BLACK & DECKER RTX1 - Outils multifonctions

RTX1 - Outils multifonctions BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RTX1 BLACK & DECKER au format PDF.

📄 5 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER RTX1 - page 1
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Outil multifonction 3 en 1 : ponçage, découpe, meulage
Puissance 300 W
Vitesse à vide 10 000 à 22 000 tr/min
Poids 1,5 kg
Type d'alimentation Électrique
Utilisation Idéal pour les travaux de bricolage, rénovation et décoration
Accessoires inclus Disques de ponçage, lames de découpe, accessoires de meulage
Maintenance Nettoyer régulièrement, vérifier l'état des accessoires
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - RTX1 BLACK & DECKER

Comment changer l'accessoire sur l'outil multifonction BLACK & DECKER RTX1 ?
Pour changer l'accessoire, débranchez l'outil, puis utilisez la clé fournie pour desserrer la vis de fixation. Retirez l'accessoire usé et remplacez-le par le nouvel accessoire, puis resserrez la vis avec la clé.
Pourquoi mon BLACK & DECKER RTX1 ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'outil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que l'interrupteur est en position 'ON'. Si le problème persiste, il peut y avoir un problème avec le moteur ou le cordon d'alimentation.
Comment nettoyer mon BLACK & DECKER RTX1 après utilisation ?
Débranchez l'outil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits chimiques qui pourraient endommager l'outil.
Quelle est la puissance du BLACK & DECKER RTX1 ?
Le BLACK & DECKER RTX1 a une puissance de 300 watts, ce qui le rend adapté pour une variété de tâches de bricolage.
Puis-je utiliser le BLACK & DECKER RTX1 pour des travaux en extérieur ?
Oui, mais assurez-vous de l'utiliser dans un environnement sec et évitez tout contact avec l'eau pour garantir la sécurité et le bon fonctionnement de l'outil.
Où puis-je trouver des accessoires compatibles avec le BLACK & DECKER RTX1 ?
Les accessoires compatibles peuvent être trouvés dans les magasins de bricolage, les détaillants en ligne ou sur le site officiel de BLACK & DECKER.
Que faire si l'outil surchauffe pendant l'utilisation ?
Si l'outil surchauffe, arrêtez-le immédiatement et débranchez-le. Laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de continuer à l'utiliser. Vérifiez également que vous ne bloquez pas les évents de ventilation pendant l'utilisation.
Mon BLACK & DECKER RTX1 fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème avec le moteur ou un accessoire mal fixé. Débranchez l'outil, inspectez les accessoires et assurez-vous qu'ils sont bien fixés. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la garantie du BLACK & DECKER RTX1 ?
Le BLACK & DECKER RTX1 est généralement couvert par une garantie limitée d'un an contre les défauts de fabrication. Vérifiez votre manuel d'utilisation pour plus de détails.
Est-il possible de remplacer le cordon d'alimentation du BLACK & DECKER RTX1 ?
Oui, mais il est recommandé de faire appel à un professionnel pour remplacer le cordon d'alimentation afin d'éviter tout risque de choc électrique ou d'endommagement de l'outil.

Questions des utilisateurs sur RTX1 BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Outils multifonctions au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RTX1 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RTX1 de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI RTX1 BLACK & DECKER

  • On ne doit jamais serrer l'écrou de la douille de serrage sans y avoir d'abord inséré une mèché ou un autre accessory.
  • Attende que l'oult se soit complètement immobilisé avant d'engager le dispositif de verrouillage de la broche.

CONSERVER LE PRESENT GUIDE À TITRE DE RÉFERENCE.

MESURES DE SECURITE

AVERTISSEMENT : Lire et comprendre toutes les directives. Le non-respect de toutes les directives suivantes presente des risques de secousses électriques, d'incendie ou de blessures graves.

CONSERVER CES MESURES.

