BREVILLE Kitchen Wizz 11 BFP660 - Robot ménager

Kitchen Wizz 11 BFP660 - Robot ménager BREVILLE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Kitchen Wizz 11 BFP660 BREVILLE au format PDF.

📄 68 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BREVILLE Kitchen Wizz 11 BFP660 - page 24
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BREVILLE

Modèle : Kitchen Wizz 11 BFP660

Catégorie : Robot ménager

Type de produit Robot ménager
Capacité du bol 2,5 litres
Puissance 1000 W
Vitesse 2 vitesses + fonction pulse
Accessoires inclus Disque à trancher, disque à râper, couteau en acier inoxydable, bol de mélange
Matériau du bol Plastique sans BPA
Dimensions Largeur : 24 cm, Profondeur : 25 cm, Hauteur : 39 cm
Poids 3,5 kg
Entretien Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle
Sécurité Système de verrouillage, pieds antidérapants
Garantie 2 ans
Utilisation Idéal pour hacher, trancher, râper et mélanger divers ingrédients

FOIRE AUX QUESTIONS - Kitchen Wizz 11 BFP660 BREVILLE

Comment assembler le BREVILLE Kitchen Wizz 11 BFP660 ?
Assurez-vous que tous les composants sont propres. Placez le bol sur la base du robot et tournez-le jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Ajoutez la lame ou le disque souhaité en suivant les instructions dans le manuel.
Comment nettoyer le BREVILLE Kitchen Wizz 11 BFP660 ?
Démontez toutes les pièces amovibles et lavez-les à la main ou au lave-vaisselle. Essuyez la base et le moteur avec un chiffon humide. Ne plongez pas la base dans l'eau.
Que faire si le robot ne démarre pas ?
Vérifiez que le robot est correctement assemblé et que le bol est bien en place. Assurez-vous que l'appareil est branché et que la prise fonctionne.
Comment régler la vitesse sur le BREVILLE Kitchen Wizz 11 BFP660 ?
Utilisez le bouton de réglage de la vitesse situé sur le panneau de commande. Tournez-le pour sélectionner la vitesse désirée avant de commencer à mixer.
Le robot fait un bruit anormal, que faire ?
Arrêtez l'appareil immédiatement. Vérifiez s'il y a des objets coincés dans les lames ou si les pièces sont mal assemblées. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser le robot pour hacher de la viande ?
Oui, le BREVILLE Kitchen Wizz 11 BFP660 peut être utilisé pour hacher de la viande, mais assurez-vous de couper la viande en morceaux appropriés et de ne pas surcharger le bol.
Comment stocker le BREVILLE Kitchen Wizz 11 BFP660 ?
Rangez-le dans un endroit sec et frais. Assurez-vous que toutes les pièces sont nettoyées et sèches avant le rangement. Évitez de stocker des aliments dans le bol.
Quel type de garantie est offert avec le BREVILLE Kitchen Wizz 11 BFP660 ?
Le produit est généralement accompagné d'une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel ou le site Web de Breville pour plus de détails sur les conditions de garantie.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Kitchen Wizz 11 BFP660 - BREVILLE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Kitchen Wizz 11 BFP660 de la marque BREVILLE.

MODE D'EMPLOI Kitchen Wizz 11 BFP660 BREVILLE

AVANT TOUT Chez Breville, la sécurité occupe une place de choix. Nous concevons et fabriquons des produits de consommation sans jamais perdre de vue la sécurité de notre précieuse clientèle. De plus, nous vous demandons d’être très vigilant lorsque vous utilisez un appareil électrique et de respecter les mesures de sécurité suivantes: IMPORTANTES MESURES DE

