BLACK & DECKER LSWV36 - Soplador de hojas

LSWV36 - Soplador de hojas BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LSWV36 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER LSWV36 - page 28
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre LSWV36 BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Soplador de hojas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LSWV36 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LSWV36 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO LSWV36 BLACK & DECKER

INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

BLACK & DECKER LSWV36 - 1

TABLE OF CONTENTS

Safety Guidelines - Definitions 2

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE

BARREDORA/ASPIRADORA PARA

SUPERFICIES DURAS CON BATORIA DE

IONES DE LITIO DE 36 V

Modelo N° LSWV36

Gracias por elegir Black & Decker!

para registrar su nuevo producto.

LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER

ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:

Si Tiene una consulta o algunos inconveniente con su producto Black & Decker, visite

HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS

para Obtener respuestos instantaneas las 24 horas del dia.

Si no enquiryra la respuesta o noiene acceso a Internet, Ilame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para haber con un agente. Cuando Ilame, tenga a mano el numero de catalogo.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTA

BLACK & DECKER LSWV36 - TABLE OF CONTENTS - 1

INDICE

Normas de seguridad: Definiones 29

Advertencias e instrucciones generales de seguridad 29

Componentes 31

Instrucciones importantes de seguridad para los cargadores de baterias .31

Instrucciones importantes de seguridad para los paquetes de baterias ....32

Procedimiento de energia 34

Instalacion/Extracion del paque de baterias 35

Ensamblaje 35

Funcionamento 37

Mantenimiento 38

Accesorios 39

Deteconion de problemas 39

Informacion de mantenimiento 39

Garantía completa de tres años para uso dométrico 40

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Es importante que lea y comprende este manual. La informacion que contiene se
relaciona con la proteccion de SU SEGURIDAD y la PREVENTION DE PROBLEMAS. Los simblos que quingen uselizar para ayudarfo a reconocer esta informacion.

PELIGRO: indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: indica una situacion de peligro potencial que, se evita, provocar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCION: indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, provocar lesiones leves o moderadas.

PRECAUCION: utilisé sin el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, pueda provocar daños en la propidad.

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES IMPORTANT DES SEGURIDAD

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
- Antes de todo uso, asegürese de que todos los que realizen esta unidadean y comprendan todas las instruciones de seguridad yDEMAs informacion contenta en este manual.
- Conserve estas instrucciones y reviselas con Frequencia antes del uso y al instruir a另一as personas.
- No apunte la descarga de la unidad hacía usted mismo o hacía personas a su alrededor.
- Mantenga el cabello largo y la ropa holgada lejos de las aberturas y las piezas en Movement.
ADVERTENCIA al utilize una ferramenta eletrica, sempre deben tomarse precauenciasbasicas de segundar para reduir el risco de, incendios, descargas electricas y lesiones personales, inclidas las sicuentes:
ADVERTENCIAParte del polvo creado por este producto contiene sustancias quimicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento uotiros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estas susencias quimicas son:
- compuestos en los fertilizantes
- compuestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas
- arsenénico y cromo de la madera con tratamiento químico
Para reducir su exposión a estas sustancias químicas, use equipos de seguidad abrosados, como mascañas contra el polvo que estén disnadas, especially para filtrar particulas microscólicas.
LEAY COMPRENDATODASLASINSTRUCCIONNESANTESDELUSO.

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

  • LEA y comprenda todas las instrucciones.

UNA UNIDAD OPERADA A BATERIAS con baterias integradas o por separado,debé recargarse uniquamente con el cargador especialico para esta bateria. Un cargador adequado para un tipo de bateria puede crear riesgo de incendio alutilizarse con otheras baterias.
- USE LA UNIDAD OPERADA A BATERIAS UNICAMENTE con la batería diseñada asignARÁDLE, EL uso de otheras baterías可能导致 ríesgos de incendio.

  • EVITE el encendido accidental. Asegürese de que el interruptor está en positionso de apagado antes de insertar la bateria. Transportar las unidades con el dedo en el interruptor, o insertar la bateria en una unidad con el interruptor en posicione de encendido propcia los accidentes.
  • NO use la unidad si el interruptor no enciende y apaga. Una unidad que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y deben repararse.
  • DESCONECTE la batería de la unidad o coloque el interruptor en posión e apagado antes de hacer在哪quier ajuste, bajo de accesos, o guardar la unidad. Dichas medías de seguridadpreventiva reducen el ríesgo de encender la unidad accidentalmente.
  • SIempre UPLICHE PROTECCION EN LOS OJOS - Utilice gafas de segundad en todo momento en el que esta herramienta este en uso. Las gafas de segundad estan a su disposicion con costo extra en el Centro de Servicio Black & Decker de su comuidad o en estaciones de serviceo autorizzato.
  • NO colque la salute del barredor cerca de sus ojos u oidos cuando este en operation.
  • GUARDE LAS UNIDADES QUE NO EMPLEE. Cuando no usa lainstitution, esta debara guardarse en un lugar seco y elevado o bajo llave,aría del alcance de los niños.
  • NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve bien apoyados los pies asi como el equilibrio.
  • CUIDE LA UNIDAD. Conserve limpia launidad para que funciona mejor y dejanera más segura. Siga las instrucciones para elostenimiento apropiado.
  • NO intente reparar el barredor. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad del producto, las reparaciones el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de service Black & Decker u或者其他organizationedeservicio autorizzato, queutiliceniamiore refacionesBlack&Decker.
  • NO opere el barredo en atmóferas gaseosas o explosivas. Los motores en estas unidades producen chispas en conditiones normales, y estas chispas能把ear original la ignación de los vapiros.
  • EVITE CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS - No use herramientos electricas en lugares mojados o inundados.
  • ESTE ALERTA - Concéntrese en lo que estéHCIendo. Utilice el sentido común. No opere la herramienta si está cansado.
  • UTILICE LA UNIDAD ADECUADA - No emplee estaunidad para ningún trabajo que no sea para el que está disñana.