ZONE DE TRAVAIL

S'assurer que la zone de travail est propre et bien éclairée. Des établis encombrés et des écarts, sometimes représentant des risques d'accidents.

Ne pas utiliser des outils électriques en présence de vapeurs explosives ( comme celles dégagées par les liquides, des gaz ou des poussières inflammables). Les etécelles générées par le moteur des outils électriques peuvent enflammier les poussières ou les vapeurs.
Eloigner les curieux, les enfants et les visiteurs de la zone de travail lorsqu'on utilise un outil électric. Une distraction peut entrainer la perte de matrise de l'outil.

MESURES DE SECURITE RELATIVES À L'ÉLECTRICITÉ

Les outils a double isolation componté un fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). La fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsque la fiche n'entre pas à fond dans la prise, essayer de nouveau après avoir inversé les broches de la fiche. Si la fiche n'entre toutes jours pas dans la prise, communiquer avec unElectricien certifié afin de faire installer une prise polarisée. Ne modifier en aucune façon la fiche. La double isolation elimine le besoin d'un cordon trifilaire mis à la terre et d'un système d'alimentation mis à la terre.

Éviter de toucher à des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cusinières et des réfrigerateurs. Les risques de sécoussées électriques sont plus élevés si le corps de l'utilitaire est mis à la terre.
Protégier les outils électriques de la plule ou des conditions mouillées. Une infiltration d'eau dans l'outil augmente les risques de secoussées électriques.
Manipler le cordon avec soin. Ne jamais se servir du cordon afin de transporter l'oult ni tirer sur le cordon pour débrancher l'oult. Eloquentier le cordon des sources de chaleur, des flâques d'huile, des arêtes tranchantes et des pieces mobiles. Remplacer Immédiatement les cordons endommages. Les cordons endommages augmentent les risques de secoussées électriques.
Lorsqu'on utilise un outil electrique à l'extérieur, se servir d'un cordon de rallongge prévu pour l'extérieur, portant la mention "W-A" ou "W". Ces cordons sont conguis pour servir à l'extérieur et minimisment les risques de secoussées electriques.

SECURITE PERSONNELLE

  • Demeurer vigilant, prendre soin et faire preuve de jugement lorsqu'on utilise un outil

electrique. Ne pas s'en servir lorsqu'on est fatigue ou affaibli par des drogues, de l'alcool ou des medicaments. De graves blessures peuvent résultat d'un moment d'attention lors de l'utilisation d'un outil electrique

  • Porter des vêtements appropriés. Éviter de porter des vêtements amples ou des bijoux. Recouvrir la chevelure si elle est longue. Éloigner les cheveux, les vêtements et les bijoux des pieces en mouvement qui peuvent le happen.
  • Éviter les démarrages accidentels. S'assurer que l'interrupteur est en position hors tension avant de brancher l'outil. Afin d'éviter les risques de blessures, ne pas transporter l'outil avec le doigt sur l'interrupteur ni brancher un outil dont l'interrupteur est en position sous tension.
  • Enlever les clés de réglage avant demettre l'outil sous tension. Une clé qui est laissée sur une piece rotative de l'outil présente des risques de blessures.
  • Ne pas dépasser sa portée. Garder son équilibre en tout temps. On s'assure d'une meilleure maitrise de l'outli dans des situations impérues grâce à une position stable et un bon équilibre.
  • Porter de l'équipment de sécurité. Toutjour porter des lunettes de sécurité. Dans certaines conditions, il faut porter des masques respiratoires, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protège-tympans...

