AMV5164BAB - Four à micro-ondes WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AMV5164BAB WHIRLPOOL au format PDF.

📄 72 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice WHIRLPOOL AMV5164BAB - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WHIRLPOOL

Modèle : AMV5164BAB

Catégorie : Four à micro-ondes

Caractéristiques Détails
Type de produit Four à micro-ondes
Capacité 20 litres
Puissance micro-ondes 800 W
Nombre de niveaux de puissance 5 niveaux
Fonction grill Non
Dimensions (L x P x H) 45,2 x 34,2 x 26,2 cm
Panneau de commande Mécanique avec boutons
Poids 12 kg
Couleur Noir
Système de sécurité Verrouillage enfant
Consommation électrique 1 200 W
Accessoires inclus Plateau tournant
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - AMV5164BAB WHIRLPOOL

Comment réinitialiser le micro-ondes WHIRLPOOL AMV5164BAB ?
Pour réinitialiser le micro-ondes, débranchez l'appareil pendant 5 minutes, puis rebranchez-le. Cela devrait réinitialiser les paramètres.
Pourquoi le micro-ondes ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez si la porte est correctement fermée. Assurez-vous également que l'appareil est branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, il peut nécessiter une réparation.
Comment nettoyer l'intérieur du micro-ondes ?
Utilisez un mélange d'eau et de vinaigre dans un bol et chauffez-le à puissance maximale pendant 5 minutes. Essuyez ensuite l'intérieur avec un chiffon doux.
Le micro-ondes émet un bruit étrange, que faire ?
Des bruits inhabituels peuvent être causés par des objets mal placés à l'intérieur ou par des pièces internes. Vérifiez qu'il n'y a rien qui bloque le plateau tournant. Si le bruit persiste, contactez un professionnel.
Comment régler le temps de cuisson sur le WHIRLPOOL AMV5164BAB ?
Pour régler le temps de cuisson, tournez le bouton de minuterie ou appuyez sur les boutons numériques pour entrer le temps souhaité, puis appuyez sur 'Démarrer'.
Pourquoi le plateau tournant ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez que le plateau est correctement positionné sur son support. Si le problème persiste, cela peut indiquer un problème avec le moteur du plateau tournant.
Comment utiliser les réglages de puissance ?
Appuyez sur le bouton 'Puissance' ou 'Niveau de puissance' et sélectionnez le niveau souhaité avant de commencer la cuisson.
Quelle est la capacité du micro-ondes WHIRLPOOL AMV5164BAB ?
Le WHIRLPOOL AMV5164BAB a une capacité de 40 litres, ce qui le rend idéal pour les grandes casseroles et plats.
Comment savoir si le micro-ondes est en mode éco ?
Le mode éco est généralement indiqué par un symbole sur l'affichage. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails sur les symboles spécifiques.
Puis-je utiliser des contenants en plastique dans le micro-ondes ?
Assurez-vous que les contenants en plastique sont étiquetés comme 'micro-ondables'. Évitez les plastiques non adaptés qui peuvent fondre ou libérer des substances chimiques.
Quel type d’ampoule utilise le micro-ondes WHIRLPOOL AMV5164BAB ?
Le micro-ondes utilise une ampoule de type 40 watts. Assurez-vous de remplacer l'ampoule par une ampoule compatible pour éviter d'endommager l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AMV5164BAB - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AMV5164BAB de la marque WHIRLPOOL.

MODE D'EMPLOI AMV5164BAB WHIRLPOOL

Consignes de sécurité pour éviter une exposition excessive aux micro-ondes

  • Obtenir des resultats optimaux pour la cuisson p. 30
  • Fonctions p. 31
  • Manuel d’exploitation p. 33
  • Ustensiles de cuisine p. 44
  • Entretien et nettoyage p. 45
  • Dépannage p. 47
  • Garantie p. 48
  • Guía de uso y cuidado N° de réf. 8112P293-60Code N° DE68-03143D26 p. 49

CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

Installateur: Veuillez laisser ce guide avec cet appareil. Utilisateur: Veuillez lire et conserver ce Guide d’utilisation et d’entretien pour référence ultérieure. Conservez votre reçu et/ou un chèque barré comme preuve d’achat. Numéro du modèle ________________________________ Numéro de série_________________________________ Date d’achat ______________________________ Comme nous cherchons sans cesse à améliorer la qualité et les performances de nos appareils, nous devrons peut- être apporter des modifications à l’appareil sans réviser ce guide. Si vous avez des questions, écrivez-nous (indiquez votre numéro de modèle et votre numéro de téléphone) ou contactez par téléphone: Maytag Services LLC A l’attention de: CAIR® Center P.O. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 1-800-688-9900 (Etats-Unis) 1-866-688-2002 (Canada) 1-800-688-2080 (Etats-Unis, système téléphonique TTY pour malentendants ou muets) (du lundi au vendredi, de 8h00 à 20h00, heure de l’Est) Internet: http://www.amana.com Ce que vous devez savoir sur les consignes de sécurité Les consignes de sécurité Avertissement et Important de ce Guide d’utilisation et d’entretien ne sont pas réputées couvrir l’ensemble des conditions et des situations potentielles. Il convient de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l’installation, de l’entretien ou du fonctionnement du micro-ondes. Contactez toujours le revendeur, le distributeur, le réparateur agréé ou le fabricant pour tout problème ou état suscitant l’incompréhension. Apprenez à reconnaître les symboles, avis et étiquettes de sécurité DANGER DANGER – Immediate hazards which WILL result in severe personal injury or death.

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT DANGER – Risques immédiats RESPONSABLES de graves blessures ou de la mort. ATTENTION ATTENTION – Risques ou pratiques inadaptées SUSCEPTIBLES de causer des blessures moins importantes. ATTENTION Pour écarter tout risque de dommages corporels ou matériels, observez les consignes suivantes:

Ne faites pas de friture dans le four. La graisse pourrait surchauffer et être dangereuse à manipuler.

Ne faites ni cuire ni réchauffer des œufs dans leur coquille ou avec leur jaune entier grâce à l’énergie des micro-ondes. La pression pourrait s’accumuler et exploser. Percez le jaune avec une fourchette ou un couteau avant la cuisson.

3. Percez la peau des pommes de terre, des tomates

et autres aliments similaires avant de les cuire avec l’énergie des micro-ondes. Lorsque la peau est percée, la vapeur s’échappe régulièrement.

Ne faites pas fonctionner le four sans aliments dans la cavité du four.

5. Utilisez uniquement du pop-corn en sachets conçus

pour une utilisation au micro-ondes et étiquetés comme tels. Le temps de cuisson varie en fonction de la puissance du four. Ne poursuivez pas

cuisson lorsque le maïs n’éclate plus. Le pop-corn pourrait roussir ou brûler. Ne laissez pas le four sans surveillance.

N’utilisez pas des thermomètres de cuisson classiques dans ce four. La plupart des thermomètres de cuisson contiennent du mercure et peuvent créer des arcs électriques, un dysfonctionnement ou des dégâts pour le four.

N’utilisez pas d’ustensiles métalliques dans ce four.

N’utilisez jamais de papier, de plastique ou d’autres matériaux combustibles non adaptés à la cuisson.

9. Lorsque vous utilisez du papier, du plastique

ou d’autres matériaux combustibles, suivez les recommandations du fabricant quant à l’utilisation du produit.

10. N’utilisez pas de papier absorbant contenant du

nylon ou d’autres fibres synthétiques. Les fibres synthétiques chauffées pourraient fondre et le papier pourrait s’enflammer.

11. Ne réchauffez pas

des récipients ou des sachets en plastique hermétiquement fermés dans le four. Les aliments ou les liquides pourraient se dilater et entraîner la rupture du récipient ou du sachet. Percez ou ouvrez le récipient ou le sachet avant la cuisson.

12. Pour éviter tout dysfonctionnement d’un pacemaker,

consultez votre médecin ou le fabricant du pacemaker à propos des effets de l’énergie des micro-ondes sur le pacemaker.27