UTILISATION ET CONSERVEZ-LES À

  • Lisez attentivement toutes les instructions avant de faire fonctionner l’appareil pour la première fois et conservez-les à titre de référence.
  • Les lames et les disques sont tranchants. Manipulez-les avec soin.
  • Retirez et jetez tout matériel d’emballage et étiquettes promotionnelles avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. 2 Breville vous recommande la sécurité avant tout 9 Composants 11 Assemblage 12 Fonctions 18 Guide de traitement des aliments 20 Entretien & Nettoyage 21 Guide de dépannage Table des matières3
  • Afin d’éliminer les risques de suffocation chez les jeunes enfants, retirez et disposez de l’enveloppe protectrice recouvrant la fiche de l’appareil.
  • Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne plongez pas le cordon d’alimentation, la fiche ou le socle motorisé dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Ne placez pas l’appareil sur le bord d’un comptoir ou d’une table lorsqu’il est en marche. Assurez-vous que la surface de travail est de niveau, propre et sèche. La vibration causée par le fonctionnement du moteur peut faire bouger l’appareil.
  • Ne placez pas l’appareil près d’un brûleur au gaz ou électrique ou là où il pourrait toucher une source de chaleur.
  • Ne l’utilisez pas sur le plateau d’égouttement du lavabo.
  • Assurez-vous que le robot culinaire est parfaitement assemblé avant de le faire fonctionner, sinon, il ne fonctionnera pas.
  • Veillez à mettre le robot ménager hors tension en appuyant sur la touche MARCHE/ARRRÊT et à débrancher l’appareil avant d’y assembler les lames, les disques ou le couvercle.
  • Manipulez le robot culinaire et les accessoires avec soin. Les lames et les disques sont extrêmement tranchants et doivent demeurer inaccessibles aux enfants.
  • Afin de réduire le risque de blessures, verrouillez toujours le bol du robot sur le socle motorisé avant d’assembler les lames ou les disques.
  • Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre d’un comptoir ou d’une table, toucher des surfaces chaudes ou se nouer.4 Déroulez-le complètement avant l’usage.
  • Afin de prévenir le risque de blessure corporelle importante ou de dommage à l’appareil, gardez les mains, les spatules ou tout autre ustensile loin des lames ou disques durant le fonctionnement. L’utilisation d’une spatule de plastique est conseillée, mais uniquement lorsque le moteur est arrêté. Assurez-vous d’avoir éteint l’appareil en pressant la touche MARCHE | ARRÊT et l’avoir débranché de la prise murale avant de retirer le couvercle du bol.
  • Évitez tout contact avec les pièces en mouvement de l’appareil. Ne poussez jamais les aliments avec vos mains lors du tranchage ou du déchiquetage des aliments. Utilisez toujours le poussoir fourni.
  • Assurez-vous que le moteur est complètement arrêté avant de retirer le couvercle.
  • Assurez-vous que le couvercle et le tube d’alimentation sont bien verrouillés avant de faire fonctionner le robot culinaire.
  • Ne tentez jamais de contourner ou de modifier le mécanisme de verrouillage du couvercle.
  • Débranchez toujours l’appareil s’il n’est pas en usage ou avant de tenter de le déplacer, avant de le nettoyer, le démonter, l’assembler ou le ranger.
  • Certains mélanges plus coriaces, comme la pâte, peuvent ralentir la vitesse de rotation des lames ou des disques. Dans ce cas, ne traitez pas les aliments plus d’une minute.5
  • Ne traitez pas de liquides chauds ou bouillants; laissez-les refroidir avant de les mettre dans le bol du robot.
  • Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est en marche.
  • Ne mettez aucune pièce du robot dans le micro-ondes.
  • Ne remplissez pas le bol de préparation au- delà de la limite de remplissage maximale indiquée pour chaque type d'ingrédient. Le non- respect de ces instructions peut entraîner un dysfonctionnement du produit, des dommages au produit ou des blessures corporelles en raison de dommages au couvercle ou au bol.
  • Ajoutez toujours les ingrédients plus secs ou plus épais dans le bol de traitement avant d'ajouter des liquides.
  • Ne retirez jamais le couvercle quand l’appareil fonctionne. Utilisez les touches MARCHE | ARRÊT ou PAUSE pour arrêter le moteur avant de retirer le couvercle.
  • Soyez prudent lorsque vous retirez les aliments du bol. Assurez-vous d’abord que le moteur et les lames ou disques sont complètement immobilisés. Avant de retirer le couvercle, assurez-vous d’avoir éteint l’appareil en pressant la touche MARCHE | ARRÊT et l’avoir débranché de la prise murale. Le bol doit être déverrouillé du socle motorisé et les lames ou disques doivent être, retirés délicatement avant de tenter d’extraire les aliments traités.
  • N’utilisez pas de détergents abrasifs, de produits caustiques ou de nettoyants pour le four pour nettoyer l’appareil.6 MESURES DE
  • Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. Ne l’utilisez pas à d’autres fins que celles prévues. Ne l’utilisez pas à l’extérieur ou dans un véhicule ou un bateau en mouvement.
  • L’usage d’accessoires non vendus ou recommandés par Breville peut causer des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
  • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche.
  • Veillez à ce que le moteur et les lames ou disques soient complètement immobilisés avant de les retirer. Assurez-vous d’avoir éteint l’appareil en pressant la touche MARCHE | ARRÊT et l’avoir débranché de la prise murale s'il n’est pas utilisé, s’il est laissé sans surveillance ou avant de l’assembler, le nettoyer ou le ranger.
  • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances.
  • Une étroite surveillance est requise lorsqu’un appareil est utilisé à proximité d’enfants.
  • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Éteignez l’appareil, puis débranchez-le lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’assembler ou de retirer des pièces ou avant de le nettoyer.
  • Pour le débrancher, saisissez la fiche et retirez- la de la prise murale. Ne7 tirez jamais sur le cordon d’alimentation.
  • Vérifiez régulièrement si le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil lui- même est endommagé. Ne faites pas fonctionner cet appareil avec un cordon ou une fiche endommagée ou si l'appareil fonctionne mal, a subi une chute ou est endommagé de quelque façon. Cessez immédiatement l’usage de l'appareil et appelez le Soutien aux consommateurs de Breville.
  • Pour tout entretien autre que le nettoyage, appelez le Soutien aux consommateurs de Breville.
  • Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Pour réduire le risque de décharge électrique, cette fiche s’insère d’une seule façon dans une prise polarisée. Si la fiche n’entre pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne modifiez la fiche d’aucune façon. FICHE ASSIST
  • Votre appareil Breville est muni d'une fiche exclusive Assist

conçue spécialement avec un anneau pour laisser passer un doigt et faciliter le retrait de la prise électrique.8

  • Par mesure de sécurité, il est recommandé de brancher l’appareil dans une prise individuelle sur un circuit indépendant séparé des autres appareils. Une surcharge électrique peut altérer le bon fonctionnement de l’appareil. Il est déconseillé d’utiliser une barre d’alimentation ou une rallonge. COURT CORDON D’ALIMENTATION Votre appareil Breville est muni d’un cordon d’alimentation relativement court et très sécuritaire qui réduit le risque de blessures corporelles ou dommages pouvant être causés par le fait de tirer, trébucher ou s’enchevêtrer dans un cordon plus long. Ne laissez pas les enfants utiliser

ou être à proximité de l’appareil sans surveillance étroite d'un adulte. Les cordons d’alimentation détachables plus longs ou les rallonges ne sont pas recommandés, mais peuvent être utilisés avec prudence. Si vous utilisez une rallonge: (1) sa puissance nominale doit être au moins équivalente ou supérieure à la puissance nominale de l’appareil; (2) la corde ne doit pas pendre d’un comptoir ou d’une table où de jeunes enfants pourraient s’y suspendre ou trébucher. ATTENTION Les lames et les disques sont tranchants, ne les touchez pas. Utilisez toujours une spatule ou une brosse pour les nettoyer ou dégager les aliments.9 Composants