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL

  • Utiliser des pinces de serrer ou de tout autre moyen pratique afin de fixer et de soutenir la pièce à ouvrer sur une plate-forme stable. La pièce est instable lorsqu'elle est retenue par la main ou le corps de l'utilisateur. Cela présente des risques de perte de maitrise de l'outil.
  • Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil approprié à la tache. L'outil approprié fonctionné, moins et squirement lorsqu'on s'en sert à son rendement nominal.
  • Ne pas se servir de l'outil lorsque l'interrupteur est défectieux. Le cas échéant, l'outil est dangereux et il faut le réparer.
  • Débrancher l'outil de la source d'alimentation avant de le régler, d'en replacer les accessoires ou de le ranger. On minimise de la sorte le risque de démarriage accidentel de l'outil.
  • Ranger l'outil hors de portée des enfants et de toute autre personne qui n'en connait pas le fonctionnement. L'outil est dangereux entre les mains de ces personnes.
  • Prendre soit des outils. S'assurer que les outils de coupe sont tranchants et propres. Des outils bien entretenus à arêtes tranchantes ont moins tendance à se coincer et ils se maitrisent moins.
  • Verflüller l'alignment et les attaches des pieces mobiles, le degré d'usure des pieces ainsi que tout autre facteur susceptible de nuir au bon fonctionnement d'loutil. Faire réparer un outil endommage avant de s'en servir. Dés outils mal entretenus sont la cause de nombreux accidents.
  • Utiliser seulement les accessoires recommançés par le fabricant. Des accessoires qui convenirient à un outil peuvent partager des risques avec un autre outil.

ENTRETIEN

  • Confier l'entretien de l'outil seulement à du personnel qualifié. Le non-respect de la presente directive présente des risques de blessures.
  • Lors de l'entretien d'oult, utiliser seulement des pieces de rechange identiques. Respecter les consignes relatives à l'entretien depuis pré主意 design d'utilisation. Il y a risque de secoussées électriques ou de blessures lorsqu'on utilise des pieces non autorisées ou lorsqu'on ne respecte pas les consignes relatives à l'entretien.

MESURES DE SECURITE SPECIFIQUES

  • Les accessoires doivent pouvoir fonctionner au moins à la vitesse nominale reconndué sur l'étiquette de l'outil. Les meules et tout autre accessionaire utilisés à des vitesse supérieures risquènt d'éclater et de provquer des blessures.
    L'etiquette de l'outil peut composer les symboles suivants.
    V .volts A. .amperees
    Hz . hertz W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    min.. minutes couranltematif
    . .courant continu n.o.sous vide
    ..construction de classe II .borne de terre
    symbole d'avertissement /min tours ou courses

RÉGLES DE SECURITE ADDITIONNELLES CONCERNANT LES OUTILS

ROTATIFS

TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION LORSQU'ON UTILISE CET OUTFIL

  • Si un accessory reste bloque, arreré l'outil et le débrancher de l'alimentation électrique avant de tenter de débloquer l'accessoire.
  • Tenir l'outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsque l'outil risque d'entrée en contact avec des fils cachés ou son propre cordon, car de tels contacts peuventmettre les pièces metalliques sous tension, engendrant des risques de chic électrique.
    Lorsqu'on utilise une lame circulaire, tous jours s'assurer que l'ouvrage soit fixe soldelement.
    Ne jamais tenter de tenir ce dernier d'une main et de manipuler un outil de coupe de l'autre.
  • Tenir les mains éloignées de tout accessoire rotatif.

  • Attende que l'accessoire et la douille de serrage se soient refroidis avant de les touches; ces accessoires sont chauds après avoir fonctionné.
    S'assurer que l'ouvrage soit exempt de tout corps étrangers, comme des clous, car si l'otil entre en contact avec ces derniers, on risque d'en perdre la maitrise.
    Toujous pousse l'organe de coupe dans le même sens que celui dans lequel les copeaux sont ejectés; autrement, on risque de perdre la maitrise de l'outil.