  • TENGAMUCHOCUIDADOcuandolimpieenescalones.

  • NO deje el aparato cuando está connectado. Desconectelo de la toma de corriente cuando no está en uso y antes de darle servicios.
  • NO permita que se usa como juguete. Se requiere atencion cercana cuando se utilise por niños o circa de ellos. No se recomienda para ser usada por niños.
  • NO intente limpiar la unidad sin antes retiring la bateria.
  • USESE SOLAMENTE como se describe en este manual. Solamente funciona los dispositivos recomendados por el fabricante.
  • NO colobque ningún的对象 en las aberturas. No se use con ninguna abertura bloqueada; conservelas libres de polvo, pelulas y其中之一 que pueda reducir el flujo de aire.
  • CONSERVE cabello, ropas flojas, dedos yDEMás partes del cuerpo alejados de aberturas y partes móvil.
  • TENGAMUCHO CUIDADO al limpiar en escaleras.
    NO CARGUE la unidad al aire libre.
  • NO manipule el cargador, incluidos el enchufe y los terminales del本身就是 con las manos humedes.
  • NOsumerjainninguaparte de la unidad en ningúnliquido.
  • NO maneje la clavija ni或其他 parte de la unidad con las manos humedes.
  • CONSERVE A LOS NI-OS, ESPECTADORES Y ANIMALES ALEJADOS del area de trabajo, a un minimum de 10 metros cuando enciende u opere laividad.

REVISE EL AREA antes de usar la unidad. Elimine todos los objetivosuros como rocas, vidrios, alambre, etc., que你能 hacer despedidos y por consiguiante, causar lesiones durante la operation.

  • UTILICE UNICAMENTE el cargador suministrado por el fabricante para recargar.
  • TENGACUIDADO al manejar las baterias para evitar que hagan corte con materiales conductores como anillos, pulseras y llaves. La bateria o el conductor pueda sobrecalentarse y occasionar quemaduras.
  • NO ABRA NIMUTILE la bateria. El electrilo liberado es corrosivo y可以更好causarle daños a sus ojos o a su piel. Puede ser tóxico en caso de ingestión.

ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo deCHOque electrico, no se exponga a la lluvia, no se use sobre superficies mojadas. Guardese bajo techo.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

  • Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener un tamanio de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto más(PC)que el numero de calibre del conductor, mayor sera la calidad del cable; es decide, un calibre 16iene mas calidad que un calibre 18. Cuando se utilizes mas de una prolongacion para lograr la longitud total, aseguirese de que cada prolongaciononga la medida minima del conductor. Calibre minimum para cables de extension
Calibre minimo para cables de extension
VoltsLongitud total del cable en pies
120V0-2526-5051-100101-150
(0-7,6m)(7,6-15,2m)(15,2-30,4m)
240V0-5051-100101-200201-300
(0-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-60,9m)
Amperaje
Más deNo más deAmerican Wire Gage
0-6181614
6-10181614
10-12161614
12-16141212
No se recomienda

La etiqueta de su herr模板a peut incluir los siguientesvinculos.

V voltios A.....amperios

Hz .........hertz W....vatios

min .minutos \~ corriente alterna

corriente continua no velocidad sin

carga

Construccion de classe II terminal a tierra

... ...simbolo de alerta de .../min ...revoluciones o reciprocidad por minuto

BLACK & DECKER LSWV36 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - 1
COMPONENTES

  1. Unidad motriz LSWV36
  2. Interruptor de encendido/ apagado
  3. Control de potencia
  4. Indicador del nivel dearga
  5. Paquete de baterias

  6. Botón de liberación de la
    cubierta del ventilador

  7. Cubierta del ventilador
  8. Bolsa de recoleccion
  9. Tubo barredor (2 piezas)
  10. Tubo aspirador (3 piezas)

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA CARGADORES DE BATORIAS

Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterias.

  • Antes de utiliser el cargador, lea todas las instruetiones y las prevenciones en el cargador, en el paquete de baterias y en el producto que utilizes el paquete de baterias.