Informations énergétiques 120 V ~ 60 Hz 7.5 A10 A. Petit poussoir Se retire pour traiter les aliments de petite taille avec un contrôle accru. Peut aussi servir de tasse à mesurer. À noter que le robot continuera de fonctionner, que le petit poussoir soit en place ou non. B. Moyen poussoir Le robot culinaire continuera de fonctionner, que le moyen poussoir soit en place ou non. C. Gros poussoir À noter que le robot culinaire ne démarrera pas si le gros poussoir n’est pas inséré correctement, car il enclenche le système de verrouillage de sécurité. D. Large tube d’alimentation 13 cm (5 po) de largeur, pour les gros aliments. E. Système de verrouillage de sécurité Empêche le moteur de tourner si le bol et le couvercle ne sont pas verrouillés et si le gros poussoir n’est pas inséré dans le tube. F. Couvercle du bol de transformation Se verrouille sur le bol et fait partie intégrante du système de verrouillage de sécurité. G. Couplage du bol de transformation Connecteur du moteur en inox fritté avec amortisseur de vibration.. H. Bol de transformation Bol de 12 tasses pour les ingrédients secs et bol de 8½ tasses pour les ingrédients liquides plus épais (comme les soupes). Le bol se verrouille sur le socle motorisé en le tournant en sens horaire.

Presser et relâcher pour de brèves impulsions. J. Touche DÉMARRER | PAUSE K. Touche MARCHE | ARRÊT Alimente le robot en mode de fonctionnement. L. Moteur à entraînement direct Moteur à induction à couple élevé, pour des résultats fiables. M. Pieds caoutchoutés antidérapants N. Spatule en plastique Pour racler les parois du bol et faciliter la transformation uniforme des ingredients. O. Joint de silicone Ce joint remplaçable réduit le risque de débordement lorsque le volume d’ingrédients liquides est élevé. P. Lame à pâte Lame émoussée conçue pour combiner délicatement les ingrédients de la pâte. Q. Lame en S microdentelée S-Blade

Hache, mélange, fouette et traite rapidement une variété d’ingrédients. R. Couvercle de la lame S-Blade

S. Disque éminceur réglable - 0,3 - 8,0 mm d’épaisseur T. Disque déchiqueteur/râpe réversible -fin ou grossier U. Tige de rotation

V. Rangement du cordon11

  • Avant d’utiliser votre robot culinaire pour la première fois, retirez tout matériel d’emballage et étiquettes promotionnelles. Assurez-vous d’avoir éteint l’appareil en pressant la touche MARCHE et l’avoir débranché de la prise murale.
  • Soyez prudent lorsque vous manipulez les lames ou les disques, car ils sont extrêmement tranchants.
  • Lavez le bol de transformation, le couvercle et les accessoires à l’eau chaude savonneuse, à l’aide d’un chiffon doux. Rincez et séchez correctement. Les accessoires peuvent être lavés au lave-vaisselle.
  • Lors de la première utilisation de votre robot culinaire, vous pourriez remarquer qu’une faible odeur se dégage du moteur. Cela est normal et se résorbera à l’usage.
  • Utilisez toujours le robot culinaire sur une surface sèche et de niveau. ASSEMBLAGE

1. Placez le bol de transformation sur le

socle motorisé, en alignant la poignée sur l’inscription ALIGN HANDLE inscrite sur socle motorisé.

2. Tournez le bol en sens horaire jusqu’à

ce que la poignée s’enclenche. Le bol se verrouillera en place. Le robot culinaire ne fonctionnera pas si le bol n’est pas bien sécurisé et verrouillé en place.

3. La tige de rotation est requise lors

de l’utilisation de TOUS les disques et les lames. Le défaut d’utiliser cette tige pourrait endommager les pièces et une utilisation inadéquate pourrait les entremêler et les abîmer.

4. Avant de placer le couvercle sur le bol

de transformation, centrez la tige de rotation dans le bol. Installez ensuite la lame ou le disque sur la tige. Les lames descendent plus bas que les disques.12

5. Placez le couvercle sur le bol de

transformation pour que l’indication ALIGN | LOCK (aligner | verrouiller) sur le couvercle soit alignée avec la poignée. Pour VERROUILLLER le couvercle, maintenez le tube d’alimentation et tournez-le en sens horaire pour que les poignées soient alignées. Cela enclenchera le système de verrouillage de sécurité et permettra au moteur de fonctionner. Fonctions FONCTIONNEMENT