AVERTISSEMENT Pour écarter tout risque de choc électrique ou de mort, ce four doit être mis à la terre et la prise ne doit pas être abîmée Instructions pour la mise à la terre Votre four DOIT être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un circuit de fuite au courant électrique en cas de court-circuit. Ce four est équipé d’un cordon d’alimentation doté d’un fil de masse et d’une prise de terre. La prise doit être branchée à une prise secteur correctement installée et mise à la terre. Voir les Instructions d’installation. Contactez un technicien qualifié si vous ne comprenez pas les instructions de mise à la terre ou si un doute subsiste quant au raccordement correct du four à la terre. N’utilisez pas de rallonge. Si le cordon d’alimentation du produit est trop court, faites installer une prise de terre par un électricien qualifié. Ce four doit être branché sur un circuit 60 hertz ne comportant aucun autre appareil et doté des caractéristiques nominales indiquées dans le tableau des caractéristiques techniques. Lorsque le four est branché sur un circuit comportant d’autres appareils, une augmentation du temps de cuisson peut être observée et les fusibles peuvent griller. Le micro-ondes fonctionne sur le courant domestique standard, 110-120 V. Interférence électromagnétique (IEM) – Information de la Commission fédérale des communications (FCC) des Etats-Unis (Etats-Unis uniquement) Cet équipement génère et utilise de l’énergie de radiofréquence ; s’il n’est pas installé et utilisé correctement, en suivant scrupuleusement les instructions du fabricant, il peut créer des interférences pour les émissions radio et la réception de la télévision. Il a été testé et respecte les limites des équipements de radiofréquence dans le cadre de la partie 18 des règles de la FCC, destinées à assurer une protection raisonnable contre ces interférences dans une installation résidentielle. Cependant, rien ne garantit que ces interférences n’interviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement entraîne des interférences avec les émissions radio ou la réception de la télévision, interférences vérifiables en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur doit essayer d’éliminer ces interférences grâce à l’une des méthodes suivantes:

Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice de la radio ou de la télévision.

Repositionner le four à micro-ondes par rapport au récepteur.

Eloigner le four à micro-ondes du récepteur.

Brancher le four à micro-ondes sur une autre prise, pour que le four à micro-ondes et le récepteur soient sur des circuits différents. Le fabricant n’est pas responsable pour toute interférence radio ou télévisuelle causée par une modification non autorisée de ce four à micro-ondes. L’élimination de telles interférences relève de la responsabilité de l’utilisateur.28 Consignes de sécurité pour éviter une exposition excessive aux micro-ondes A. NE FAITES JAMAIS fonctionner le four avec la porte ouverte, ce qui vous exposerait à une quantité dangereuse de micro-ondes. Il est essentiel de ne jamais manipuler ou neutraliser les systèmes de verrouillage de sécurité. B. NE PLACEZ JAMAIS un objet entre la face avant et la porte du four et ne laissez pas s’accumuler de la saleté ou des résidus de produit de nettoyage au niveau des joints. C. NE METTEZ PAS le four en marche s’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte du four se ferme correctement et que les éléments suivants ne soient pas endommagés

2. les charnières et les loquets (cassés ou desserrés),

3. les joints de la porte et les surfaces d’étanchéité.

D. Toute modification ou réparation du four doit être effectuée par un technicien qualifié. AVERTISSEMENT Il est possible que certains liquides, tels que l’eau, le café ou le thé, chauffent au-delà du point d’ébullition sans donner l’apparence de bouillir en raison de la tension superficielle du liquide. Les signes visibles de l’ébullition, telles que des bulles ou des frémissements, ne sont pas toujours présents lorsque vous sortez le récipient du four. EN CONSEQUENCE, IL EST POSSIBLE QU’UN LIQUIDE TRES CHAUD SE METTE BRUSQUEMENT A BOUILLIR LORSQU’UNE CUILLERE OU UN AUTRE USTENSILE PENETRE DANS LE LIQUIDE. Pour minimiser les risques de blessure:

Ne faites jamais trop chauffer un liquide.

2. Mélangez le liquide avant et au milieu de la cuisson.

N’utilisez pas des récipients à bord plat et à goulot étroit.

4. Après avoir réchauffé le liquide, laissez le récipient reposer

dans le four pendant quelques instants, avant de le sortir.

5. Soyez extrêmement prudent lorsque vous insérez une

cuillère ou un autre ustensile dans le liquide chauffé.

AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez un appareil électrique, quel qu’il soit, respectez strictement les consignes de sécurité pour réduire les risques de brûlure, de choc électrique, d’incendie, de blessure ou d’exposition à une quantité excessive de micro-ondes.

LISEZ attentivement toutes les consignes avant d’utiliser le four.

2. LISEZ ET OBSERVEZ les consignes spécifiques,

dans la section « CONSIGNES DE SECURITE

POUR EVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE AUX

MICRO-ONDES », page 28.

Installez ou positionnez l’appareil CONFORMEMENT aux instructions d’installation de ce manuel.

4. Certains produits, comme des œufs entiers et des

récipients hermétiquement clos (bocaux en verre fermés, par exemple) peuvent exploser et

DOIVENT PAS être RECHAUFFES dans ce four.

5. Utilisez ce four UNIQUEMENT pour les usages décrits

dans ce manuel. N’utilisez jamais de produits ou de vapeurs chimiques corrosives dans le four. Ce type de four est spécifiquement conçu pour réchauffer, cuire ou sécher des aliments. Il n’est pas conçu pour un usage industriel ou en laboratoire.

