LSWV36 - Souffleur BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LSWV36 BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Souffleur sans fil BLACK & DECKER LSWV36, moteur 36V, débit d'air jusqu'à 12 m³/min, vitesse maximale de 209 km/h. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage des jardins, allées, patios et autres surfaces extérieures. Facile à manœuvrer grâce à son poids léger. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la batterie et la nettoyer. Remplacer le filtre si nécessaire pour un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection lors de l'utilisation. Ne pas diriger le souffle vers des personnes ou des animaux. |
| Informations générales | Temps de charge de la batterie : environ 1 heure. Poids : 2,5 kg. Garantie : 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - LSWV36 BLACK & DECKER
Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LSWV36 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LSWV36 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI LSWV36 BLACK & DECKER
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker, consulter le site Web
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à l’ Internet, composer le 1 800 544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel.
- TaBLe deS MaTIÈreS Directives de sécurité – Définitions p. 15
- Avertissements et directives de sécurité générale p. 16
- Composants p. 17
- Directives de sécurité importantes pour les chargeurs de piles p. 17
- Directives de sécurité importantes pour les blocs-piles p. 19
- Procédure de charge p. 20
- Insertion et retrait du bloc-piles p. 22
- Assemblage p. 22
- Fonctionnement p. 23
- Accessoires p. 25
- Entretien p. 25
- Dépannage p. 26
- Information sur les réparations p. 27
- Garantie complète de trois ans pour une utilisation domestique défINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. p. 27
daNGer : Indique une situation dangereuse imminente qui, si
elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
aVerTISSeMeNT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures. MISe eN Garde : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées. aVIS : Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété. dIrecTIVeS eT aVerTISSeMeNTS de SécUrITé IMpOrTaNTS
- Avant tout usage, s’assurer que tout utilisateur de cet appareil lise et comprenne les directives de sécurité ainsi que l’information comprise dans le présent manuel.
- Conserver ces directives et les examiner fréquemment avant d’utiliser l’appareil ou de donner des directives aux autres.
- Ne pas diriger la zone d’évacuation de l’appareil vers soi ou des personnes à proximité.
- Éloigner les cheveux longs et les vêtements amples des ouvertures et des pièces mobiles.
aVerTISSeMeNT : Afin de réduire les risques
d’incendie, de secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les mesures de sécurité suivantes.
aVerTISSeMeNT : Le produit génère de la poussière
qui peut renfermer des produits chimiques. Selon l’état de la Californie, ces produits chimiques peuvent causer le cancer ainsi que des malformations congénitales, et ils présentent d’autres dangers au système reproductif humain. Voici des exemples de tels produits chimiques :
- les composés d’engrais;
- les composés d’insecticides, d’herbicides et de pesticides;
- l’arsenic et le chrome provenant de bois traité. Afin de minimiser les risques, porter de l’équipement de sécurité approuvé comme des masques antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques. BIeN LIre eT cOMpreNdre TOUTeS LeS dIrecTIVeS aVaNT d’UTILISer L’OUTIL.16 aVerTISSeMeNTS eT dIrecTIVeS de SécUrITé GéNéraLeS pOUr TOUS LeS OUTILS
- LIre et respecter toutes les mesures de sécurité.
- UN OUTIL à pILeS (à piles intégrées ou à ensemble de piles amovible) doit seulement être chargé au moyen du chargeur spécifique à l’outil. En effet, un chargeur conçu pour un type de pile peut présenter des risques d’incendie lorsqu’utilisé avec un autre type de piles.
- UTILISer L’OUTIL à pILeS UNIqUeMeNT avec le bloc-pile spécifique à cet effet. L’utilisation de tout autre type de piles présente un risque d’incendie.
- éVITer les démarrages accidentels. S’assurer que l’outil est en position verrouillé ou hors tension avant d’y insérer le bloc-pile. Le fait de transporter l’outil avec les doigts sur l’interrupteur ou le fait d’y insérer le bloc-pile lorsque l’outil est sous tension présente des risques.
