AMV1154BAZ - Four à micro-ondes WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AMV1154BAZ WHIRLPOOL au format PDF.

📄 68 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice WHIRLPOOL AMV1154BAZ - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WHIRLPOOL

Modèle : AMV1154BAZ

Catégorie : Four à micro-ondes

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Four à micro-ondes
Capacité 20 litres
Puissance micro-ondes 800 watts
Nombre de niveaux de puissance 5 niveaux
Fonction grill Non
Dimensions (L x P x H) 45,2 x 33,0 x 25,8 cm
Panneau de contrôle Manuel avec boutons
Poids 12 kg
Système de sécurité Verrouillage enfant
Consommation énergétique A
Accessoires inclus Plateau tournant, support
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - AMV1154BAZ WHIRLPOOL

Comment démarrer le micro-ondes WHIRLPOOL AMV1154BAZ ?
Pour démarrer le micro-ondes, branchez-le sur une prise électrique, ouvrez la porte, placez votre plat à l'intérieur, fermez la porte, sélectionnez le temps de cuisson et appuyez sur le bouton 'Démarrer'.
Que faire si le micro-ondes ne s'allume pas ?
Vérifiez si le micro-ondes est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée, car le micro-ondes ne s'allume pas si la porte est ouverte.
Pourquoi le micro-ondes WHIRLPOOL AMV1154BAZ ne chauffe-t-il pas ?
Si le micro-ondes ne chauffe pas, cela peut être dû à un problème avec le fusible, le magnétron ou le système de contrôle. Vérifiez le fusible et si nécessaire, faites appel à un technicien.
Comment nettoyer le micro-ondes ?
Pour nettoyer le micro-ondes, utilisez un chiffon doux et de l'eau savonneuse. Évitez les produits abrasifs. Vous pouvez également faire chauffer une tasse d'eau avec du citron pour déloger les taches tenaces.
Comment régler le temps de cuisson ?
Pour régler le temps de cuisson, tournez le sélecteur de temps ou utilisez les boutons numériques pour entrer le temps souhaité, puis appuyez sur 'Démarrer'.
Le micro-ondes émet un bruit étrange. Que faire ?
Un bruit étrange peut être dû à des objets mal placés à l'intérieur ou à un problème mécanique. Vérifiez l'intérieur pour des objets étrangers et, si le bruit persiste, contactez un service de réparation.
Comment utiliser la fonction décongélation ?
Pour utiliser la fonction décongélation, sélectionnez le poids de l'aliment à décongeler et choisissez le mode de décongélation. Suivez les instructions sur le panneau de commande.
Est-ce que je peux utiliser du métal dans le micro-ondes ?
Non, il est déconseillé d'utiliser des récipients en métal dans le micro-ondes, car cela peut provoquer des étincelles et endommager l'appareil.
Comment réinitialiser le micro-ondes ?
Pour réinitialiser le micro-ondes, débranchez-le pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. Cela peut résoudre certains problèmes mineurs.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du WHIRLPOOL AMV1154BAZ ?
Le manuel d'utilisation est généralement fourni avec l'appareil. Vous pouvez également le télécharger depuis le site officiel de WHIRLPOOL en recherchant le modèle.

Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AMV1154BAZ - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AMV1154BAZ de la marque WHIRLPOOL.

MODE D'EMPLOI AMV1154BAZ WHIRLPOOL

Consignes de sécurité pour éviter une exposition excessive aux micro-ondes

  • Obtenir des resultats optimaux pour la cuisson p. 28
  • Fonctions p. 29
  • Manuel d’exploitation p. 31
  • Ustensiles de cuisine p. 40
  • Entretien et nettoyage p. 41
  • Dépannage p. 43
  • Garantie p. 44
  • Guía de uso y cuidado N° formulaire : A/08/0524 p. 45

Installateur : Veuillez laisser ce guide avec cet appareil. Utilisateur : Veuillez lire et conserver ce Guide d’utilisation et d’entretien pour référence ultérieure. Conservez votre reçu et/ou un chèque barré comme preuve d’achat. Numéro du modèle _______________________________ Numéro de série________________________________ Date d’achat ______________________________ Comme nous cherchons sans cesse à améliorer la qualité et les performances de nos appareils, nous devrons peut-être apporter des modifications à l’appareil sans réviser ce guide. Si vous avez des questions, écrivez-nous (indiquez votre numéro de modèle et votre numéro de téléphone) ou contactez par téléphone : Maytag Services LLC A l’attention de : CAIR

Center P.O. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 1-800-688-9900 (Etats-Unis) 1-866-688-2002 (Canada) 1-800-688-2080 (Etats-Unis, système téléphonique TTY pour malentendants ou muets) (du lundi au vendredi, de 8h00 à 20h00, heure de l’Est) Internet : http://www.maytag.com http://www.amana.com Ce que vous devez savoir sur les consignes de sécurité Les consignes de sécurité Avertissement et Important de ce Guide d’utilisation et d’entretien ne sont pas réputées couvrir l’ensemble des conditions et des situations potentielles. Il convient de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l’installation, de l’entretien ou du fonctionnement du micro-ondes. Contactez toujours le revendeur, le distributeur, le réparateur agréé ou le fabricant pour tout problème ou état suscitant l’incompréhension. Apprenez à reconnaître les symboles, avis et étiquettes de sécurité DANGER DANGER – Risques immédiats RESPONSABLES de graves blessures ou de la mort. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT – Risques ou pratiques inadaptées SUSCEPTIBLES de causer de graves blessures ou la mort. ATTENTION ATTENTION – Risques ou pratiques inadaptées SUSCEPTIBLES de causer des blessures moins importantes. ATTENTION Pour écarter tout risque de dommages corporels ou matériels, observez les consignes suivantes :

Ne faites pas de friture dans le four. La graisse pourrait surchauffer et être dangereuse à manipuler.

Ne faites ni cuire ni réchauffer des œufs dans leur coquille ou avec leur jaune entier grâce à l’énergie des micro-ondes. La pression pourrait s’accumuler et exploser. Percez le jaune avec une fourchette ou un couteau avant la cuisson.

3. Percez la peau des pommes de terre, des tomates

et autres aliments similaires avant de les cuire avec l’énergie des micro-ondes. Lorsque la peau est percée, la vapeur s’échappe régulièrement.

Ne faites pas fonctionner le four sans aliments dans la cavité du four.

5. Utilisez uniquement du pop-corn en sachets conçus

pour une utilisation au micro-ondes et étiquetés comme tels. Le temps de cuisson varie en fonction de la puissance du four. Ne poursuivez pas la cuisson lorsque le maïs n’éclate plus. Le pop-corn pourrait roussir ou brûler. Ne laissez pas le four sans surveillance.

N’utilisez pas des thermomètres de cuisson classiques dans ce four. La plupart des thermomètres de cuisson contiennent du mercure et peuvent créer des arcs électriques, un dysfonctionnement ou des dégâts pour le four.

N’utilisez pas d’ustensiles métalliques dans ce four.

N’utilisez jamais de papier, de plastique ou d’autres matériaux combustibles non adaptés à la cuisson.

9. Lorsque vous utilisez du papier, du plastique ou d’autres

matériaux combustibles, suivez les recommandations du fabricant quant à l’utilisation du produit.

N’utilisez pas de papier absorbant contenant du nylon ou d’autres fibres synthétiques. Les fibres synthétiques chauffées pourraient fondre et le papier pourrait s’enflammer.

11. Ne réchauffez pas

des récipients ou des sachets en plastique hermétiquement fermés dans le four. Les aliments ou les liquides pourraient se dilater et entraîner la rupture du récipient ou du sachet. Percez ou ouvrez le récipient ou le sachet avant la cuisson.

12. Pour éviter tout dysfonctionnement d’un pacemaker,

consultez votre médecin ou le fabricant du pacemaker à propos des effets de l’énergie des micro-ondes sur le pacemaker.25 AVERTISSEMENT Pour écarter tout risque de choc électrique ou de mort, ce four doit être mis à la terre et la prise ne doit pas être abîmée Instructions pour la mise à la terre Votre four DOIT être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un circuit de fuite au courant électrique en cas de court-circuit. Ce four est équipé d’un cordon d’alimentation doté d’un fil de masse et d’une prise de terre. La prise doit être branchée à une prise secteur correctement installée et mise à la terre. Voir les Instructions d’installation. Contactez un technicien qualifié si vous ne comprenez pas les instructions de mise à la terre ou si un doute subsiste quant au raccordement correct du four à la terre. N’utilisez pas de rallonge. Si le cordon d’alimentation du produit est trop court, faites installer une prise de terre par un électricien qualifié. Ce four doit être branché sur un circuit 60 hertz ne comportant aucun autre appareil et doté des caractéristiques nominales indiquées dans le tableau des caractéristiques techniques. Lorsque le four est branché sur un circuit comportant d’autres appareils, une augmentation du temps de cuisson peut être observée et les fusibles peuvent griller. Le micro-ondes fonctionne sur le courant domestique standard, 110-120 V. Interférence électromagnétique (IEM) – Information de la Commission fédérale des communications (FCC) des Etats-Unis (Etats-Unis uniquement) Cet équipement génère et utilise de l’énergie de radiofréquence ; s’il n’est pas installé et utilisé correctement, en suivant scrupuleusement les instructions du fabricant, il peut créer des interférences pour les émissions radio et la réception de la télévision. Il a été testé et respecte les limites des équipements de radiofréquence dans le cadre de la partie 18 des règles de la FCC, destinées à assurer une protection raisonnable contre ces interférences dans une installation résidentielle. Cependant, rien ne garantit que ces interférences n’interviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement entraîne des interférences avec les émissions radio ou la réception de la télévision, interférences vérifiables en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur doit essayer d’éliminer ces interférences grâce à l’une des méthodes suivantes:

  • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice de la radio ou de la télévision.
  • Repositionner le four à micro-ondes par rapport au récepteur.
  • Eloigner le four à micro-ondes du récepteur.
  • Brancher le four à micro-ondes sur une autre prise, pour que le four à micro-ondes et le récepteur soient sur des circuits différents. Le fabricant n’est pas responsable pour toute interférence radio ou télévisuelle causée par une modification non autorisée de ce four à micro-ondes. L’élimination de telles interférences relève de la responsabilité de l’utilisateur.

