Airfryer Avance XL HD9742 - Friteuse PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Airfryer Avance XL HD9742 PHILIPS au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Friteuse à air |
| Capacité | 1,2 kg (pour 4 à 5 portions) |
| Puissance | 2000 W |
| Technologie de cuisson | AirFryer avec circulation d'air chaud |
| Température réglable | De 80 à 200 °C |
| Minuterie | Jusqu'à 60 minutes |
| Accessoires inclus | Paniers et grilles compatibles au lave-vaisselle |
| Fonctionnalités supplémentaires | Préchauffage rapide, cuisson uniforme |
| Entretien | Facile à nettoyer, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, pieds antidérapants |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | 4,5 kg |
| Garantie | 2 ans |
| Consommation énergétique | Économie d'énergie par rapport aux friteuses traditionnelles |
FOIRE AUX QUESTIONS - Airfryer Avance XL HD9742 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur Airfryer Avance XL HD9742 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Airfryer Avance XL HD9742 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Airfryer Avance XL HD9742 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI Airfryer Avance XL HD9742 PHILIPS
4.1.1.2017.1.1.2018.1.1.2019.1.1.2020.1.1.2021.1.1.2022.1.1.2023.1.1.2024.1.1.2025.1.1.2026.1.1.2027.1.1.2028.1.1.2029.1.1.2030.1.1.2031.1.1.2032.1.1.2033.1.1.2034.1.1.2035.1.1.2036.1.1.2037.1.1.2038.1.1.2039.1.1.2040.1.1.2041.1.1.2042.1.1.2043.1.1.2044.1.1.2045.1.1.2046.1.1.2047.1.1.2048.1.1.2049.1.1.2050.1.1.2051.1.1.2052.1.1.2053.1.1.2054.1.1.2055.1.1.2056.1.1.2057.1.1.2058.1.1.2059.1.1.2060.1.1.2061.1.1.2062.1.1.2063.1.1.2064.1.1.2065.1.1.2066.1.1.2067.1.1.2068.1.1.2069.1.1.2070
FN User manual 5
FR Guide d'utilisation 44
Quand vous utilisez un produit électrique, suivez toujours les mesures de sécurité fondamentales, notamment ce qui suit :
1 Lisez toutes les instructions.
2 Ne touchez pas les surfaces chaudes. Servez-vous des poignées ou des boutons.

3 Pour prévenir les risques de chocs électriques, ne plongez pas le cordon, les prises ou l'appareil dans l'eau ni dans aucun autre liquide.
4 Exercez toujours une surveillance étroite lorsqu'un appareil est utilisé par des enfants ou des personnes handicapées ou à leur proximité. Les enfants doivent être surveillés par une personne responsable pour s'assurer qu'ils ne s'amusent pas avec l'appareil.
5 Assurez-vous de toujours débrancher l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant d'y mettre des pièces ou d'en retirer.
6 Cessez d'utiliser l'appareil si son cordon d'alimentation ou toute autre partie venaient à être endommagés ou si vous veniez à constater un dysfonctionnement, quel qu'il soit. Pour obtenir de l'aide, composez le 1866 309-8817.
7 N'utilisez aucun accessoire non recommandé par le fabricant de l'appareil sous peine de risquer des blessures.
8 N'obstruez aucune prise de ventilation. Installez l'appareil en conformité avec les instructions du fabricant.
9 N'utilisez pas cet appareil à l'extérieur.
10 Ne laissez pas le cordon d'alimentation dépasser du bord de la table ou du comptoir sur lequel l'appareil est posé, ni entrer en contact avec des surfaces chaudes.
11 Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité d'un brûleur à gaz ou électrique, ni sur un four chaud.
12 Faites preuve d'extrême prudence lorsque vous déplacez un appareil contenant de l'huile chaude ou d'autres liquides chauds.
13 Branchez le cordon dans une prise électrique. Pour débrancher, appuyez sur le bouton marche-arrêt pour arrêter l'appareil puis retirer la fiche de la prise murale.
14 N'utilisez cet appareil pour aucun autre usage que celui prévu.
15 Faites preuve d'extrême prudence lorsque vous retirez la cuve, le panier, le réducteur de gras ou la grille double hauteur pour éliminer l'huile chaude.
16 Ne vous servez pas de tampons à récurer métalliques pour le nettoyage. Vous risqueriez de briser des pièces, qui, en touchant des composants électriques, pourraient vous soumettre à un choc électrique.
17 Branchez cet appareil uniquement sur une prise correctement mise à la terre.
18 Le cordon d'alimentation à utiliser doit être court (ou amovible) pour éviter qu'il ne s'emmêle ou qu'il ne soit accroché involontairement.
19 Vous pouvez toutefois utiliser des rallonges en redoublant de vigilance. Si vous utilisez une rallonge électrique :
- Les caractéristiques électriques du cordon d'alimentation doivent être aussi élevées que celles de l'appareil.
- La rallonge doit être disposée de façon à ne pas reposer au bord d'une table ou d'un comptoir, car un enfant pourrait alors facilement l'attraper ou quelqu'un pourrait se prendre les pieds dedans.
- Si la fiche de l'appareil est munie d'un fil de terre, la rallonge utilisée doit être un cordon d'alimentation trifilaire avec mise à la terre.
20 Cet appareil est doté d'une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre). Cette fiche ne peut être insérée que d'une seule façon dans une prise polarisée, pour réduire les risques d'électrocution. Si la fiche ne s'adapte pas parfaitement à la prise, essayez dans l'autre sens. Si la fiche n'est toujours pas compatible, communiquez avec un électricien qualifié. Ne tentez en aucun cas de la modifier par vous-même.
21 N'insérez ni aliment trop gros ni ustensile en métal dans l'appareil, car vous risqueriez de provoquer un incendie ou d'être soumis à un choc électrique.
22 Un incendie pourrait se déclarer si l'appareil est en contact avec des matériaux inflammables tels que des rideaux, des tentures ou un mur, pendant qu'il fonctionne. Ne posez aucun objet sur l'appareil en cours d'utilisation.
23 Ne mettez aucun objet en papier, en carton, en plastique ou matière similaire dans l'appareil.
24 Débranchez immédiatement l'appareil si vous apercevez de la fumée noire en sortir. Attendez que l'émission de fumée cesse avant de retirer la cuve de l'appareil.
25 Utilisez l'appareil sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur, loin de toute source d'eau ou de chaleur.
26 Ne laissez pas l'appareil sans surveillance en cours d'utilisation.
27 Cet appareil fonctionne à des températures élevées qui peuvent causer des brûlures. Ne touchez pas les surfaces chaudes ni les pièces à l'intérieur de l'appareil pendant qu'il fonctionne. Laissez refroidir complètement l'appareil avant de le manipuler ou de le nettoyer.