- Ne paS utiliser un outil dont l’interrupteur est défectueux. Dans un tel cas, l’outil présente des risques et il faut le faire réparer.
- déBraNcHer le bloc-pile de l’outil ou mettre ce dernier hors tension ou en mode verrouillé avant de le régler, d’en remplacer des accessoires ou de le ranger. De telles mesures de prévention réduisent les risques de démarrages accidentels de l’outil.
- TOUjOUrS pOrTer deS prOTecTeUrS OcULaIreS. Porter de lunettes de sécurité en tout temps lorsque l’outil est branché. Les lunettes de sécurité sont vendues séparément aux centres de service Black & Decker ou aux ateliers d’entretien autorisés.
- Ne paS porter l’orifice de sortie de l’outil à proximité des yeux ou des oreilles lorsque l’outil fonctionne.
- raNGer LeS OUTILS NON UTILISéS dans un endroit sec, situé en hauteur ou fermé à clé, hors de portée des enfants.
- Ne paS dépaSSer Sa pOrTée. Toujours demeurer dans une position stable et garder son équilibre en tout temps.
- BIeN eNTreTeNIr L’OUTIL. Garder l’outil propre afin d’optimiser et de sécuriser le rendement. Suivre les directives d’entretien.
- Ne paS tenter de réparer l’outil. Pour garantir la sécurité et la fiabilité du produit, en confier les réparations, l’entretien et les réglages à un centre de service Black & Decker ou à un atelier d’entretien autorisé utilisant uniquement des pièces de rechange Black & Decker.
- Ne paS utiliser l’outil dans des endroits où l’atmosphère renferme des vapeurs combustibles ou explosives. Les étincelles que produit habituellement le moteur en marche pourraient enflammer ces produits.
- éVITer LeS cONdITIONS aMBIaNTeS daNGereUSeS. Ne pas se servir d’outils électriques dans des endroits humides ou mouillés. Ne pas se servir de l’outil sous la pluie.
- deMeUrer VIGILaNT. Travailler avec vigilance et faire preuve de bon sens. Ne pas se servir de l’outil lorsqu’on est fatigué.
- UTILISer L’OUTIL apprOprIé. Utiliser l’outil seulement aux fins pour lesquelles il a été conçu.
- faIre TrÈS aTTeNTION lorsqu’on travaille dans des escaliers.
- IL Ne S’aGIT paS d’un jouet. Faire particulièrement attention lorsqu’un enfant utilise l’outil ou qu’on s’en sert près d’un enfant. Il est déconseillé de laisser un enfant se servir de l’outil.
- Ne paS tenter de débloquer l’outil avant de le débrancher.
- UTILISer SeULeMeNT L’OUTIL de la manière prescrite dans le présent guide. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
- Ne rIeN insérer dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’outil lorsqu’une ouverture est bouchée; garder les ouvertures exemptes de poussière, de charpie, de cheveux et de tout ce qui peut réduire le débit d’air.
- éLOIGNer les cheveux, les vêtements amples, les doigts et le corps des ouvertures ainsi que des pièces mobiles.
- ÊTre TrÈS prUdeNT lors du nettoyage des escaliers.
- Ne paS manipuler le chargeur, notamment la fiche et les bornes du chargeur, avec des mains mouillées.
- Ne paS cHarGer l’appareil à l’extérieur.
- Ne paS immerger l’outil, au complet ou en partie.
- Ne paS manipuler la fiche ni l’outil avec les mains mouillées.
- S’aSSUrer qUe LeS eNfaNTS, LeS OBSerVaTeUrS eT LeS aNIMaUX Se TrOUVeNT à UNe dISTaNce minimale de 10 mètres (30 pieds) de la surface de travail lorsqu’on démarre l’outil ou qu’on s’en sert.