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. No permita que ningún liquido entre en el cargador.
PRECAUCION: Riesgo de quemadura. Para reducir el riesgo de las lesiones, carrue solamente baterias Black & Decker. Otros temas de baterias你能 estar y provocar daños personales y materiales.
PRECAUCION: En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extraños peuvent provocar un cortocircuito en el cargador. Se deben tener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio orialquier acumulacion de particulas metalicas. Estos son solo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterias en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
- No utilise el aparato con el cable o el enchufe dañados. Si el aparato no funciona como corresponde, se ha caído, dafiado,deojal aire libre o sumergido en agua, devuélvalo a un centro de mantenimiento.
- No arrastre ni transporte la unidad por el cable, no utilise el cable como un mango, no cider une una puerta sobre el cable ni tire de este circa de cordes o esquinas filosos. No pase sobre el cable con el aparato funciona. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
- El cargador suministrado con este producto debe enchufarse de forma que quede correctamente orientado en posicjion de montaje vertical o en el piso.
- NO intente cargas el paque de baterias con cargadores distinctos dels que se listan en este manual. El cargador y el paque de baterias estan especificantemente diseñados para funciona en conjunto.
- Estos cargadores no estáaxydo para othero uso que no sea la carga de baterias recargables Black & Decker. Otros uses可以把 provocar riesgo de incendio, descarga electrica o electrocuncion.
- No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.
- Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador. Esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe y el cable.
- Asegúrese de que el cable está ubicado de modo que no lo pise o se tropiece con él, y que no estásubjecto a daños or tensiones de alguna othera forma.

  • No utilise un cable prolongador a menos que sea absolutamente necessario. El uso de un cable prolongador incorrectouede provocar riesgo de incendio,descarga electrica o electrocución.
  • No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calo interno excessivo. Coloque el cargador en una posición alejada deequalquier fuente de calor. El cargador se vañlta a工程技术 de ranuras en la parte superior y en los lados de la cubierta.
  • No monte el cargador en la pared ni lo instale en forma permanente sobre ninguna superficie. El cargador está disnéado para ser utilizado sobre una superficie plana y estable (por ej., un banco o una mesa).
  • No opere el cargador con un cable o enchufe danados: reemplacelos de inmediato.
  • No opere el cargador si este ha recibido un golpe fuerte, se Cayo o presente uno daño. Lívelo a un centro de mantenimiento autorizzato.
  • No desarme el cargador; cuando deba realizar un mantenimiento o reparaciones, llevelo a un centro de mantenimiento autorizzato. El armado incorrecto puede implicar un risgo de descarga electrica, electrocución o incendio.
  • Antes de limpiarlo, desconnecte el cargador del tomacorriere. Esto reducirá el riesgo de descarga electrica. Quitar el paquete de baterías no reducirá este risgo.
  • NUNCAinta niente conectar 2cargadores jintos.
  • El cargador está Diseñado para operar con corriente electrónica domestica estándar (120 voltios). No intente utiliser con otro voltaje. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS PAQUETES DE BATORIAS

ADVERTENCIA: Para un funciona seguro, lea este y todos los manuales de instrucciones incluidos con la herramipta antes de usar el cargador. El paque de baterias incluedo en la caja no está Completely cargado. Antelesutilizarepaquete de baterias y elcargador,lea las instruetiones deseguidad a continuacion.Luego sigo los procedimientos de cargo descritos.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

  • No incinere el paque de baterias, aun si Tiene daños importantes o está Completely desgastado. El paque de baterias pueda explotar en el fuego. Cuando se queman paquetes de baterías, se generan vapores y materiales tóxicos.
  • No cargue ni use la bateria en atmóferas explosivas, como ambientes en los que hay liquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retiring la bateria del cargador pueda encender el polvo o los vapeores.
  • Si el contenido de las bateriasenta en contacto con la piel, lave el area de inmediato con agua y jabon suave. Si el liquido de la bateriaenta en contacto con los ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 Minutes o hasta que la irritacion cese. Si se necesita atencion medica, el electrilofo de las baterias de LI-ION contiene una mezcla de carbonatos organicos liquidos y sales de litio.
  • El contenido de las celulas de la batería abierta puede tener irritación respiratoria. Respire aire fresco. Si los sintomas persisten, busque atencion medica.

ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El liquido de la bateria peute encenderse si se expone a chispas o llamas.

  • El cargador suministrado con este producto estáaxydiseno para ser enchufadocorrectamente en posicionverticaluhorizontal.
  • Cargue los paquetes de baterias solo con cargadores de Black & Decker.
  • NO salpique o sumerja en agua u或者其他 liquidos. Esto peutecausearuna falla prematura de las celulas.
  • No almacene ni utilise la herramienta y el paquete de baterias en lugares en los que la temperatura pueda alcantar o superar los 40^ (105°F) (como en tardos al aire libre o construcciones de metal en verano).
    ADVERTENCIA: Nunca intente abrir el paque de baterias por ningun motivo. Si la caja del paque de baterias está agrietada o dañada, no la introduzca en el cargador. No comprima, deje caer ni dañe el paque de baterías. No utilise un paque de baterías o un cargador que haya recibo un golpe fuerte, se haya caído, este agotado o dañado de una forma (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los

paquetes de baterias daniados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado.

ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o transporte la bateria de ninguna forma que permita que los terminales expuestos de la bateriaenetréncontacto con objetos metálicos. Por exemple, no coloco la batería en delantales, bollos, cajas de herrimrientas, cajas de juegos de productos, cajones, etc. con clavos, llaves, tornillos sueltos, etc. Transportar bateriaspuede provocincendiossi los terminales de la bateriaentranencastrotoaccidentalmenteconmaterialles conductores comollavesmonedas,herrimrientedesano u objetos similares.Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de los EE.UU.(HMR) concretamente prohibentransportar bateriascomercialmente o en aviones (es decir, empacadas en maletasyequipaje de mano)AMENOSque esten debidamente protegidasde cortocircuito.Por lo tanto, cuando transporte baterias individuales,aseguerese de que los terminales de la bateriaesten protegidosy bienaisladosde materialesque podan hacercontactoycausaruncortocircuito.NOTA:Las baterias de Ionesde LI-IONno deben colocarse Dentrodel equipaje registrado.

RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO

  1. El mejor lugar de almacenamento es uno que sea fresco y seco fuera de la luz solar directa y de un excesso de calor o frio.
  2. El almacenamento prolongado no dañar el paquete de baterías o el cargador.

El cargador estandar provisto
cargara una bateria complemente agotada
enapproximamente 2 horas. Se dispone de un 80% de la carga en 1 hora.

  1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adequado antes de insertar el paquete de baterias.

  2. Introduzca el paquete de baterias en el cargador. (Fig. A)

BLACK & DECKER LSWV36 - RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO - 1

  1. La luz LED verde titrará para indicar que la bateria se está cargando. (Fig. A1)

  2. La finalizacion de la carga se indica mediante la luz LED verde que permar manera continua. El paquete está compuede utilizesse en este momento o de Fig.A1

BLACK & DECKER LSWV36 - RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO - 2

Després del uso, recargue las baterías descargadas a la brevedad posible o de lo contrario la vidautilde las baterias podra acortarse en gran medida. Para Obtener la maxima vidautilde las baterías, no permita que estas se descarguen completeness. Se recomienda recargar las bateríasdesprés de cada uso.

DIAGNOSTICO DEL CARGADOR

Este cargador está diseñado para detectar ciertos problemas que pueda surgir con los paquetes de baterías o la fuente de alimentación. Los problemas se indican mediante una luz LED que titila en differentes patrones. (Fig. A1)

BATERIA EN MAL ESTADO

BLACK & DECKER LSWV36 - BATERIA EN MAL ESTADO - 1

El cargador pueda detectar una bateria débil o dañada. La Luz LED rojo titila en el patron indicado en la etiqueta. Si observa este patron intermitente de bateria en mal estado, interrupma la cargo de la bateria. Devuélvala a un centro de mantenimiento o a un lugar de recolección para reciclado.

RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRIO

BLACK & DECKER LSWV36 - RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRIO - 1

Cuando el cargador detecta una bateria excisamente caliente o excisamente fria, enciende automatistically un Retraso por paquete caliente/frio que suspende laarga hasta que la bateria se normaliza. Después de this, el cargador cambia automatamente al modo de Paquete carrando.Esta funciona garantiza la duración maxima de la bateria. La luz rojo titila en el patron indicado en la etiqueta.

DEJAR LA BATERIA EN EL CARGADOR

El cargador y el paquete de baterias pueda dejarse conectados indefinidamente con la luz LED verde encendida. El cargadormantrá el paquete de baterías como nuevo y Completely cargado.

NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA

  1. Obtendra una duración más prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de baterias searga cuando la temperatura ambiente está entre 16^ y 27^ (60^ y 80^) . NO cargue el paquete de bateria con una temperatura ambiental por debajo de +4.5^ (+40^) o por encima de +40.5^ (+105^) . Esto es importante y evaporar daños graves en el paquete de baterias.

  2. El cargador y el paquete de baterias pueda estar calientes al tacto durante la cargo. Esto es una condicion normal y no indica un problema. Para poderear enfiado del paquete de bateriasupon de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterias en un ambiente calido, como bajo de un todo de metal o en un remolque sin aislamento.

  3. Si el paquete de baterias no searga adecuadamente:

a. Revise el tomacorriente enchufando una lámpara u other aparato b. Verifique si el tomacorriente está connectado a un interruptor que corta la energia cuando usted apaga las luces.

c. Mueva el cargador y el paquete de bacterias a un lugar donde la temperatura ambiental sea de aproximamente 16^ a 27 ^ C (60°F a 80°F).

d. Si los problemas de energia persisten, lleve la herramienta, el paquete de baterias y el cargador al centro de mantenimiento local

  1. Se deben recargar el paquete de baterias cuando no produce energia suficiente para tareas que previamente realizaba con calidad. NO CONTINUE utilizing la herramunta en estas

condiciones. Siga el procedimiento de cargo. también se possible cargar un paquete de baterias parcialmente uso cuando se紊, sin ninguno efecto negativo sobre estas.

  1. Se deben Maintener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier accumulatoración de particulas meta. Estos son solo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterias en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limparlo.