Consignes de sécurité pour éviter une exposition excessive aux micro-ondes A. NE FAITES JAMAIS fonctionner le four avec la porte ouverte, ce qui vous exposerait à une quantité dangereuse de micro-ondes. Il est essentiel de ne jamais manipuler ou neutraliser les systèmes de verrouillage de sécurité. B. NE PLACEZ JAMAIS un objet entre la face avant et la porte du four et ne laissez pas s’accumuler de la saleté ou des résidus de produit de nettoyage au niveau des joints. C. NE METTEZ PAS le four en marche s’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte du four se ferme correctement et que les éléments suivants ne soient pas endommagés :

1. la porte (tordue),

2. les charnières et les loquets (cassés ou desserrés),

3. les joints de la porte et les surfaces d’étanchéité.

D. Toute modification ou réparation du four doit être effectuée par un technicien qualifié. AVERTISSEMENT Il est possible que certains liquides, tels que l’eau, le café ou le thé, chauffent au-delà du point d’ébullition sans donner l’apparence de bouillir en raison de la tension superficielle du liquide. Les signes visibles de l’ébullition, telles que des bulles ou des frémissements, ne sont pas toujours présents lorsque vous sortez le récipient du four. EN CONSEQUENCE, IL EST POSSIBLE QU’UN LIQUIDE TRES CHAUD SE METTE BRUSQUEMENT A BOUILLIR LORSQU’UNE CUILLERE OU UN AUTRE USTENSILE PENETRE DANS LE LIQUIDE. Pour minimiser les risques de blessure

Ne faites jamais trop chauffer un liquide.

2. Mélangez le liquide avant et au milieu de la cuisson.

3. N’utilisez pas des récipients à bord plat et à goulot étroit.

4. Après avoir réchauffé le liquide, laissez le récipient

reposer dans le four pendant quelques instants, avant de le sortir.

5. Soyez extrêmement prudent lorsque vous insérez une

cuillère ou un autre ustensile dans le liquide chauffé.27

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez un appareil électrique, quel qu’il soit, respectez strictement les consignes de sécurité pour réduire les risques de brûlure, de choc électrique, d’incendie, de blessure ou d’exposition à une quantité excessive de micro-ondes.

LISEZ attentivement toutes les consignes avant d’utiliser le four.

2. LISEZ ET OBSERVEZ les consignes spécifiques,

dans la section « CONSIGNES DE SECURITE

POUR EVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE AUX

MICRO-ONDES », page 26.

Installez ou positionnez l’appareil CONFORMEMENT aux instructions d’installation de ce manuel.

4. Certains produits, comme des œufs entiers et des

récipients hermétiquement clos (bocaux en verre fermés, par exemple) peuvent exploser et

DOIVENT PAS être RECHAUFFES dans ce four.

5. Utilisez ce four UNIQUEMENT pour les usages décrits

dans ce manuel. N’utilisez jamais de produits ou de vapeurs chimiques corrosives dans le four. Ce type de four est spécifiquement conçu pour réchauffer, cuire ou sécher des aliments. Il n’est pas conçu pour un usage industriel ou en laboratoire.

6. Comme pour tout autre appareil électrique, appliquez

une SURVEILLANCE ETROITE en cas d’utilisation de l’appareil par un ENFANT ou une PERSONNE INFIRME.

7. Voir les instructions de nettoyage de la porte à la

section Entretien et nettoyage.

8. Les petits pots pour bébés doivent être ouverts lors du

réchauffage, leur contenu doit être mélangé ou secoué avant d’être consommé afin d’éviter les brûlures.

9. N’UTILISEZ PAS ce four à des fins commerciales.

est prévu pour un usage domestique uniquement.

les biberons le four.

11. NE METTEZ PAS ce four en marche si son cordon

ou sa prise d’alimentation est endommagé(e), s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a lui-même été endommagé ou s’il est tombé.

12. Toute opération de maintenance sur ce four (et

son cordon d’alimentation) doit être effectuée UNIQUEMENT par un technicien qualifié. La maintenance de ce four nécessite des outils spéciaux. Contactez le centre de services agréé le plus proche pour toute opération de test, de réparation ou de réglage.

NE COUVREZ et ne bloquez jamais les orifices de ventilation ou des filtres de ce four.

14. NE STOCKEZ PAS ce four en extérieur. N’UTILISEZ

PAS ce produit à proximité d’un point d’eau, par exemple à côté d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide, à proximité d’une piscine, etc.

N’IMMERGEZ jamais le cordon ou la prise d’alimentation de l’appareil dans l’eau.

toute surface CHAUDE

le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un plan de travail.

18. Nettoyez fréquemment le système de ventilation.

19. NE LAISSEZ PAS de la graisse s’accumuler dans la

ventilation ou sur les filtres.

20. Faites preuve de prudence lorsque vous nettoyez

les filtres du système de ventilation. Des agents de nettoyage corrosifs, comme les nettoyants pour four à base de lessive de soude, peuvent endommager les filtres.

21. Lorsque de la nourriture flambée se trouve en dessous

de la hotte, mettez le ventilateur en marche.

22. Ce four peut être utilisé au-dessus d’un équipement de

cuisson au gaz ou électrique mesurant au maximum 91,5 cm de large. ATTENTION Pour écarter les risques d’incendie dans le four : a. NE LAISSEZ PAS cuire les aliments trop longtemps. Surveillez attentivement le four lorsque du papier, du plastique ou d’autres matériaux combustibles sont placés dans le four pour faciliter la cuisson. b. Retirez les liens de fermeture des sachets en papier ou en plastique avant de placer les sachets dans le four. c. Si les matériaux placés à l’intérieur du four prennent feu, laissez la porte du four FERMEE, mettez le four hors tension, débranchez le cordon d’alimentation ou coupez l’alimentation au niveau du panneau électrique (fusible ou disjoncteur). d. N’UTILISEZ PAS la cavité du four comme lieu de stockage.

LAISSEZ PAS des produits contenant du papier, des ustensiles de cuisine ou des aliments dans la cavité lorsque vous ne l’utilisez pas.

CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ28

Pour tirer le meilleur parti de votre four à micro-ondes, lisez et suivez les directives ci-dessous.

Température de stockage : Les aliments qui sortent du congélateur ou du réfrigérateur mettent plus longtemps à cuire que les mêmes aliments à température ambiante. Le temps indiqué dans les recettes de ce livre est basé sur la température normale de stockage des aliments.

Taille : Les petits morceaux d’aliments cuisent plus vite que les gros morceaux ; des morceaux de taille et de forme similaires cuisent de façon plus régulière. Pour une cuisson régulière, réduisez la puissance lors de la cuisson de gros morceaux d’aliments.

Humidité naturelle : Les aliments très humides cuisent de façon plus régulière car l’énergie des micro-ondes est attirée par les molécules d’eau.

Mélangez les aliments de l’extérieur vers le centre, notamment les plats en sauce et les légumes, afin de répartir correctement la chaleur et d’accélérer la cuisson. Il n’est pas nécessaire de mélanger constamment.

Retournez les aliments comme les côtes de porc, les pommes de terre au four ou le chou-fleur à la moitié du temps de cuisson, afin d’exposer tous les côtés de façon homogène à l’énergie des micro-ondes.

Placez les parties délicates des aliments, comme les pointes d’asperges, vers le centre du plat.

Disposez les aliments de forme différente, tels que des morceaux de poulet ou des darnes de saumon, en plaçant la partie la plus épaisse vers l’extérieur du plat.

Protégez, avec de petits morceaux de papier aluminium, les parties des aliments qui cuisent vite, comme les ailes et les cuisses de volaille.

Laissez reposer : Après avoir sorti les aliments du micro-ondes, couvrez-les avec du papier aluminium et laissez- les reposer pour terminer la cuisson à cœur et éviter que les bords extérieurs ne soient trop cuits. La durée du repos dépend de la densité et de la surface de l’aliment.