  • Ténir les poignées sèches, propre et exemplés d'huile ou deGRAISE afin deieux maigriser l'outil.
    Lorsqu'on coupe du bois, on doit crepas des precautions supplémentaires pour eviter d'inhaler la pousiere et pour réduire autant que possible tout contact avec la peau.
  • Porter des protège-orelles; l'utilisation de l'outil dans un espace clos amplifie davantage le niveau de bruit.
  • Le modele RTX est doté d'une commande de réglage interne de vitesse; ne jamais utilise une commande de vitesse exteme avec cet outil.
  • Ne pas utiliser d'accessoires usés.
  • Ne pas utiliser de meules fissures.
    Lorsqu'on met l'outil en marche, le tener éloigné du visage, car il existe un risque qu'un accessoire endommage soit projeté.

A VERTISSEMENT : certains outils electriques, tels que les sableuses, les scies, les meues, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent soulever de la poussiere

contenant des produits chimiques susceptibles d'entraîner le cancer, des malformations congenitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits chimiques (arséniate de cuivre et de chrome) on retrouv :

  • le plomb dans les peintures à base de plomb;
  • la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maconnerie;
  • l'arsenic et le chrome dans le bois de sciage avant subi un traitement chimique (CCA).

Le risque associé à de telles expositions peut varier selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l'exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien ventilé et utiliser l'équipment de sécurité approprié tel un masque anti-poussières spécialement concu pour filtrer les particules microscopiques.

BALLONGES

Le cas échéant, s assurer que la rallonge soit en bon état avant de l'utiliser. Touquils utiliser une rallonge qui convient à l'outli, c'est-à-dire dont le calibre des fils, la longueur du cordon et les valeurs nominales correspondant à l'outli allimenté. L'usage d'une rallonge de calibre insuffisante pourrait causeur une chute de tension entraintant une perte de puissance et une surchauffe. Pour s'assurer qu'on utilise le calibre approprié, consulter le tableau ci-dessous.

TensionCalibre minimal des cordons de rallonge
Longueur totale du cordon en pieds
120VDe 0 à 25De 26 à 50De 51 à 100De 101 à 150
240VDe 0 à 50De 51 à 100De 101 à 200De 201 à 300
Intensité (A)
Au moinsAu plusCalibre moyen de fil (AWG)
0618161614
61018161412
101216161412
12161412Non recommendé

DISPOSITIF DE VERROUILLAGE DE LA BROCHE

ABBETER ET DEBRANCHER L'OUTIL

La figure 1 illustré l'interruption de marche-arrêt et le dispositif de verrouillage de la broche. Pour verrouiller la broche en vue de changeur an accessioner, tirer sur le dispositif de verrouillage, tel qu'illustré à la figure 2; une fois le dispositif complètement retiret vers l'armre, la broche est verrouillée. Installer ou retirer l'accessoer en suivant les directives contenues dans ce manuel. Relacher ensuite le dispositif de verrouillage de la broche.

INTERRUPTEUR DE MARCHE-ARRÉT

Pourtreimerlouten en marche,glisser linterrupteurversl'avant;l'otil mettra immeditatement en marche a la vitesse selectionnee.Nepas tenter de demarrer l'otil lorsque le dispositif de verrouillage de la broche est engage;Iotail ne pourpa pas demarrer.

SELECTION DE LA VITESSE

Avant d'utiliser l'outil, selectionner la vitesse voulau au moyen de la commande de réglage de vitesse (fig. 3), puis glisser le interrupteur de marche-arret vers l'avant. On peut régler la vitesse lorsqu'el outil est en position de marche ou d'arrêt.

MISE EN GARDE: le modele RTX est muni d'une commande de réglage de vitesse distinct variant entre 8000 et 30000 t/min; comme l'outil démarre à la vitesse sélectionnée, on doit s'assurer que l'interrupteur soit bien place en position d'arrêt («OFF») avant de brancher l'outil.

Les chiffres 1 à 6 apparaisant sur la commande de réglage de vitesse ne sont inscrites qu'à titre indicat; plus le chiffre est haut, plus la vitesse est élevé. Les chiffres correspondant approximativement aux vitesse suivantes:

RéGLAGE 1 2 3 4 5 6 VITESSE APPROXIMATIVE 8,000 12,000 19,000 24,000 28,000 30,000

(t/min) (Les tours-minute reels peuvent varier.)