- eXaMINer La ZONe avant d’utiliser l’outil. Enlever tout débris ou objet dur (comme des pierres, du verre, des fils) qui peut ricocher, être éjecté ou provoquer des blessures ou des dommages lors de l’utilisation de l’outil.
- UTILISer SeULeMeNT le chargeur fourni par le fabricant pour recharger l’outil.
- le bloc-pile afin de ne pas le court-circuiter avec des matériaux conducteurs comme des bagues, des bracelets et des clés. Le bloc-pile ou le conducteur pourrait alors surchauffer et causer des brûlures.
- le bloc-pile. L’électrolyte qui s’en dégagerait est corrosive et elle pourrait blesser les yeux ou la peau. En outre, ce produit est toxique lorsqu’ingéré.
- devrait être installé sur tout circuit utilisé pour l’outil. Il existe des prises à disjoncteur de mise de terre intégré et il faudrait en utiliser par mesure de sécurité. Afin de minimiser les risques de secousses électriques, protéger de la pluie, ne pas s’en servir sur des surfaces mouillées et ranger à l’intérieur.
1. Bloc moteur LSWV36
2. Interrupteur marche/arrêt
3. Fonction Power Command
4. Indicateur de niveau de charge
6. Bouton de dégagement du
7. Garde-ventilateur
Ce mode d’emploi comprend d’importantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles.
- Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les directives et tous les avertissements figurant sur le cha rgeur, le bloc-piles et le produit utilisé avec le bloc-piles.
Éviter la pénétration de tout liquide dans le chargeur. Pour réduire le risque de blessures, charger seulement des bloc-piles Black & Decker. D’autres types de piles peuvent exploser et provoquer des blessures corporelles et des dommages.
Construction de ......................borne de terre classe II ............ symbole d’alerte à la .../min .............courses à la sécurité minute
Cela permet de réduire le risque d’endommager la fiche ou le cordon d’alimentation.
L’utilisation d’une rallonge inadéquate risque d’entraîner un incendie, un choc électrique ou une électrocution.
Éloigner le dans certaines circonstances, lorsque le chargeur est branché au bloc d’alimentation, les contacts de chargement du chargeur peuvent être court-circuités par des corps étrangers conducteurs tels que, mais sans s’y limiter, la laine d’acier, le papier d’aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques. Ils doivent être maintenus à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles n’y est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.
Le chargeur et le bloc-piles sont spécialement conçus pour être utilisés ensemble.
Si un appareil ne fonctionne pas comme il devrait ou s’il est tombé au sol ou dans l’eau, s’il est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur, l’envoyer à un centre de réparation.
Ne pas passer l’appareil sur le cordon. Tenir le cordon éloigné des surfaces chauffées.
Toute autre utilisation risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou une électrocution.
Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité qu’un calibre 18. Si plus d’une rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale, s’assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum.
Au Au Calibre moyen des fils (AWG) moins plus
chargeur de toute source de chaleur. La ventilation du chargeur se fait par les fentes pratiquées dans les parties supérieures et latérales du boîtier.
Le chargeur est destiné à une utilisation sur une surface plane et stable (c.-à-d. un dessus de table).
les remplacer immédiatement.
Le faire vérifier dans un centre de réparation autorisé.
Le remontage non conforme du chargeur comporte des risques de choc électrique, d’électrocution ou d’incendie.
Le risque ne sera pas éliminé en enlevant simplement le bloc-piles.
- de relier deux chargeurs ensemble.
pour un fonctionnement sûr, lire le présent mode d’emploi et les manuels fournis avec l’outil avant d’utiliser le chargeur. Le bloc-piles n’est pas complètement chargé à la sortie de l’emballage. Avant d’utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les directives de sécurité ci-après. Respecter ensuite les consignes de chargement décrites.
Des vapeurs et des matières toxiques sont dégagées lorsque les blocs-piles au LI-ION sont incinérés.