Envelopper dans du papier paraffiné ou absorbant : Les sandwiches et beaucoup d’autres aliments contenant du pain précuit doivent être enveloppés avant de passer au micro-ondes pour éviter qu’ils ne sèchent. Obtenir des resultats optimaux pour la cuisson29 Guide de cuisson

Alimentation 120 V CA, 60 Hz Alimentation d’entrée 1650 W Puissance de cuisson 1000 W (norme CEI 60705) Fréquence 2450 MHz Courant nominal 14,5 A Dimensions extérieures (L x H x P) 759 x 419 x 381 mm Volume intérieur 42,5 L Poids net 20,5 kg

cadran d’affichage comporte une horloge et des indicateurs de l’heure, des réglages du temps de cuisson et des fonctions de cuisson sélectionnées.

2. POPCORN (POP-CORN):

Appuyez sur ce bouton lorsque vous faites du pop-corn dans votre four à micro-ondes. Voir page 34 pour plus d’informations.

3. BAKED POTATO (POMME DE

TERRE AU FOUR): Appuyez sur ce bouton pour cuire des pommes de terre. Voir page 34 pour plus d’informations.

4. REHEAT (RECHAUFFAGE):

Appuyez sur ce bouton pour réchauffer un plat cuisiné, un plat en sauce et des pâtes. Voir page 34 pour plus d’informations.

5. COOK (CUISSON): Appuyez sur

ce bouton pour cuire un liquide, du bacon, un plat surgelé, un petit- déjeuner surgelé. Voir page 35 pour plus d’informations.

6. VEGETABLES (LEGUMES):

Appuyez sur ce bouton pour cuire des légumes frais ou surgelés. Voir page 34 pour plus d’informations.

7. PIZZA SLICE (PART DE PIZZA)

: Appuyez sur ce bouton pour réchauffer de la pizza. Voir page 34 pour plus d’informations.

8. MORE (PLUS): Appuyez sur ce

bouton pour augmenter le temps de cuisson. Voir page 32 pour plus d’informations.

9. LESS (MOINS): Appuyez sur ce

bouton pour diminuer le temps de cuisson. Voir page 32 pour plus d’informations.

(DECONGELATION AUTOMATIQUE): Appuyez sur ce bouton pour décongeler les aliments en fonction du poids entré. Voir page 37 pour plus d’informations.

11. NUMBER (CHIFFRE): Appuyez

sur les boutons du pavé numérique pour entrer un temps de cuisson, un niveau de puissance, des quantités ou des poids.

12. POWER LEVEL (NIVEAU DE

PUISSANCE): Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un niveau de puissance de cuisson.

13. STOP/CLEAR (STOP/

ANNULER): Appuyez sur ce bouton pour arrêter le four ou annuler toutes les entrées.

14. ENTER/START (ENTREE/

DEPART): Appuyez sur ce bouton pour lancer une fonction. Si vous ouvrez la porte après le début de la cuisson, appuyez à nouveau sur ENTER/START (ENTREE/ DEPART).

15. SOUND ON/OFF (SON ACTIVE/

DESACTIVE): Appuyez sur ce bouton pour désactiver le son. OFF (ARRET) apparaît dans le cadran d’affichage.

16. ADD 30 SEC (AJOUTER 30 S)

: Appuyez sur ce bouton pour régler et lancer rapidement la cuisson au niveau de puissance maximal. Voir page 31 pour plus d’informations.

17. CLOCK (HORLOGE): Appuyez

sur ce bouton pour entrer l’heure. Voir page 31 pour plus d’informations.

18. KITCHEN TIMER (MINUTEUR

DE CUISSON): Appuyez sur ce bouton pour régler le minuteur de cuisson. Voir page 31 pour plus d’informations.

19. VENT HI/LO/OFF (VENTILATION

FORTE/FAIBLE/ARRET): Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche ou arrêter le ventilateur. Voir page 31 pour plus d’informations.

20. LIGHT HI/LO/OFF (LUMIERE

FORTE/FAIBLE/ARRET): Appuyez sur ce bouton pour allumer l’éclairage de la zone de cuisson. Voir page 31 pour plus d’informations.31 Manuel d’exploitation

MICRO-ONDES Cette section détaille les concepts sous- jacents à la cuisson micro-ondes et vous présente les bases indispensables pour faire fonctionner votre four à micro-ondes. Veuillez lire ces informations avant toute utilisation. ATTENTION

  • Afin d’écarter tout risque de dommages corporels ou matériels, n’utilisez pas le four lorsqu’il est vide.
  • Afin d’écarter tout risque de dommages corporels ou matériels, n’utilisez ni grès, ni papier d’aluminium, ni ustensiles métalliques ou décorés avec du métal dans ce four. CLOCK (HORLOGE) Exemple : Pour régler 8h00.

1. Appuyez sur le bouton

2. Entrez l’heure en utilisant

3. Appuyez sur le bouton

KITCHEN TIMER (MINUTEUR DE CUISSON) Vous pouvez utiliser votre four à micro-ondes comme minuteur. Utiliser le minuteur pour minuter jusqu’à 99 minutes, 99 secondes. Exemple : Pour régler 3 minutes.

1. Appuyez sur le bouton

KITCHEN TIMER (MINUTEUR DE CUISSON).

2. Entrez l’heure en utilisant

3. Appuyez sur le bouton

ENTER/START (ENTREE/DEPART). Lorsque le temps s’est écoulé, vous entendez plusieurs bips et End (Fin) s’affiche.

1. Appuyez sur le bouton

ACTIVE/DESACTIVE) . Le cadran affiche On (Activé).

2. Appuyez sur le bouton

Le cadran affiche OFF (DESACTIVE).

3. Appuyez sur le bouton

ENTER/START (ENTREE/DEPART) . Le cadran affiche de nouveau l’horloge.

(VENTILATION FORTE/ FAIBLE/ARRET) La ventilation élimine la vapeur d’eau et les autres vapeurs provenant de la surface de cuisson. La ventilation fonctionne en vitesse lente à chaque utilisation du four. Pour faire fonctionner manuellement la ventilation : Appuyez sur VENT (VENTILATION) une fois pour obtenir une vitesse élevée du ventilateur, deux fois pour une vitesse lente ou trois fois pour désactiver le ventilateur. REMARQUE :

  • Si la température monte trop autour du four à micro-ondes, le ventilateur de l’évacuation est automatiquement activé sur le réglage LOW (FAIBLE) pour refroidir le four. Il s’arrête de lui-même lorsque les parois internes du four sont froides. Dans ce cas, le ventilateur ne peut pas être éteint.

CHILD LOCK (SECURITE

ENFANT) Vous pouvez verrouiller le panneau de commandes pour empêcher que le micro- ondes ne soit accidentellement activé ou utilisé par des enfants. La fonction Child Lock (Sécurité enfant) est également utile pour nettoyer le panneau de commandes. La fonction Child Lock (Sécurité enfant) empêche toute programmation accidentelle lorsque vous essuyez le panneau de commandes. Exemple : Pour activer la sécurité enfant. Appuyez sur le bouton

ENTER/START (ENTREE/

DEPART) et maintenez-le enfoncé pendant plus de

secondes. L s’affiche dans le cadran et un bip est émis. Exemple : Pour désactiver la sécurité enfant. Appuyez sur le bouton

ENTER/START (ENTREE/

DEPART) et maintenez-le enfoncé pendant plus de

secondes. L disparaît et un bip est émis.

(LUMIERE HI/LO/OFF) une fois pour un éclairage intense, deux fois pour l’éclairage de nuit ou trois fois pour éteindre l’éclairage. ADD 30 SEC (AJOUTER 30 S) Gagnez du temps grâce à cette commande simplifiée, qui vous permet de régler et lancer rapidement la cuisson micro-ondes sans même appuyer sur le bouton ENTER/ START (ENTREE/ DEPART) au niveau de puissance maximum. Exemple : Pour régler ADD 30 SEC. (AJOUTER 30 S) sur 2 minutes. Appuyez 4 fois sur le bouton

ADD 30 SEC. (AJOUTER

30 S). Le four débute la cuisson et le cadran affiche le décompte du temps.32 Manuel d’exploitation MODE DE DEMONSTRATION Vous pouvez utiliser le Mode de démonstration pour voir comment fonctionne le four, sans qu’une cuisson soit lancée. Appuyez simultanément sur les boutons 0 et 1. Pour désactiver le mode de démonstration, répétez l’étape 1 ci-dessus.

MOINS) Les boutons More(9)/Less(1) (Plus/ Moins) vous permettent d’ajuster les temps de cuisson prédéfinis. Ils ne fonctionnent qu’en mode Reheat (Réchauffage), Kitchen Timer (Minuteur de cuisson), Add 30 sec (Ajouter 30 s) ou Time Cook (Cuisson avec minuterie). Utilisez les boutons More(9)/Less(1) (Plus/Moins) uniquement lorsque vous avez déjà commencé la cuisson avec l’une des procédures suivantes.

le temps de cuisson d’une procédure de cuisson automatique : Appuyez sur le bouton MORE (PLUS) (9).

temps de cuisson d’une procédure de cuisson automatique : Appuyez sur le bouton LESS (MOINS) (1).

Exemple : Pour cuire des aliments pendant 8 minutes et 30 secondes à la puissance maximum.