On doit s assuerrer de désirir une vitesse appropriée à l'usage de l'outil. Le tableau suivant indique les vitesses reconnduées selon les travaux à effectuer.

En cas de doute, sélectionner une faible vitesse et augmenter graduement le réglage jusqu'à l'obtention de la vitesse appropriée.

Coupe du métal 5-6 Ebavurage 4-5
Ponçage du bois 5-6 Decapage du métal 4-5
Aiguisage 3-5 Gravure du metal 4-5
Polissage 1-2 Percage de trous 4-5
Élimination de rouille 1-2

MISE EN GARDE: ne jamais utiliser une vitesse supérieur à cette recommends pour l'accessory utilisé.

Les accessoires sont retenus dans une douille de serrage au moyen d'un écrou, tel qu'illustré à la figure 4.
Pour insérer un accessoire, on doit:
1. Arreret l'outil, attendre qu'il se soit complètement immobilisé, puis le débrancher de l'alimentation électrique.
2. Tirer sur le dispositif de verrouillage de la broche (fig. 2) et saisir l'écrou de la douille de serrage.
3. Tourner l'écrou vers la gauche, tel qu'ilustré à la figure 5, pour desserrer cette dernière complètement.
4. Insérer l'accessoire voulu dans la douille de serrage et I'enforcer jusqu'à fond.
5.Serrer fermement I'ecrou de la douille de serrage (en le tournant vers la droite). REMARQUE: la douille doit toujours être serrée et desserée manuellement; les accessoires se seront automatiquement durant l'utilisation. La clé fournie avec cet outil n'est destinée qu'a dessérer des accessoires; on ne doit jamais utiliser la clé pour serrer I'écrou. Ne jamais utiliser une clé autre que cette fournie avec cet outil, ni d'autres instruments qui risquent d'endommager le fin de l'outil ou d'endommager la douille de serrage. Tous jours s'assurer d'avoir inséré un accessoire dans la douille avant de serrer celle-ci, car le serrage d'une douille vide peut fendre cette dernière.
6. Relacher le dispositiif de verrouillage de la broche.
7. Si un accessoire semble cause la vibration de l'outil, on peut généralement rectifier le problème en desserrant l'écrou de la douille de serrage, en enfonçant complètement l'accessoire dans la douille et en le tournant d'un quart de tour, puis en résserrant la douille.

CHANGEMENT DE LA DOUILLE DE SERRAGE

Certains accessores requierend des douilles de serrage de différentes grandeurs; les douillons convenant aux accessores Black & Decker mesure 0,32 cm ou 1/8 po (plus généralement utilisées) et 0,24 cm (3/32 po). S'assurer que la dimension de la douillechioise corresponde à l'accessaire utilisé.

POUR CHANGER LA DOUILLE DE SERRAGE, ON DOIT:

  1. Arrerter l'outil, attendre qu'il se soit complètement immobilisé, puis le débrancher de l'alimentation électrique.
  2. Tirer sur le dispositif de verrouillage de la broche (fig. 2) et saisir I'écrou de la douille de serrage.
  3. Tourner l'écrou vers la gauche, puis retirer ce dernier, ainsi que la douille de la broche fillette (fig. 4).
    4.INSERER la douille voulue dans la broche.
    5.Visser de nouveau I'ecrou de la douille de serrage.
  4. Relacher le dispositif de verrouillage de la broche.

UTILISATION DE L'OUTIL ROTATIF

AVERTISSEMENT: toujours porter des lunettes de protection.