28 Pendant la friture à l'air chaud, de la vapeur brûlante s'échappe des sorties d'air. Gardez les mains et le visage suffisamment éloignés des sorties d'air.
29 Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
30 Cet appareil fonctionne à l'air chaud seulement; la nourriture n'est pas frite dans l'huile ou dans la graisse! Ne remplissez jamais la cuve avec de l'huile ou de la matière grasse.
31 Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement.
32 N'utilisez jamais la friteuse Airfryer sans la cuve, le panier ou le réducteur de gras en place à l'intérieur.
33 Assurez-vous que la poignée est assemblée et serrée correctement.
34 N'utilisez pas de module d'extension dans une prise murale ou à proximité de celle-ci si elle contient un désodorisant électrique, afin d'éviter des dommages à la fiche.
35 Ne jamais mettre d'ingrédients légers ou de papier parchemin dans l'appareil.
36 Ne touchez jamais l'intérieur de l'appareil pendant qu'il fonctionne.
46 FRANÇAIS
37 Ne placez jamais l'appareil sur ou à proximité de matériaux combustibles, comme une nappe ou des rideaux.
38 Ne laissez jamais l'appareil fonctionner sans surveillance.
39 Débranchez immédiatement l'appareil si vous apercevez de la fumée foncée en sortir. Attendez que l'émission de fumée cesse avant de retirer la cuve de l'appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
La consommation de viande, de volaille, de poissons, de fruits de mer, de crustacés ou d'œufs crus ou pas assez cuits peut augmenter le risque de maladies d'origine alimentaire.
Assurez-vous que les aliments cuits dans l'appareil soient dorés et pas bruns ou noirs.
Enlevez les résidus brûlés. Ne faites pas frire les pommes de terre crues à des températures supérieures à 180 °C/350 °F ou au-delà de leur aspect doré.
Consultez les illustrations présentées sur les pages pliées à l'avant et à l'arrière du manuel d'utilisation.

Description générale (Fig. 1) 48
Friteuse Airfryer et accessoires 49
Avant la première utilisation 49
Avant l'utilisation 49
Placement du fond en maille amovible et du réducteur de gras 49
Placement du manche EasyClick 50
Tableau des aliments 50
Tableau de cuisson pour préréglages 53
Utilisation de l'appareil 53
Cuisson à l'air 53
Changer la température de cuisson pendant la cuisson 56
Changer le temps de cuisson pendant la cuisson 56
Sélectionner les modes de préréglage 56
Sélectionner le mode de maintien au chaud 57
Cuisson des frites maison 57
Utilisation de la grille double hauteur 58
Utilisez la poêle à griller antiadhésive. 58
Utilisation du couvercle antiéclaboussures 59
Utiliser un plat à cuisson 59
Nettoyage 60
Entreposage 61
Mise au rebut 61
Dépannage 61
Garantie 64
48 FRANÇAIS
Introduction
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips! Pour profiter pleinement des avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome.
Votre nouvelle friteuse Airfryer vous permet de préparer vos plats et collations préférés de façon plus saine. La friteuse Airfryer utilise de l'air chaud qui circule rapidement grâce à la technologie Rapid air TurboStar et est équipée d'une grille supérieure pour préparer une grande variété de plats savoureux d'une manière saine, rapide et facile. Les aliments sont cuits uniformément en une seule fois et il n'est pas nécessaire d'ajouter de l'huile pour cuire la plupart d'entre eux.
Pour obtenir plus de renseignements sur la friteuse Airfryer ainsi que des idées de recettes, visitez le site www.philips.com/kitchen ou téléchargez l'application gratuite Airfryer pour IOS® ou Android™.
Description générale (Fig. 1)
① Panneau de commande
A. Bouton de température
B. Indicateur de température
C. Indicateur de temps
D. Bouton de minuterie
E. Bouton marche/arrêt
F. Bouton de maintien au chaud
G. Indicateur de maintien au chaud
H. Préréglages : frites congelées, pilon de poulet, poisson, côtelette
I. Bouton préréglage
② Entrée d'air
③ Cadran QuickControl
④ Cuve
⑤ Bouton de déverrouillage du panier
⑥ Manche EasyClick
⑦ Sorties d'air
⑧ Patte de rangement du cordon
⑨ Cordon d'alimentation
⑩ Réducteur de gras
⑪ Fond en maille amovible
⑫ Panier avec fond en maille amovible
⑬ Indicateur MAX
⑭ Panier avec fond en maille fixe
⑮ Grille double hauteur
⑯ Couvercle antiéclaboussures
⑰ Poêle à fond cannelé antiadhésive
⑱ Plat à cuisson
Consultez le tableau « Friteuse Airfryer et accessoires » (Fig. 2) pour voir quels accessoires sont compris avec votre modèle de friteuse Airfryer.
Friteuse Airfryer et accessoires
Consultez le tableau dans la Fig. 2 pour voir les accessoires compris avec votre friteuse Airfryer. Le numéro de type de votre friteuse Airfryer commence par « HD97XX ». Vous trouverez le numéro de type sur l'emballage ou sur le dessous de l'appareil.
Certaines friteuses Airfryer ou certains accessoires peuvent ne pas être offerts dans votre pays. Pour faire un achat, rendez-vous sur l'application Philips Airfryer ou sur le site www.philips.com.
Consultez le tableau ci-dessous pour voir le numéro de type des accessoires qui conviendraient aux friteuses Airfryers numériques mentionnées dans la Fig. 2.