Entrez le temps de cuisson.

Lorsque le temps de cuisson s’est écoulé, vous entendez quatre bips et End (Fin) s’affiche.

DE PUISSANCE INFERIEURS La cuisson à la puissance MAXIMUM n’offre pas toujours des résultats optimaux pour les aliments demandant une cuisson plus lente, comme les rôtis, les produits de boulangerie et pâtisserie ou les crèmes. Votre four dispose de 9 réglages de puissance en plus de HIGH (MAXIMUM). Exemple : Pour cuire des aliments pendant 7 minutes et 30 secondes à une puissance de 70 %.

Entrez le temps de cuisson.

3. Entrez le niveau de

bouton ENTER/ START (ENTREE/ DEPART). Lorsque le temps de cuisson s’est écoulé, vous entendez quatre bips et End (Fin) s’affiche. Voir le Guide de cuisson pour les Niveaux de puissance, page 33.

CUISSON Pour des résultats optimaux, certaines recettes exigent un certain niveau de puissance pendant un laps de temps défini, puis un autre Niveau de puissance pendant un autre laps de temps. Votre four peut être réglé pour passer automatiquement de l’un à l’autre et enchaîner ainsi jusqu’à trois cycles, si le premier cycle de cuisson est la décongélation. Exemple : Pour cuire des aliments pendant 3 minutes à une puissance de 90 %, puis pendant 7 minutes et 30 secondes à une puissance de 70 %.

1. Entrez le premier

3. Entrez le niveau de

4. Entrez le deuxième

6. Entrez le niveau de

Lorsque le temps de cuisson s’est écoulé, vous entendez quatre bips et End (Fin) s’affiche.33 Manuel d’exploitation GUIDE DE CUISSON POUR LES NIVEAUX DE PUISSANCE INFERIEURS Les 9 niveaux de puissance en plus de HIGH (MAXIMUM) vous permettent de choisir le niveau de puissance le plus adapté à l’aliment en cours de cuisson. Le tableau ci-dessous répertorie tous les niveaux de puissance, des exemples d’aliments dont la cuisson est optimale pour chaque niveau et la puissance micro-ondes utilisée.

NIVEAU DE PUISSANCE PUISSANCE MICRO-ONDES UTILISATION

10 High 100% • Faire bouillir de l’eau.

  • Faire cuire du bœuf haché.
  • Faire cuire des fruits et légumes frais.
  • Faire cuire du poisson et de la volaille.
  • Préchauffer un plat à gratin.
  • Réchauffer des boissons.
  • Faire cuire des tranches de bacon. 9 90% • Réchauffer rapidement des tranches de viande.
  • Faire sauter des oignons, du céleri et du poivron vert. 8 80% • Tout réchauffer.
  • Faire cuire des œufs brouillés. 7 70% • Faire cuire du pain et des produits céréaliers.
  • Faire cuire des plats au fromage, du veau.
  • Faire cuire des gâteaux, des muffins, des brownies, des gâteaux individuels. 6 60% • Faire cuire des pâtes. 5 50% • Faire cuire de la viande, une volaille entière.
  • Faire cuire une crème.
  • Faire cuire un poulet ou une dinde entier(ère), des côtes levées, un carré d’agneau, un rôti de surlonge. 4 40% • Faire cuire des morceaux de viande moins tendres.
  • Réchauffer des plats cuisines surgelés. 3 30% • Décongeler de la viande, de la volaille et des fruits de mer.
  • Faire cuire des aliments en petite quantité.
  • Terminer la cuisson d’un plat en sauce, d’un morceau de bœuf et de certaines sauces. 2 20% • Ramollir du beurre et du fromage à tartiner.
  • Chauffer des aliments en petite quantité. 1 10% • Ramollir de la crème glacée.
  • Faire lever une pâte à la levure.34 Manuel d’exploitation POPCORN (POP-CORN) ATTENTION
  • NE LAISSEZ PAS le four à micro-ondes sans surveillance lorsque vous faites du pop- corn. La fonction POPCORN (POP- CORN) vous permet de préparer des sachets de 85 et 100 g de pop-corn préemballé spécial micro-ondes.

chauffez qu’un seul paquet à la fois. Si vous utilisez une machine à pop- corn spéciale micro-ondes, suivez les instructions du fabricant. Pour régler correctement votre four à micro-ondes, suivez ce tableau : Taille du sachet (g) Appuyez sur le bouton

Exemple : Pour faire un sachet de 100 g.

fois sur le bouton Popcorn (Pop-corn).

automatiquement. Lorsque le temps de cuisson s’est écoulé, vous entendez quatre bips et End (Fin) s’affiche. Quantités recommandées : 80 à 100 g. IMPORTANT : Lors de l’utilisation de la fonction Auto Cook (Cuisson auto), le four doit refroidir pendant 5 minutes entre chaque cycle, sinon la cuisson ne s’effectuera pas correctement. BAKED POTATO

FOUR) Le bouton BAKED POTATO (POMME DE TERRE AU FOUR) vous permet de préparer des pommes de terre avec les temps et puissances de cuisson prédéfinies. Vous pouvez choisir de 1 à 4 pommes de terre. REMARQUE :

  • Temps de cuisson basés sur une pomme de terre moyenne (225 à 285 g).
  • Avant la cuisson, piquez les pommes de terre plusieurs fois à l’aide d’une fourchette.
  • Après la cuisson, laissez reposer 5 minutes. Exemple : Pour cuire 2 pommes de terre.

1. Appuyez deux fois

sur le bouton Baked Potato (Pomme de terre cuite).

automatiquement. Lorsque le temps de cuisson s’est écoulé, vous entendez quatre bips et End (Fin) s’affiche. Quantités recommandées : 1 à 4 pommes de terre (de 225 à 285 g chacune).

PIZZA SLICE (PART DE

PIZZA) La fonction PIZZA SLICE (PART DE PIZZA) vous permet de réchauffer jusqu’à trois parts de pizza de 85 à 140 g chacune. Exemple : Pour réchauffer 1 part de pizza.

sur le bouton Pizza Slice (Part de pizza).

automatiquement. Lorsque le temps de cuisson s’est écoulé, vous entendez quatre bips et End (Fin) s’affiche. Quantités recommandées : 1 à 3 arts (de 85 à 140 g chacune). REMARQUE : Utilisez les touches More(9)/ Less(1) (Plus/Moins) pour adapter la température à vos besoins. VEGETABLES (LEGUMES) Le bouton VEGETABLES (LEGUMES) vous permet de préparer des légumes avec les temps et puissances de cuisson prédéfinies. La fonction VEGETABLES (Légumes) offre deux catégories présélectionnées (frais et congelés), chacune proposant un choix de 1 à 4 portions. Exemple : Pour cuire 2 portions de légumes surgelés.

fois sur le bouton Vegetables (Légumes).

2. Entrez la taille de

portion (1 à 4) à l’aide des touches numériques.

bouton ENTER/ START (ENTREE/ DEPART). Lorsque le temps de cuisson s’est écoulé, vous entendez quatre bips et End (Fin) s’affiche. REMARQUE : Si les aliments ne sont pas entièrement cuits ou réchauffés avec la fonction Auto Cook (Cuisson auto), achevez la cuisson à l’aide des fonctions Power level (Niveau de puissance) et Cooking time (Temps de cuisson). N’UTILISEZ PLUS la touche Auto Cook (Cuisson auto).35 Manuel d’exploitation COOK (CUISSON) La fonction COOK (CUISSON) propose quatre catégories de cuisson prédéfinies. Exemple : Pour cuire un plat surgelé de 225 g.

1. Appuyez 3 fois sur le bouton Cook

Catégorie Appuyez sur le bouton Affichage Boissons une fois Ac-1 Bacon deux fois Ac-2 Plat surgelé 3 fois Ac-3 Petit déjeuner surgelé 4 fois Ac-4

2. Les touches numériques permettent d’entrer la

quantité, la taille de portion ou le poids. Le four démarre automatiquement. Lorsque le temps de cuisson s’est écoulé, vous entendez quatre bips et End (Fin) s’affiche.

