BREVILLE Kitchen Wizz 11 BFP660 - Robot ménager

Kitchen Wizz 11 BFP660 - Robot ménager BREVILLE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Kitchen Wizz 11 BFP660 BREVILLE au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BREVILLE Kitchen Wizz 11 BFP660 - page 24
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Robot ménager
Capacité du bol 2,5 litres
Puissance 1000 W
Vitesse 2 vitesses + fonction pulse
Accessoires inclus Disque à trancher, disque à râper, couteau en acier inoxydable, bol de mélange
Matériau du bol Plastique sans BPA
Dimensions Largeur : 24 cm, Profondeur : 25 cm, Hauteur : 39 cm
Poids 3,5 kg
Entretien Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle
Sécurité Système de verrouillage, pieds antidérapants
Garantie 2 ans
Utilisation Idéal pour hacher, trancher, râper et mélanger divers ingrédients

FOIRE AUX QUESTIONS - Kitchen Wizz 11 BFP660 BREVILLE

Comment assembler le BREVILLE Kitchen Wizz 11 BFP660 ?
Assurez-vous que tous les composants sont propres. Placez le bol sur la base du robot et tournez-le jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Ajoutez la lame ou le disque souhaité en suivant les instructions dans le manuel.
Comment nettoyer le BREVILLE Kitchen Wizz 11 BFP660 ?
Démontez toutes les pièces amovibles et lavez-les à la main ou au lave-vaisselle. Essuyez la base et le moteur avec un chiffon humide. Ne plongez pas la base dans l'eau.
Que faire si le robot ne démarre pas ?
Vérifiez que le robot est correctement assemblé et que le bol est bien en place. Assurez-vous que l'appareil est branché et que la prise fonctionne.
Comment régler la vitesse sur le BREVILLE Kitchen Wizz 11 BFP660 ?
Utilisez le bouton de réglage de la vitesse situé sur le panneau de commande. Tournez-le pour sélectionner la vitesse désirée avant de commencer à mixer.
Le robot fait un bruit anormal, que faire ?
Arrêtez l'appareil immédiatement. Vérifiez s'il y a des objets coincés dans les lames ou si les pièces sont mal assemblées. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser le robot pour hacher de la viande ?
Oui, le BREVILLE Kitchen Wizz 11 BFP660 peut être utilisé pour hacher de la viande, mais assurez-vous de couper la viande en morceaux appropriés et de ne pas surcharger le bol.
Comment stocker le BREVILLE Kitchen Wizz 11 BFP660 ?
Rangez-le dans un endroit sec et frais. Assurez-vous que toutes les pièces sont nettoyées et sèches avant le rangement. Évitez de stocker des aliments dans le bol.
Quel type de garantie est offert avec le BREVILLE Kitchen Wizz 11 BFP660 ?
Le produit est généralement accompagné d'une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel ou le site Web de Breville pour plus de détails sur les conditions de garantie.

Questions des utilisateurs sur Kitchen Wizz 11 BFP660 BREVILLE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Kitchen Wizz 11 BFP660 - BREVILLE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Kitchen Wizz 11 BFP660 de la marque BREVILLE.

MODE D'EMPLOI Kitchen Wizz 11 BFP660 BREVILLE

2 Breville vous recommende la sécurité avant tout
9 Composants
11 Assemblage
12 Fonctions
18 Guide de traitement des aliments
20 Entretien & Nettoyage
21 Guide de dépannage

BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SECURITE AVANT TOUT

Chez Breville, la sécurité occupe une place deCHOix. Nous concevons et fabriquons des produits de consommation sans jamais perdre de vue la sécurité de notre précieuse clientèle.De plus,nous vous demandons d'être très vigilant lorsque vous utilisez un appeareil electrique et de respecter les mesures de sécurité suivantes:

IMPORTANTES MESURES DE SECURITE POUR TOUT APPAREIL ELECTRIQUE cULus

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ET CONSERVEZ-LES À TITRE DE RÉFERENCE

  • Lisez attentivement toutes les instructions avant de faire fonctionner l'ordinateil pour la première fois et conservez-les à titre de referencia.
  • Les lames et les disques sont tranchants. Manipulez-les avec soin.
  • Retirez et jetez tout matériel d'emballage et étiquettes promotionnelles avant d'utiliser l'ordinateil pour la première fois.

  • Afin déliminer les risques de suffocation chez les jeunes enfants, retirez et disposez de l'enveloppe protectrice recouvrant la fiche de l'ordinateil.
    Pour vous protégger contre les chocs électriques, ne plongez pas le cordon d'alimentation, la fiche ou le socle motorisé dans l'eau ou tout autre liquide.

  • Ne placez pas l'appareil sur le bord d'un comptoir ou d'une table lorsqu'il est en marche. Assurez-vous que la surface de travail est de niveau, propre et seche. La vibration causée par le fonctionnement du moteur peut faire bouger l'appareil.
  • Ne placez pas l'appareil pres d'un brûleur au gaz ou électrique ou la où il pourrait toucher une source de chaleur.
  • Ne l'utilisez pas sur le plateau d'égouttement du lavabo.

Assurez-vous que le robot culinaire est parfaitement assemblé avant de le faire fonctionner, sinon, il ne fonctionnera pas.
Veillez àmettrele robot menager hors tension en appuyant sur la touche MARCHE/ARRRET et à débrancher l'appareil avant d'y assembler les lames,les disques ou le couvercle.
- Manipulez le robot culinaire et les accessoires avec soin. Les lames et les disques sont extrémement tranchants et doivent demeurer inaccessibles aux enfants.
- Afin de réduire le risque de blessures, verrouillez toujours le bol du robot sur le socle motorisé avant d'assembler les lames ou les disques.
- Ne laisses pas le cordon d'alimentationPENDRD'un comptoir ou d'une table,toucher des surfaces chaudes ou se nouer.