On doit tener l'outil fermement lorsqu'on l'utilise. Pour les travaux de précision, saisir la section profilee à l'avant de l'outil, pres de la broche. Avant de débuter un travail, il est préféroyable de praticier sur des rotaillés jusqu'à ce qu'on se sente bien à l'aise avec l'ouil. Bien que cet outil rotatif soit peu et facile à utiliser, il s'agit tout de même d'un outil électrique qu'on doit manipier en tout temps avec précaution et de manière appropriée, conformément aux directives contenues dans le present manuel. Ne pas forcer l'outil; on peut en augmenter le rendement en le faisistant fonctionner à la vitesse pour laquelle il est destiné.

ARBRE FLEXIBLE DE RALLONGE RT5100 POUR OUTIL ROTATIF

(Vendu séparation ou fourni avec le nombre de catalogue RTX-2 seulement.)

DIRECTIVES INSTALLATION DE L'ARBRE FLEXIBLE

  1. Arrerter l'outil, attendre qu'il se soit complètement immobilisé, puis le débrancher de l'alimentation électrique.
  2. Retirer l'écrou et la douille de serraig en tirant sur le dispositif de verrouillage de la broche, puis en saississant l'écrou (fig. 2).
  3. Tourner l'écrou vers la gauche, puis retirerer ce dernier, ainsi que la douille de la broche filtée (fig. 4). Relachier le dispositif de verroullage de la broche.
  4. Retirer le couvercle du boitier argente (fig. 4) en le tournant vers la gauche.
  5. Localiser I'ecrou du disposif d'entrainement et le filiter sur l'arbre moteur (fig. 6).
  6. Visser l'arbre flexible sur l'outil rotatif, tel qu'illustre a la figure 7, en s'assurant que le noyau central rotatif force le manchon carre de I'ecrou dans le dispositif d'entraînement (fig. 7). REMARQUE: lorsqu'on visse le carter metallique de l'arbre sur la section fillette de l'outil, s'assurer de respecter le filitage.
  7. L'ARBRE FLEXIBLE est maintainant prét à être utilisé. Pour y insérer un accessoire, arrêté l'outil, attendre qu'il se soit complètement immobilisé, puis le débrancher de l'alimentation électrique. Mettre la goupille de sécurité dans l'ouverture de la piece à main de l'ARBRE FLEXIBLE et tourner l'écrou de la douille de serrage jusqu'à ce que la goupille engage l'orifice dans la broche (fig. 8). Une fois l'arbre verruolloit, desserrer l'écrou de la douille de serrage en le tournant vers la gauche, puis insérer l'accessoire dans la douille et l'enforcer jusqu'à fond afin de l'empecher d'osciller. Serrer fermement l'écrou de la douille de serrage à la main, puis retirer la goupille de sécurité.
  8. On peut changer la douille de serrage de l'arbre flexible en suivant les directives dans la section «Changement de la douille de serrage » du propre manuel.

IMPORTANT: éviter d'utiliser un arbre flexible courbe, comme celui illustré à la figure 9; on

recommende d'utiliser un arbre ayant un rayon de 15,2 cm (6 po) ou plus. Un crochet de suspension (fig. 4) est fournir pour permettre d'immobilisier l'oulll lorsqu'on utilise un arbre flexible et pour empêcher les courbures trop pronounces de se former.

REMARQUE: il peut arriver que le noyau central rotatif sorte de l'arbre flexible; si tel est le cas, on n'a qu'a reinserrer. Au besoin, netoyer le noyau en l'essuyant au moyen d'un lingte et y appliquer une fine pellicule de graisse haute temperature. Il se peut que le dispositif d'entrainment carré du noyau central ne bloque pas la pièce à main; si cela se produit, appliquer une légère pression sur l'extrémité du noyau tout en tournant l'écroude de la douille de serrage der la pièce à main.

ENTRETIEN

Nettoyer l'oult au moyen d'un savon doux et d'un linge humide seulement. Ne jamais laisser de liquide s'inflerter à l'intérieur d'oult ni tremper ce dernier dans un liquide qu'enconque.

