrête le moteur CombiSystème.
Si I'outil CombiSystème est mouillé : faire secher I'outil CombiSystème.
Nettoyer l'outil CombiSystème.
Monter le protecteur de transport.
10 Transport
10.1 Transport de l'outil CombiSystème
Arreter le moteur CombiSystème.
Monter le protecteur de transport.
Portage de l'outil CombiSystème
- Porter l'outil CombiSystème d'une main, par le tube.
Transport de l'outil CombiSystème dans un vehicule
Assurer l'outil CombiSystème de telle sorte qu'il ne puisse pas se renverser ou se déplacer.
11 Rangement
11.1 Rangement de l'outil Combi-Système
Arreter le moteur CombiSystème.
Monter le protecteur de transport.
Ranger l'outil CombiSystème de telle sorte que les conditions suivantes soient remplies :
- L'outil CombiSystème se trouve hors de portée des enfants.
- L'outil CombiSystème est propre et sec.
12 Nettoyage
12.1 Nettoyage de l'outil CombiSystème
Arreter le moteur CombiSystème.
Laisser le carter de réducteur refroidir.
Nettoyer l'outil CombiSystème avec un chiffon humide.
12.2 Nettoyage des couteaux
Arreter le moteur CombiSystème.
- Pulveriser sur les couteaux le produit STIHL dissolvant la résine.
Faire fonctionner le moteur CombiSystème pendant 5 secondes. Les couteaux se mettent en mouvement. Le produit STIHOL dissolvant la résine se répartit uniformément.
13 Maintenance
13.1 Intervalles de maintenance
Les intervalles de maintenance dépendent des conditions ambantes et des conditions de travail. STIHL recommende les intervalles de maintenance suivants:
Toutes les 25 heures de fonctionnement
Graisser le réducteur.
13.2 Graisser le réducteur
Arreter le moteur CombiSystème.

- Dévisser le bouchon fileté (2).
Si aucune graisse n'est visible sur le bouchon filete (2):
Visser le « tube deGRAISSA à réducteur STIHIL (1).
- Injector env. 10 g de graisse à réducteur dans le carter du réducteur.
Revisser le « tube de graisse à réducteur STIHIL » (1).
- Visser et serrer fermement le bouchon fileté (2).
Faire fonctionner le moteur CombiSystème pendant 1 minute.
LaGRAISSA à réducteur STIHL se répartit uniformément.
13.3 Démontage et remontage de la lame
13.3.1 Demontage des couteaux

AVERTISSEMENT
- Les tranchants des couteaux sont acerés. L'utilisateur risque de se couper.
- Porter des gants de travail en matière résistante.
Arreter le moteur CombiSystème.


- Dévisser la vis (1) dans le sens des aiguilles d'une montre.
Enlever le bol glisseur (2). - Dévisser les vis (3) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Enlever le couteau (4). - Dévisser les vis (5) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Enlever le couteau (6).
13.3.2 Montage des couteaux

AVERTISSEMENT
-
Les tranchants des couteaux sont acerés. L'utilisateur risque de se couper.
-
Porter des gants de travail en matière résistante.
Arreter le moteur CombiSystème.


Monter le couteau (1).
Visser les vis (2) dans le sens des aiguilles d'une montre et les serrer fermement.
14 Réparation français
Monter le couteau (3).
- Visser les vis (4) dans le sens des aiguilles d'une montre et les serrer fermement.
Monter le bol glisseur (5).
- Visser la vis (6) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la serrer fermement.
13.4 Décalage des couteaux

AVERTISSEMENT
- Les tranchants des couteaux sont acerés. L'utilisateur risque de se couper.
- Porter des gants de travail en matière résistante.
Arreter le moteur CombiSystème.
Demonter les couteaux.

Decaler les couteaux de 120^
Si les couteaux ont déjà eté décales deux fois : remplacer les couteaux.
Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé STIH.
13.5 Affutage des couteaux

AVERTISSEMENT
-
Les tranchants des couteaux sont acerés. L'utilisateur risque de se couper.
-
Porter des gants de travail en matière résistante.
Arreter le moteur CombiSystème.
Demonter les couteaux.