Pop-corn Faites chauffer un seul sachet de pop-corn à la fois (sachet spécial four à micro-ondes). Faites attention lorsque vous sortez le sachet chaud du four et lorsque vous l’ouvrez. Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au moins avant de l’utiliser de nouveau. 80 à 100 g, 1 sachet Pommes de terre Piquez les pommes de terre plusieurs fois à l’aide d’une fourchette. Placez-les en étoile sur le plateau tournant. Laissez reposer 3 à 5 minutes. Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au moins avant de l’utiliser de nouveau. Utilisez la touche More (Plus) (9) lorsque vous cuisez de grosses pommes de terre. 1 à 4 pommes de terre VEGETABLES (LEGUMES) (Fr-1) Légumes frais Placez les légumes frais dans un plat en céramique, en verre ou en plastique, utilisable en four à micro-ondes, et ajoutez 2 à 4 cuillères à soupe d’eau. Durant la cuisson, couvrez à l’aide d’un couvercle ou d’un film plastique percé, puis mélangez avant de laisser reposer. Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au moins avant de l’utiliser de nouveau. Utilisez la touche More(9) (Plus) lorsque vous cuisez des légumes denses tels que des carottes ou des brocolis. 1 à 4 portions (Fr-2) Légumes surgelés Placez les légumes surgelés dans un plat en céramique, en verre ou en plastique, utilisable en four à micro-ondes, et ajoutez 2 à 4 cuillères à soupe d’eau. Durant la cuisson, couvrez à l’aide d’un couvercle ou d’un film plastique percé, puis mélangez avant de laisser reposer. Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au moins avant de l’utiliser de nouveau. Utilisez la touche More(9) (Plus) lorsque vous cuisez des légumes denses tels que des carottes ou des brocolis. 1 à 4 portions Part de pizza Placez 1 à 3 parts de pizza dans un plat utilisable en four à micro-ondes, en plaçant la partie large vers l’extérieur du plat. Les parts ne doivent pas dépasser du plat. Ne couvrez pas. Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au moins avant de l’utiliser de nouveau. Utilisez le bouton More(9) (Plus) afin d’augmenter le temps de réchauffage pour une pizza épaisse et croustillante. 1 à 3 parts COOK (CUISSON) (Ac-1) Boissons Utilisez une tasse ou une chope pour mesurer les ingrédients ; ne couvrez pas. Placez la boisson dans le four. Mélangez bien après le réchauffage. Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au moins avant de l’utiliser de nouveau. Remarque : ● Temps de réchauffage basés sur une tasse de 230 g. ● Les boissons réchauffées avec cette fonction peuvent être très chaudes. ● Manipulez le récipient avec précaution. 0,5 tasse 1 tasse 2 tasses (Ac-2) Bacon Placez deux feuilles d’essuie-tout sur une assiette et posez y les tranches de bacon, sans qu’elles se chevauchent. Couvrez le bacon avec de l’essuie-tout. Retirez les feuilles de papier essuie-tout juste après la cuisson. Utilisez les boutons More(9) ou Less(1) (Plus ou Moins) pour que le bacon soit croustillant à souhait. 2 à 6 parts (Ac-3) Plat surgelé Retirez le plat de son emballage et observez les instructions fournies sur la boîte (couvercle et temps de repos). Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au moins avant de l’utiliser de nouveau. 230 à 400 g (Ac-4) Petit déjeuner surgelé Observez les instructions fournies sur l’emballage (couvercle et temps de repos). Observez ce bouton pour les sandwichs surgelés, les petits déjeuners, etc. Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au moins avant de l’utiliser de nouveau. 115 à 230 g Remarques : Chaque personne a ses propres préférences en ce qui concerne la température des aliments. Utilisez les boutons More(9)/Less(1) (Plus/Moins) pour adapter la température à vos besoins.36 Manuel d’exploitation REHEAT (RECHAUFFAGE) La fonction REHEAT (RECHAUFFAGE) propose quatre catégories de réchauffage prédéfinies. Exemple : Pour réchauffer 3 parts de plat en sauce.

1. Appuyez 2 fois sur le bouton

Catégorie Appuyez sur le bouton Affichage Assiette une fois rh-1 Plat en sauce deux fois rh-2 pâtes 3 fois rh-3

2. Les touches numériques

permettent d’entrer la quantité/les portions. Le four démarre automatiquement.Lorsque le temps de cuisson s’est écoul, vous entendez quatre bips et End (Fin) s’affiche.

Assiette Utilisez uniquement des aliments précuits réfrigérés. Couvrez l’assiette à l’aide d’un film plastique percé ou de papier paraffiné, maintenu sous l’assiette.Si les aliments ne sont pas assez chaud après avoir utilisé la fonction REHEAT (RECHAUFFAGE), continuez la cuisson en définissant le temps et le niveau de puissance souhaités. Ingrédients - 85 à 115 g de viande, de volaille ou de poisson (jusqu’à 170 g avec os) - ½ tasse de féculents (pommes de terre, pâtes, riz, etc.) - ½ tasse de légumes (entre 85 et 115 g) 1 portion (1 assiette) Plat en sauce Couvrez le plat à l’aide d’un couvercle ou d’un film plastique percé. Si les aliments ne sont pas assez chaud après avoir utilisé la fonction AUTO REHEAT (RECHAUFFAGE AUTOMATIQUE), continuez la cuisson en définissant le temps et le niveau de puissance souhaités. Mélangez une fois avant de servir. Ingrédients - Plats préparés à réchauffer (Exemples : ragoût de bœuf, lasagnes) - Spaghetti et ravioli, aliments réfrigérés en conserves 1 à 4 portions pâtes Remarques:

  • Chaque personne a ses propres préférences en ce qui concerne la température des aliments. Utilisez les boutons More/Less (Plus/Moins) pour adapter la température à vos besoins.
  • Laissez les aliments reposer 1 à 5 minutes avant de servir.37 GUIDE DE DECONGELATION

Observez les instructions ci- dessous lors de la décongélation de différents types d’aliments. Plat Quantité recommandée Procédure Rôti de bœuf, porc 1,1 à 2,725 kg Placez le côté gras de la viande vers le bas.Après chaque étape, retournez la viande et protégez les parties chaudes à l’aide de fines bandelettes de papier aluminium. Laissez reposer 15 à 30 minutes en couvrant. Steaks, côtelettes, poisson 0,225 à 1,350 kg Après chaque étape, repositionnez les aliments.Si certaines zones sont chaudes ou décongelées, protégez-les à l’aide de fines bandelettes de papier aluminium. Retirez les morceaux presque décongelés. Laissez reposer 5 à 10 minutes en couvrant. Viande hachée 0,225 à 1,350 kg Après chaque étape, retirez les morceaux presque décongelés. Laissez reposer 5 à 10 minutes en couvrant avec de l’aluminium. Poulet entier 1,1 à 2,725 kg Retirez les abats avant de congeler de la volaille. Commencez la décongélation en plaçant le côté blanc vers le bas. Après la première étape, retournez le poulet et protégez les parties chaudes à l’aide de fines bandelettes de papier aluminium. Après la deuxième étape, recouvrez d’aluminium les nouvelles zones chaudes. Laissez reposer 30 à 60 minutes au réfrigérateur, en couvrant. Morceaux de poulet 0,225 à 1,350 kg Après chaque étape, repositionnez ou retirez les morceaux presque décongelés. Laissez reposer 10 à 20 minutes. Manuel d’exploitation CONSEILS DE DECONGELATION

Lors de l’utilisation de la fonction AUTO DEFROST (DECONGELATION AUTOMATIQUE), le poids à entrer est le poids net en livres et dixièmes de livres (poids de l’aliment moins le récipient).

Utilisez la fonction AUTO DEFROST (DECONGELATION AUTOMATIQUE) uniquement pour des aliments crus. La fonction AUTO DEFROST (DECONGELATION AUTOMATIQUE) donne d’excellents résultats lorsque les aliments à décongeler sont au minimum à – 18 °C (sortis directement d’un vrai congélateur). Si les aliments ont été stockés dans un réfrigérateur- congélateur ne maintenant pas la température à – 15 °C au moins, programmez toujours un poids inférieur (pour une durée de décongélation moins longue), afin d’éviter de cuire les aliments.

Si les aliments restent en dehors du congélateur pendant au plus 20 minutes, entrez un poids inférieur.

La forme de l’emballage modifie le temps de décongélation. Les paquets rectangulaires et peu profonds décongèlent plus vite qu’un morceau épais.

Séparez les morceaux lorsqu’ils commencent à décongeler. Les morceaux détachés décongèlent plus facilement.

Couvrez certaines parties des aliments avec de petits morceaux de papier s’ils commencent à être chauds.

Vous pouvez utiliser de petits morceaux de papier aluminium pour couvrir les aliments comme les ailes et des cuisses de poulet ou des queues de poisson, mais le papier ne doit pas toucher l’intérieur du four. Le papier aluminium peut créer des arcs électriques susceptibles d’endommager le revêtement du four. AUTO DEFROST (DECONGELATION AUTOMATIQUE) Le four dispose d’options de décongélation prédéfinies. La fonction décongélation vous propose la meilleure méthode de décongélation pour les aliments surgelés, car le four règle automatiquement le temps de décongélation en fonction du poids entré. Pour encore plus de confort, la fonction

AUTO DEFROST (DECONGELATION

AUTOMATIQUE) repose sur un mécanisme intégré de signal sonore qui vous rappelle de vérifier ou de retourner les aliments pendant le cycle de décongélation. Après avoir appuyé une fois sur le bouton

AUTO DEFROST (DECONGELATION

AUTOMATIQUE) , sélectionnez le poids des aliments. Fourchette de poids disponible : 45 g à 2,725 kg. Exemple : Pour décongeler 545 g de viande.

1. Appuyez sur le bouton

3. Appuyez sur le bouton

ENTER/START (ENTREE/DEPART). REMARQUES :

  • Après avoir appuyé sur ENTER/ START (ENTREE/DEPART)

le cadran décompte le temps de décongélation. Le four émet deux bip pendant le cycle de décongélation. Ouvrez alors la porte du four et retournez les aliments si nécessaire. Retirez toutes les parts décongelées, puis remettez les parts surgelés dans le four et appuyez sur ENTER/ START (ENTREE/DEPART) pour reprendre le cycle de décongélation.