IMPORTANT: pour assurer la SéCURITÉ et la FIABILITÉ de cet outil, toutes les opérations de réparation, d'entretien et de réglage (autres que celles décrites aux事先) doivent être effectées par un centre de service autorisé ou qualifiée; seules des pieces de rechange identiques doivent être utilisées. L'outil ne comprend aucune piece interne destinée à être entrenueva par l'utilisateur.

ACCESSIONS

Black & Decker offre une vaste sélection d'accessories vendus séparément chez les dépositaires locaux ou les centres de service autorisés. On ne doit utiliser que les accessories Black & Decker recommendes pour le modele RTX ou l'arbe flexible.

Pour obtenir de laide concernant I'achat d'un accessoire, composer le 1 800 544-6986.

MISE EN GARDE: n'utiliser que les accessoires ayant une vitesse de rotation de 30 000 t/min ou plus, à l'exception de ce qui suit: ne pas utiliser d Brosse en métal ou en sole, de poncece avec dôme au diamant ni de meûle au diamant de 3,18 cm (1-1/4 po) à des vêteses supérieures à 15 000 t/min. (réglée no 2). Je jamais dépasser la vitesse recommande pour l'accessoire utilisé.

AVERTISSEMENT: l'usage d'un accessoire non recommandé peut présenter un danger.

INFORMATION SUR LES SERVICES

Black & Decker dispose d'un réseau complet composé de centres de service et de centres autorisés situés partout en Arémérique du Nord. Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d'oultillage électrique; ils sont donc en mesure d'offrir à leur clientèle un service efficace et filable.

Pour Obtirer un conseil technique ou une piece d'origine ou pour faire réparer un outil, on peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus pris de chez soi. Pour Obtirer le nombre de téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique «Outilis - électriques» ou composer le 1 800 544-6986.

RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU SERVICE

Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autorisés par toute l'Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils électriques.

Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des consels relatifs aux réparations ou des pièces de rechange d'origine, communier avec le centre de service Black & Decker de la région.

On peut couvert l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des Pages Jaunes à la rubrique «Outils électriques» ou en composant le nombre suivant :

1 (800) 544-6986.

GARANTIE COMPLÉTE DE CINQ ANS POUR USAGE RÉSIDENTIEL

Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de cinq ans contre tout default de materiel ou de fabrication. Le produit defectueux sera remplace ou réparé sans frais, suivant l'un des deux modes suivants.

Le premier mode consiste en un echange seulement. On doit returner le produit au détaillant qui la vendu (pourvu qu'il s'agisse d'un détaillant participant), en respectant les dédais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après la vente). Une prévue d'achat peut être requisite. On doit vérifier la politique de retard du détaillant pour tout produit retourné après le début prescrit pour les échanges.

Le deuxieme mode consiste a emporier ou a envoyer le produit (prépayé) à un centre Black & Decker ou a un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de remplacement, selon notrechioir. Une preune d'achat peut etre requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique « Outilis - électriques'. Cette garantie ne s applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers à l'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d'autres droits différant d'un territoire à l'autre.

Toute question doit être adressée au gerant du centre Black & Decker le plus après de chez soi.

REMARQUE: cet outil est concussion, fabriqué et vérifié afin de satisfaitaire - et même surpasser - les besoin des bricoleurs qui effectuent des travaux ou des réparations à la maison. Utilisé convenablement, cet outil peut offrir de nombreuses années de service. Cependant, cet outil, comme tous les autres produits pour usage résidentiel de Black & Decker destinés aux consommateurs, n'est pas conscience pour un usage professionnel en chantier; l'utiliser ainsi ne constitue aucrocutie.

Imported by / Importé par

& Decker Canada Inc. 180Control Av.

100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir la rubrique "Outils electriques"

des Pages Jaunes

pour le service et les ventes.

BLACK & DECKER RTX1 - GARANTIE COMPLÉTE DE CINQ ANS POUR USAGE RÉSIDENTIEL - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : RTX1

Catégorie : Outils multifonctions