Déroulez-le complètement avant l'usage.

  • Afin de prévenir le risque de blessure corporelle importante ou de dommage à l'ordinateil, gardez les mains, les spatules ou tout autre ustensile loin des lames ou disques durant le fonctionnement.

L'utilisation d'une spatule de plastique est conseillée, mais uniquement lorsque le moteur est arrêté. Assurez-vous d'avoir étant l'appareil en pressant la touche MARCHE | ARRET et l'avoir débranché de la prise murale avant de retarder le couvercle du bol.

  • Évitez tout contact avec les pieces en mouvement de l'appareil. Ne poussez jamais les aliments avec vos mains lors du tranchage ou du déchiquetage des aliments. Utilisez toujours le pouvoir fourni.

Assurez-vous que le moteur est complètement arrêté avant de retarder le couvercle.

Assurez-vous que le couvercle et le tube d'alimentation sont bien verrouillés avant de faire fonctionner le robot culinaire.

  • Ne tentez jamais de contourner ou de modifier le mécanisme de verrouillage du couvercle.

  • Débranchez toujours l'appareil s'il n'est pas en usage ou avant de tenter de le déplacer, avant de le nettoyer, le démonter, l'assembler ou le ranger.

  • Certains mélanges plus coriaces, comme la pâte, peuvent ralentir la vitesse de rotation des lames ou des disques. Dans ce cas, neTRAtez pas les alimentés plus d'une minute.

  • Ne traitez pas de liquides chauds ou bouillants; laissez-les refroidir avant de lesmettre dans le bol du robot.

  • Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est en marche.
  • Ne mettez aucune piece du robot dans le micro-ondes.
  • Ne remplissez pas le bol de préparation audelà de la limite de remplissage maximale indiquée pour chaque type d'ingredient. Le non-respect de ces instructions peut entraîner un dysfonctionnement du produit, des dommages au produit ou des blessures corporelles en raison de dommages au couvercle ou au bol.
  • Ajoutez toujours les ingrédients plus secs ou plus épais dans le bol de traitement avant d'ajouter des liquides.

  • Ne retirez jamais le couvercle quand l'appareil fonctionne. Utilisez les touches MARCHE | ARRET ou PAUSE pour arrêter le moteur avant de夕阳er le couvercle.

  • Soyez prudent lorsque vous retirez les alimentés du bol. Assurez-vous d'abord que le moteur et les lames ou disques sont complètement immobilisés. Avant dePTRER le couvercle, assurez-vous d'avoir eteint l'appareil en pressant la touche MARCHE | ARRET et l'avoir débranché de la prise murale. Le bol doit etre déverrouillé du socle motorisé et les lames ou disques doivent etre, reliés délicatement avant de tenter d'extraire les alimentés traités.
  • N'utilisez pas de détergents abrasifs, de produits caustiques ou de nettoyants pour le four pour nettoyer l'appareil.

MESURES DE SÉCURITÉ POUR VOTRE ROBOT CULINAIRE

  • Cet apparéil est concu pour un usage domestique seulement. Ne l'utilisez pas à d'autres fins que celles prévues. Ne l'utilisez pas à l'extérieur ou dans un vehicule ou un bateau en mouvement.
    L'usage d'accessoires non vendus ou recommendés par Breville peut cause des risques d'incendie, de chic electrique ou de blessure.
  • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche.
    Veillez à ce que le moteur et les lames ou disques soient complètement immobilisés avant de les retirer. Assurez-vous d'avoir étéint l'ordinateil en pressant la touche MARCHE | ARRET et l'avoir débranché de la

prise murale s'il n'est pas utilisé, s'il est laissé sans surveillance ou avant de l'assembler, le nettoyer ou le ranger.

  • Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances.
  • Une étroite surveillance est requise lorsqu'un apparéil est utilisé à proximité d'enfants.
  • Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'ordinateil.
  • Éteignez l'appareil, puis débranchez-le lorsqu'il n'est pas utilisé, avant d'assembler ou de-retirer des pieces ou avant de le nettoyer.
    Pour le débrancher, saisissez la fiche et retirez-la de la prise murale. Ne

tirez jamais sur le cordon d'alimentation.

  • Vérifiez régulièrement si le cordon d'alimentation, la fiche ou l'appareil lui-même est endommagé. Ne faites pas fonctionner cet appareil avec un cordon ou une fiche endommagée ou si l'appareil fonctionne mal, a subi une chute ou est endommagé de chaque façon. Cessez immédiatement l'usage de l'appareil etappelez le Soutien aux consommateurs de Breville.
    Pour tout entretien autre que le nettoyage,appelez le Soutien aux consommateurs de Breville.

  • Cet apparéil est muni d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour réduire le risque de décharge électrique, cette fiche s'insère d'une seule façon dans une prise polarisée. Si la fiche n'est pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle nerette toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne modifies la fiche d'aucune façon.

FICHE ASSIST DE BREVILLE

  • Voiture apparéil Breville est muni d'une fiche exclusive Assistance conçue spécialement avec un anneau pour laisser passer un doigt et facilitier le retrait de la prise électrique.

  • Par mesure de sécurité, il est recommendé de brancher l'appareil dans une prise individuelle sur un circuit indépendant sépare des autres appar兼ls. Une surcharge électrique peut alterer le bon fonctionnement de l'appareil. Il est déconseilé d'utiliser une barre d'alimentation ou une rallonge.

Votre apparéil Breville
est muni d'un cordon
d'alimentation relativement
court et très sécurité qui
réduit le risque de blessures
corporelles ou dommages
pouvant être causés par
le fait de tirer, trabucher
ou s'enchevêtre dans un
cordon plus long. Ne laissez
pas les enfants utiliser

ou estre a proximite de l'appareil sans surveillance etroite d'un adulte.