- Affüter le tranchant (2) avec une lime plate STIHL, en avançant. Respecter alors l'angle d'affutage indiqué, 15.2.
Affuteresautres tranchants.
Monter les couteaux.
Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé STIHL.
14 Réparation
14.1 Réparation de l'outil CombiSystème
L'utilisateur ne peut pas réparer lui-même l'outil CombiSystème.
Si I'outil CombiSystème est endommagé : ne pas utiliser I'outil CombiSystème, mais consul-ter un revendeur spécialisé STIHL.
15 Caractéristiques techniques
15.1 Outil CombiSystème STIHL RG-KM
- Poids avec couteaux:2,5 kg
15.2 Couteaux
- Épaisseur : 1,25 mm
Largeur minimale (dent) : 5 mm
Longueur minimale (dent) : 10 mm
Angle d'affutage: 45^
15.3 Niveau sonores et taux de vibrations
La valeur K pour le niveau de pression sonore est de 2 dB(A). La valeur K pour le niveau de puissance acoustique est de 2 dB(A). La valeur K pour le taux de vibrations est de 2m / s^2
RG-KM avec KM 94 R
- Niveau de pression sonore L_peq mesure sur un sol reflchéissant, suivant ISO 22868: 93 dB(A)
-
Niveau de puissance acoustique L_weq mesuré sur un sol reflchéissant, suivant ISO 22868 : 107 dB(A)
Taux de vibrations a_hv,eq suivant ISO 22867 -
Poignée de commande: 6,1 m/s²
- Poignée circulaire: 5,9 m/s²
RG-KM avec KM 111 R
- Niveau de pression sonore L_peq mesure sur un sol reflchéissant, suivant ISO 22868: 96 dB(A)
- Niveau de puissance acoustique L_weq mesure sur un sol refléchissant, suivant ISO 22868: 108 dB(A)
Taux de vibrations a_hv,eq suivant ISO 22867
- Poignée de commande: 5,4m / s^2
- Poignée circulaire: 5,8 m/s²
RG-KM avec KM 131
- Niveau de pression sonore L_peq mesure sur un sol reflchéissant, suivant ISO 22868: 98 dB(A)
-
Niveau de puissance acoustique Lweq mesure sur un sol reflchéissant, suivant ISO 22868: 109 dB(A)
Taux de vibrations ahv,eq suivant ISO 22867 -
Poignée de commande: 4,5m / s^2
- Poignée gauche: 5,0 ~m / s^2
RG-KM avec KM 131 R
- Niveau de pression sonore L_peq mesure sur un sol reflchéissant, suivant ISO 22868: 98 dB(A)
-
Niveau de puissance acoustique Lweq mesure sur un sol reflchéissant, suivant ISO 22868: 109 dB(A)
Taux de vibrations ahv,eq suivant ISO 22867 -
Poignée de commande: 5,6 m/s²
- Poignée circulaire : 6,1 m/s²
RG-KM avec KMA 130 R
- Niveau de pression sonore L_peq mesure sur un sol refléchissant, suivant ISO 22868: 84 dB(A)
-
Niveau de puissance acoustique Lweq mesurésur un sol reflchéissant, suivant ISO 22868 :94 dB(A)
Taux de vibrations ahv,eq suivant ISO 22867 -
Poignée de commande: 4,1 m/s²
- Poignée circulaire: 4,4m / s^2
RG-KM avec KMA 135 R
- Niveau de pression sonore L_peq mesure sur un sol reflchéissant, suivant ISO 22868: 80,5 dB(A)
-
Niveau de puissance acoustique Lweq mesurésur un sol reflchéissant, suivant ISO 22868 :92,8 dB(A)
Taux de vibrations ahv,eq suivant ISO 22867 -
Poignée de commande: 3,7m / s^2
- Poignée circulaire: 4,3m / s^2
Pour obtenir des informations sur le respect de la directive « Vibrations 2002/44/CE » concernant les employeurs, voir www.stihl.com/vib.
15.4 REACH
REACH (enRegistrement, Evaluation et Autorisation des substances CHimiques) est le nom d'un règlement CE qui couvre le contrôle de la fabrication, de l'importation, de la mise sur le marché et de l'utilisation des substances chimiques.
Pour obtenir de plus amples informations sur le respect du règlement REACH, voir www.stihl.com/reach.
16 Combinaisons avec des moteurs CombiSystème
16.1 STIHL RG-KM
Le montage de cet outil CombiSystème est autorisé sur les moteurs CombiSystème suivants :
- STIHL KM 94 R
- STIHL KM 111R
- STIHL KM 131
- STIHL KM 131 R
STIHL KMA 130 R
STIHL KMA 135 R
17 Pièces de rechange et accessoires
17.1 Pièces de rechange et accessoires
STIHL Ces symboles identifient les pieces de rechange d'origine STIHLe et les accessoires d'origine STIHLe.
STIHL recommende d'utiliser des pieces de rechange d'origine STIHl et des accessoires d'origine STIHl.
Bien que STIHL observe continuèlement les marchés, ses services ne peuvent pas évaluer la fiabilité, la sécurité, ni les aptitudes de pieces de rechange et d'accessoires d'autres fabricants et c'est pourquoi STIHL se dégage de toute responsabilité quant à leur utilisation.
Pour obtenir des pieces de rechange d'origine STIHL et des accessoires d'origine STIHL, s'adresser à un revendeur spécialisé STIHL.
18 Mise au rebut
18.1 Mise au rebut de l'outil Combi-Système
Pour obtenir de plus amples informations concernant la mise au rebut, consulter un revendeur spécialisé STIHL.
L'outil CombiSystème, les couteaux, les accessoires et leur emballage doivent être éliminés conformément à la réglementation pour la protection de l'environnement.
19 Déclaration de conformité UE
19.1 Outil CombiSystème STIHL RG-KM
déclare, sous sa seule responsabilité, que le produit suivant :
Genre de produit : outil CombiSystème, outil de désherbage
- Marque de fabrique : STIHL
- Type: RG-KM
- Numéro d'identification de série : 4180
est conforme à toutes les prescriptions applicables de la directive 2006/42/CE et a été développé et fabriqué conformément à la version des normes suivantes respectivement valable à la date de fabrication :
EN ISO 12100 (en combinaison avec les machin-nes KM specifiées).
EN ISO 12100, EN 60335-1, EN 50636-2-91 (en combinaison avec les machines KMA indiques).
Conservation des documents techniques: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung.
L'année de fabrication est indiquée sur l'outil CombiSystème.
Waiblingen, le 03/07/2020
Dr. Jürgen Hoffmann, Chef du service Données, Prescriptions et Homologation Produits
20 Adresses
20.1 Direction générale STIHL
20.2 Sociétés de distribution STIHL
ALLEMAGNE
20.3 Importateurs STIHL
BOSNIE-HERZÉGOVINE
UNIKOMERC d.o.o.
Bišće polje bb
88000 Mostar
Telephone:+38736352560
Fax: +387 36 350536
CROATIE
UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
Sjediste:
Amruševa 10, 10000 Zagreb
Prodaja :
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410
Velika Gorica
Telephone: +385 16370010
Fax:+38516221569
TURQUIE
SADAL TARIM MAKINELERI DIS TICARET A.S.