Insérer ou retirer un bloc-piles du chargeur peut enflammer de la poussière ou des émanations.
. Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux, rincer l’oeil ouvert à l’eau pendant 15 minutes ou jusqu’à ce que l’irritation cesse. Si des soins médicaux sont nécessaires, l’électrolyte des piles au LI-ION est composé d’un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
Exposer la personne à de l’air frais. Si les symptômes persistent, obtenir des soins médicaux.
Le liquide du bloc- piles peut s’enflammer s’il est exposé à des étincelles ou à une flamme.
- Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs Black & Decker.
Cela peut entraîner une défaillance prématurée de l’élément.
ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne pas l’insérer dans un chargeur. Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui a reçu un choc violent, qui est tombé, a été écrasé ou est endommagé de quelque manière que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé d’un coup de marteau, piétiné). Les blocs-piles endommagés doivent être envoyés au centre de réparation pour être recyclés.
Par exemple, ne pas mettre un bloc-piles dans un tablier, une poche, une boîte à outils, une boîte de nécessaire de produit ou un tiroir contenant des objets tels que des clous, des vis ou des clés, car tout contact accidentel entre les bornes à découvert et un objet métallique conducteur comme une clé, une pièce de monnaie, un outil à main, etc. risque de provoquer un incendie. La Hazardous Material Regulations (réglementation sur les produits dangereux) du département américain des transports interdit en fait le transport des blocs-piles pour le commerce et dans les avions (c.-à-d. dans des valises et les bagages à main) À MOINS qu’ils ne soient bien protégés contre les courts-circuits. Pour le transport de piles individuelles, on doit donc s’assurer que les bornes sont protégées et bien isolées contre toute matière pouvant entrer en contact avec elles et provoquer un court-circuit.
1. Le meilleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec,
loin de toute lumière directe du soleil et protégé d’une température extrême (chaleur ou froid).
2. Un entreposage prolongé ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur.
Le chargeur standard fourni chargera une pile entièrement épuisée en 2 heures environ. Il faut une heure pour obtenir une charge de 80 %.
1. Brancher le chargeur dans une prise
appropriée avant d’insérer le bloc-piles.
2. Insérer le bloc-piles dans le chargeur
3. Le voyant DEL vert clignotera
indiquant ainsi que le bloc-piles est en cours de charge.
4. La fin de la charge est indiquée par le
voyant DEL vert qui demeure allumé. Le bloc-piles est chargé à plein et peut être utilisé à ce moment-ci ou laissé sur le chargeur.
Il est recommandé de recharger le bloc-piles après chaque utilisation.
Le chargeur est conçu pour détecter certains problèmes du bloc- piles ou de la source d’alimentation. Le type de clignotement du voyant de charge indique les problèmes.
Le chargeur est en mesure de détecter une pile faible ou endommagée. Le voyant DEL rouge clignote selon la séquence indiquée sur l’étiquette. Si la séquence code correspondant à une pile en mauvais état est en clignotement, cesser de recharger la pile. Il faut la retourner à un centre de réparation ou à un site de collecte pour le recyclage.
Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles trop chaud ou trop froid, il suspend automatiquement la recharge jusqu’au retour à la normale de la température de celui-ci. Une fois la température du bloc-piles revenue à la normale, le chargeur passe automatiquement au mode de recharge du bloc-piles.
Cette fonction assure une durée de vie maximale des blocs-piles. La DEL rouge clignote selon la séquence indiquée sur l’étiquette lorsque le délai du bloc-piles chaud/froid est détecté.
Le chargeur et le bloc-piles peuvent être laissés branchés, le voyant DEL vert demeurant allumé. Le chargeur maintiendra le bloc-piles en bon état et complètement chargé.
1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son
rendement, le charger à une température entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F). NE PAS charger le bloc-piles à des températures inférieures à 4,5 °C (40 °F) ou supérieures à 40,5 °C (105 °F). Ces consignes sont importantes et permettent d’éviter d’endommager gravement le bloc-piles.