  • Le robot culinaire ne fonctionnera pas si le bol, le couvercle et le gros poussoir ne sont pas assemblés correctement. Cela enclenche le système de verrouillage de sécurité et permet au moteur de fonctionner.
  • La touche MARCHE s’allume en rouge lorsque l’appareil est branché et prêt à fonctionner.
  • La touche DÉMARRER permet au moteur de fonctionner continuellement jusqu’à ce qu’elle soit enfoncée de nouveau. Si le couvercle, le bol ou le gros poussoir sont retirés pendant que le moteur fonctionne, la touche clignotera. Lorsque le couvercle, le bol ou le gros poussoir seront réassemblés et que le système de verrouillage de sécurité sera réactivé, le voyant cessera de clignoter et restera allumé.
  • La touche momentanée IMPULSION est idéale pour traiter les aliments qui nécessitent de brefs jets de puissance. Elle favorise aussi une bonne circulation des aliments dans le bol. La fonction IMPULSION convient parfaitement aux aliments qui requièrent un traitement de courte durée.
  • Pour un meilleur contrôle de transformation des aliments, utilisez en alternance les touches DÉMARRER et IMPULSION.
  • Le niveau maximal indiqué (MAX CHUTE FILL) représente le volume maximal d’aliments pouvant être insérés dans le tube pour que le poussoir active le loquet de verrouillage de sécurité.
  • Une fois le traitement terminé, attendez que les lames ou disques soient immobilisés avant de déverrouiller le couvercle. Pour plus de sécurité, éteignez l’appareil en appuyant sur la touche MARCHE et débranchez-le avant de manipuler les lames.
  • Pour retirer les lames ou disques, soulevez- les soigneusement en maintenant le moyeu central en plastique.
  • Le robot culinaire est muni d’un système de protection contre la surcharge qui empêche d’endommager le moteur. Si le système est activé, l’appareil passera en mode veille et les touches clignoteront.
  • Débranchez alors l’appareil et laissez-le refroidir environ 30 minutes. Une fois refroidi, il sera prêt à être réutilisé normalement.
  • Il est à noter que certains mélanges plus coriaces (comme la pâte à pain) peuvent ralentir la rotation normale de la lame. Dans un tel cas, ne traitez pas les ingrédients plus d’une minute.
  • Si les lames ou disques se bloquent durant le traitement, débranchez immédiatement l’appareil et dégagez les aliments coincés. Si cela se produit plus d’une fois, il se peut que la quantité d’aliments soit excédentaire. Essayez de traiter de plus petites portions à la fois.13

La lame en S hache les aliments crus ou cuits à la consistance requise, de fine à grossière. Les lames sont très efficaces pour traiter de lourdes charges en un temps réduit. Souvenez-vous de toujours placer la tige de rotation et la lame en S dans le bol avant d'y ajouter les aliments. Évitez les traitements excessifs et vérifiez fréquemment la consistance du mélange. Dans la plupart des cas, nous recommandons d'utiliser la fonction IMPULSION qui ne prend que quelques secondes pour transformer les aliments en une consistance désirée. Si nécessaire, éteignez l'appareil (touche MARCHE) et utilisez une spatule pour racler les parois du bol et assurer une transformation homogène. Après avoir réduit les aliments en purée, retirez délicatement la lame en S et utilisez une spatule pour nettoyer les parois du bol et les lames. Légumes crus, fruits et viande cuite Parez et coupez les aliments en cubes de 2,5 cm (1 po). N’en transformez pas plus de 6 tasses à la fois, en utilisant la touche IMPULSION à intervalles de 1-2 secondes jusqu’à consistance désirée. Viande crue, poulet et poisson Retirez l’excès de gras et coupez les aliments en cubes de 2,5 cm (1 po). Assurez-vous que tous les os sont enlevés. Mettez les aliments au congélateur jusqu’à ce qu’ils soient fermes, ils seront plus faciles à couper. Ne traitez pas plus de 1 kg (2¼ lb) de viande crue à la fois. Avec une telle quantité, le moteur ne doit pas fonctionner plus de 30 secondes à la fois. Utilisez en alternance les touches DÉMARRER et IMPULSION jusqu’à consistance désirée. Ail, piment ou gingembre Pelez les gousses d’ail et gardez-les entières. Laissez les piments entiers ou égrenez-les si vous désirez un goût moins piquant. Pelez et coupez le gingembre en cubes de 2,5 cm (1 po). Pour d’autres plantes herbacées solides comme la citronnelle ou le galanga, pelez-les et coupez-les en morceaux de 2-3 cm (½-1 po). Les plantes herbacées plus denses ou coriaces doivent être coupées en plus petits morceaux. Transformez en utilisant le réglage IMPULSION à 1-2 secondes d’intervalles jusqu’à consistance désirée. Arrosez les herbes de quelques gouttes d’huile végétale et mettez-les dans un contenant hermétique. Elles se garderont jusqu’à 1 semaine au réfrigérateur. Si vous ajoutez de l’ail, des piments ou du gingembre aux autres ingrédients, insérez- les entiers dans le petit tube pendant que le moteur tourne. Herbes à feuilles Lavez et séchez correctement les herbes. Retirez les tiges coriaces. Ne hachez pas plus de 2 bouquets (environ 4 tasses) à la fois, en utilisant la touche IMPULSION à intervalles de 1-2 secondes jusqu’à consistance désirée. Pour rehausser vos recettes du parfum des herbes, utilisez-les sans délai. Noix Ne transformez pas plus de 4½ tasses de noix écalées à la fois, en utilisant la touche IMPULSION à intervalles de 1-2 secondes jusqu’à consistance désirée.14 Fruits séchés Les fruits séchés sont souvent collants et peuvent adhérer aux lames. Nous recommandons de les mettre au congélateur environ 10 minutes avant de les transformer. Ne transformez pas plus de 2 tasses à la fois, en utilisant la touche IMPULSION à intervalles de 1-2 secondes jusqu’à consistance désirée. Si vous hachez des fruits pour les incorporer à un mélange à gâteau, transformez-les avant de les incorporer au gâteau. Enrobez-les de farine (à même la quantité de farine indiquée dans la recette), cela les empêchera de coller à la lame en S. Nous ne recommandons pas de traiter de gros fruits séchés comme les dattes ou les figues. Chapelure molle Brisez des morceaux de pain rassis (le pain frais collera aux lames). Ne transformez pas plus de 4-6 tranches à la fois, en utilisant la touche IMPULSION à intervalles de 1-2 secondes jusqu’à consistance désirée. Pour de meilleurs résultats, ajoutez une tranche à la fois. Chapelure sèche Brisez le pain en morceaux et faites-le griller au four jusqu’à ce qu’ils soit doré et croustillant (ne pas trop les griller). Ne transformez pas plus de 4-6 tranches à la fois en utilisant la touche IMPULSION à intervalles de 1-2 secondes jusqu’a consistance désirée. Chapelure de biscuits Brisez en quartiers un maximum de 250 g (8 oz) de biscuits. Transformez en utilisant la touche IMPULSION à intervalles de 1-2 secondes jusqu’a consistance désirée. La chapelure de biscuits peut être utilisée comme alternative en pâtisserie, pour préparer des tartes sucrées ou salées. Ne traitez pas de biscuits trop durs, car ils pourraient abîmer les lames. RÉDUIRE EN PURÉE AVEC LA LAME