  • Le four ne s’arrête pas pendant le BIP, sauf si vous ouvrez la porte.38 Manuel d’exploitation

Guide de cuisson des viandes

  • Placez le morceau de viande à cuire dans un plat, sur une grille à rôtir (ustensiles utilisables en four à micro-ondes).
  • Commencez la cuisson en tournant la partie grasse de la viande vers le bas. Utilisez de fines bandelettes de papier aluminium pour protéger l’extrémité des os ou les parties fines.
  • Relevez la température en plusieurs endroits avant de laisser reposer la viande le temps recommandé.
  • Les températures suivantes indiquent le retrait de la viande. La température de la viande augmente durant le temps de repos. Plat Temps de cuisson Niveau de puissance Instructions Rôti de bœuf sans os (jusqu’à 1,8 kg) 22 à 33 min./kg à 63 °C (saignant) Maximum (10) pendant les 5 premières minutes, puis moyenne (5) Sur la grille, tournez la partie grasse du rôti vers le bas. Couvrez avec du papier paraffiné. Retournez lors de la cuisson. Laissez reposer pendant 10

15 minutes. 27 à 38 min par livre à 71 °C (à point) 31 à 42 min./kg à 76 C (bien cuit) Rôti avec ou sans

(jusqu’à 1,8 kg) 33 à 44 min./kg à 76 C (bien cuit) Maximum (10) pendant les 5 premières minutes, puis moyenne (5) Sur la grille, tournez la partie grasse du rôti vers le bas. Couvrez avec du papier paraffiné. Retournez lors de la cuisson. Laissez reposer pendant 10

Vous pouvez vous attendre à une augmentation de température durant le temps de repos. Plat Retirer du four Après un temps de repos (10-15min.) Bœuf Saignant 57,22 °C 62,78 °C A point 65,56 °C 71,11 °C Bien cuit 71,11 °C 76,67 °C Porc A point 65,56 °C 71,11 °C Bien cuit 71,11 °C 76,67 °C Volaille Très cuit 76,67 °C 82,22 °C Peu cuit 71,11 °C 76,67 °C Guide de cuisson des volailles

Placez le morceau de viande à cuire dans un plat, sur une grille à rôtir (ustensiles utilisables en four à micro-ondes).

Couvrez la viande avec du papier paraffiné pour éviter les éclaboussures.

  • Utilisez du papier aluminium pour protéger l’extrémité des os, les parties fines ou les zones déjà cuites, pour pas qu’elles ne cuisent trop.

Relevez la température en plusieurs endroits avant de laisser reposer la viande le temps recommandé. Plat Temps de cuisson/Niveau de puissance Instructions Poulet entier jusqu’à 1,8 kg Temps de cuisson : 16 à 22 min./kg 82,22 °C, très cuit 76,67 °C, peu cuit Niveau de puissance : Moyenne haute (7). Sur la grille, placez le côté blancs du poulet vers le bas. Couvrez avec du papier paraffiné. Retournez lors de la cuisson. Continuez la cuisson jusqu’à ce que le jus du poulet devienne incolore et que la viande autour des os ne soit plus rose. Laissez reposer de 5 à 10 minutes. Morceaux de poulet jusqu’à 1,8 kg Temps de cuisson : 16 à 22 min./kg 82,22 °C, très cuit 76,67 °C, peu cuit Niveau de puissance : Moyenne haute (7). Placez le poulet côté os sur le plat, en tournant les zones les plus épaisses vers l’extérieur du plat. Couvrez avec du papier paraffiné. Retournez lors de la cuisson. Continuez la cuisson jusqu’à ce que le jus du poulet devienne incolore et que la viande autour des os ne soit plus rose. Laissez reposer de 5 à 10 minutes.39 Manuel d’exploitation Guide de cuisson des fruits de mer et du poisson

Faites cuire le poisson jusqu’à ce qu’il s’émiette facilement avec une fourchette.

Placez le poisson à cuire dans un plat, sur une grille à rôtir (ustensiles utilisables en four à micro-ondes).

Utilisez un couvercle bien ajusté pour faire cuire le poisson à la vapeur. Si vous utilisez du papier paraffiné ou du papier absorbant pour couvrir le poisson, la vapeur ne sera pas suffisante.

Vérifiez l’état du poisson après le temps de cuisson minimum, afin de ne pas le faire trop cuire. Plat Temps de cuisson/Niveau de puissance Instructions Steaks jusqu’à 700

Temps de cuisson : 16 à 24 min./kg Niveau de puissance : Moyenne haute (7). Positionnez les darnes sur une grille, en plaçant la partie la plus épaisse vers l’extérieur. Couvrez avec du papier paraffiné. Retournez et repositionnez les darnes en milieu de cuisson. Faites cuire le poisson jusqu’à ce qu’il s’émiette facilement avec une fourchette. Laissez reposer de 3 à 5 minutes. Filets jusqu’à 700

Temps de cuisson : 9 à 18 min./kg Niveau de puissance : Moyenne haute (7). Positionnez les filets dans un plat à gratin, en tournant les morceaux les plus fins vers le bas. Couvrez avec du papier paraffiné. Si les filets sont épais de plus de 1,5 cm, retournez- les et repositionnez-les en milieu de cuisson. Faites cuire le poisson jusqu’à ce qu’il s’émiette facilement avec une fourchette. Laissez reposer de 2 à 3 minutes. Crevettes jusqu’à 700

Temps de cuisson : 9 à 14 min./kg Niveau de puissance : Moyenne haute (7). Positionnez les crevettes dans un plat à gratin, sur une seule couche, sans qu’elles se chevauchent. Couvrez avec du papier paraffiné. Faites cuire les crevettes jusqu’à ce qu’elles s’opacifient et se raffermissent, en les mélangeant 2 ou 3 fois. Laissez reposer pendant 5 minutes. Guide de cuisson des œufs

Ne faites jamais cuire des œufs ni réchauffez des œufs durs dans leur coquille ; ils risqueraient d’exploser.

Percez toujours les œufs entiers pour éviter qu’ils n’éclatent.

Faites cuire les œufs à votre convenance. Attention, ils peuvent durcir s’ils sont trop cuits. Guide de cuisson des légumes

Lavez les légumes avant de les faire cuire. Il n’est pas toujours nécessaire d’ajouter de l’eau. Pour la cuisson de légumes de forte densité, par exemple des pommes de terre, des carottes et des haricots verts, ajoutez environ ¼ verre d’eau.

Les légumes de petite taille (carottes en rondelles, petits pois, etc.) cuisent plus vite que ceux de grande taille.

Les légumes entiers, notamment les pommes de terre, les courges ou les épis de maïs, doivent être placés en cercle sur le plateau tournant avant la cuisson. Retournez-les à la moitié du temps prévu pour une cuisson plus régulière.

Pour les légumes de type brocoli ou asperge, placez la pointe au centre du plat et le pied vers l’extérieur.

Lors de la cuisson de légumes coupés, couvrez toujours le plat avec un couvercle ou un film plastique percé (utilisable en four à micro-ondes).

Piquez la peau des légumes entiers non pelés avant la cuisson, notamment des pommes de terre, des courges ou des aubergines, pour éviter qu’ils éclatent.

Pour une cuisson plus régulière, mélangez ou repositionnez les légumes entiers en milieu de cuisson.

D’une manière générale, plus l’aliment à cuire est dense, plus le temps de repos requis est long. Le temps de repos est la durée nécessaire pour terminer la cuisson des aliments et des légumes denses ou de grande taille, une fois qu’ils ont été sortis du four. Une pomme de terre cuite peut reposer pendant cinq minutes avant que la cuisson soit terminée, tandis qu’un plat de petits pois peut être servi immédiatement.40 Ustensiles de cuisine

(traité pour les chaleurs élevées)

Plats polyvalents, moules à pain, plats à tarte, moules à gâteau, verres mesureurs, casseroles et bols sans bordure métallique. PORCELAINE : Bols, tasses, plats de service et assiette sans bordure métallique. PLASTIQUE

Film en plastique (comme couvercle) : posez le film en plastique lâchement sur le plat et appuyez sur les bords. Film en plastique percé, en remontant légèrement un bord pour laisser s’échapper l’excédent de vapeur. Le plat doit être assez profond pour que le film en plastique ne touche pas les aliments. Lorsque les aliments chauffent, ils peuvent faire fondre le film en plastique à chaque point de contact. Utilisez des plats et tasses en plastique, des récipients de congélation semi-rigides et des sachets en plastique uniquement pour des temps de cuisson réduits. Utilisez-les avec soin car le plastique peut ramollir au contact des aliments chauds. PAPIER

Papier absorbant, papier paraffiné, serviettes en papier et assiettes en carton sans bordure ou dessin métallique. Vérifiez sur l’étiquette du fabricant que le produit s’utilise dans un four à micro-ondes. USTENSILES METALLIQUES

Le métal empêche l’énergie des micro-ondes d’atteindre le aliments et entraîne une cuisson irrégulière. Evitez donc les brochettes métalliques, les thermomètres ou les plateaux en aluminium. Les ustensiles métalliques peuvent créer des arcs électriques susceptibles d’endommager votre four à micro-ondes. DECORATION METALLIQUE

Vaisselle avec bordure ou bande métallique, cocottes, etc. La bordure métallique empêche la cuisson normale et peut endommager le four. PAPIER ALUMINIUM

Evitez les grandes feuilles de papier aluminium car elles gênent la cuisson et peuvent créer des arcs électriques dangereux. Utilisez de petits morceaux de papier aluminium pour protéger les ailes et les cuisses de volaille. Laissez TOUT papier aluminium au moins à 2,5 cm des parois et de la porte du four. BOIS : Les bols et planches en bois peuvent sécher et se fendre ou craquer lorsque vous les utilisez dans le four à micro-ondes. Les corbeilles réagissent de la même façon.

