PHILIPS Welcomebell 300 Addmove - Sonnette de portes

Welcomebell 300 Addmove - Sonnette de portes PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Welcomebell 300 Addmove PHILIPS au format PDF.

📄 8 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PHILIPS Welcomebell 300 Addmove - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Sonnette sans fil avec détecteur de mouvement
Marque Philips
Modèle Welcomebell 300 Addmove
Alimentation émetteur Pile CR2032 (3V)
Alimentation récepteur USB 5V (câble inclus) ou piles (non fournies)
Portée en champ libre Jusqu'à 300 mètres
Composants inclus Bouton poussoir (AddPush), détecteur de mouvement (AddMove), contact de porte (AddContact)
Indicateur lumineux Oui, flash LED lors de la détection
Nombre de sonneries Plusieurs mélodies sélectionnables (selon modèle)
Fixation Adhésif ou vis (selon surface)
Utilisation Intérieur uniquement
Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C
Dimensions émetteur (approx.) 60 x 40 x 20 mm
Dimensions récepteur (approx.) 80 x 60 x 30 mm
Poids total (approx.) 150 g
Entretien Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de solvants.
Sécurité Ne pas ouvrir l'appareil. Respecter les consignes de sécurité fournies.
Pièces détachées Piles CR2032, câble USB
Réparabilité Garantie pièces et main d'œuvre sous conditions. Ne pas ouvrir sous peine d'annulation.
Normes Conforme RED, utilisable dans la C.E.E.

FOIRE AUX QUESTIONS - Welcomebell 300 Addmove PHILIPS

Comment installer la sonnette Philips Welcomebell 300 Addmove ?
Fixez le récepteur à une hauteur de 1,50 m à 2,50 m sur un mur intérieur, loin des surfaces métalliques. L'émetteur se fixe à l'extérieur avec l'adhésif ou les vis fournis. Assurez-vous que le codage entre l'émetteur et le récepteur corresponde.
Quelle pile utiliser pour l'émetteur ?
Utilisez une pile CR2032 (3V). Insérez-la en respectant la polarité indiquée dans le compartiment.
Quelle est la portée maximale de la sonnette ?
La portée est de 300 mètres en champ libre. En intérieur, la portée peut être réduite par les obstacles (murs, métal).
Comment associer le bouton poussoir au récepteur ?
Appuyez sur le bouton d'apprentissage du récepteur (voir notice) puis sur le bouton poussoir. Le récepteur émet un clic ou un flash pour confirmer l'appairage.
Le récepteur fonctionne-t-il sur secteur ou sur pile ?
Le récepteur peut être alimenté par USB (câble inclus, adaptateur secteur non fourni) ou par piles (non fournies).
Que faire si la sonnette ne sonne pas ?
Vérifiez la pile de l'émetteur, l'alimentation du récepteur et la distance. Assurez-vous que le codage est correct. Si le problème persiste, réinitialisez l'appairage.
Puis-je ajouter d'autres accessoires à ce système ?
Oui, ce système est compatible avec les modules AddPush, AddMove et AddContact de la gamme Welcomebell.
Comment nettoyer la sonnette ?
Utilisez un chiffon doux et sec. N'utilisez jamais de solvants, d'alcool ou de produits abrasifs.
La sonnette est-elle garantie ?
Oui, l'appareil est garanti pièces et main d'œuvre dans nos ateliers. La garantie ne couvre pas les piles, les dommages dus à une mauvaise utilisation ou à une chute.
Que faire des piles usagées ?
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Déposez-les dans un point de collecte prévu à cet effet (magasin, déchèterie).

Questions des utilisateurs sur Welcomebell 300 Addmove PHILIPS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Sonnette de portes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Welcomebell 300 Addmove - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Welcomebell 300 Addmove de la marque PHILIPS.