HD9925 HD9940 HD9904


Avant la première utilisation
1 Retirez tout emballage.
2 Retirez tous les autocollants et étiquettes de l'appareil.
3 Nettoyez soigneusement les accessoires de l'appareil avant la première utilisation, comme indiqué dans le tableau de nettoyage (Fig. 55).
Avant l'utilisation
Placement du fond en maille amovible et du réducteur de gras
1 Retirez la cuve de l'appareil. (Fig. 3)
2 Posez la cuve et le panier sur une surface adéquate, appuyez sur le bouton de déverrouillage du panier et retirez le panier de la cuve. (Fig. 4)
3 Insérez la languette du fond en maille dans la fente du côté droit en bas du panier. Appuyez sur le fond en maille jusqu'à ce qu'il se verrouille en place (déclic des deux côtés). (Fig. 5)
4 Placez le réducteur de gras dans la cuve. (Fig. 6)
5 Replacez le panier dans la cuve. (Fig. 7)

Remarque
- N'utilisez jamais la cuve sans le panier et le réducteur de gras en place à l'intérieur.
6 Glissez à nouveau la cuve dans l'appareil. (Fig. 8)
50 FRANÇAIS
Placement du manche EasyClick

Avertissement
- Vérifiez toujours que le panier et le manche ont refroidi avant de fixer ou de détacher le manche EasyClick.

Remarque
- Le manche EasyClick s'adapte aussi à la poêle à griller antiadhésive. Cela vous permet de nettoyer et de ranger l'appareil facilement.
Pour fixer le manche EasyClick :
1 Tenez le panier d'une main et le manche de l'autre. (Fig. 9)
2 Glissez le manche dans la rainure du panier de bas en haut, jusqu'au déclic qui indique qu'il est verrouillé en place. (Fig. 10)
Pour détacher le manche EasyClick :
1 Tenez le panier d'une main et le manche de l'autre. (Fig. 11)
2 Avec votre doigt, tirez doucement la languette de déverrouillage rouge, tout en tirant le manche vers le bas. (Fig. 12)
Tableau des aliments
Le tableau ci-dessous vous aide à choisir les réglages de base pour certains types d'aliments.