Assurez-vous de laisser des ouvertures pour que la vapeur puisse s’échapper des ustensiles couverts. Percez les sachets en plastique de légumes ou d’autres aliments avant la cuisson. Des sachets complètement fermés pourraient exploser. PAPIER KRAFT : Evitez d’utiliser des sachets en papier kraft. Ils absorbent trop la chaleur et pourraient brûler. USTENSILES DEFECTUEUX OU ABIMES : Un ustensile fêlé, défectueux ou abîmé peut casser dans le four. LIENS METALLIQUES DE FERMETURE : Retirez les liens métalliques de fermeture des sachets en papier ou en plastique. Ils chauffent et pourraient entraîner un incendie.41 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour plus d’efficacité et de sécurité, nettoyez régulièrement l’intérieur et l’extérieur du four. Veillez tout spécialement à ce que le panneau intérieur de la porte et la face avant du four ne soient pas souillés par de la graisse ou des aliments. N’utilisez jamais de poudre ou de tampons nettoyeurs agressifs. Essuyez l’intérieur et l’extérieur du micro-ondes, y compris le couvercle inférieur de l’évacuation, avec un chiffon doux et une solution détergente douce et chaude (et non brûlante). TPuis rincez et séchez en essuyant. Utilisez un nettoyant pour chrome et lustrez les surfaces en chrome, en métal et en aluminium. Essuyez immédiatement les projections avec du papier absorbant humide, notamment après avoir cuisiné du poulet ou du bacon. Nettoyez votre four une fois par semaine ou plus souvent si nécessaire. Observez les instructions suivantes pour nettoyer et assurer l’entretien de votre four.

  • Nettoyez régulièrement l’intérieur du four afin qu’il soit toujours propre. Les résidus d’aliment et les éclaboussures de liquides collés sur les parois du four peuvent diminuer l’efficacité du four.
  • Nettoyez immédiatement tout liquide ou aliment renversé. Utilisez un chiffon humide et un détergent doux. N’utilisez pas de produits détergents corrosifs ou abrasifs.
  • Pour détacher plus facilement les résidus d’aliments ou de liquides collés à l’intérieur du four, versez deux verres d’eau (ajoutez le jus d’un citron pour obtenir un parfum frais) dans un saladier en verre et faites chauffer à la puissance Maximum pendant 5 minutes ou jusqu’à ce que l’eau bouille. Laissez reposer à l’intérieur du four pendant 1 à 2 minutes.
  • Sortez le plateau tournant en verre pour le laver ou pour nettoyer le four. Pour éviter de casser le plateau en verre, manipulez-le avec précaution et évitez de verser de l’eau dessus immédiatement après une cuisson. Lavez soigneusement le plateau dans de l’eau savonneuse chaude ou au lave- Entretien et nettoyage vaisselle.
  • Nettoyez l’extérieur du four à l’aide de savon et d’un chiffon humide. Séchez avec un chiffon doux. Pour éviter d’endommager les pièces maîtresses du four, ne laissez pas d’eau rentrer par les orifices de ventilation.
  • Lavez la vitre de la porte avec de l’eau et un produit détergent doux. Utilisez toujours une éponge ou un chiffon doux pour éviter de rayer les surfaces.
  • Si de la vapeur a laissé des traces à l’intérieur ou à l’extérieur de la porte du four, nettoyez-les à l’aide d’un chiffon doux. La vapeur peut se concentrer lorsque le four est en marche et engendre un fort taux d’humidité ; cela n’implique absolument pas une fuite du four à micro-ondes.
  • Ne mettez jamais le four en marche lorsqu’il est vide ; ceci pourrait endommager le magnétron ou le plateau en verre. Vous pouvez laisser en permanence un verre d’eau dans le four, afin d’éviter tout risque d’endommagement si le four est mis en marche accidentellement.

NETTOYAGE DU FILTRE A

GRAISSE Le filtre à graisse doit être retiré et nettoyé souvent, au moins une fois par mois. ATTENTION Afin d’écarter tout risque de dommages corporels ou matériels, ne faites pas fonctionner la ventilation du four sans les filtres.

1. Pour retirer le filtre à graisse, faites-le

glisser sur le côté. Tirez le filtre vers le bas et poussez-le de l’autre côté. Le filtre tombe.

2. Trempez le filtre à graisse dans une

solution d’eau chaude et de détergent doux. Rincez-le abondamment et secouez-le pour le sécher. N’utilisez pas d’ammoniaque ; ne mettez pas le filtre au lave-vaisselle. L’aluminium risque de noircir.

3. Pour remettre le filtre en place, faites-

le glisser dans la fente latérale, puis poussez-le vers le haut et vers le centre du four pour le verrouiller. REMPLACEMENT DU

Si votre four est ventilé à l’intérieur, le filtre à charbon doit être remplacé tous les 6 à 12 mois, voire plus souvent si nécessaire. Le filtre à charbon ne peut pas être nettoyé. Pour commander un filtre à charbon neuf, contactez le service pièces détachées du centre de service agréé le plus proche de chez vous ou appelez le 1-800-688-9900 (Etats-Unis) ou le 1-800-688-2002 (Canada).

1. Débranchez le four ou coupez

l’alimentation secteur.

3. Retirez les deux vis de fixation

de la grille de ventilation (3 vis moyennes).

4. Faites coulisser la grille vers la

gauche, puis tirez-la tout droit vers l’extérieur.

5. Retirez le filtre usagé.42

6. Insérez un nouveau filtre à

charbon. Le filtre doit reposer avec l’angle indiqué.

7. Remplacez la grille et les 3 vis,

puis fermez la porte. Rétablissez l’alimentation secteur et réglez l’horloge. FILTRE A CHARBON,

CUISSON ATTENTION Pour écarter tout risque de dommages corporels ou matériels, portez des gants lorsque vous remplacez l’ampoule.

1. Débranchez le four ou coupez

l’alimentation secteur.

3. Remplacez l’ampoule par un

modèle identique de 40 watts.

4. Replacez la protection de

l’ampoule et les vis de fixation.

5. Rétablissez l’alimentation secteur.

1. Débranchez le four ou coupez

l’alimentation secteur.

3. Retirez les vis de fixation du

couvercle de la ventilation (3 vis moyennes).

4. Faites coulisser la grille vers la

gauche, puis tirez-la tout droit vers l’extérieur.

5. Retirez le filtre à charbon actif si

l’appareil en est équipé.

6. Maintenez enfoncé le fermoir

central tout en soulevant la languette au niveau du coin gauche. Retirez le couvercle. Retirez l’ampoule en la faisant tourner doucement.

7. Remplacez l’ampoule par un

modèle identique de 40 watts.

8. Replacez le support de l’ampoule.

9. Replacez la grille et les 3 vis.

Poussez le haut du couvercle pour qu’il reprenne sa place avec un claquement. Replacez les vis de fixation. Rétablissez l’alimentation secteur. Entretien et nettoyage EN OPTION Kits de finition

ACIER Lorsque vous remplacez une hotte de 36”, le kit de finition remplit la largeur restante pour donner un fini d’apparence intégrée. Pour une installation entre armoires uniquement ; ne convient pas pour une installation sur le côté d’une armoire. Chaque kit contient deux panneaux de finition de 3” de large.43 Dépannage

Avant d’appeler un réparateur pour votre four, vérifiez les éléments indiqués dans la liste des problèmes courants et de leurs solutions. Le four et l’écran d’affichage ne fonctionnent pas.

  • Branchez correctement le cordon d’alimentation sur une prise secteur mise à la terre.
  • Si la prise est contrôlée par un interrupteur mural, assurez-vous que celui-ci est allumé.
  • Débranchez la prise du secteur, attendez dix secondes, puis rebranchez-la.
  • Réarmez le disjoncteur ou remplacez tout fusible grillé.
  • Branchez un autre appareil sur cette prise ; s’il ne fonctionne pas, contactez un électricien qualifié pour réparer la prise.
  • Branchez le four sur une prise différente. L’écran d’affichage fonctionne, mais le four ne se met pas en marche.
  • Assurez-vous que la porte est correctement fermée.
  • Vérifiez qu’aucun morceau d’emballage ou d’un autre matériau n’est coincé dans le joint de la porte.
  • Vérifiez que la porte n’est pas endommagée.