MODE D'EMPLOI Welcomebell 300 Addmove PHILIPS

pour découvrir nos produits

PHILIPS

PHILIPS Welcomebell 300 Addmove - 1

text_image 1 CR2032 3V CH2032 3V AddPush AddMove AddContact 2

PHILIPS Welcomebell 300 Addmove - 2

flowchart
graph LR
    A["3 Flash 10s."] --> B["Click: 'CLICK'"]
    B --> C["AddMove"]
    B --> D["AddContact"]
    C --> E["2 Flash"]
    D --> E

PHILIPS Welcomebell 300 Addmove - 3

text_image 4 NAME 5 TEST * En champ libre - In free field - In vrij veld - Auf freiem Feld - Przestrze- ni otwartej - In campa libero - En campo libre - Em campo aberto

PHILIPS Welcomebell 300 Addmove - 4

text_image 6 Suggestion d'installation Suggestion of installation Installatiesuggestie Installationsvorschlag Zalecenia dotyczace montažu Proposta d'Implanto Sugerencia de instalación Sugestão de instalação AddContact 300m* 300m* AddMove * En champ libre - In free field - In vrij veld - Auf freiem Feld - Przestrze- ni otwartej - In campa libero - En campo libre - Em campo aberto

PHILIPS Welcomebell 300 Addmove - 5

flowchart
graph LR
    A["sup-sup"] --> B["5s. 3 Flash"]
    B --> C["2 Flash"]
    C --> D["300M*"]
    D --> E["300m*"]

* En champ libre - In free field - In vrij veld - Auf freiem Feld - Przestrzeni otwartej - In campa libero - En campo libre - Em campo aberto

PHILIPS Welcomebell 300 Addmove - 6

flowchart
graph LR
    A["Input: MAX"] --> B["AddMove"]
    B --> C["AddContact"]
    C --> D["Output: Click with Note"]

PHILIPS Welcomebell 300 Addmove - 7

text_image USB 300m* * En champ libre - In free fi eld - In vrij veld - Auf freiem Feld - Przestrzeni otwartej - In campa libero - En campo libre - Em campo aberto

PHILIPS Welcomebell 300 Addmove - 8

CONSIGNES DE SÉCURITÉ : Les présentes consignes sont une partie intégrante et essentielles du produit et doivent être remises à l'utilisateur. Il convient de les lire attentivement car elles donnent des indications importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien. Cette notice doit être conservée et remise le cas échéant, à tout autre utilisateur. Une mauvaise installation inadaptée du produit peuvent être à l'origine de graves dangers.

Installation : L'installation doit être effectuée par du personnel qualifié, conformément aux normes locales, régionales, nationales et européennes en vigueur. • La mise en oeuvre, les branchements électriques et réglages doivent être exécutés selon les règles de l'arta. • Les emballages (carton, plastique, polystyrene, etc.) ne doivent être ni jetés dans la nature, ni laissés à la portée des enfants pour des raisons de sécurité. • Ne pas installer le produit dans des locaux présentant des risques d'explosion ou perturbés par des champs électromagnétiques. • La présence de gaz ou de fumée inflammables constitue un danger sérieux pour la sécurité. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'installation de dispositif et/ou de composants compromettant l'intégrité du produit, la sécurité et le fonctionnement. • En cas de réparation, ou de remplacement des pièces, il convient d'utiliser exclusivement des pièces détachées d'origine. • L'installateur doit être en mesure de fournir toutes les Informations relatives au fonctionnement, à l'entretien et à l'utilisation de chaque élément constitutif et de l'ensemble du système.

Conseils pour obtenir le meilleur fonctionnement : • Fixer le récepteur à une hauteur comprise entre 1,50 m et 2,50 m • Ne pas monter le récepteur à proximité ou sur une surface métallique • Toujours s'assurer que le codage du récepteur correspond à celui de l'émetteur.

Entretien : • Le bon fonctionnement du produit ne peut être garanti que si l'entretien est réalisé par du personnel qualifié, dans les délais indiqués par l'installateur, le fabricant et les normes en vigueur. • Les interventions d'installation, d'entretien, les réparations et le nettoyage doivent être documentés. Cette documentation doit être conservée par l'utilisateur et mise à la disposition du personnel qualifié préposé aux tâches ci-dessus.