La lame en S réduit en purée les aliments crus ou cuits pour obtenir la consistance désirée, incluant les aliments pour bébés. La lame est très efficace pour réduire en purée plusieurs mélanges en un temps réduit. Souvenez-vous de placer la lame en S dans le bol de transformation avant d’ajouter les aliments. Après avoir réduit les aliments en purée, retirez délicatement la lame en S et utilisez une spatule pour racler les parois du bol si des aliments adhérent à la lame et au bol. Aliments pour bébé Parez et coupez les légumes et la viande en cubes de 2,5 cm (1 po). Cuire les aliments avant de les transformer. Ne transformez pas plus de 6 tasses à la fois, en utilisant la touche DÉMARRER par intervalles jusqu’à consistance lisse et homogène. Si le mélange est trop épais, ajoutez un peu de bouillon, de lait ou de jus de cuisson par le petit tube d’alimentation. Congelez, si désiré, les aliments pour bébé dans un moule à glaçons et transférez-les par portions dans un sac à congélation. Beurre d'arachides Ne transformez pas plus de 4½ tasses d’arachides écalées à la fois, en utilisant la touche DÉMARRER jusqu’à consistance désirée. Les arachides réduisent de volume après avoir été transformées. Par exemple, 2 tasses d’arachides donneront environ 1 tasse de beurre d’arachides. Le beurre d’arachides (sans stabilisant) se sépare, une fois traité. Il faut le remuer avant de le consommer.15

La lame en S mélange les ingrédients pour préparer les gâteaux et les pâtes à crêpe et à biscuits. La lame en S peut aussi émulsionner des sauces à base d’œufs comme la mayonnaise. Souvenez-vous de toujours mettre la tige de rotation et la lame en S dans le bol de transformation avant d’ajouter les aliments. Après avoir réduit les aliments en purée, retirez délicatement la lame en S et utilisez une spatule pour racler les aliments adhérant à la lame et au bol. Gâteau au beurre et pâte à biscuits Placez le beurre coupé en cubes et ramolli et le sucre dans le bol de transformation. Mélangez en utilisant la touche DÉMARRER jusqu’à consistance légèrement crémeuse. Pendant que le moteur tourne, ajouter les œufs, un à la fois, en mélangeant bien après chaque addition. Enlevez le couvercle et ajoutez le liquide et les ingrédients secs. Transformez en utilisant la touche IMPULSION jusqu’à consistance homogène. Raclez les parois du bol, si nécessaire. Ne pas trop mélanger. Ajoutez les brisures de chocolat, noix, fruits séchés, etc. une fois le mélange terminé. Utilisez la touche IMPULSION par petits jets jusqu’à ce que tous les ingrédients soient combinés. Ne pas trop mélanger, car les plus gros ingrédients se déferont rapidement. Mélanges à gâteaux et pâte à crêpe Placez tous les ingrédients dans un bol, en commençant par les liquides, en prenant soin de ne pas excéder le niveau de liquide MAX. Transformez en utilisant la touche IMPULSION jusqu’à consistance homogène. Raclez les parois du bol, si nécessaire. Ne pas trop mélanger. Cette méthode peut être utilisée pour les gâteaux melt ‘n’ mix, les mélanges à gâteau en sachet ou les pâtes à crêpe. Pâte à tarte Déposez la farine et les cubes de beurre refroidi dans le bol du robot. Ne traitez pas plus de 2 tasses (300 g) de farine en utilisant la touche DÉMARRER par intermittence jusqu'à ce que le beurre soit incorporé à la farine. Pendant que le moteur tourne, versez le liquide en continu par le petit tube d'alimentation. Transformez jusqu'à la formation d'une boule. PÉTRIR AVEC LA LAME À PÂTE Souvenez-vous de toujours installer la tige de rotation et la lame à pâte dans le bol du robot avant d'ajouter les aliments. Les bords de la lame à pâte en plastique combinent avec douceur les ingrédients de la pâte. Cette lame étire les brins de gluten au lieu de les couper, et devrait être utilisée pour toutes les pâtes à levure ou tout autre pâte qui requiert un pétrissage. Pâte à pain ou à pizza Placez la farine et les ingrédients secs dans le bol de transformation avec la levure sèche instantanée. Ne transformez plus de 5 tasses (700 g) à la fois, en utilisant la touche DÉMARRER par intervalles. Pendant que le moteur tourne, versez le liquide en continu (incluant l’huile, selon le cas) par le petit tube d’alimentation. Transformez jusqu’à la formation d’une boule de pâte élastique. Cela prend normalement 45-60 secondes. Veuillez ne pas trop mélanger. Transférez la pâte sur une surface légèrement farinée et pétrissez encore 5 minutes, si nécessaire, jusqu’à ce qu’elle soit souple et malléable. Si vous préparez plus de deux recettes de pâte(maximum 700 g de farine), laissez le moteur refroidir assez longtemps avant le prochain pétrissage pour empêcher le moteur de surcharger.16 Placez la pâte dans un grand bol graissé, couvrez et gardez dans un endroit chaud jusqu’à ce qu’elle ait doublé de volume. Transférer la pâte sur une surface légèrement farinée et pétrissez encore jusqu’à consistance souple et élastique. Façonnez la pâte et laissez-la lever dans un endroit chaud avant de la cuire au four.