2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher
pendant la charge. Il s’agit d’un état normal et cela n’indique pas un problème. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après son utilisation, éviter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un endroit chaud comme dans une remise métallique ou une remorque non isolée.
3. Si le bloc-piles ne se charge pas adéquatement, on doit :
a. vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil électrique; b. vérifier si la prise est reliée à un interrupteur mural qui la met hors tension lorsque la lumière sont éteinte; c. déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un endroit où la température ambiante est entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F); d. si le problème persiste, apporter ou envoyer l’outil, le bloc-piles et le chargeur au centre de réparation de votre région.
4. Le bloc-piles doit être rechargé lorsqu’il n’arrive pas à produire
suffisamment de puissance pour des travaux qui étaient facilement réalisés auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser le bloc-piles dans ces conditions. Suivre les procédures de charge. On peut également recharger à tout moment un bloc-piles partiellement déchargé sans nuire à son fonctionnement.
5. Tout corps étranger conducteur, tel que notamment la laine
d’acier, le papier d’aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques, doit être maintenu à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles n’y est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.
6. Ne pas congeler le chargeur, l’immerger ans l’eau ou dans tout
ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier en plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner à un centre de réparation pour qu’il soit recyclé.
La partie arrière du bloc-piles est pourvue d’un indicateur d’état de charge. Cet indicateur peut servir à afficher le niveau actuel de charge d’un bloc-piles durant son utilisation et durant sa charge. Il ne permet pas de connaître la fonctionnalité de l’outil. Par ailleurs, la lecture de l’indicateur peut varier selon les composants du produit, la température et l’application de l’usager.
- Enfoncer le bouton de l’indicateur d’état de charge (B1).
- Les quatre DEL (B2) s’allumeront pour indiquer le pourcentage de charge du bloc-piles. Consulter le tableau à la figure B.
- Si le voyant à DEL ne s’allume pas, charger le bloc-piles. Ce bloc-piles est conçu pour ne pas fonctionner lorsque sa charge atteint moins de 20 % de sa capacité. Une fois la charge du bloc-piles vidée, l’outil ne fonctionnera pas tant que le bloc-piles n’a pas été rechargé.
- Retirer le tube de balayeuse s’il est fixé à l’appareil.
- Enfoncer le sac collecteur sur le boîtier de balayeuse de manière à ce que le levier de verrouillage engage le trou de blocage comme le montre la figure D.
- Fixer l’attache du sac collecteur à la partie inférieure de l’appareil comme le montre la figure D1.
D’ASPIRATION (FIGURES E, F, G) REMARQUE : S’assurer que la balayeuse est éteinte et que le bloc-piles est déposé avant de xer ou d’enlever les tubes d’aspiration. Le tube d’aspiration et le sac collecteur doivent être assemblés sur le boîtier avant d’utiliser l’appareil.
- Les tubes d’aspiration doivent être assemblés ensemble avant d’utiliser l’appareil.
- Aligner les encoches sur les triangles pratiqués sur les tubes supérieur et inférieur. (gure E)
- Enfoncer fermement le tube inférieur dans le tube supérieur de manière à ce que les deux triangles s’enclenchent. (Ne pas faire fonctionner l’appareil si les deux tubes sont séparés).
- Par mesure de sécurité, une fois assemblés, les tubes ne sont pas conçus pour être séparés.
- Déposer le garde-ventilateur sur le côté du boîtier de la balayeuse. Pour ce faire, enfoncer le bouton de dégagement à ressort (situé sur le côté inférieur droit du boîtier), puis retirer le garde-ventilateur (gure F). Le garde-ventilateur peut être rangé dans une pochette du sac collecteur.
