EINHELL TEOS 18150 Li - Chargeur de piles

TEOS 18150 Li - Chargeur de piles EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TEOS 18150 Li EINHELL au format PDF.

📄 142 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL TEOS 18150 Li - page 27
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : TEOS 18150 Li

Catégorie : Chargeur de piles

Caractéristiques techniques Chargeur de piles Li-ion, compatible avec les batteries de 18V
Utilisation Idéal pour charger rapidement les batteries de la gamme Power X-Change
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état du câble et des connecteurs, nettoyer les contacts si nécessaire
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement avec les batteries compatibles, ne pas surcharger
Informations générales Poids léger, design compact, indicateur de charge LED

FOIRE AUX QUESTIONS - TEOS 18150 Li EINHELL

Comment puis-je savoir si mon chargeur EINHELL TEOS 18150 Li fonctionne correctement ?
Vérifiez si le témoin lumineux s'allume lorsque vous branchez le chargeur. Si le témoin ne s'allume pas, vérifiez la prise de courant et le câble du chargeur.
Que faire si le chargeur ne charge pas ma batterie ?
Assurez-vous que la batterie est compatible avec le chargeur EINHELL TEOS 18150 Li. Vérifiez également que la batterie n'est pas endommagée ou trop vieille.
Quelle est la durée de charge d'une batterie avec le TEOS 18150 Li ?
La durée de charge dépend de la capacité de la batterie. En général, cela prend entre 1 et 5 heures pour une charge complète.
Le chargeur peut-il être utilisé à l'extérieur ?
Le chargeur EINHELL TEOS 18150 Li doit être utilisé dans un endroit sec et protégé des intempéries. Évitez de l'utiliser à l'extérieur par temps humide.
Que faire si le chargeur surchauffe pendant l'utilisation ?
Débranchez immédiatement le chargeur et laissez-le refroidir dans un endroit frais et sec. Ne le réutilisez pas tant qu'il n'est pas complètement refroidi.
Comment nettoyer le chargeur ?
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer l'extérieur du chargeur. N'utilisez pas de produits chimiques ou d'eau pour éviter d'endommager les composants internes.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le chargeur ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel d'EINHELL ou chez des revendeurs agréés.
Le chargeur est-il sécurisé contre les surtensions ?
Oui, le TEOS 18150 Li est équipé de protections contre les surtensions pour assurer la sécurité lors de la charge.
Puis-je charger plusieurs batteries en même temps avec ce chargeur ?
Non, le TEOS 18150 Li est conçu pour charger une seule batterie à la fois.
Comment puis-je savoir si la batterie est complètement chargée ?
Le témoin lumineux du chargeur passera au vert lorsque la batterie est complètement chargée.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TEOS 18150 Li - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TEOS 18150 Li de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI TEOS 18150 Li EINHELL

1. Consignes de sécurité

2. Description de l’appareil et volume de livraison

3. Utilisation conforme à l’aff ectation

4. Données techniques

5. Avant la mise en service

7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange

8. Mise au rebut et recyclage

10. Affi chage chargeur

Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures. Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante ! Charger l’accumulateur uniquement dans des salles sèches avec une température environnante de +10°C à - +40°C. Stockez uniquement les accumulateurs chargés (charge mini. 40%). (non compris dans la livraison). Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 28Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 28 10.08.2020 10:26:0510.08.2020 10:26:05F

Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité corres- pondantes dans le cahier en annexe. Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omis- sion lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir.

2. Description de l’appareil et

1. Interrupteur marche/arrêt

2. Adaptateur pour aspirateur

4. Réservoir de collecte de la poussière

5. Plateau oscillant

6. Accumulateur (non compris dans la livraison)

7. Chargeur (non compris dans la livraison)

9. Indicateur de charge de l‘accumulateur

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d‘emploi.

Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.

Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

Vérifiez si la livraison est bien complète.

Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.

Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !

Réservoir de collecte de la poussière

1x adaptateur d‘aspirateur

Mode d’emploi d’origine

Consignes de sécurité

3. Utilisation conforme à

l’aff ectation La machine convient au ponçage du bois, du métal, du plastique et des matériaux semblables sous réserve d‘utiliser le papier abrasif adéquat. La machine ne convient pas pour le ponçage avec arrosage. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 29Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 29 10.08.2020 10:26:0610.08.2020 10:26:06F

4. Données techniques

  • Alimentation en tension du moteur : p. 18
  • V d.c. Vitesse de rotation à vide p. 1200
  • 0 tr/min Vitesse d‘oscillations : p. 2400
  • 0 tr/min Surface de meulage : p. 150
  • x 150 x 100 mm Taille du papier abrasif (Système auto-agrippant) : p. 93
  • x 60 x 105 mm Ø amplitude d‘oscillation : p. 1
  • ,6 mm Poids : ,7 kg Attention ! L’appareil est livré sans accumulateur et sans chargeur et ne doit être utilisé qu’avec les batte- ries Li-Ion de la série Power-X-Change ! Les batteries Li-Ion de la série Power-X-Change ne doivent être chargées qu’avec les chargeurs Power-X. Danger ! Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- minées conformément à la norme EN 62841. Niveau de pression acoustique L p. 0

............................................3 dB Niveau de puissance acoustique L

.. 88,2 dB(A) Imprécision K

............................................3 dB Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe. Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 62841. Valeur d’émission de vibration a

Insécurité K = 1,5 m/s

Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d’essai normée et peuvent être utilisées pour comparer diff érents outils électriques entre eux. Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation pro- visoire de la sollicitation.

Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l’utilisation eff ective de l’outil électrique, en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec- trique, en particulier du type de traitement de la pièce à usiner. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !

Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état.

Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.

Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.

Faites contrôler l’appareil le cas échéant.

Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.

Portez des gants. Limitez le temps de travail ! Pour cela, tous les composants du cycle de fonctionnement doivent être pris en compte (par exemple, les temps pendant lesquels l’outil élec- trique est éteint et ceux pendant lesquels il est certes allumé mais fonctionne sans sollicitation). Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const- ruction et le modèle de cet outil électrique :

1. Lésions des poumons si aucun masque anti-

poussière adéquat n’est porté.

2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit

approprié n’est porté.

3. Atteintes à la santé issues des vibrations

main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.

5. Avant la mise en service

Avertissement ! Enlevez systématiquement l‘accumulateur avant de paramétrer l‘appareil. Avant la mise en service de votre appareil sans fi l, lisez obligatoirement ces indications :

Un accumulateur vide est chargé au terme d’environ 0,5 à 1 heure.

5.1 Montage du collecteur de poussière (fi gu-

Le collecteur de poussière (4) doit être en- fiché sur le raccordement d‘aspiration de poussière (a).

L‘aspiration de la poussière s‘effectue direc- tement par le papier abrasif et le plateau os- cillant (5) dans le collecteur de poussière.

Pour vider le collecteur de poussière, ouv- rez celui-ci comme illustré sur la figure 3 et tapotez-le avec précaution.

5.2 Montage de l‘adaptateur de l‘aspiration

de la poussière (fi g. 6/pos. 2) Enfi chez l‘adaptateur pour aspirateur (2) com- me indiqué dans la fi gure 6 sur le raccorde- ment d‘aspiration de poussière (a). Raccordez l‘adaptateur pour aspirateur à une installation d‘aspiration de la poussière adéquate. Attention ! L‘utilisation du collecteur de poussière ou d‘une installation d‘aspiration de la poussière est abso- lument indispensable pour des raisons de santé.

5.3 Fixation du papier abrasif à l‘aide du Sys-

tème auto-agrippant (fi gure 5)

Utilisez uniquement du papier abrasif avec les dimensions correspondantes et les perfo- rations adéquates !

Placez le papier abrasif comme indiqué sur la figure 5 sur le plateau oscillant (5). Veillez à ce que les perforations correspondent au plateau oscillant.

Pour retirer le papier abrasif, enlevez celui-ci tout simplement.

6.1 Chargement du bloc accumulateur lithi-

1. Tirez le bloc accumulateur (6) hors de sa

poignée, en appuyant sur les touches à cran (8) vers le bas.

2. Comparez si la tension du secteur indiquée

sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur (7) dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à cli- gnoter.

3. Insérez l‘accumulateur sur le chargeur.

Au point 10 (affi chage chargeur), vous trouverez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur. S‘il est impossible de charger l‘accumulateur, veuillez contrôler

si la tension réseau est présente au niveau de la prise de courant.

si un contact correct est présent au niveau des contacts de charge du chargeur. Si le chargement de l‘accumulateur reste impos- sible, nous vous prions de bien vouloir renvoyer, à notre service après-vente:

le chargeur et l‘adaptateur de charge

et le bloc accumulateur. Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l’appareil. Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fi l soit emballés séparément dans des sacs en plastique afi n d’éviter les courts- circuits ou un incendie ! Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne- ment du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci devient absolument nécessaire lorsque vous constatez que la puissance de l‘appareil sans fi l baisse.