Remarque
- N'oubliez pas que ces réglages sont donnés à titre de suggestion. Étant donné que les aliments n'ont pas tous la même origine, la même taille ou la même forme et qu'ils sont de marques différentes, nous ne pouvons pas garantir le meilleur réglage pour leur cuisson.
| Ingrédients | Quantité (g/oz) min. - max. | Durée (minutes) | Température (°C/°F) | Secouer/ Tourner | Renseigne-ments sup-plémentaires |
| Frites surgelées | 200 - 800 g7 - 28 oz | 13-27 | 180 °C(350°F) | Mélanger à mi-cuisson | |
| Frites maison (épaisseur 0,5 cm/1/4 po) | 200 - 800 g7 - 28 oz | 14-27 | 180 °C(350°F) | Mélanger à mi-cuisson | Plonger30 min dans l'eau, sécher et ajouter1/2 cuillère à table d'huile. |
| Pommes de terre en quartiers | 200 - 800 g7 - 28 oz | 17-29 | 180 °C(350°F) | Mélanger à mi-cuisson | Plonger 30 min dans l'eau, sécher et ajouter 1/2 cuillère à table d'huile. |
| Collations congelées (par exemple, rouleaux de printemps, croquettes de poulet) | 100 - 400 g3,5 - 14 oz | 8-12 | 200°C(400°F) | Retourner ou remuer à mi-cuisson. | Pour les temps de cuisson, consultez les instructions sur l'emballage des collations. Les durées de cuisson au four devraient être diminuées de moitié. |
| Côtelettes de porc | 100 - 500 g3,5 - 17,5 oz | 13-20 | 200°C(400°F) | ||
| Hamburger | 100 - 500 g3,5 - 17,5 oz | 9-16 | 160 °C(325 °F) | ||
| Saucisses | 100 - 500 g3,5 - 17,5 oz | 5-17 | 160 °C(325 °F) | ||
| Pilons de poulet | 100 - 500 g3,5 - 17,5 oz | 17-24 | 180 °C(350°F) | ||
| Poitrine de poulet | 100 - 500 g3,5 - 17,5 oz | 12-17 | 180 °C(350°F) | ||
| Quiche | 300 g10,5 oz | 22-27 | 160 °C(325 °F) | Utiliser la | plaque de cuisson ou un plat allant au four. |
| Muffins | 80 - 300 g3 - 10,5 oz | 10-15 | 180 °C(350°F) | Utiliser un | moule à muffins en silicone résistant à la chaleur. |
| Gâteau | 200 - 400 g7 - 14 oz | 17-27 | 160 °C(325 °F) | Utiliser un plat à cuisson. | |
| Mélange de légumes | 100 - 500 g3,5 - 17,5 oz | 10-14 | 180 °C(350°F) |
52 FRANÇAIS
| Ingrédients | Quantité (g/oz) min. - max. | Durée (minutes) | Température (°C/°F) | Secouer/Tourner | Renseigne-ments supplémentaires |
| Pain grillé / petits pains précuits | 100 - 200 g3,5 - 7 oz | 5-8 | 200°C(400°F) | ||
| Petits pains / pain frais | 100 - 500 g3,5 - 17,5 oz | 17-27 | 180 °C(350°F) | ||
| Poisson | 150 - 400 g5,3 - 14 oz | 12-20 | 200°C(400°F) | ||
| Fruits de mer | 100 - 400 g3,5 - 14 oz | 9-17 | 180 °C(350°F) | ||
| Poulet pané | 100 - 300 g3,5 - 10,5 oz | 10-17 | 180 °C(350°F) | Ajouter de | l'huile à la chapelure. |
| Croustilles de pommes | 400 g14 oz | 80-90 | 90 °C(200 °F) | Couper en rondelles de 2 mm(5/64 po) | |
| Champignons séchés | 200 g7 oz | 110-115 | 100 °C(200 °F) | Couper en rondelles de 2 mm(5/64 po) | |
| Croustilles de bananes frites | 150 g5,3 oz | 22-25 | 160 °C(325 °F) | Découpez des bananes plantain en rondelles de 5 mm(3/16 po);ajoutez une cuillère à thé d'huile. |
Tableau de cuisson pour préréglages
Les g/oz en gras indiquent la quantité d'aliments prévue pour le préréglage établi. Si vous cuisez une quantité différente, adaptez le temps de cuisson en conséquence. Vous pouvez aussi adapter le temps de cuisson selon vos préférences personnelles en ce qui a trait à la cuisson interne et le degré de brunissement.
Les minutes en gras indiquent les temps de cuisson préréglés de l'appareil.
| Préréglages Quantité (g/oz) | Durée(minutes) | Renseignements supplémentaires | |
| Frites congelées (minces) | 200 g (7 oz) | 13 | Secouez à mi-cuisson. Si vous utilisez des frites plus épaisses ou des frites maison, veuillez prévoir un temps de cuisson un peu plus long. |
| 400 g (14 oz) | 17 | ||
| 500 g (17,5 oz) | 20 | ||
| 600 g (21 oz) | 23 | ||
| 800 g (28 oz) | 27 | ||
| Côtelettes (épaisseur d'environ 2,5 cm/1 po) | 100 g (3,5 oz) | 13 | Le temps de cuisson dépend aussi de l'épaisseur des côtelettes. Les côtelettes plus épaisses prennent légèrement plus de temps à cuire. |
| 250 g (9 oz) | 16 | ||
| 500 g (18 oz) | 20 | ||
| Pilons de poulet (section inférieure) | 300 g (10,5 oz) | 19 | Si vous cuisez plus d'une rangée, retournez les pilons de poulet à mi-cuisson. Une cuisse de poulet entière prend plus de temps à cuire. |
| 450 g (16 oz) | 22 | ||
| 600 g (21 oz) | 25 | ||
| 750 g (26,5 oz) | 28 | ||
| Poisson plat entier | 200 g (7 oz) | 15 | Utilisez la poêle à griller antiadhésive Airfryer. Veuillez prévoir un temps de cuisson légèrement plus long pour les poissons plus épais. |
| 400 g (14 oz) | 18 | ||
| 600 g (21 oz) | 21 | ||
| 800 g (28 oz) | 24 | ||
Utilisation de l'appareil
Cuisson à l'air

Attention :
- Cette friteuse Airfryer fonctionne à l'air chaud. Ne remplissez pas la cuve d'huile ni de graisse à friture. (Fig. 13)
- Ne touchez pas les surfaces chaudes. Servez-vous des poignées ou des boutons. Tenez la cuve uniquement par la poignée du panier. Manipulez le réducteur de gras avec des gants isolants.
•Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement. - L'appareil peut dégager de la fumée lorsque vous l'utilisez pour la première fois. Ce phénomène est normal.
- Le préchauffage de l'appareil n'est pas nécessaire.
54 FRANÇAIS
1 Placez l'appareil sur une surface stable, plane et résistante à la chaleur.

Remarque
- Ne posez aucun objet sur le dessus ni sur les côtés de l'appareil. Cela risquerait d'entraver la circulation de l'air et d'affecter les résultats de la friture.

Attention :
- Ne posez pas l'appareil sur une surface qui ne résiste pas à la chaleur.
2 Déroulez le cordon d'alimentation de sa patte de rangement. (Fig. 14)
3 Branchez la fiche dans la prise murale.
4 Retirez la cuve de l'appareil. (Fig. 15)
5 Mettez les aliments dans le panier. (Fig. 16)

Remarque
- La friteuse Airfryer permet de préparer une grande variété d'aliments. Consultez le tableau des aliments pour les quantités qui conviennent et les durées de cuisson approximatives.
- Ne dépassez pas la quantité indiquée dans la section du tableau des aliments et ne remplissez pas le panier au-delà de l'indication « MAX », car cela risquerait d'affecter la qualité du résultat final.
- Si vous souhaitez faire cuire plusieurs aliments en même temps, pensez à bien vérifier les durées et les températures de cuisson suggérées pour chacun d'entre eux au préalable à leur cuisson simultanée. Par exemple, les frites maison et les pilons de poulet peuvent être cuits en même temps, car ils font appel aux mêmes réglages.
6 Placez le réducteur de gras dans la cuve. Replacez le panier dans la cuve et glissez à nouveau la cuve dans l'appareil (fig. 17).
7 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l'appareil en marche. (Fig. 18).