TRANCHER, RÂPER ET DÉCHIQUETER

Important: La tige de rotation doit être utilisée tant pour le disque éminceur réglable que pour le disque déchiqueteur/râpe réversible. Après avoir réduit les aliments en purée, retirez délicatement la lame en S et utilisez une spatule pour nettoyer les parois du bol et les lames. Disque éminceur réglable Le disque éminceur réglable tranche d'une épaisseur égale et uniforme. Il s'ajuste à 24 réglages, de très mince (0,3 mm) à épais (8,0 mm). Pour ajuster l’épaisseur des tranches, tenez le rebord du disque d’une main et tournez le cadran d’ajustement sur l’autre côté avec l’autre main. Une flèche indique l’épaisseur de tranche désirée. Disque déchiqueteur/râpe réversible Ce disque est muni de petites lames de chaque côté. Pour une texture plus grossière, orientez le côté du disque avec les gros trous vers le haut, et pour une texture plus fine, orientez le côté avec plus petits trous vers le haut. Les disques sont identifiés pour montrer le côté orienté vers le haut.

BIEN PLACER DES INGRÉDIENTS

Il est important de bien positionner les aliments dans le tube d’alimentation afin de maximiser le contrôle et les résultats. Ingrédients plus minces Pour les aliments longs et minces comme les carottes, les concombres, les zucchinis, etc., utilisez le petit tube d’alimentation. Cela les empêchera de culbuter durant le tranchage. Ingrédients plus gros Le plus gros tube d’alimentation a une largeur de 13 cm (5 po) et peut recevoir des aliments de même largeur ou moins. Les aliments peuvent être entassés dans le tube, sur toute la largeur, pour rester à la verticale sans toutefois être trop serrés pour ne pouvoir descendre dans le tube. Moyen tube d'alimentation Utilisez le moyen tube pour traiter les aliments de mi-format. Sa largeur de 7 cm (2¾ po) peut recevoir des aliments de cette largeur ou moins. Les aliments peuvent être entassés dans le tube, sur toute la largeur, pour rester à la verticale sans toutefois être trop serrés pour ne pouvoir descendre dans le tube. Ne surchargez pas le tube d’alimentation, car le poussoir ne pourra activer le loquet du système de verrouillage. N’excédez pas le niveau maximal indiqué (MAX CHUTE FILL). Assurez-vous que le gros poussoir est en place avant d'utiliser le moyen poussoir. Pression Durant la transformation, n’appliquez pas trop de pression sur les aliments, car cela pourrait endommager les disques. Appliquez une légère pression sur les aliments plus tendres comme les tomates ou les bananes. Appliquez une pression moyenne sur les aliments plus fermes comme les pommes de terre ou les pommes.17 Appliquez une pression plus ferme sur les aliments durs comme le fromage parmesan ou les viandes de charcuterie comme le salami. Fruits et légumes ronds Lavez et pelez (si nécessaire) les fruits et légumes avant de les transformer. Pour les fruits et légumes plus petits, coupez une tranche sur le dessous pour qu’ils reposent à plat dans le tube. Pour les fruits et légumes plus gros, coupez- les en deux pour qu’ils conviennent au tube. Empilez-les dans le tube de gauche à droite. Fruits et légumes allongés Lavez et pelez les légumes avant de les transformer, si nécessaire. Coupez-les transversalement pour obtenir des rondelles. Utilisez le petit ou le moyen tube d’alimentation, ou entassez-les à la verticale dans le grand tube. Coupez-les sur la longueur pour obtenir des rubans. Utilisez le grand tube d’alimentation et coupez une tranche sur le dessous pour qu’ils reposent à plat dans le tube lorsque le disque commence à tourner. Empilez-les à l’horizontale dans le grand tube. Légumes-feuilles Coupez le chou en quartiers pour bien l'insérer dans le tube d’alimentation. Pour la laitue, séparez les feuilles, enroulez-les et entassez-les à la verticale dans le tube. Fromage Soyez prudent lorsque vous transformez les fromages dans le robot culinaire. Les fromages à pâte molle comme la mozzarella doivent être mi-congelés pour rafermir, sans quoi ils obstrueront les disques. Pour les fromages ronds, comme la mozzarella, coupez une tranche sur le dessous pour qu’ils reposent à plat dans le tube lorsque le disque commence à tourner. Pour les fromages fermes, comme le parmesan, vérifiez au préalable leur dureté (pour ne pas endommager les lames). Enlevez la croûte ferme avant les transformer. Le fromage devrait se couper facilement au couteau. Les fromages de forme triangulaire peuvent être placés côte à côte pour former un rectangle dans le tube. Viandes de charcuterie Coupez la viande en longueurs pour convenir à la hauteur du tube. Les longueurs ne doivent pas excéder le niveau maximal indiqué (MAX CHUTE FILL). Entassez- les avec le côté coupé vers le bas. Pour les saucissons plus coriaces, comme le salami ou le pepperoni, coupez une rondelle sur le dessous et traitez-les un à la fois en utilisant le petit ou le moyen tube, selon la grosseur. Chocolat râpé Brisez un bloc de chocolat en petits morceaux que vous ferez refroidir pour les raffermir. Empilez-les dans le petit tube d'alimentation, puis râpez-les en utilisant le côté fin ou grossier du disque déchiqueteur réversible (ne pas utilisez la lame en S ou le disque éminceur réglable).18 Guide de traitement des aliments Pour plus d’informations sur la préparation et la transformation des aliments, consultez les techniques de transformation de base. Pour des recettes spécifiques, voir la section Recettes. ALIMENTS TYPE DE LAME RÉGLAGE DU DISQUE ÉMINCEUR