  2. No congele nisumerja el cargador en agua ni en ningun除外ico.

INDICADOR DEL ESTADO DE LA CARGA (FIGURE

ADVERTENCIAREsgo de descarga eletrica. No permita que ningun liquido entre en el carrador. Nunca intente abrir el paquete de baterias por ningun motivo. Si la caja protectora de plastico del paquete de baterias se rompe o agrieta, devuelvala a un centro de mantenimiento para su reciclado.

La parte posterior de la bateria está equipada con un indicator del estado de la carga. Este se pueda usar para visualizar el nivel actual de carga de la bateria durante el uso y durante la carga. Este no indica la capacité de funciona en la herramienta y está sujeto a variación en función de los componentes del producto, la temperatura y la aplicacion del usuario final.

Verificacion del estado de energia durante el uso:

  • Oprima el botón del indicator del estado de la energia (B1).
  • Los cinco LED (B2) se encenderán para indicar el percentaje de carga de la bateria. Consulte la figura de la figura B.
  • Si la luz LED no enciende, cargue la batería.

NOTA:Esta bateria está diseña para no funciona cuando se alcanza una carga inferior al 20% de su capacité. Una vez agotada la carga de la batería, la herramiente no funciona hasta afterwards de haber recargado la batería.

BLACK & DECKER LSWV36 - INDICADOR DEL ESTADO DE LA CARGA (FIGURE - 1

INSTALACION Y EXTRACCION DEL PAQUETE DE BATORIAS DE LA HERRAMIENTA

ADVERTENCIA: Asegürese de que la herr模板a está apagada antes de quitar el estástalar la bateria.

PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATORIAS: Inserte el paquete de baterias en la herramienta hasta que se escuche un clic figura B.

PARA EXTRAER EL PAQUETE DE BATERIAS: Presione el boton de liberacion de la bateria, como se muestra en la figura B, y tire del paque de baterias hasta extraerlo de la herramenta.

BLACK & DECKER LSWV36 - INSTALACION Y EXTRACCION DEL PAQUETE DE BATORIAS DE LA HERRAMIENTA - 1

ENSAMBLAJE EN MODO DE BARREDORA

NOTA: Asegürese de que la barredora está apagada y la bateria se haya quitado antes de instalar o quitar los tubos barredores. El ensamblaje del tuboDebe instalarse en la carcaja antes del uso.

  • ENSAMBLAJE DEL TUBO: Para instalar los dos tubos barredores en la barredora, alinee el tubo con la carcasa de la barredora como se muestra en la figura C. Empujé el tubo sobre la carcasa de la barredora hasta que la palanca de bloqueo encasej en el orificio de bloqueo del tubo.
  • ENSAMBLAJE DE LA CUBIERTA DEL VENTILADOR: Para instalar la cubierta del

BLACK & DECKER LSWV36 - ENSAMBLAJE EN MODO DE BARREDORA - 1

BLACK & DECKER LSWV36 - ENSAMBLAJE EN MODO DE BARREDORA - 2

ventilador en la barredora, alinee las lenguetas de la cubierta con las ranuras de la carcasa de la barredora como se muestra en la

figura C1. Empujé la cubierta bajo de la carcaja de la barredora hasta que el botón de bloqueo/liberación encaje Completely. (Este viene prensamblado de fabricula).

ENSAMBLAJE EN MODO DE ASPIRADORA

BOLSA DE RECOLECCION (FIGURA D)

  • Si está instalado, quite el tubo barred.
  • Empujé la Bolsa de recolección sobre la carcasa de la barredora hasta que la palanca de bloqueo encaje en el orificio bloqueo como se muestra en la figura D
  • Instale el sujetador de la bolsa de recoleccion en la parte inferior trasera de la unidad como se muestra en la figura D1.

ENSAMBLAJE DEL TUBO

ASPIRADOR (FIGURASE, F Y G)

NOTA: Asegürese de que la barredora está apagada y la bateria se haya extraido antes de instalar o quitar los tubos aspiradores. El tubo aspirador y la Bolsa de recolección deben instalarse en la carcaja antes del uso.

  • Los tubos aspiradores deben ensamblarse antes del uso.
  • Alinee las muescas y los triángulos de los tubos superior e inferior (figura E).
  • Empujefirmamenteel tubo inferior
    dento del tubo superior,hastra que
    los triangulos encajen en su lugar
    produciendo un clic.Nunca los haga
    funccionar分开ados).

BLACK & DECKER LSWV36 - ASPIRADOR (FIGURASE, F Y G) - 1

BLACK & DECKER LSWV36 - ASPIRADOR (FIGURASE, F Y G) - 2

BLACK & DECKER LSWV36 - ASPIRADOR (FIGURASE, F Y G) - 3

  • Para fines de seguridad, los tubos no se deben分开 una vez enasmbados.
  • Quite la cubierta del ventilador del costado de la carcasa de la barredora presionando el boton de liberacion relacionado por resorte (ubicado en el costado inferior derecho de la carcasa de la barredora) y tirando de la cubierta para quitarla (figura F). La cubierta del ventilador pueda guardarse en la Bolsita de la Bolsa de recolection.
  • Instale el ensamblaje del tubo aspirador en la entrada del ventilador de la carcaja del barredor (figura G) alineando las lenguetas del tubo con las ranuras de la carcaja del barredor y empuje hacer adentro hasta que el botón de bloqueo/ liberación encaje Completely. (figura G1).
  • Puede guardar el ensambleje del tubo aspirador colgandolo de un clavo fjado en una pared,utilizando el orificio para colgar incorporado en la cara inferior del tubo.