Insérer le bloc-piles dans l’outil de manière à bien l’enfoncer et à entendre un déclic (figure C). S’assurer que le bloc-piles est bien logé et enclenché. Enfoncer le bouton de dégagement situé à l’arrière du bloc-piles
S’assurer que la balayeuse est éteinte et que le bloc-piles est déposé avant de fixer ou d’enlever les tubes de balayeuse. L’ensemble de tubes doit être monté sur le boîtier avant d’utiliser l’appareil.
- ENSEMBLE DE TUBES : Pour fixer les tubes (deux morceaux) à la balayeuse, aligner le tube sur le boîtier de la balayeuse comme le montre la figure C. Enfoncer ensuite le tube dans le boîtier de manière à ce que le levier de verrouillage engage le trou de blocage dans le tube.
- ENSEMBLE DE GARDE- VENTILATEUR : Pour fixer le garde-ventilateur à la balayeuse, aligner les pattes du garde-ventilateur sur les fentes du boîtier de la balayeuse comme le montre la figure C1. Enfoncer le garde-ventilateur sur le boîtier de balayeuse de manière à ce le bouton de blocage/dégagement soit bien enclenché. (L’appareil est vendu préassemblé à l’usine.)
- lors d’une vérication, du réglage ou du nettoyage du souffleur- aspirateur ou lorsque tout travail est réalisé sur l’appareil. Utiliser le souffleur-aspirateur uniquement à la lumière du jour ou sous un bon éclairage articiel.
On se sert de l’interrupteur en actionnant le levier d’un côté ou de l’autre. Les positions de marche (ON) et d’arrêt (OFF) sont moulées à même le boîtier en plastique de l’outil
D’EXÉCUTION MAX. La fonction de puissance max./durée d’exécution max. (I1) se trouve sur la poignée de l’outil. Cette fonction permet d’optimiser le rendement de l’outil et d’augmenter sa puissance au besoin.
- Régler le cadran à la position 6 pour choisir la puissance max. (La plupart des tâches d’aspiration exigent une puissance max.)
- Pour optimiser la durée d’exécution, régler le cadran à la position 1.
- Régler le cadran de la position 2 à 5 pour obtenir une combinaison des deux fonctions.
- Fixer l’ensemble de tubes d’aspiration à l’entrée du ventilateur située sur le boîtier de la balayeuse (gure G). Pour ce faire, aligner les pattes du tube sur les fentes du boîtier, puis les enfoncer de manière à bien enclencher le bouton de blocage/de dégagement. (gure G1)
- On peut ranger l’ensemble de tubes d’aspiration en l’accrochant à un clou sur le mur. À cette n, il suffit d’utiliser le trou de suspension pratiqué dans la face inférieure du tube
Toujours porter des lunettes de sécurité. Porter un masque filtrant lorsque les travaux produisent de la poussière. Il est conseillé de porter des gants, des pantalons et des chaussures robustes. Éloigner les cheveux longs et les vêtements amples des ouvertures et des pièces en mouvement. L’OUTIL N’EST PAS RECOMMANDÉ POUR UNE UTILISATION COMMERCIALE.
- Ne pas utiliser en mode aspirateur sans les tubes d’aspiration et le sac collecteur en position.
- Toujours éteindre l’appareil et retirer le bloc-piles :
- pour convertir l’appareil de souffleur à aspirateur;
- lorsque le cordon d’alimentation s’enchevêtre ou est endommagé;
- lorsque l’appareil est laissé sans surveillance;
- lors de l’élimination d’une obstruction;
Toujours porter des lunettes de sécurité. En présence de poussières, porter un masque ltrant. Nous vous recommandons de porter des gants, des pantalons longs et de bonnes chaussures. Éloigner les cheveux longs et les vêtements amples des ouvertures et des pièces mobiles. CETTE BALAYEUSE EST PRÉVUE POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT. REMARQUE : S’assurer que la balayeuse est éteinte et que le bloc-piles est déposé avant de xer ou d’enlever les tubes de balayeuse. Le tube de la balayeuse doit être monté sur le boîtier avant d’utiliser l’appareil. Insérer le bloc- piles après l’assemblage, juste avant d’utiliser l’appareil.