Avertissements pour l'utilisateur : • Les instructions et la documentation ci-jointe, sont à lire attentivement. • Le produit doit être destiné à l'usage pour lequel il a été expressément conçu (par exemple : cette sonnette sans fil doit être utilisée dans un milieu résidentiel ou privé pour être averil de la présence d'un visiteur). Toute autre utilisation est considérée comme dangereuse. Aucune modification autre que celles éventuellement indiquées dans le manuel, n'est autorisée. • Les informations contenues dans cette notice et dans la documentation ci-jointe sont fournies à titre indicatif pour l'application du produit, et pourront faire l'objet de modifications sans préavis. La société CFI décline toute responsabilité éventuelle. • Les produits, les dispositifs, la documentation et autre, sont à conserver hors de la portée des enfants. • En cas d'entretien, de nettoyage ou de mauvais fonctionnement du produit, couper l'alimentation, et s'asstenir de toute tentative d'intervention. S'adresser uniquement à du personnel compétent et proposé à ces tâches. Le non-respect des consignes ci-dessus peut conduire à des situations de grave danger. Matériel équipé de piles ou de batteries : • Danger d'explosion en cas de mauvais positionnement des piles ou batteries. • Les piles ou batteries usagées doivent être remplacées par des piles ou batteries neuves de même type ou de type équivalent tel que préconisé par le fabricant de piles ou batteries. • Sulvie attentivement les instructions du fabricant de piles ou batteries concernant la mise au rebut des piles ou batteries usagées. La prise de courant doit se trouver à proximité de l'appareil et doit être aisément accessible.

CONDITION DE GARANTIE : Cet appareil est garanti, pièces et main d'œuvre dans nos ateliers. La garantie ne couvre pas : les consommables (piles, batteries, etc.) et les dégâts occasionnés par : mauvaise utilisation, mauvaise Installation, intervention extérieure, détérioration par choc physique ou électrique, chute ou phénomène atmosphérique. Ne pas ouvrir l'appareil afin de ne pas perdre le couvert de la garantie. Entretien avec un chiffon doux seulement, pas de solvants. La garantie s'annule si vous démontez les pièces. Avant le nettoyage, débranchez ou mettez l'appareil hors tension. Attention : N'employez aucun produit ou essence d'épuration carboxylique, alcool ou similaire. En plus de risquer d'endommager votre appareil, les vapeurs sont également dangereuses pour votre santé et explosives. N'employez aucun outil pouvant être conducteur de tension (brosse en métal, outil pointu...ou autre) pour le nettoyage. Le ticket de caisse ou la facture fait preuve de la date d'achat.

Numéro de téléphone : ____

Adresse :

E-mail:

Date d'achat : ____/____/____(JJ/MM/AAAA)

Revendeur : ____

Téléphone du revendeur : ____

Adresse du revendeur : ____

Numéro de série PHI/0949/

Important : veuillez conserver précieusement cette carte de garantie, ainsi que votre preuve d'achat.

WARRANTY CARD

Mr / Mrs : ____

Phone number: ____

Address : ____

E-mail : ____

Date of purchase : ____/____/____(DD/MM/YYYY)

Dealer : ____

Dealer Phone : ____

FR - Ne jetez pas les piles et les appareils hors d'usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu'ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et

à l'environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mise à votre disposition par votre commune. Directive WEEE 2012/19/EU

Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr

PHILIPS Welcomebell 300 Addmove - WARRANTY CARD - 1

FR - Ce symbole indique que l'appareil s'installe et s'utilise uniquement à l'intérieur
GB - This symbol indicates that the device must only be installed and used indoors
D - Dieses Symbol zeigt an, dass das Gerät nur innen installiert und verwendet wird
NL - Dit symbool betekent dat het apparaat alleen binnen mag worden geïnstalleerd en gebruikt
PL - Ten symbol wskazuje, iż urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do montażu i użytku wewnętrznego
IT - Questo simbolo indica che l'apparecchio si installa e si utilizza unicamente all'interno
ES - Este símbolo indica que el aparato se instala y utiliza únicamente en el interior
PT - Este símbolo indica que o aparelho só pode ser instalado e usado em interiores

FR - Contactez les techniciens de notre service aprèsvente au :

Conforme RED, utilisable dans la C.E.E.

F. La marque commerciale Philips est une marque déposée par Koninklijke Philips N.V.

GB. The Philips trademarks are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PHILIPS

Modèle : Welcomebell 300 Addmove

Catégorie : Sonnette de portes