OPERACION

PRECAUCION: Siempre utilise gafas de seguidad, utilise una mascarilla si la operation produc polvo, se recomienda el empleo de quantes de goma y calzado grueso cuando travaje a la intemperie. Conserve su cabello y ropas floias lejos de aberturas y piezas moviles. ESTE BARREDOR ES UNICAMENTE PARA USO DOMESTICO.

  • No utilise la unidad en modo de aspiradora sin los tubos aspiradores y la Bolsa de recoleccion en su lugar.
  • Siempre apague la unidad y extraiga la bateria cuando:
  • Bombe de sopladora a aspiradora.
  • El cable de alimentación se haya dañado o enredado.

  • Deje la sopladora/aspiradora sin supervisión.

  • Elimine una obstruccion.
  • Verifique, ajuste, limpie o travaite en la sopladora/aspiradora.

NOTA: Utilice la sopladora/aspiradora unicamente con la luz del dia o con una buena luz artificial.

INTERRUPTOR

El interruptor pueda operarse moviendo la palanca de lado a lado. Las posiciones de encendido y apagado "ON" y "OFF" estarmarcas en la carcaza como se muestra en la Figura H.

BLACK & DECKER LSWV36 - INTERRUPTOR - 1

PRECAUCION: NO APUNTE LA DESCARGA DE LA HERRAMIENTA A SI Mismo O A TERCERAS PERSONAS.

La caracteristica de maxima potencia/ maximo tiempo de funcionaimiento (11) se encontrar en el mango de la herramienta.Esta le permite optimizar el rendimiento de las herramrientas y augmentar la potencia según sea necesario.

  • Para elegir maximizing potencia, gire el dial a la posicion 6. (La mayoría de las tareas de aspirado requieren最大化 potencia).
  • Para maximizar el tiempo de funciona, gire el dial a la posión 1.
  • Para una combinación de ambas.optiones, gire el dial a las posiciones 2 al 5.

BLACK & DECKER LSWV36 - INTERRUPTOR - 2

PRECAUCION: Siempre use anteojos de seguidad. Use una mascara con bajo si el funciona el polvoriento. Se recomienda el uso de quantes, pantalones largos y calzado resistente. Mantenga el cabello长大 y la ropa holgada lejos de las aberturas y las piezas en movemento. ESTA BARREDORA ES UNICAMENTE PARA USO DOMESTICO.

NOTA: Asegürese de que la barredora este apagada y la bateria se haya quitado antes de instalar o quitar los tubos barredores. El tubo barredor debe instalarse en la carcaza antes del uso. Instale la bateriaupon del ensamblaj

BLACK & DECKER LSWV36 - INTERRUPTOR - 3

  • Sostenga la barredora con una mano como se muestra en la figura J y barra de un lado a uno con la boquilla a varias pulgadas por encima de la superficie sola. Avance lentamente manteniendo la pila acumulada de residuos frete a usted.

NOTA: Asegürese de que la barredora está apagada y la bateria se haya extraído de la herramanta antes de instalar o quitar los tubos aspiradores. El tubo aspirador y la bolsa de recolection deben ensamblarse en la carcasa antes del uso. Instale la bateria desdequesdel ensamblaje,justoantes del uso.

  • Instale la bolsa de recoleccion en la unidad motriz como se muestra en la figura D.
  • Quite la cubierta del ventilador del costo de la carcasa de la barredora presionando el botón de liberación actionado por resorte (ubicado en el costo inferior derecho de la carcasa de la barredora) y tirando de la cubierta para quitarla (figura F).
  • Instale el ensamblaje del tubo aspirador en la entrada del ventilador de la carcasa del barredor (figura G) alineando las lenguetas del tubo con las ranuras de la carcasa del barredor y empujé hacer adentro hasta que el botón de bloqueo/

liberación encaje Completely. (figura G1).

  • Ubique el tubo apenas por encima de los residuos/hojas. Encienda la unidad, bajo con un movimiento de barrido de un lado a lo, el tubo aspirará los residuos/hojas, los triturará y los depositará en la Bolsa de recolección (figura K).

A medida que se llene la bolsa, la potencia de succion disminuira. Para vaciar la Bolsa de recoleccion, apague el producto y extraiga la bateria de la herramenta. Quite la Bolsa de recoleccion de la unidad motriz y abra el cierre para vaciarla. Vuelva a ensambarla ante de continuar.

Cuando se utilizes debidamente en las aplicaciones correctas, estaunidad nodea brusquire.Esta herramienta no Tiene por finalidad aspirar hojas oresiduos humedes y está diseñada principalmente para la limpieza de superficies solidas como terrazas, patios o garajes. La herramienta noDeebleutilizarse para aspirar basura o residuos no oránicos.