Les cordons d'alimentation détachables plus longs ou les rallonges ne sont pas recommends, mais peuvent être utilisés avec prudence. Si vous utilisez une rallonge:

(1) sa puissance nominale doit etre au moins equivalente ou supérieure à la puissance nominale de l'appeil;
(2) la corde ne doit paspendre d'un comptoir oud'une table ou de jeunes enfants pourraient s'y suspendre ou trébucher.

ATTENTION

Les lames et les disques sont tranchants, ne les touchez pas. Utilisez toujours une spatule ou une Brosse pour les nettoyer ou dégager les aliments.

USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

BREVILLE Kitchen Wizz 11 BFP660 - USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - 1

Composants

BREVILLE Kitchen Wizz 11 BFP660 - Composants - 1

Informations énergétiques

120 V ~ 60 Hz 7.5 A

A. Petit poussoir

Se retire pourTRAitter les alimentes de petite taille avec un contrôle accru. Peut aussi servir de tasse a mesurer.Anoter que le robot continuera de fonctionner,que le petit pouvoir soit en place ou non.

B. Moyen poussoir

Le robot culinaire continues de fonctionner, que le moyen poussoir soit en place ou non.

C. Gros poussoir

Ànoterquelerobotculinaire ne demarrera pas si le gros pouvoir n'est pas insere correctement,caril enclenchélesysteme de verrouillage de sécurité.

D. Large tube d'alimentation

13 cm (5 po) de largeur, pour les gros alimentés.

E. Systeme de verrouillage de sécurité

Empêche le moteur de tourner si le bol et le couvercle ne sont pas verrouillés et si le gros pouvoir n'est pas inséré dans le tube.

F. Couvercle du bol de transformation

Severrouille sur le bol et fait partie intégrante du système de verrouillage de sécurité.

G. Couplage du bol de transformation

Connecteur du moteur en inox fritté avec amortisseur de vibration.

H. Bolde transformation

Bol de 12 tasses pour les ingrédents secs et bol de 8 12 tasses pour les ingrédents liquides plus écais ( comme les soupes). Le bol se verrouille sur le socle motorisé en le tournant en sens horsaire.

I. Bouton IMPULSION

Presser et relâcher pour de brèves impulsions.

Alimente le robot en mode de fonctionnement.

L. Moteur à entrainement direct

Moteur à induction à couple élevé, pour des résultats fibles.

M. Pieds caoutchouts antidérapants

N. Spatule en plastique

Pour racier les parois du bol et facilititer la transformation uniforme des Ingredients.

O. Joint de silicone

Ce joint remplaçable réduit le risque de débordement lorsque le volume d'ingréductents liquides est élevé.

P. Lame à pâté

Lame émousse conçue pour combiner delicatement les ingrédents de la pâte.

Q. Lame en S microdontelée S-BladeMC

Hache, melange, fouette et traite rapidement une variété d'ingredients.

R. Couvercle de la lame S-Blade

S. Disque éminceur régable - 0,3 - 8,0 mm dépaisseur

T. Disque déchiqueteur/rape réversible -fin ou grossier

U. Tige de rotation

V. Rangement du cordon

BREVILLE Kitchen Wizz 11 BFP660 - Informations énergétiques - 1

Assemblage

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

  • Avant d'utiliser votre robot culinaire pour la première fois, retirez tout matériel d'emballage et étiquettes promotionnelles. Assurez-vous d'avoir eteint l'appareil en pressant la touche MARCHE et l'avoir debranché de la prise murale.
  • Soyez prudent lorsque vous manipuez les lames ou les disques, car ils sont extrémement tranchants.
  • Lavez le bol de transformation, le couvercle et les accessoires à l'eau chaude savonneuse, à l'aide d'un chiffon doux. Rincez et séchez correctement. Les accessoires peuvent être lavés au lave-vaisse.
    Lors de la première utilisation de votre robot culinaire, vous pourriez remarquer qu'une faible odeur se dégage du moteur. Cela est normal et se résorbera à l'utilisation.
    Utilisez toujours le robot culinaire sur une surface sèche et de niveau.

ASSEMBLAGE

  1. Placez le bol de transformation sur le socle motorisé, en alignant la poignée sur l'inscription ALIGN HANDLE inscrite sur socle motorisé.

BREVILLE Kitchen Wizz 11 BFP660 - ASSEMBLAGE - 1

  1. Tournez le bol en sens hora jusqu'à ce que la poignée s'enclenché. Le bol se verrouillera en place. Le robot culinaire ne fonctionnera pas si le bol n'est pas bien sécurisé et verrouillé en place.

BREVILLE Kitchen Wizz 11 BFP660 - ASSEMBLAGE - 2

  1. La tige de rotation est requise lors de l'utilisation de TOUS les disques et les lames. Le défaut d'utiliser cette tige pourrait endommager les pièces et une utilisation inadéquate pourrait les entremêler et les abîmer.

BREVILLE Kitchen Wizz 11 BFP660 - ASSEMBLAGE - 3

  1. Avant de placer le couvercle sur le bol de transformation, centrez la tige de rotation dans le bol. Installez ensuite la lame ou le disque sur la tige. Les lames descendent plus bas que les disques.

BREVILLE Kitchen Wizz 11 BFP660 - ASSEMBLAGE - 4

  1. Placez le couvercle sur le bol de transformation pour que l'indication ALIGN | LOCK (algner | verrouiller) sur le couvercle soit alignée avec la poignée. Pour VERROUILLER le couvercle, maintenez le tube d'alimentation et tournez-le en sens horaire pour que les poignées soient alignées. Cela enclenchera le système de verrouillage de sécurité et permettra au moteur de fonctionner.