Pour la mise en service de l‘appareil, com- mutez l‘interrupteur de service (1) de « 0 » sur « 1 ».

Pour la mise hors circuit de l‘appareil, com- mutez l‘interrupteur de service (1) de « 0 » sur « 1 ».

6.3 Indicateur de charge de l‘accumulateur

(fi g. 8/pos.9) Appuyez sur le bouton indicateur de charge de l‘accumulateur (b). L‘indicateur de charge de l‘accumulateur (9) vous indique l‘état d‘autonomie de l‘accumulateur à l‘aide de trois voyants LED colorés. Les 3 voyants LED sont allumés : l‘accumulateur est complètement rechargé. Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 31Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 31 10.08.2020 10:26:0610.08.2020 10:26:06F

2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s) l‘accumulateur dispose encore d‘un résidu de charge suffi sant. 1 voyant LED clignote : l‘accumulateur est vide, il faut le recharger. Tous les voyants LED clignotent : L‘accumulateur a subi une décharge profonde et est défectueux. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé et rechargé !

6.4 Travailler avec la ponceuse universelle :

utilisez toute la surface du plateau de pon- çage ;

allumer la machine et exécutez des mouve- ments circulaires ou transversaux et longitu- dinaux avec une légère pression sur la pièce à usiner ;

pour le ponçage grossier, nous recomman- dons un grain grossier, pour le ponçage fin, un grain fin. On peut déterminer le grain cor- rect en faisant des essais de ponçage. Remarque : lorsque vous exploitez l‘appareil sans fi l avec not- re Power-X-Change de 3,0 Ah, il n‘est pas pos- sible de travailler avec le collecteur de poussière (4) en raison de la taille du bloc accumulateur. Utilisez pour cela, l‘adaptateur pour aspirateur de poussière (2). (cf. 5.2) Attention ! Les poussières générées lors du travail avec l‘outil peuvent être nocives pour la santé :

portez toujours des lunettes de protection et un masque anti-poussière lors des travaux de ponçage ;

toutes les personnes qui travaillent avec l‘appareil ou qui pénètrent dans la zone de travail doivent porter un masque anti-pous- sière ;

il est interdit de manger, boire ou fumer dans la zone de travail ;

il ne faut pas utiliser de peintures contenant du plomb !

7. Nettoyage, maintenance et

commande de pièces de rechange Danger ! Débranchez l‘accumulateur avant tous travaux de nettoyage.

Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion.

Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.

Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.

7.3 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

No. d’article de l’appareil

No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 32Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 32 10.08.2020 10:26:0610.08.2020 10:26:06F

8. Mise au rebut et recyclage

L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 33Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 33 10.08.2020 10:26:0610.08.2020 10:26:06F

10. Affi chage chargeur

État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant LED rouge Voyant LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur. Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réels peuvent diff érer quelque peu des temps de charge indiqués. Arrêt Marche La batterie est chargée et prête à l’emploi. Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu’au charge- ment complet. Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char- geur. Mesures : Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau. Clignote Arrêt Charge d’adaptation Le chargeur est en mode de charge lente. Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé- curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes : - L’accumulateur n’a pas été rechargé depuis longtemps. - La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale Mesures : Attendez jusqu’à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée. Clignote Clignote Erreur Le processus de charge n’est plus possible. La batterie est défectueuse. Mesures : Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée. Retirez la batterie du chargeur. Marche Marche Perturbation thermique La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C) Mesures : Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiante (env. 20 °C). Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 34Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 34 10.08.2020 10:26:0710.08.2020 10:26:07F

Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu- er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- nu. Sous réserve de modifi cations techniques Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 35Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 35 10.08.2020 10:26:0710.08.2020 10:26:07F

Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Catégorie Exemple Pièces d‘usure* Patin de ponçage, accumulateur Matériel de consommation/ pièces de consommation* Papier abrasif Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?

avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?

quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 36Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 36 10.08.2020 10:26:0710.08.2020 10:26:07F

Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :

1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-

sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle- mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.

2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou

de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres- tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti- lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in- dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.

3. Sont exclus de notre garantie :

- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor- males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.

4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie

doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du- rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.

5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante :

www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo- yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga- rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi. Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 37Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 37 10.08.2020 10:26:0710.08.2020 10:26:07I

de lader en de laadadapter