BLACK & DECKER LSWV36 - INTERRUPTOR - 4

QUE DEBE HACERSE SI LA UNIDAD SE OBSTRUYE (FIGURA L): PRECAUCION APAGUE LA UNIDAD Y EXTRAIGA LA BATERIA DE LA HERRAMIENTA.

Si el motor de la unidad se detiene, significa que el ventilador se ha obstruido. Si esta ocurre,aguea la unidad y bajo extraiga la bateria. Quite la bolsa y el tubo aspirador. Elimine el material obstructor con unaITTLE varilla de materia. No utilize unimplemento metalico ni nada que pueda darar el ventilador o rayar el plastico. Asegurese de que el ventilador giremanualmente antes de volver a ensambarla unidad.

Si lainstitution se detiene al recoger residuos o si el rendimiento se reduce sustancialmente, es possible que se haya obstruido. Apague lainstitution y fuego extraiga la bateria. Quite el tubo aspirador y mire a工程技术 para

BLACK & DECKER LSWV36 - QUE DEBE HACERSE SI LA UNIDAD SE OBSTRUYE (FIGURA L): PRECAUCION APAGUE LA UNIDAD Y EXTRAIGA LA BATERIA DE LA HERRAMIENTA. - 1

asegurar de que no haya residuos bloqueandolo. Si es necessario, elimine los residuos con una petite varilla de madera. No utilise unimplemento metalico ni nada que pueda rayar o dañar el tubo. Quite la bolsa. Si la Bolsa está llena, vaciela. Si es necessitiesario, elimine todo residuo alrededor del ventilador o la calidad de la unidad con unaklequeña varilla de madera. No utilise unimplemento metalico ni nada que pueda daran el ventilador o rayar el plastico. Asegürese de que el ventilador giremanualmente antes de volver a ensambarla unidad.

  • Aspirar hojas humedes o residuos humedes.

  • Aspirar basura o residuos no orgánicos.

  • Aspirar residuos con la Bolsa Ilena.
  • Aspirar ramitas o varillas grandes.
  • Introducir la punta del tubo aspirador en una pila de hojas o residuos.

Cómo EVITAR LA OBSTRUCCION DE LA UNIDAD:

  • Utilice launidad principalmente para aspirado de superficies solidas.
  • Aspire hojas y residuos secs.
  • Si intenta aspirar residuos humedos: alterne el aspirado de hojas o residuos humedos con el aspirado de hojas o residuos secs. Los residuosecoshaydaran a eliminar los residuos humedos del interior de la unidad.
  • Vacie la bolsa a bajo y no la llene en excesso para evaporar una obstruccion en la salute hacía la Bolsa.
  • Sostenga el extremo del tubo aspirador por encima de las pilas de hojas para aspirar desde la parte superior y de ahi ir bajo, y evite introducir el tubo aspirador bajo de la pila de hojas.

MANTENIMIENTO

LIMPIZA Y ALMACENAMIENTO

ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA. NO VIERTA NI ROCIE AGUA SOBRE LA HERRAMIENTA PARA INTENTAR LIMPIARLA.
PRECAUCION:APAGUE LA UNIDAD Y EXTRAIGA LA BATERIA DE LA HERRAMIENTA.

Para limpiar la herramienta, utilise unicolemente jabon suave y un paño humedo. Nunca permita que penetre liquido Dentro de la herramienta y nuncasumerjia ninguna pieza de esta en un liquido.Elimine todo recorte que,puede haberse acumulado en la camaral del ventilador de la barredora/ aspiradorautilizando unapequeña varilla de madera.La barredora/ aspiradoradebe guardarse en un lugar seco.

No guarde la herramienta sobre o jusqu'à fertilizantes o produits químicos. Dicho almacenamento pode provocar una<rapida corrosión de las piezas metálicas.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA: NO utilise este producto con ningún tipo de accesorio o disposativo. Puede ser peligroso.

EL SELLO RBRC

El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) que se encuesta en la bateria de iones de litio (o paquete de baterías) indica que los costos de reciclar la bateria (o el paquete de baterías) al final de su vidaCTL ya fueon pagados por Black & Decker.

BLACK & DECKER LSWV36 - EL SELLO RBRC - 1

RBRC™ en cooperación con Black & Decker y otros)."uidos para poder la recolección de baterias de iones de litio agotadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales: devuela las baterias de iones de litio agotadas a un centro de mantenimiento autorizzato de Black & Decker o a un commerciente minorista local para que se recicen. Internacionalmente,你可以 tener informacion sobreonde dejar las baterias agotadas. RBRC™ es una marca commercial registrada de la Corporacion de reciclado de baterias recargables.