BREVILLE Kitchen Wizz 11 BFP660 - ASSEMBLAGE - 5

BREVILLE Kitchen Wizz 11 BFP660 - ASSEMBLAGE - 6

Fonctions

FONCTIONNEMENT

  • Le robot culinaire ne fonctionnera pas si le bol, le couvercle et le gros pouvoir ne sont pas assemblés correctement. Cela enclenché le système de verrouillage de sécurité et permet au moteur de fonctionner.
  • La touche MARCHE s'allume en rouge lorsque l'appareil est branché et prét à fonctionner.
  • La touche DEMARRER permet au moteur de fonctionner continuèlement jusqu'à ce qu'elle soit enfoncée de nouveau. Si le couvercle, le bol ou le gros pouvoir sont reliés pendant que le moteur fonctionne, la touche clignotera. Lorsque le couvercle, le bol ou le gros pouvoir seront réassemblés et que le système de verrouillage de sécurité sera réactif, le voyant cesserà de clignoter et restera allumé.

La touche momentanée IMPULSION est ideale pourTRAiter les alimentes qui nécessitant de brefs jets de puissance. Elle favorise aussi une bonne circulation des alimentes dans le bol. La fonction IMPULSION convient parfaitement aux alimentes quirequireent un traitement de courte durée.
Pour un meilleur contrôle de transformation des alimentes, utilisez en alternance les touches DEMARRER et IMPULSION.
- Le niveau maximal indiqué (MAX CHUTE FILL) représenté le volume maximal d'aliments pouvant être insérés dans le tube pour que le pouvoir active le loquet de verrouillage de sécurité.
- Une fois le traitement terminé, attende que les lames ou disques soient immobilisés avant de déverrouiller le couvercle. Pour plus de sécurité, éteignez l'appareil en appuyant sur la touche MARCHÉ et débranchez-le avant de manipuler les lames.
Pour retirer les lames ou disques, souvezles soigneusement en maintainant le moyeu central en plastique.

SYSTEME DE PROTECTION CONTRE LA SURCHARGE

  • Le robot culinaire est muni d'un système de protection contre la surcharge qui empêche d'endommager le moteur. Si le système est activé, l'appareil passera en mode veille et les touches clignoteront.
  • Débranche alors l'appareil et laissez-le refroidir environ 30 minutes. Une fois refroidi, il sera pré à être réutilisé normalement.
  • Il est à noter que certains mélanges plus coriaces ( comme la pâté à pain ) peuvent ralentir la rotation normale de la lame. Dans un tel cas, neTRAITEZ pas les ingrédients plus d'une minute.
  • Si les lames ou disques se bloquent durant le traitement, débranchez immédiatement l'appareil et dégagez les aliments coincés. Si cela se produit plus d'une fois, il se peut que la quantité d'aliments soit excédante. Essayez deTRAITER de plus petites portions à la fois.

HACHER AVEC LA LAME MICRODENTELEE S-BLADEMC

La lame en S hache les alimentes crus ou cuits à la constance requise, de fine à grossière. Les lames sont très efficaces pour traiter de lourdes charges en un temps réduit.

Souvenez-vous de tous jours placer la tige de rotation et la lame en S dans le bol avant d'y ajouter les alimentes.

Évitez lestraitementsexcessifs etverifiez
frequementlaconsistanc dumelange.
Danslaplupartdescas,nourecommendons d'utiliser la fonction IMPULSION
qui ne prend quequelques secondes pourtransformerlesaliments en une
consistancedésirée.

Si nécessaire, eteignez l'appareil (touche MARCHE) et utilisez une spatule pour racler les parois du bol et assurer une transformation homogene.

Après avoir réduit les aliments en purée, retirez delicatement la lame en S et utilisez une spatule pour nettoyer les parois du bol et les lames.

Légumes crus, fruits et vande cuite

Perez et coupez les alimentes en cubes de 2,5 cm (1 po). N'en transformez pas plus de 6 tasses à la fois, en utilisant la touche IMPULSION à intervalles de 1-2 secondes jusqu'à constance désirée.

Viande crue, poulet et poisson

Retirez l'excès de gras et coupez les alimentés en cubes de 2,5 cm (1 po). Assurez-vous que tous les os sont enlevés. Mettez les alimentés au congélateur jusqu'à ce qu'ils soient fermes, ils seront plus facies à couper. Netraîtez pas plus de 1 kg (2½ lb) de viande crue à la fois. Avec une telle quantité, le moteur ne doit pas fonctionner plus de 30 secondes à la fois. Utilisez en alternance les touches DEMARRER et IMPULSION jusqu'à constance désirée.

Ail, piment ou gingembre

Pelez les gousses d'ail et gardez-les entières. Laissez les piments entiers ouégrenez-les si vous désirez un goût moins piquant. Pelez et foupez le gingembre en cubes de 2,5 cm (1 po).

Pour d'autres plantes herbacees solides comme la citronnelle ou le galanga, pelez-les et coupez-les en morceaux de 2-3 cm (1 / 2 - 1 po). Les plantes herbacees plus denses ou coriaces doivent etre coupées en plus petits morceaux.

Transformez en utilisant le réglage IMPULSION à 1-2 secondes d'intervalles jusqu'à constance désirée.

Arrosez les herbes de quelques gouttes d'huile végétale et mettez-les dans un contenant hermétique. Elles se garderont jusqu'à 1 semaine au réfrigérateur.

Si vous ajoutez de l'ail, des piments ou du gingembre aux autres ingrédents, insérez les entiers dans le petit tube pendant que le moteur tourne.

Herbes à feuilles

Lavez et séchez correctement les herbes. Retirez les tiges coriaces. Ne hachez pas plus de 2 bouquets (environ 4 tasses) à la fois, en utilisant la touche IMPULSION à intervalles de 1-2 secondes jusqu'à constance désirée. Pour rehauser vos recettes du parfum des herbes, utilisez les sans délié.

Noix

Ne transformez pas plus de 412 tasses de noix écalées à la fois, en utilisant la touche IMPULSION à intervalles de 1-2 secondes jusqu'à constance désirée.