Remarque
- N'utilisez jamais la cuve sans le panier et le réducteur de gras en place à l'intérieur.
8 L'indicateur de température clignote et la température est réglée à 180 °C (350 °F) par défaut. (Fig. 19)
Pour changer la température, tournez le cadran QuickControl au réglage désiré. (Fig. 20)
Pour confirmer la température, appuyez sur le cadran QuickControl. (Fig. 21)
9 Après que la température a été confirmée, l'indicateur de temps « - - » commence à clignoter. (Fig. 22)
→ Tournez le cadran QuickControl au réglage désiré. (Fig. 23)
Pour confirmer le temps de cuisson, appuyez sur le cadran QuickControl. (Fig. 24)
10 L'appareil commence à cuire une fois que le temps de cuisson a été confirmé.

Conseil
- Pour interrompre la cuisson, appuyez sur le cadran QuickControl. Pour reprendre la cuisson, appuyez sur le cadran QuickControl.

Remarque
- Certains aliments nécessitent d'être remués ou retournés en cours de cuisson (voir le tableau des aliments). Pour secouer les aliments, appuyez sur le cadran QuickControl pour interrompre la cuisson, retirez la cuve de l'appareil et secouez-la au-dessus de l'évier. Ensuite, glissez à nouveau la cuve dans l'appareil et appuyez sur le cadran QuickControl pour reprendre la cuisson. Pour réduire le poids, vous pouvez aussi retirer le panier de la cuve. (Fig. 25) - Veillez surtout à ne pas appuyer sur le bouton de déverrouillage du panier pensant que vous le secouez.
11 Lorsque vous entendez le signal sonore de la minuterie, le temps de préparation réglé s'est écoulé. (Fig. 26)

Remarque
- L'excédent d'huile ou de gras provenant de la cuisson est recueilli au fond de la cuve sous le réducteur de gras. - Si vous cuisez plusieurs lots d'aliments gras (pilons de poulet, saucisses ou hamburgers), retirez soigneusement les excès d'huile ou de gras de la cuve après chaque cuisson, avant de secouer le panier et de le remettre en place dans la cuve.
12 Retirez la cuve de l'appareil et déposez-la sur une surface résistante à la chaleur. (Fig. 27) 13 Vérifiez que les aliments sont cuits.

Remarque
- Si les aliments ne sont pas cuits, remettez la cuve dans l'appareil et réglez la minuterie pour quelques minutes supplémentaires. - Après la cuisson à l'air chaud, la poêle, le panier, le réducteur de gras, les accessoires, la cuve et les ingrédients seront chauds. Selon le type d'aliments dans le panier, de la vapeur peut s'échapper de la cuve.
14 Appuyez sur le bouton de déverrouillage du panier et retirez celui-ci de la cuve. (Fig. 28) 15 Videz le panier dans un bol ou un plat. Au moment de servir, retirez toujours le panier avec ses aliments de la cuve, car il est possible que de l'huile bouillante ou du gras libéré se soit accumulé au fond de la cuve. (Fig. 29)

Conseil
- Pour sortir du panier les aliments épais ou fragiles, utilisez des pinces.
56 FRANÇAIS

Remarque
- Aussitôt que la cuisson d'un lot d'aliments est terminée, la friteuse est instantanément prête à cuire un autre lot.
Changer la température de cuisson pendant la cuisson
1 Pendant la cuisson, appuyez sur le bouton de la température. (Fig. 30)
Pour changer la température de cuisson, tournez le cadran QuickControl au réglage désiré. (Fig. 31)
Pour confirmer la température de cuisson, appuyez sur le cadran QuickControl. (Fig. 32)
Changer le temps de cuisson pendant la cuisson
1 Pendant la cuisson, appuyez sur le bouton de la minuterie. (Fig. 33)
Pour changer le temps de la cuisson, tournez le cadran QuickControl au réglage désiré. (Fig. 34)
Pour confirmer le temps de cuisson, appuyez sur le cadran QuickControl. (Fig. 35)
Sélectionner les modes de préréglage
1 Une fois que l'appareil est en marche, appuyez sur le bouton préréglage. (Fig. 36)
L'indicateur de préréglage pour les frites congelées commence à clignoter.
2 Tournez le cadran QuickControl pour sélectionner le préréglage requis. (Fig. 37)
3 Appuyez sur le cadran QuickControl pour confirmer le préréglage. (Fig. 38)
→ La température de cuisson s'affiche sur l'écran et le temps de cuisson recommandé clignote.
Pour changer le temps de cuisson, tournez sur le cadran QuickControl. (Fig. 39)

Remarque
- Il est impossible de changer la température lors de l'utilisation d'un mode de préréglage. Si vous appuyez sur le bouton de la température lors de l'utilisation du mode de préréglage, l'appareil quittera le mode de préréglage.
4 Appuyez de nouveau sur le cadran QuickControl pour confirmer le temps de cuisson, et l'appareil commencera à cuire. (Fig. 40)

Conseil
- Consultez le « Tableau de cuisson pour préréglages » pour trouver le temps de cuisson approprié et pour obtenir plus de renseignements.
Sélectionner le mode de maintien au chaud
1 Appuyez sur le bouton de maintien au chaud (vous pouvez activer le mode de maintien au chaud de façon systématique). (Fig. 41)
L'indicateur de maintien au chaud s'allume.
La minuterie de maintien au chaud est réglée à 30 minutes. Le mode de maintien au chaud ne permet aucun réglage du temps. Pour arrêter le mode de maintien au chaud, vous n'avez qu'à éteindre l'appareil.