INFORMACION DE MANTENIMIENTO

Todos los Centros de servicios de Black & DeckerCNTAN con personalmente capacitado dispuesto a brindar a todos los clients un service eficient y confiable en la reparacion de

DETECCION DE PROBLEMAS

ProblèmeSolution
· Launidad no enciende.· Verifique la instalación de la batería. ·Verifique los requisitos dearga de la batería. ·Instale la cubierta del ventilador para el modo de barredora o el tubo aspirador para el mode de aspiradora.
· La batería noarga.· Insérer le bloc-piles dans le chargeur jusqu'à ce que la DEL verté s'allume. Charger le bloc-piles durant un maximum de 4 heures si celui-ci est complètement épaisé. · Revise el tomacorriente enchufando una lámpara u other aparato · Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corte la energia cuando usted apaga las luces. · Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar sobre la temperature ambiente sea de aproximamente 16 °C a 27 °C (60 °F a 80 °F).
· Launidad no emite aire.· Instale la cubierta delventilador para el modo de barredora. Consulte las instrucciones para la eliminación de obstrucciones. Si la herramenta sigue sin emitir aire, detenga su uso y llévela a un centro de mantenimiento.
· Launidad no aspira con eficacidia.· Vacia la Bolsa de recolección. Consulte las instrucciones para la eliminación de obstrucciones. Si la herramienta sigue sin aspirar, detenga su uso y llévela a un centro deostenimiento.
· Launidad se obtruye al aspirar.· Aqueze laiedad y bajo extraiga la batería. Quite la Bolsa y el tubo aspirador. Consulte las instrucciones para la eliminación de obstrucciones.

herramientos electricas. Si necessities consejo的技术ico, reparaciones o piezas de repuestos originales de fabrica,pongase en contacto con el centro de service de

Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicios local, consulte la sección "Herrrientas electricas" (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llama al 1-800-544-6986 o visita estestro situ www blackanddecker.com

comuniquese con el gerente del Centro de service de Black & Decker de su zona. Este producto no está disnado para uso comercial.

AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplicá a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, deben consultingla información de la garantía española del País que viene en el empaque, llamar a la familiaa local o visiting el situó Web a fin de Obtener esta información.

Solamente para Propósitos de México

Para poder laubicacion del centro de serviceo mas cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite{nuestro situ Web www. blackanddecker.com.mx o llame a la linea de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.

GARANTÍA COMPLETA DE TRES ANOS PARA USO EN EL HOGAR

Black & Decker (Estados Unidos) Inc. concede una garantía de tres años por在哪quier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparar o reemplazará sin costo uno de dos manos. Lo primero es devolver el producto al经商ciente minorista que se lo vendido (siempre y cuando la tienda sea un经商ciente minorista participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la的政治a de devolución del commercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la vente). Le pueda solicitar comprobante de compra. Consulte en el commercio acerca de la的政治a especial sobre devoluciones una vez exceedido el plazo establecido. Lasegunda optión eslearvar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de service propio o autorizzato de Black & Decker para su reparacion o reemplazo segun nuestro criterio. Le pueda solicitar el comprobante de compra. Los Centros de service autorizados y de propidad de Black & Decker se detallan en la section "Herramrientas electricas" (Tools-Electric) de las páginasamarillas de la guía Telefonica.Esta garantía no se extiende a los accesosos. esta garantía le concede Derechos legales espécíficos; usted pueda tenerthers derechos que pueda variar según el estado o la province. Si tiene alguna pregunta,

· GARANTIA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY. SOLAMENTE PARA PROPOSitos DE MEXICO

Distributor Name · Sello firma del distribuidor

Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura

PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACION DEL PRODUCTO

Cat. No. Catalogoó Modelo Serial NumberNo.de série

Name·Nombre Last Name·Apellido

Address · Dirección

City · Ciudad State · Estado

Postal Code · Codig Postal Country Pais

Telephone No. Telefono

SOLAMENTE PARA PROPOSitos DE MEXICO

Grupo Realsa en Herramentas, S.A. de C.V.

Super Manzana 69 MZ.01 Lote 30

(Av. Torcasita)

Col. Puerto Juarez

Cancún, Quintana Roo

Tel. 01 998 884 72 27

Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.

16 de Septiembre No. 6149

Col. El Cerrito

Puebla. Puebla

Tel. 01 222 264 12 12

Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.

Ejercito Mexicano No. 15

Col. Ejido 1ro. de Mayo

Boca del Rio, Veracruz

Tel. 01 229 167 89 89

Servicio de Fabrica Black & Decker,

S.A.de C.V.

Lázaro Cardenas No. 18

Col. Obrera

Distrito Federal

Tel. 55 88 95 02

Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V.

Tezozomoc No. 89

Col. La Preciosa

Distrito Federal

Tel. 55 61 86 82

Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones

de Occidente, S.A. de C.V.

Av. La Paz No. 1779

Herramentas y Equipos Professionales

Av. Colón 2915 Ote.

Col. Francisco I. Madero

Monterrey, Nvo. León

Tel. 01 81 83 54 60 06

Htas. Portátilles de Chihuahua,

S.A.de C.V.

Av. Universidad No. 2903

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.

BLACK & DECKER S.A. DE C.V.

BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42

COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.

05120 MEXICO, D.F.

TEL. (01 55) 5326 7100

018008472309/018008472312

Vea "Herramentas

para Servicio y Ventas

BLACK & DECKER LSWV36 - SOLAMENTE PARA PROPOSitos DE MEXICO - 1

Cat No. LSWV36

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : LSWV36

Categoría : Soplador de hojas