Fruits séchés

Les fruits sechés sont souvent collants et peuvent adhérer aux lames. Nous recommendons de lesmettre aucongelateur environ 10 minutes avant de les transformer. Ne transformez pas plus de 2 tasses à la fois, en utilisant la touche IMPULSION à intervalles de 1-2 secondes jusqu'à constance désirée.

Si vous haze des fruits pour les incorporer à un mélange à gâteau, transformez-les avant de les incorporer au gâteau. Enrobez-les de farine (à même la quantité de farine indiquée dans la recette), cela les empêchera de coller à la lame en S.

Nous ne recommendons pas de traiter de gros fruits sechés comme les dates ou les figues.

Chapelure molle

Brisez des morceaux de pain rassis (le pain frais collera aux lames). Ne transformez pas plus de 4-6 tranches à la fois, en utilisant la touche IMPULSION à intervalles de 1-2 secondes jusqu'à constance désirée. Pour de更好地urs résultats,ajoutez une tranche à la fois.

Chapelure sèche

Brisez le pain en morceaux et faites-le griller au four jusqu'à ce qu'ils soit doré et croustillant (ne pas trop les griller). Ne transformez pas plus de 4-6 tranches à la fois en utilisant la touche IMPULSION à intervalles de 1-2 secondes jusqu'à constance désirée.

Chapelure de biscuits

Brisez en quartiers un maximum de 250 g (8 oz) de biscuits. Transformez en utilisant la touche IMPULSION à intervalles de 1-2 secondes jusqu'à constance désirée. La chapelure de biscuits peut être utilisé comme alternative en pâtisserie, pour préparer des tartes sucrees ou salées.

Ne traitez pas de biscuits trop durs, car ils pourraient abimer les lames.

REDUIRE EN PUREE AVEC LA LAME MICRODENTELEE S-BLADE

La lame en S réduit en purée les alimentés crus ou cuits pour obtenir la constance désirée, incluant les alimentés pour bébés. La lame est très efficace pour réduire en purée plusieurs melanges en un temps réduit.

Souvenez-vous de placer la lame en S dans le bol de transformation avant d'ajouter les alimentes.

Après avoir réduit les aliments en purée, retirez delicatement la lame en S et utilisez une spatule pour racler les parois du bol si des alimentés adhérent à la lame et au bol.

Aliments pour bébé

Perez et coupez les légumes et la viande en cubes de 2,5 cm (1 po). Cuire les aliments avant de les transformer. Ne transformez pas plus de 6 tasses à la fois, en utilisant la touche DEMARRER par intervalles jusqu'à constance lisse et homogène. Si le melange est trop épais, ajoutez un peu de bouillon, de lait ou de jus de cuisson par le petit tube d'alimentation.

Congelez, si désiré, les alimentés pour bébé dans un moule à glaçons et transférrez-les par portions dans un sac à congélation.

Beurre d'arachides

Ne transformez pas plus de 412 tasses d'arachides écalées à la fois, en utilisant la touche DEMARRER jusqu'à constance désirée.

Les arachides réduisent de volume après avoir été transformées. Par exemple, 2 tasses d'arachides donneront environ 1 tasse de beurre d'arachides.

Le beurre d'arachides (sans stabilisant) se sépare, une fois traité. Il faut le remuer avant de le consommer.

MÉLANGER AVEC LA LAME MICRODENTELEE S-BLADEMC

La lame en S mélange les ingrédents pour préparer les gâteaux et les pâtés à crêpe et à biscuits.

La lame en S peut aussi émulsionner des sauces à base d'oeufs comme la mayonnaise.

Souvenez-vous de toujoursmettre la tige de rotation et la lame en S dans le bol de transformation avant d'ajouter les alimentes.

Après avoir réduit les aliments en purée, retirez delicatement la lame en S et utilisez une spatule pour racler les aliments adhérant à la lame et au bol.

Gâteau au beurre et pâté à biscuits

Placez le beurre coupé en cubes et ramolli et le sucre dans le bol de transformation. Mélangez en utilisant la touche DEMARRER jusqu'à constance légèrement créemeuse. Pendant que le moteur tourne, ajouter les oeufs, un à la fois, en mélangeant bien après chaque addition. Enlevez le couvercle et ajoutez le liquide et les ingrédients secs. Transformez en utilisant la touche IMPULSION jusqu'à constance homogène. Raclez les parois du bol, si nécessaire. Ne pas trop mélanger.

Ajoutez les brisures de chocolat, noix, fruits séchés, etc. une fois le mélange terminé. Utilisez la touche IMPULSION par petits jets jusqu'à ce que tous les ingrédents soient combinés. Ne pas trop mélanger, car les plus gros ingrédents se déferont rapidement.

Mélanges à gâteaux et pâté à crêpe

Placez tous les ingrédients dans un bol, en commençant par les liquides, enPNANT soin de ne pas exceder le niveau de liquide MAX. Transformez en utilisant la touche IMPULSION jusqu'à constance homogene. Raclez les parois du bol, si nécessaire. Ne pas trop mélanger.

Cette méthode peut être utilisé pour les gâteaux melt 'n' mix, les melanges à gâteau en sachet ou les pâtes à crêpe.

Pate a tarte

Déposez la farine et les cubes de beurre refroidi dans le bol du robot.

Ne traitez pas plus de 2 tasses (300g) de farine en utilisant la touche DEMARRER par intermittence jusqu'à ce que le beurre soit incorpore à la farine.

Pendant que le moteur tourne, versez le liquide en continu par le petit tube d'alimentation. Transformez jusqu'à la formation d'une boule.

PÉTRIR AVEC LA LAME À PÂTE

Souvenez-vous de plusieurs installer la tige de rotation et la lame à pâté dans le bol du robot avant d'ajouter les alimentés.