Conseil
- Si les aliments comme les frites perdent leur texture croustillante durant l'activation du mode de maintien au chaud, vous pouvez soit réduire la durée de maintien au chaud en éteignant l'appareil plus tôt, soit réchauffer les aliments pendant 2 ou 3 minutes à une température de 180 °C (350 °F) pour les rendre plus croustillants.

Remarque
- Si vous activez le mode de maintien au chaud pendant la cuisson, l'appareil gardera les aliments chauds pendant 30 minutes une fois que le temps de cuisson sera écoulé.
- Lors de l'activation du mode de maintien au chaud, le ventilateur et l'élément chauffant à l'intérieur de l'appareil fonctionnent par moments.
- Le mode de maintien au chaud est conçu pour garder vos aliments chauds immédiatement après leur cuisson dans la friteuse Airfryer. Il n'est pas conçu pour réchauffer les aliments.
Cuisson des frites maison
Pour cuire de savoureuses frites maison avec la friteuse Airfryer :
- Choisissez une variété de pommes de terre adaptée aux frites, par exemple des pommes de terre fraîches Russet.
- Pour un résultat de cuisson à l'air homogène, les portions de frites à cuire ne devraient pas dépasser 500 g/17,5 oz. Les grosses frites sont généralement moins croustillantes que les frites plus fines.
-Secouez le panier 2 à 3 fois pendant la cuisson.
1 Épluchez les pommes de terre et coupez-les en bâtonnets (épaisseur 0,5 cm/1/4 po).
2 Faites tremper les bâtonnets de pommes de terre dans un bol rempli d'eau pendant au moins 30 minutes.
3 Videz le bol, puis séchez les bâtonnets avec de l'essuie-tout ou un linge à vaisselle.
4 Versez une demi-cuillère à soupe d'huile de cuisson dans le bol, versez les bâtonnets dans le bol et mélangez jusqu'à ce qu'ils soient enrobés d'huile.
5 Sortez les pommes de terre du bol avec les mains ou un ustensile ajouré, pour que l'excès d'huile reste dans le bol.
58 FRANÇAIS

Remarque
- N'inclinez pas le bol pour verser d'un coup les bâtonnets dans le panier, pour éviter que l'excès d'huile ne coule dans la cuve.
6 Mettez les bâtonnets dans le panier.
7 Cuisez les bâtonnets de pommes de terre et secouez le panier à mi-cuisson. Secouez le panier 2 à 3 fois si vous cuisez plus de 400 g/14 oz de frites.

Remarque
- Consultez le tableau des aliments pour les quantités qui conviennent et les temps de cuisson.
Utilisation de la grille double hauteur
La grille double hauteur permet de maximiser votre espace de cuisson.

Remarque
- Si vous cuisez simultanément différents types d'aliments, assurez-vous que la température et le temps de cuisson sont identiques pour chaque type d'ingrédients.
- Placez toujours la viande en bas et les légumes sur le dessus afin d'éviter la contamination croisée des aliments ou l'écoulement de jus de viande ou d'ingrédients mal cuits.
1 Suivez les étapes 1 à 4 de la section « Cuisson à l'air ».
2 Mettez une moitié des aliments dans le panier. (Fig. 42)
3 Placez la grille double hauteur dans le panier. (Fig. 43)
4 Déposez la seconde moitié des aliments sur la grille double hauteur. (Fig. 44)
5 Suivez les étapes 6 à 14 de la section « Cuisson à l'air ».

Avertissement
- La grille double hauteur devient très chaude en cours d'utilisation. Portez des gants isolants lorsque vous retirez la grille double hauteur du panier.
Utilisez la poêle à griller antiadhésive.
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section « Cuisson à l'air ».
2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage du panier et retirez celui-ci de la cuve. (Fig. 45)
3 Fixez le manche EasyClick à la poêle à griller antiadhésive (voir « Placement du manche EasyClick »).
4 Placez la poêle à griller antiadhésive dans la cuve. (Fig. 46)
5 Placez les aliments dans la poêle à griller antiadhésive.
6 Suivez les étapes 6 à 12 de la section « Cuisson à l'air ».
7 À la fin de la cuisson, pour retirer les aliments, appuyez sur le bouton de déverrouillage, retirez la poêle à griller antiadhésive de la cuve de l'Airfryer puis posez-la sur une surface résistante à la chaleur.
Utilisation du couvercle antiéclaboussures
Utilisez le couvercle antiéclaboussures pour cuire des aliments légers et les conserver dans le panier, pour cuisiner des aliments gras ou pour ralentir le brunissement.

Remarque
- L'utilisation du couvercle antiéclaboussures implique souvent plus de temps pour atteindre le même niveau de brunissement et de cuisson interne.
1 Suivez les étapes 1 à 5 de la section « Cuisson à l'air ».
2 Tenez le couvercle, le haut face à vous. Insérez les deux languettes du couvercle dans les deux fentes à l'avant du panier. Appuyez sur le couvercle jusqu'à ce qu'il se verrouille en place (déclic des deux côtés). (Fig. 47)
3 Suivez les étapes 6 à 11 de la section « Cuisson à l'air ».
4 Retirez prudemment le couvercle antiéclaboussures. (Fig. 48)

Avertissement
- Le couvercle antiéclaboussures est très chaud. Portez des gants isolants lorsque vous le retirez.
5 Suivez les étapes 12 à 14 de la section « Cuisson à l'air ».
Utiliser un plat à cuisson
1 Placez les aliments dans le plat à cuisson. (Fig. 49)
2 Suivez les étapes 1 à 3 de la section « Cuisson à l'air ».
3 Retirez la cuve de l'appareil et déposez-la sur une surface appropriée. Placez le plat à cuisson dans le panier, puis dans la cuve. (Fig. 50)
4 Suivez les étapes 6 à 14 de la section « Cuisson à l'air ».