Appuyez deux fois sur STOP/CLEAR (STOP/ANNULER) et entrez de nouveau les instructions de cuisson. Le four s’arrête avant que le temps de cuisson soit terminé.

Si aucune coupure de courant n’a eu lieu, débranchez la prise du secteur, attendez dix secondes, puis rebranchez-la. Si une coupure de courant a eu lieu, l’écran affiche le message :

Réinitialisez l’horloge et entrez vos instructions de cuisson.

  • Réarmez le disjoncteur ou remplacez tout fusible grillé. Les aliments cuisent trop lentement.
  • Assurez-vous que le four est branché sur une ligne de 20 ampères. L’utilisation d’un autre appareil sur le même circuit peut entraîner une chute de potentiel. Si nécessaire, utilisez un circuit dédié pour le four. Des étincelles ou des arcs électriques apparaissent.
  • Retirez du four tout ustensile, plat ou toute attache métallique. Si vous utilisez du papier aluminium, servez-vous uniquement de fines bandelettes et laissez un espace d’au moins 3 cm entre le papier et les parois intérieures du four. Le plateau tournant fait du bruit ou est collé.
  • Nettoyez le plateau, l’anneau du guidage et la paroi inférieure du four.
  • Assurez-vous que le plateau tournant et l’anneau de guidage sont correctement mis en place. L’utilisation de votre four à micro-ondes entraîne des interférences avec un téléviseur ou une radio.
  • Il s’agit du même type d’interférences que celles produites par d’autres petits appareils ménagers, tels qu’un sèche-cheveux. Déplacez votre four à micro-ondes afin de l’éloigner des autres appareils électriques (téléviseur ou radio). Remarque : Si le four est réglé pour un temps de cuisson supérieur à 25 minutes, il se règlera de lui-même sur une puissance à 70 pour cent après 25 minutes afin de ne pas trop cuire les aliments. Si vous n’arrivez pas à résoudre un problème, contactez notre service d’assistance : (1-800-688-9900)44 Garantie Garantie Garantie limitée d’un an - pièces et main-d’oeuvre Durant une période d ’un (1) an à compter de la date de l’achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les conditions normales d’usage ménager sera réparée ou remplacée gratuitement. Résidents du Canada Les garanties ci-dessus couvrent un appareil installé au Canada seulement s’il a été agree par les agences de test habilitées (verification de la conformité à une norme nationale du Canada), sauf si l’appareil a été introduit au Canada à l’occasion d’un changement de résidence des États-Unis vers le Canada. Les garanties spécifiques formulées ci- dessus sont les SEULES que le fabricant accorde. Ces garanties vous confèrent des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.

JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET IL SE PEUT QUE VOUS AYIEZ D’AUTRES DROITS, QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. Ne sont pas couverts par ces garanties

1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes:

a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement. b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé. c. Mauvais emploi, emploi abusif, accidents, usage non raisonnable, ou catastrophe naturelle. d. Courant électrique, tension, alimentation électrique ou en gaz incorrects. e. Réglage incorrect d’une commande.

2. Les garanties ne peuvent être honorées si les numéros de série d’origine ont été

enlevés, modifiés ou ne sont pas facilement lisibles.

3. Ampoules, filtres à eau et filtres à air.

4. Les produits achetés à des fins commerciales ou industrielles.

5. Les frais de dépannage ou de visite pour:

a. Correction d’erreurs de mise en service. Pour les produits nécessitant une ventilation, un conduit métallique rigide doit être utilisé. b. Initiation de l’utilisateur à l’emploi de l’appareil. c. Transport de l’appareil chez le réparateur et retour de l’appareil chez l’utilisateur.

6. Tout aliment perdu en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur.

7. Dépenses de déplacement et de transport pour la réparation du produit dans des

8. Cette garantie n’est pas valide à l’extérieur des États-Unis et du Canada.

Communiquez avec votre détaillant pour savoir si une autre garantie s’applique.

9. Dommages indirects ou accessoires subis par toute personne à la suite d’une

quelconque violation des garanties. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de responsabilité en ce qui concerne les dommages directs ou indirects. L’exclusion ci-dessus peut en conséquence ne pas s’appliquer à votre cas. Si vous avez besoin d’aide Consultez d’abord la section sur le dépannage dans le manuel d’utilisation et d’entretien, puis appelez le détaillant de qui vous avez acheté votre appareil ou le service à la clientèle de Maytag Services LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis et au 1-800-688-2002 au Canada pour savoir où trouver un réparateur autorisé.

  • Veillez à conserver la facture d’achat pour justifier de la validité de la garantie. Pour d’autres renseignements concernant les responsabilités du propriétaire à l’égard du service sous garantie, voir le texte de la GARANTIE.
  • Si le détaillant ou l’agence de service après-vente ne peut résoudre le problème, écrivez à Maytag Services LLC à l’adresse suivante: CAIR

Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 États-Unis, ou appelez au 1-800-688-9900 aux États-Unis ou au 1-800-688-2002 au Canada.

  • Les guides d’utilisation, les manuels de service et les renseignements sur les pièces sont disponibles auprès du service à la clientèle de Maytag Services LLC. Remarques: Veillez à fournir l’information suivante lorsque vous communiquez avec nous au sujet d’un problème: a. Vos nom, adresse et numéro de téléphone; b. Numéro de modèle et numéro de série de l’appareil; c. Nom et adresse du détaillant avec la date l’appareil acheté ; d. Description détaillée du problème observé; e. Preuve d’achat (facture de vente). Garantie Garantie limitée d’un an - pièces et main-d’oeuvre Durant une période d ’un (1) an à compter de la date de l’achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les conditions normales d’usage ménager sera réparée ou remplacée gratuitement. Résidents du Canada Les garanties ci-dessus couvrent un appareil installé au Canada seulement s’il a été agree par les agences de test habilitées (verification de la conformité à une norme nationale du Canada), sauf si l’appareil a été introduit au Canada à l’occasion d’un changement de résidence des États-Unis vers le Canada. Les garanties spécifiques formulées ci- dessus sont les SEULES que le fabricant accorde. Ces garanties vous confèrent des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.

JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET IL SE PEUT QUE VOUS AYIEZ D’AUTRES DROITS, QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. Ne sont pas couverts par ces garanties

1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes:

a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement. b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé. c. Mauvais emploi, emploi abusif, accidents, usage non raisonnable, ou catastrophe naturelle. d. Courant électrique, tension, alimentation électrique ou en gaz incorrects. e. Réglage incorrect d’une commande.

2. Les garanties ne peuvent être honorées si les numéros de série d’origine ont été

enlevés, modifiés ou ne sont pas facilement lisibles.

3. Ampoules, filtres à eau et filtres à air.

4. Les produits achetés à des fins commerciales ou industrielles.

5. Les frais de dépannage ou de visite pour:

a. Correction d’erreurs de mise en service. Pour les produits nécessitant une ventilation, un conduit métallique rigide doit être utilisé. b. Initiation de l’utilisateur à l’emploi de l’appareil. c. Transport de l’appareil chez le réparateur et retour de l’appareil chez l’utilisateur.

6. Tout aliment perdu en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur.

7. Dépenses de déplacement et de transport pour la réparation du produit dans des

8. Cette garantie n’est pas valide à l’extérieur des États-Unis et du Canada.

Communiquez avec votre détaillant pour savoir si une autre garantie s’applique.

9. Dommages indirects ou accessoires subis par toute personne à la suite d’une

quelconque violation des garanties. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de responsabilité en ce qui concerne les dommages directs ou indirects. L’exclusion ci-dessus peut en conséquence ne pas s’appliquer à votre cas. Si vous avez besoin d’aide Consultez d’abord la section sur le dépannage dans le manuel d’utilisation et d’entretien, puis appelez le détaillant de qui vous avez acheté votre appareil ou le service à la clientèle de Maytag Services LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis et au 1-800-688-2002 au Canada pour savoir où trouver un réparateur autorisé.

  • Veillez à conserver la facture d’achat pour justifier de la validité de la garantie. Pour d’autres renseignements concernant les responsabilités du propriétaire à l’égard du service sous garantie, voir le texte de la GARANTIE.
  • Si le détaillant ou l’agence de service après-vente ne peut résoudre le problème, écrivez à Maytag Services LLC à l’adresse suivante: CAIR

Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 États-Unis, ou appelez au 1-800-688-9900 aux États-Unis ou au 1-800-688-2002 au Canada.

  • Les guides d’utilisation, les manuels de service et les renseignements sur les pièces sont disponibles auprès du service à la clientèle de Maytag Services LLC. Remarques: Veillez à fournir l’information suivante lorsque vous communiquez avec nous au sujet d’un problème: a. Vos nom, adresse et numéro de téléphone; b. Numéro de modèle et numéro de série de l’appareil; c. Nom et adresse du détaillant avec la date l’appareil acheté ; d. Description détaillée du problème observé; e. Preuve d’achat (facture de vente).Conserve las instrucciones para consultas futuras. Asegúrese de que esta Guía de uso y cuidado se conserve con el horno. N° formulaire : A/08/05 Guía de uso y cuidado Modelo MMV1153BA UMV1152CA AMV1154BA Horno de microondas para instalar sobre la estufa