Les bords de la lame à pâte en plastique combinent avec douceur les ingrédients de la pâte. Cette lame est rétre les brins de gluten au lieu de les couper, et devrait être utilisée pour toutes les pâtes à levure ou tout autre pâte qui requiert un petrissage.

Pâte à pain ou à pizza

Placez la farine et les ingrédents secs dans le bol de transformation avec la levure sèche instantanée.

Ne transformez plus de 5 tasses (700g) à la fois, en utilisant la touche DEMARRER par intervals.

Pendant que le moteur tourne, versez le liquide en continu (incluant l'huile, selon le cas) par le petit tube d'alimentation. Transformez jusqu'à la formation d'une boule de pâté elastique. Cela prend normalement 45-60 secondes. Veuillez ne pas trop mélanger.

Transfrez la pate sur une surface légerement farinée et petrissez encore 5 minutes, si nécessaire, jusqu'à ce qu'elle soit soupé et malleable.

Si vous préparez plus de deux recettes de pâté(maximum 700 g de farine), laissez le moteur refroidir assez longtemps avant le prochain pétrissage pour empêcher le moteur de surcharger.

Placez la pate dans un grand bol graissé, couvrez et gardez dans un endroit chaud jusqu'à ce qu'elle ait double de volume. Transférer la pate sur une surface légersement farinée et petrissez encore jusqu'à constance souse et elastique. Façonnez la pate et laissez-la lever dans un endroit chaud avant de la cuire au four.

TRANCHER, RAPER ET DECHIQUETER

Important: La tige de rotation doit être utilisée tant pour le disque éminceur régliable que pour le disque déchiqueteur/rape réversible.

Après avoir réduit les alimentés en purée, retirez delicatement la lame en S et utilisez une spatule pour nettoyer les parois du bol et les lames.

Disque éminceur régable

Le disque éminceur régable tranche d'une épaisseur égale et uniforme. Il s'ajuste à 24 réglages, de très mince (0,3 mm) à épais (8,0 mm). Pour ajuster l'épaisseur des tranches, tenez le rebord du disque d'une main et tournez le cadran d'ajustement sur l'autre côte avec l'autre main. Une flèche indique l'épaisseur de tranche désirée.

Disque déchiqueteur/rape réversible

Ce disque est muni de petites lames de chaque côté. Pour une texture plus grossière, orientez le côté du disque avec les gros trous vers le haut, et pour une texture plus fine, orientez le côté avec plus petits trous vers le haut. Les disques sont identifiés pour montré le côté orienté vers le haut.

BIEN PLACER DES INGREDIENTS

Il est important de bien positionner les aliments dans le tube d'alimentation afin de maximiser le contrôle et les résultats.

Ingrédients plus minces

Pour les aliments longs et minces comme les carottes, les concombres, les zucchinis, etc., utilisez le petit tube d'alimentation. Cela les empêchera de culbuter durant le tranchage.

Ingrédients plus gros

Le plus gros tube d'alimentation a une largeur de 13cm (5 po) et peut receivevoir des alimentes de meme largeur ou moins. Les alimentes peuvent etre entasses dans le tube, sur toute la largeur, pour rester a la verticale sans toutefois etre trop serrés pour ne pouvoir descendre dans le tube.

Moyen tube d'alimentation

Utilisez le moyen tube pourTRAITER les aliments de mi-format. Sa largeur de 7 cm (2%) po) peut receivevoir des alimentes de cette largeur ou moins. Les alimentes peuvent etre entasses dans le tube, sur toute la largeur, pour rester a la verticale sans toutefois etre trop serrés pour ne pouvoir descendre dans le tube.

Ne surchargez pas le tube d'alimentation, car le pouvoir ne pourra activer le loquet du système de verrouillage. N'excédez pas le niveau maximal indiqué (MAX CHUTE FILL).

Assurez-vous que le gros pouvoir est en place avant d'utiliser le moyen pousoir.

Pression

Durant la transformation, n'appliquez pas trop de pression sur les alimentes, car cela pourrait endommager les disques.

Appliquez une légere pression sur les aliments plus tendres comme les tomates ou les bananes.

Appliquez une pression moyenne sur les aliments plus fermes comme les pommes de terre ou les pommes.

Appliquez une pression plus ferme sur les alimentes durs comme le fromage parmesan ou les viandes de charcuterie comme le salami.

Fruits et légumes ronds

Lavez et pelez (si nécessaire) les fruits et legumes avant de les transformer.

Pour les fruits et legumes plus petits, coupez une tranche sur le dessous pour qu'ils reposent à plat dans le tube.

Pour les fruits et legumes plus gros, coupez les en deux pour qu'ils conviennent au tube. Empilez-les dans le tube de gauche à droite.

Fruits et légumes allongés

Lavez et pelez les légumes avant de les transformer, si nécessaire.

Coupez-les transversalement pour obtenir des rondelles. Utilisez le petit ou le moyen tube d'alimentation, ou entassez-les à la verticale dans le grand tube.

Coupez-les sur la longueur pour obtenir des rubans. Utilisez le grand tube d'alimentation et coupez une tranche sur le dessous pour qu'ils reposent à plat dans le tube lorsque le disque commence à tourner. Empilez-les à l'horizontal dans le grand tube.

Légumes-feuilles

Coupez le chou en quartiers pour bien l'insérer dans le tube d'alimentation. Pour la liaitue, séparez les feuilles, enroulez-les et entassez-les à la verticale dans le tube.

Fromage

Soyez prudent lorsque vous transformez les fromages dans le robot culinaire. Les fromages à pâté molle comme la mozzarella doivent être mi-congelés pour rafermir, sans quoi ils obstrueront les disques.

Pour les fromages ronds, comme la mozzarella, coupez une tranche sur le dessous pour qu'ils reposent à plat dans le tube lorsque le disque commence à tourner.

Pour les fromages fermes, comme le parmesan, vérifie au préalable leur durée (pour ne pas endommager les lames).