Avertissement
- Le plat à cuisson devient très chaud en cours d'utilisation. Portez des gants isolants lorsque vous retirez le plat à cuisson du panier.

Conseil
- Si la surface des aliments est brun foncé, réduisez la température.
- Lorsque vous préparez des gâteaux ou des pains dans le plat à cuisson, ne le remplissez pas trop. Veillez à remplir le plat à cuisson partiellement seulement, laissant suffisamment de place pour permettre à la pâte de lever pendant la cuisson.
Nettoyage

Avertissement
- Laissez le panier, la cuve, le réducteur de gras, les accessoires et l'intérieur de l'appareil refroidir complètement avant de les nettoyer (fig. 51)
- Retirez le réducteur de gras de la cuve à l'aide de pinces dont l'extrémité est en caoutchouc. PAS à l'aide des doigts, car des résidus d'huile chaude et de gras ont été recueillis sous le réducteur de gras.
- La cuve, le panier, le réducteur de gras et l'intérieur de l'appareil possèdent un revêtement antiadhésif. N'utilisez pas d'ustensiles métalliques de cuisine ni de matériaux de nettoyage abrasifs, car ils peuvent endommager le revêtement antiadhésif.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Retirez l'huile et le gras du fond de la cuve après chaque utilisation pour éviter les fumées.
1 Appuyez sur le bouton marche-arrêt de l'appareil, retirez la fiche de la prise murale et laissez l'appareil refroidir pendant 10 minutes.

Conseil
- Retirez la cuve et le panier pour que la friteuse Airfryer refroidisse plus rapidement. (Fig. 15)
2 Retirez le réducteur de gras de la cuve à l'aide de pinces dont l'extrémité est en caoutchouc. Jetez les résidus de gras ou d'huile accumulés au fond de la cuve pendant la cuisson.
3 Nettoyez la cuve, le panier et les accessoires au lave-vaisselle. Vous pouvez aussi les nettoyer à l'aide d'eau chaude, de liquide vaisselle et d'une éponge non abrasive. (Fig. 52)

Conseil
- Si des résidus restent collés à la cuve, au réducteur de gras, à la grille double hauteur ou au panier, vous pouvez les faire tremper dans de l'eau chaude avec un peu de liquide vaisselle pendant 10 à 15 minutes. Le trempage déloge les résidus alimentaires et en facilite le nettoyage. La facilité de nettoyage des résidus d'aliments et de gras dépend de la qualité de votre liquide vaisselle. Assurez-vous d'utiliser un liquide vaisselle capable de dissoudre l'huile et le gras. Si des taches de gras persistent sur la cuve, le réducteur de gras ou le panier et que vous n'avez pu les faire disparaître avec de l'eau chaude et du liquide vaisselle, utilisez un dégraissant liquide.
- Si nécessaire, ôtez les résidus collés à l'élément chauffant à l'aide d'une brosse à poils souples ou moyens. N'utilisez pas de brosse métallique en acier ni de brosse à poils durs, car elles risquent d'endommager le revêtement de l'élément chauffant.
4 Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec de l'eau chaude et une éponge non abrasive.
5 Nettoyez l'élément chauffant avec une brosse de nettoyage pour éliminer les résidus alimentaires.
6 Essuyez l'extérieur de l'appareil et le panneau de commande à l'aide d'un linge humide seulement. (Fig. 53)
7 Nettoyez l'intérieur de l'appareil à l'aide d'un linge humide. (Fig. 54)
Cette lampe ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Pour obtenir de l'aide aux États-Unis ou au Canada, composez le 1 866 309-8817.
Entreposage
1 Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir.
2 Avant de ranger l'appareil, assurez-vous que toutes les pièces sont propres et sèches.
3 Enroulez le cordon d'alimentation autour de la patte de rangement du cordon.