- Tenir la balayeuse d’une main comme le montre la gure J, puis balayer d’un côté à l’autre en appliquant la buse à plusieurs pouces au-dessus de la surface dure. Avancer lentement en maintenant la pile de débris devant vous.
S’assurer que la balayeuse est éteinte et que le bloc- piles est déposé avant de fixer ou d’enlever les tubes d’aspiration. Le tube d’aspiration et le sac collecteur doivent être assemblés sur le boîtier avant d’utiliser l’appareil. Insérer le bloc-piles après l’assemblage, juste avant d’utiliser l’appareil.
- Fixer le sac collecteur au bloc moteur comme le montre la figure D.
Déposer le garde-ventilateur sur le côté du boîtier de la balayeuse. Pour ce faire, enfoncer le bouton de dégagement à ressort (situé sur le côté inférieur droit du boîtier), puis retirer le garde-ventilateur (figure F).
- Fixer l’ensemble de tubes d’aspiration à l’entrée du ventilateur située sur le boîtier de la balayeuse (figure G). Pour ce faire, aligner les pattes du tube sur les fentes du boîtier, puis les enfoncer de manière à bien enclencher le bouton de blocage/de dégagement. (figure G1)
- Placer le tube légèrement au-dessus des débris et des feuilles. Allumer l’appareil. Exercer ensuite un mouvement de balayage latéral pour aspirer les débris et les feuilles dans le tube. Ils seront pulvérisés et déposés dans le sac collecteur (figure K). Au fur et à mesure que le sac se remplit, la puissance de succion baisse. Pour vider le sac collecteur, éteindre le produit, puis déposer le bloc-piles de l’outil. Déposer le sac collecteur du bloc moteur. Vider ensuite le sac en ouvrant la fermeture éclair. Fermer le sac avant de réutiliser l’appareil.
Si le moteur de l’appareil cesse, cela signifie que le ventilateur s’est coincé. Si cela se produit, éteindre l’appareil, puis déposer le bloc-piles. Déposer le sac et le tube d’aspiration. Retirer la matière coincée à l’aide d’un petit bâton de bois. Ne pas utiliser d’outil métallique ou d’objet pouvant endommager le ventilateur ou égratigner le plastique. S’assurer que le ventilateur tourne manuellement avant de réassembler l’appareil.
Si l’appareil cesse de ramasser les débris ou si le rendement baisse radicalement, il peut être bouché. Éteindre l’appareil, puis déposer le bloc-piles. Déposer le tube d’aspiration, puis l’examiner pour s’assurer qu’aucun débris ne le bloque. S’il y a lieu, retirer le débris à l’aide d’un petit bâton de bois. Ne pas utiliser d’outil métallique ou d’objet pouvant égratigner ou endommager le tube. Déposer le sac. Si le sac est plein, le vider. S’il y a lieu, retirer les débris entourant le ventilateur ou la sortie de l’appareil à l’aide d’un petit bâton de bois. Ne pas utiliser d’outil métallique ou d’objet pouvant endommager le ventilateur ou égratigner le plastique. S’assurer que le ventilateur tourne manuellement avant de réassembler l’appareil.
- Aspirer des feuilles ou des débris mouillés.
- Aspirer des détritus ou des débris non organiques.
- Aspirer des débris alors que le sac est déjà plein.
- Aspirer de grosses brindilles ou des bâtons.
Rentrer la pointe du tube d’aspiration dans une pile de feuilles ou de débris.
Utiliser l’appareil principalement pour l’aspiration sur surface dure.
- Aspirer des feuilles et des débris secs.