RECOMMANDÉ Aubergine Lame en S Usage: soupes, accompagnement 2-5 Usage: aubergine grillée Avocat Lame en S Usage: guacamole Betteraves (cuites) 2-5 Déchiqueteur Usage: salade Carottes Lame en S Usage: soupe de légumes 0–5 Déchiqueteur Usage: salade Céleri Lame en S Usage: soupe de légumes Mince 1-2, moyen 2-3 Usage: salade Chou/Laitue Mince 1-2, moyen 2-3 Usage: accompagnement Déchiqueteur Usage: salade Chou-fleur (cuit) Lame en S Usage: Soupe de chou-fleur Courge musquée Lame en S Usage: soupe de courge musquée Fines herbes Lame en S Usage: assaisonnement ou pesto Oignon Lame en S Usage: soupes, sauces 0-5 Usage: salade Poireau Lame en S Usage: cuits pour la soupe 2--5 Usage: soupe aux légumes Pommes de terre 0,3 - 6 Usage: gratin de pommes de terre Déchiqueteur Usage: pommes de terre rissolées Pommes de terre (cuite) Lame en S Usage: purée19 ALIMENTS TYPE DE LAME RÉGLAGE DU DISQUE ÉMINCEUR

RECOMMANDÉ Tomates Lame en S Usage: salsa 2--5 Usage: sandwich, relish, salade caprese Chapeleure Lame en S Usage: panure, farce Chocolat Lame en S Usage: ganache au chocolat Déchiqueteur - fin ou grossier Usage: garniture à desserts Œufs (entiers ou jaunes) Lame en S Usage: mayonnaise Fromage 2--5 Usage: garniture, sandwichs Déchiqueteur - fin ou grossier Usage: râpé pour pizza Fruits séchés Lame en S Usage: Saldes de fruits, sauce à dessert Pâte à crêpe Lame en S Usage: Gâteaux, crêpes, gaufres Pâte à tarte Lame en S Usage: quiches, tartes Pâte (Pain, pizza) Lame à pâte Usage: pain, pizza Pommes / Poires Lame en S Usage: compote de pommes 2--5 Usage: tarte aux pommes Pommes / Poires (cuites) Lame en S Usage: aliments pour bébé 4--6 Usage: salade de fruits Viande (charcuterie) Lame en S 1--6 Usage: sandwichs, entrées, garniture à pizza Viande (crue) Lame en S Usage: pain de viande, burgers, boulettes Viande (cuite) Lame en S Usage: garniture à sandwich, pâte, aliments pour bébé20 Entretien & nettoyage Lave-vaisselle Le bol et le couvercle peuvent être occasionnellement passés au lave-vaisselle (étagère du dessus uniquement), cepedendant le lave-vaisselle n’est pas recommandé pour une utilisation régulière. Une exposition prolongée aux détergents, à l'eau chaude et à la pression peuvent endommager et raccourcir la durée de vie du plastique et des composants. Odeurs et taches tenaces Les aliments comme l’ail, le poisson et certains légumes comme les carottes peuvent laisser une odeur désagréable ou tacher le bol ou le couvercle. Pour vous en débarrasser, verser de l'eau chaude dans le bol jusqu'à la marque MAX LIQUID. Réservez et laissez tremper 5 minutes sans immerger le bol au complet. Puis lavez à l’eau chaude avec un détergent doux, rincez et séchez soigneusement. Rangez le bol avec le couvercle en place. Rangement Pour le rangement, placez le gros, le moyen et le petit poussoir insérés l’un dans l’autre dans le tube d’alimentation. Rangez le robot culinaire à la verticale avec le bol et le couvercle en place mais non verrouillés, car autrement ils exerceraient une pression indue sur le système de verrouillage de sécurité. Tous les accessoires doivent être rangés dans un endroit sécuritaire et loin de la portée des enfants, pour éviter qu’ils se coupent accidentellement. Il est déconseillé de ranger les disques dans le tiroir à ustensiles. Nous vous recommandons de ranger la lame en S dans le bol, avec le disque à déchiqueter sur le dessus. Cette lame et ce disque sont extrêmement tranchants et seront protégés dans le bol. Ne mettez aucun objet sur le dessus du robot culinaire lorsqu'il est rangé. Par mesure de sécurité, débranchez l’appareil après chaque usage. Bol de transformation et couvercle En raison des composants de verrouillage, nous ne recommandons pas de plonger le bol dans l'eau pour une période prolongée. Afin de garder le bol et le couvercle propres et éviter l’accumulation de résidus alimentaires, veuillez respecter les étapes suivantes, immédiatement après chaque usage:

  • Rincez le bol et le couvercle pour enlever les résidus d’ingrédients.
  • Lavez-les à la main à l’eau chaude savonneuse avec un détergent doux et une éponge non abrasive. Lames et disques Les lames et les disques sont tranchants, ne les touchez pas. Utilisez toujours une spatule ou une brosse pour les nettoyer ou dégager les aliments. Socle motorisé Pour nettoyer le socle motorisé, essuyez-le avec un chiffon doux et humide et séchez-le correctement. Essuyez le cordon d’alimentation pour enlever toutes particules d’aliments. Agents de nettoyage N’utilisez pas de tampons à récurer ou nettoyants abrasifs sur le socle motorisé ou le bol, car ils pourraient en égratigner la surface. Utilisez uniquement de l’eau chaude et un chiffon doux.21 Guide de dépannage

PROBLÈME SOLUTION FACILE

Les aliments ne sont pas transformés uniformément

Coupez les ingrédients en morceaux égaux de 2,5 cm (1 po) avant de les transformer.

Transformez les ingrédients par portions pour éviter la surcharge. Les tranches sont coupées en biseau ou inégales

Coupez les aliments uniformément avant de les mettre dans le tube.

Appliquez une pression uniforme sur le poussoir. Les aliments débordent du tube d’alimentation

Entassez bien les aliments dans le gros entonnoir, pour obtenir de meilleurs résultats. Si vous transformez de petites quantités, placez les aliments à l’extrême gauche du tube d’alimentation ou utilisez le petit ou le moyen tube, selon les besoins. Certains aliments restent sur le disque après la transformation

Il est normal que des résidus d’aliments restent sur le disque après la transformation. Le moteur ralentit lors du pétrissage de la pâte

Il se peut que la quantité de pâte excède la capacité maximale. Retirez-en la moitié et traitez-la en deux portions.

La pâte est peut-être trop humide (voir ci-dessous). Si le moteur accélère, poursuivez le traitement. Sinon, ajoutez un peu de farine, 1 c. à soupe à la fois, jusqu’à ce que le moteur réaccélère. Poursuivez jusqu’à ce que la pâte nettoie les parois du bol. La pâte ne nettoie pas les parois du bol

La quantité de pâte pourrait excéder la capacité maximale du robot culinaire. Retirez-en la moitié et traitez-la en deux portions.

La pâte est peut-être trop sèche (voir ci-dessous). La pâte est dure après le pétrissage

Divisez la pâte en 2 ou 3 portions que vous distribuerez également dans le bol du robot. Pétrissez environ 10 secondes ou jusqu’à ce qu’elle soit lisse et souple. La pâte est trop sèche

Pendant que le moteur tourne, ajoutez un peu d'eau par le petit tube, 1 c. à soupe à la fois, jusqu’à ce que la pâte nettoie les parois du bol. La pâte est trop humide

Pendant que le moteur tourne, ajoutez un peu de farine par le petit tube, 1 c. à soupe à la fois, jusqu’à ce que la pâte nettoie les parois du bol. La pâte est collante et adhère à la lame, la machine vibre

Réduisez le temps de mélange. Arrêtez la machine dès que la boule de pâte est formée. Cela prend environ 45-60 secondes.22

PROBLÈME SOLUTION FACILE

Le moteur ne démarre pas

Un interrupteur de verrouillage de sécurité empêche le moteur de démarrer si l’appareil n’est pas correctement assemblé. Assurez-vous que le bol et le couvercle sont bien verrouillés en place.

Si vous désirez trancher ou déchiqueter des aliments et que la solution ci-dessus ne fonctionne pas, vérifiez si les aliments à l’intérieur du tube n’excèdent pas la marque maximale de remplissage, ce qui empêcherait le loquet sécurité de s’activer et faire démarrer le moteur.

Assurez-vous que le gros poussoir est suffisamment inséré dans le tube pour activer l’interrupteur de verrouillage de sécurité.

Si le moteur ne démarre toujours pas, vérifiez le cordon d’alimentation et la prise murale. Le robot culinaire s'arrête en cours de fonctionnement

Le couvercle peut s’être déverrouillé; assurez-vous qu’il est bien sécurité en place.

Si le moteur surcharge, tous les boutons clignoteront en même temps. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir 20-30 minutes avant de reprendre l’opération. Le moteur ralentit en cours de fonctionnement

Cela est normal, car certaines tâches plus exigeantes (ex. trancher/déchiqueter du fromage) peuvent nécessiter un effort supplémentaire du moteur. Replacez les aliments dans le tube et poursuivez le traitement.

Vous pouvez avoir excédé la capacité maximale. Retirez certains des ingrédients et poursuivez l’opération. Le robot vibre/ bouge durant la transformation

Assurez-vous que les pieds en caoutchouc de l’appareil sont propres et secs. Vérifiez également que la capacité maximale n’a pas été excédée.

Cela est normal, car certaines tâches plus exigeantes (ex. trancher/déchiqueter du fromage) peuvent nécessiter un effort supplémentaire du moteur.ES-MX

  • En raison de son amélioration continue, le produit représenté sur cet emballage peut différer légèrement du produit réel.