Enlevez la croute ferme avant les transformer.
Le fromage devrait se couper facilement au couteau.

Les fromages de forme triangulaire peuvent etreplaces cote a cote pour former un rectangle dans le tube.

Viandes de charcuterie

Coupez la viande en longueurs pour convenir à la hauteur du tube. Les longueurs ne doivent pas excéder le niveau maximal indiqué (MAX CHUTE FILL). Entassez les avec le côté coupé vers le bas. Pour les saucissons plus coriaces, comme le salami ou le pepperoni, coupez une rondelle sur le dessous et traitez-les un à la fois en utilisant le petit ou le moyen tube, selon la grosseur.

Chocolat rapié

Brisez un bloc de chocolat en petits morceaux que vous ferez refroidir pour les raffermir. Empilez-les dans le petit tube d'alimentation, puis rapez-les en utilisant le cote fin ou grossier du disque déchiqueteur réversible (ne pas utiliser la lame en S ou le disque éminceur régable).

BREVILLE Kitchen Wizz 11 BFP660 - Chocolat rapié - 1

Guide de traitement des aliments

Pour plus d'informations sur la préparation et la transformation des alimentes, consultez les techniques de transformation de base. Pour des recettes spécifiques, voir la section Recettes.

ALIMENTS TYPE DE LAME RÉGLAGE DU DISQUE

ÉMINCEURRECOMMANDÉ
AubergineLame en SUsage: soupes,accompagnement2-5Usage: aubergine grillée
AvocatLame en SUsage: guacamole
Betteraves (cuites) 2-5DéchiqueteurUsage: salute
CarottesLame en SUsage:soupe de légumes0-5DéchiqueteurUsage: salute
CéleriLame en SUsage:soupe de légumesMince 1-2, moyen 2-3Usage: salute
Chou/LaitueMince 1-2, moyen 2-3Usage: accompagnementDéchiqueteurUsage: salute
Chou-fleur (cuit)Lame en SUsage:Soupede chou-fleur
Courge musquéeLame en SUsage:soupe dcourge musquée
Fines herbesLame en SUsage: assaisonnementou pesto
OignonLame en SUsage:soupes, sauces0-5Usage: salute
PoireauLame en SUsage:cuitspour laSoupe2--5Usage:soupe aux légumes
Pommes de terre0,3 - 6Usage: gratin depommes de terreDéchiqueteurUsage: pommes de terre rissolées
Pommes de terre (cuite)Lame en SUsage: purée

ALIMENTS TYPE DE LAME RÉGLAGE DU DISQUE
TYPE DE DISQUE RECOMMANDE

TomatesLame en S Usage: salsa2--5 Usage: sandwich, relish, salade caprese
ChapeleureLame en S Usage: panure, farce
ChocolatLame en S Usage: ganache au chocolatDéchiqueteur - fin ou grossier Usage: garniture à desserts
Éufs (entiers ou jaunes)Lame en S Usage: mayonnaise
Fromage2--5 Usage: garniture, sandwichsDéchiqueteur - fin ou grossier Usage: rapié pour pizza
Fruits séchéésLame en S Usage: Saldes de fruits, sauce à dessert
Pâtte à crêpeLame en S Usage: Gâteaux, crêpes, gaufres
Pâtte à tarteLame en S Usage: quiches, tartes
Pâtte (Pain, pizza)Lame à pâtte Usage: pain, pizza
Pommes / PoiresLame en S Usage: compote de pommes2--5 Usage: tarte aux pommes
Pommes / Poires (cuites)Lame en S Usage: aliments pour bébé4--6 Usage: salade de fruits
Viande (charcuterie)Lame en S1-6 Usage: sandwiches, entrées, garniture à pizza
Viande (crue)Lame en S Usage: pain de viande, burgers, boulettes
Viande (cuite)Lame en S Usage: garniture à sandwich, pâté, aliments pour bébé

BREVILLE Kitchen Wizz 11 BFP660 - Guide de traitement des aliments - 1

Entretien & nettoyage

Par mesure de sécurité, débranchez l'appareil après chaque usage.

Bol de transformation et couvercle

En raison des composants de verrouillage, nous ne recommendons pas de plonger le bol dans l'eau pour une période prolongée.

Afin de garder le bol et le couvercle propres et éviter l'accumulation de résidus alimentaires, veuilles respecter les étapes suivantes, immédiatement après chaque usage:

Rincez le bol et le couvercle pour enlever les résidus d'ingredients.
- Lavez-les à la main à l'eau chaude savonneuse avec un détergent doux et une éponge non abrasive.

Lames et disques

Les lames et les disques sont tranchants, ne les touche pas. Utilisez toujours une spatule ou une brosse pour les nettoyer ou dégager les alimentes.

Socle motorisé

Pour nettoyer le socle motorisé, essuyez-le avec un chiffon doux et humide et séchez-le correctement. Essuyez le cordon d'alimentation pour enlever toutes particules d'aliments.

Agents de nettoyage

N'utilise pas de tampons à récurer ou nettoyants abrasifs sur le socle motorisé ou le bol, car ils pourraient en égratigner la surface. Utilisez uniquement de l'eau chaude et un chiffon doux.

Lave-vaisselle

Le bol et le couvercle peuvent être occasionnellement passés au lave-vaisselle (étagère du dessus uniquement), cepadendant le lave-vaisselle n'est pas recommandé pour une utilisation régulière. Une exposition prolongée aux détergents, à l'eau chaude et à la pression peuvent endommager et raccourcir la durée de vie du plastique et des composants.

Odeurs et taches tenaces

Les alimentés comme l'ail, le poisson et certains légumes comme les carottes peuvent laisser une oedur désagréable ou tacher le bol ou le couvercle.