- Si vous voulez aspirer des débris humides, alternez entre l’aspiration de feuilles ou de débris humides et l’aspiration de feuilles ou de débris secs. Les débris secs favoriseront l’élimination des débris humides de l’intérieur de l’appareil.
- Vider le sac souvent et ne pas trop le remplir pour éviter de bloquer la sortie du sac.
- Tenir la partie inférieure du tube d’aspiration au-dessus de toute pile de feuilles. Procéder ensuite à l’aspiration des feuilles à partir du sommet de la pile, puis progresser vers le bas en évitant de rentrer le tube dans la pile de feuilles.
Utiliser uniquement un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l’outil. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune partie de l’outil dans un liquide. Éliminer l’herbe coupée pouvant s’être accumulée dans la cavité du ventilateur de la balayeuse-aspirateur au moyen d’un petit bâton de bois. Votre balayeuse-aspirateur doit être rangée dans un endroit sec. Ne pas ranger l’outil sur des engrais ou des produits chimiques ou à proximité de ceux-ci. Ce genre de rangement peut provoquer une rapide corrosion des pièces métalliques.
utiliser le ce produit avec un accessoire. Une telle utilisation peut être dangereuse.
Le sceau SRPRCMC (Société de recyclage des piles rechargeables) sur la pile au lithium-ion (ou sur le bloc-piles) indique que son coût de recyclage (ou celui du bloc-piles) à la fin de sa vie utile est déjà payé par La SRPRCMC, en collaboration avec et d’autres utilisateurs de piles, a établi aux États-Unis des programmes facilitant le ramassage des piles au LI-ION épuisées. Aidez-nous à protéger l’environnement et à conserver nos ressources naturelles en retournant les piles LI-ION épuisées à un centre de réparation ou au détaillant de votre région pour qu’elles soient recyclées. Vous pouvez aussi communiquer avec le centre de recyclage de votre région pour obtenir des informations sur l’endroit où éliminer vos piles épuisées. SRPRCMC est une marque de commerce déposée de la Société de recyclage des piles rechargeables. L26
- L’appareil refuse de démarrer.
- La pile ne se charge pas.
- L’appareil ne souffle pas d’air.
- L’appareil n’aspire pas efficacement.
- L’appareil se coince durant l’aspiration. Solution
- Vérifier l’installation de la batterie.
Vérifier les exigences de charge pour la pile.
- Mettre le garde-ventilateur en mode balayeuse ou le tube d’aspiration en mode aspirateur.
- Insérer le bloc-piles dans le chargeur jusqu’à ce que la DEL verte s’allume. Charger le bloc-piles durant un maximum de 4 heures si celui-ci est complètement épuisé.
- Vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil électrique;
- Vérifier si la prise est reliée à un interrupteur mural qui la met hors tension lorsque la lumière sont éteinte;
- Déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un endroit où la température ambiante est entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F);
- Installer le garde-ventilateur en mode balayeuse. Se reporter aux directives sur l’élimination des blocages. Si l’outil ne souffle pas d’air, cesser de l’utiliser. Apporter l’outil à un centre de réparation.
Vider le sac collecteur. Se reporter aux directives sur l’élimination des blocages. Si l’outil n’aspire toujours rien, cesser de l’utiliser. Apporter l’outil à un centre de réparation.
- Éteindre l’appareil, puis déposer le bloc-piles. Déposer le sac et le tube d’aspiration. Se reporter aux directives sur l’élimination des blocages. Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance BLACK & DECKER au Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro suivant : ou consulter le site
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de trois ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de l’une des deux façons suivantes : D’abord, retourner le produit au détaillant auprès duquel il a été acheté (à la condition que le magasin soit un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges. La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ». Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.
si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le pour en obtenir le remplacement gratuit.
- Insérer le bloc-piles dans le chargeur jusqu’à ce que la DEL verte s’allume. Charger le bloc-piles durant un maximum de 4 heures si celui-ci est complètement épuisé.
Notice Facile