Remarque
- Maintenez toujours la friteuse Airfryer à l'horizontale lorsque vous la portez. Assurez-vous aussi de retenir le tiroir sur l'avant de l'appareil, car il risque de glisser si la friteuse est penchée accidentellement vers l'avant. Ceci peut endommager le tiroir.
- Assurez-vous toujours que les pièces amovibles de l'Airfryer (par exemple, le fond en maille amovible, le réducteur de gras, etc.) sont fixées avant de déplacer ou de ranger l'appareil.
Mise au rebut
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Pour en savoir plus sur le recyclage, veuillez communiquer avec les centres de gestion des déchets locaux ou visiter le site www.recycle.philips.com
Dépannage
Cette section présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en utilisant les renseignements ci-dessous, visitez le site Web, www.philips.com/support ou composez le 1 866 309-8817 pour obtenir de l'aide (aux États-Unis ou au Canada seulement).
| Problème Cause possible Solution | ||
| L'extérieur de cet appareil devient chaud en cours d'utilisation. | L'extérieur de l'appareil devient chaud, parce que la chaleur de l'intérieur irradie vers les parois extérieures. | Ce phénomène est normal. Les manches et boutons demeurent suffisamment froids pour que vous puissiez les toucher durant l'utilisation. |
62 FRANÇAIS
| Problème Cause possible Solution | ||
| La cuve, le panier, le réducteur de gras, la grille à hauteur double et l'intérieur de l'appareil chauffent toujours lors de la mise en marche de l'appareil pour permettre la cuisson des aliments. La cuve, le panier, le réducteur de gras et la grille à hauteur double sont toujours trop chauds pour être touchés. | ||
Si vous laissez l'appareil allumé durant une longue période, certaines zones deviennent brûlantes. Ces zones sont marquées sur l'appareil avec l'icône suivante : Tant que vous êtes conscient de la présence des zones brûlantes et que vous évitez de les toucher, l'appareil est sans danger. | ||
| Mes frites maison ne cuisent pas comme je l'espérais. | Vous n'avez pas utilisé la bonne variété de pommes de terre. | Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez des pommes de terre fraîches Russet. Pour conserver les pommes de terre, ne les rangez pas dans une zone froide, telle qu'un réfrigérateur. Choisissez des pommes de terre dont l'emballage indique qu'elles sont adaptées à la friture. |
| La quantité d'aliments dans le panier est trop grande. | Suivez les directives de ce manuel d'utilisation pour préparer des frites maison (voyez le tableau des aliments ou téléchargez l'application Airfryer gratuite). | |
| Il peut être nécessaire de mélanger la préparation à mi-cuisson pour certains types d'aliments. | Suivez les directives de ce manuel d'utilisation pour préparer des frites maison (voyez le tableau des aliments ou téléchargez l'application Airfryer gratuite). | |
| La friteuse Airfryer ne s'allume pas. | L'appareil n'est pas branché. | Lorsque vous allumez l'appareil, l'indicateur de température commence à clignoter à l'écran d'affichage. Si rien n'apparaît à l'écran, vérifiez que la fiche est correctement branchée sur la prise murale. |
| Problème Cause possible Solution | ||
| Plusieurs appareils sont branchés sur la même prise. | La friteuse AirFryer est dotée d'une haute puissance en watts. Essayez une autre prise et vérifiez les fusibles. | |
| Je vois quelques zones qui se décollent de l'intérieur de mon Airfryer. | Certaines petites taches apparaissent dans la cuve de l'Airfryer à cause de frottements accidentels sur le revêtement (par exemple lors du nettoyage avec un outil agressif ou pendant l'insertion et le retrait du panier). | Pour éviter les dommages, descendez correctement le panier dans la cuve. Si vous insérez le panier de biais, ses arêtes peuvent frotter sur la paroi de la cuve et arracher de toutes petites parties du revêtement. Si cela se produit, sachez que ce n'est pas nocif pour la santé, car tous les matériaux utilisés sont de qualité alimentaire. |
| De la fumée blanche s'échappe de l'appareil. | Vous préparez des ingrédients gras et le réducteur de gras n'est pas placé dans la cuve. | L'huile ou le gras fondu présents dans la cuve peuvent provoquer une fumée blanche et la cuve peut devenir plus chaude que d'habitude. Versez avec précaution l'excédent d'huile ou de gras de la cuve, placez le réducteur de gras dans la cuve, puis poursuivez la cuisson. Vous pouvez également poser le couvercle antiéclaboussures sur le panier. |
| La cuve contient des résidus de graisse de l'utilisation précédente. | La fumée blanche est produite par des résidus gras qui s'échauffent dans la cuve. Nettoyez toujours la cuve, le panier et le réducteur de gras soigneusement après chaque utilisation. | |
| Marinades, liquides et jus de viande provoquent des éclaboussures en tombant dans les résidus de graisse produits. | Installez le couvercle antiéclaboussures sur le panier. | |
| La chapelure ou l'enrobage ne colle pas correctement aux aliments. | De la chapelure qui s'envole peut causer une fumée blanche. Pressez fermement la chapelure et l'enrobage sur les aliments pour bien les coller. | |
64 FRANÇAIS
Garantie
Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires, d'assistance ou si vous avez un problème particulier, visitez notre site Web www.philips.com/support ou composez le 1 866 309-8817 pour obtenir de l'aide (aux États-Unis ou au Canada seulement).
Garantie limitée d'un an
Philips garantit que ce produit sera exempt de défauts de matériaux, de main-d'œuvre et de fabrication, dans des conditions normales d'utilisation, conformément aux spécifications et aux avertissements, pendant un an à compter de la date d'achat. La présente garantie s'applique uniquement à l'acheteur d'origine du produit et n'est pas cessible. Pour exercer vos droits en vertu de la présente garantie, vous devez fournir une preuve d'achat sous la forme d'un reçu de caisse original sur lequel figurent le nom du produit et la date d'achat. Pour communiquer avec le service à la clientèle ou faire appel au service de garantie, visitez notre site www.philips.com/support. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. La responsabilité de Philips se limite à la réparation, ou à son entière discrétion, au remplacement du produit. Philips décline toute responsabilité quant aux dommages accidentels, spéciaux ou induits, lorsque la loi l'autorise. Cette garantie vous donne des droits précis reconnus par la loi. auxquels peuvent s'ajouter des droits qui varient selon les États ou les provinces.
États-Unis seulement
Fabriqué pour :
Santé personnelle Philips
Une division de Philips North America LLC
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
États-Unis d'Amérique
Canada seulement
Fabriqué pour :
Philips Electronics Ltée
281 Hillmount Road
Markham (Ontario) L6C 2S3
Pour obtenir du soutien, visitez le site www.philips.com/support
PHILIPS et le blason Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V.
© 2019 Philips North America LLC. Tous droits réservés.

LISTED
Ce symbole apparaissant sur la plaque nominale du produit signifie qu'il est enregistré par Underwriter's Laboratories, Inc.
IOS est une marque de commerce ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays.
Android est une marque de commerce de Google Inc.
Tant que vous êtes conscient de la présence des zones brûlantes et que vous évitez de les toucher, l'appareil est sans danger.