Pour vous en débarrasser, verser de l'eau chaude dans le bol jusqu'à la marque MAX LIQUID. Réservez et laissez tremper 5 minutes sans immerger le bol au complet. Puis lavez à l'eau chaude avec un détergent doux, rincez et séchez soigneusement. Rangez le bol avec le couvercle en place.

Rangement

Pour le rangement, placez le gros, le moyen et le petit pouvoir insérés l'un dans l'autre dans le tube d'alimentation.

Rangez le robot culinaire à la verticale avec le bol et le couvercle en place mais non verrouillés, car autrement ils exerçeraient une pression indue sur le système de verrouillage de sécurité.

Tous les accessoires doivent être ranges dans un endroit sécuritaire et loin de la portée des enfants, pour éviter qu'ils se coupent accidentellement. Il est déconseilé de ranger les disques dans le tiroir à ustensiles.

Nous vous recommendons de ranger la lame en S dans le bol, avec le disque à déchiqueter sur le dessus. Cette lame et ce disque sont extrémement tranchants et seront protégés dans le bol.

Ne mettez aucun objet sur le dessus du robot culinaire lorsqu'il est range.

BREVILLE Kitchen Wizz 11 BFP660 - Rangement - 1

Guide de dépannage

PROBÉME SOLUTION FACILE

Les alimentes ne sont pas transformés uniformément• Coupez les ingrédients en morceaux égaux de 2,5 cm (1 po) avant de les transformer. • Transformez les ingrédients par portions pour éviter la surcharge.
Les tranches sont coupées en biseau ou inégales• Coupez les alimentes uniformément avant de lesmettre dans le tube. • Appliquez une pression uniforme sur le poussoir.
Les alimentés débordent du tube d'alimentation• Entassez bien les alimentés dans le gros entonnoir, pour obtenir deailleurs résultats. Si vous transformez de petites quantités, placez les alimentés à l'extrème gauche du tube d'alimentation ou utilisez le petit ou le moyen tube, selon les besoin.
Certain alimentés restent sur le disque après la transformation• Il est normal que des résidus d'aliments restent sur le disque après la transformation.
Le moteur ralentit lors du péttrissage de la pâte• Il se peut que la quantité de pâte excède la capacité maximale. Retirez-en la moitié et traitez-la en deux portions. • La pâte est peut-être trop humide (voir ci-dessous). Si le moteur accélère, poursuivez le traitement. Sinon, ajoutez un peu de farine, 1 c. à soupe à la fois, jusqu'à ce que le moteur réaccélère. Poursuivez jusqu'à ce que la pâte nettoie les parois du bol.
La pâte ne nettoie pas les parois du bol• La quantité de pâte pourrait excéder la capacité maximale du robot culinaire. Retirez-en la moitié et traitez-la en deux portions. • La pâte est peut-être trop sèche (voir ci-dessous).
La pâte est dure après le péttrissage• Divisez la pâte en 2 ou 3 portions que vous distribuerez également dans le bol du robot. Pétrissez environ 10 secondes ou jusqu'à ce qu'elle soit lisse etSouple.
La pâte est trop sèche• Pendant que le moteur tourne, ajoutez un peu d'eau par le petit tube, 1 c. à soupe à la fois, jusqu'à ce que la pâte nettoie les parois du bol.
La pâte est trop humide• Pendant que le moteur tourne, ajoutez un peu de farine par le petit tube, 1 c. à soupe à la fois, jusqu'à ce que la pâte nettoie les parois du bol.
La pâte est collante et adhère à la lame, la machine vibre• Réduisez le temps de mélange. Arrêtez la machine dès que la boule de pâte est formée. Cela prend environ 45-60 secondes.

PROBÉME SOLUTION FACILE

Le moteur ne démarre pas·Un interrupteur de verrouillage de sécurité empêche le moteur de démarrer si l'appareil n'est pas correctement assemblé. Assurez-vous que le bol et le couvercle sont bien verrouillés en place. ·Si vous désirez trancher ou déchiqueter des alimentés et que la solution ci-dessus ne fonctionne pas, vérifie si les alimentés à l'intérieur du tube n'excédent pas la marque maximale de replissage, ce qui empêcherait le loquet sécurité de s'activer et faire démarrer le moteur. ·Assurez-vous que le gros pouvoir est suffisamment inséré dans le tube pour activer l'interrupteur de verrouillage de sécurité. ·Si le moteur ne démarre toujours pas, vérifie le cordon d'alimentation et la prise murale.
Le robot culinaire s'accêté en cours de fonctionnement·Le couvercle peut s'être déverrouillé; assurez-vous qu'il est bien sécurité en place. ·Si le moteur surcharge, tous les boutons clignoteront en même temps. Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir 20-30 minutes avant de repreneindre l'opération.
Le moteur ralentit en cours de fonctionnement·Cela est normal, car certaines tâches plus exigeantes (ex.trancher/déchiqueter du fromage) peuvent nécessiter un effort supplémentaire du moteur. Replacez les alimentés dans le tube et poursuivez le traitement. ·Vou陏vez avoir excédé la capacité maximale. Retirez certains des ingrédients et poursuivez l'opération.
Le robot vibre/ rouge durant la transformation·Assurez-vous que les pieds en caoutchouc de l'appareil sont propres et secs. Vérifiez également que la capacité maximale n'a pas été excédée. ·Cela est normal, car certaines tâches plus exigeantes (ex.trancher/déchiqueter du fromage) peuvent nécessiter un effort supplémentaire du moteur.

the Sous Chef 12

  • Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed in this brochure may vary slightly from the actual product.
  • En raison de son amélioration continue, le produit représenté sur cet emballage peut différer légarement du produit réel.
  • Perfeccionamos nosotros produits continuamente, por lo que el articulo podra diferirir ligeramente de la ilustración oImagen en este documento.

BFP660 Series·Sériés·Serie

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BREVILLE

Modèle : Kitchen Wizz 11 BFP660

Catégorie : Robot ménager