6. Comme pour tout autre appareil électrique, appliquez

une SURVEILLANCE ETROITE en cas d’utilisation de l’appareil par un ENFANT ou une PERSONNE INFIRME.

7. Voir les instructions de nettoyage de la porte à la

section Entretien et nettoyage.

8. Les petits pots pour bébés doivent être ouverts

lors du réchauffage, leur contenu doit être mélangé ou secoué avant d’être consommé afin d’éviter les brûlures.

9. N’UTILISEZ PAS ce four à des fins commerciales.

est prévu pour un usage domestique uniquement.

10. NE CHAUFFEZ PAS les biberons le four.

11. NE METTEZ PAS ce four en marche si son cordon

ou sa prise d’alimentation est endommagé(e), s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a lui-même été endommagé ou s’il est tombé.

12. Toute opération de maintenance sur ce four (et

son cordon d’alimentation) doit être effectuée UNIQUEMENT par un technicien qualifié. La maintenance de ce four nécessite des outils spéciaux. Contactez le centre de services agréé le plus proche pour toute opération de test, de réparation ou de réglage.

NE COUVREZ et ne bloquez jamais les orifices de ventilation ou des filtres de ce four.

14. NE STOCKEZ PAS ce four en extérieur.

N’UTILISEZ PAS ce produit à proximité d’un point d’eau, par exemple à côté d’un évier de cuisine, dans un sous- sol humide, à proximité d’une piscine, etc.

N’IMMERGEZ jamais le cordon ou la prise d’alimentation de l’appareil dans l’eau.

toute surface CHAUDE

17. NE LAISSEZ PAS le cordon pendre sur le bord d’une

table ou d’un plan de travail.

18. Nettoyez fréquemment le système de ventilation.

19. NE LAISSEZ PAS de la graisse s’accumuler dans la

ventilation ou sur les filtres.

20. Faites preuve de prudence lorsque vous nettoyez

les filtres du système de ventilation. Des agents de nettoyage corrosifs, comme les nettoyants pour four à base de lessive de soude, peuvent endommager les filtres.

21. Lorsque de la nourriture flambée se trouve en

dessous de la hotte, mettez le ventilateur en marche.

22. Ce four peut être utilisé au-dessus d’un équipement

de cuisson au gaz ou électrique mesurant au maximum 91,5 cm de large. ATTENTION Pour écarter les risques d’incendie dans le four: a. NE LAISSEZ PAS cuire les aliments trop longtemps. Surveillez attentivement le four lorsque du papier, du plastique ou d’autres matériaux combustibles sont placés dans le four pour faciliter la cuisson. b. Retirez les liens de fermeture des sachets en papier ou en plastique avant de placer les sachets dans le four. c. Si les matériaux placés à l’intérieur du four prennent feu, laissez la porte du four FERMEE, mettez le four hors tension, débranchez le cordon d’alimentation ou coupez l’alimentation au niveau du panneau électrique (fusible ou disjoncteur). d. N’UTILISEZ PAS la cavité du four comme lieu de stockage. NE LAISSEZ PAS des produits contenant du papier, des ustensiles de cuisine ou des aliments dans la cavité lorsque vous ne l’utilisez pas.

Pour tirer le meilleur parti de votre four à micro-ondes, lisez et suivez les directives ci-dessous.

  • Température de stockage: Les aliments qui sortent du congélateur ou du réfrigérateur mettent plus longtemps à cuire que les mêmes aliments à température ambiante.
  • Taille: Les petits morceaux d’aliments cuisent plus vite que les gros morceaux ; des morceaux de taille et de forme similaires cuisent de façon plus régulière. Pour une cuisson régulière, réduisez la puissance lors de la cuisson de gros morceaux d’aliments.
  • Humidité naturelle: Les aliments très humides cuisent de façon plus régulière car l’énergie des micro-ondes est attirée par les molécules d’eau.
  • Mélangez: les aliments de l’extérieur vers le centre, notamment les plats en sauce et les légumes, afin de répartir correctement la chaleur et d’accélérer la cuisson. Il n’est pas nécessaire de mélanger constamment.
  • Retournez: les aliments comme les côtes de porc, les pommes de terre au four ou le chou-fleur à la moitié du temps de cuisson, afin d’exposer tous les côtés de façon homogène à l’énergie des micro-ondes.
  • Placez les parties délicates des aliments, comme les pointes d’asperges, vers le centre du plat.
  • Disposez les aliments de forme différente, tels que des morceaux de poulet ou des darnes de saumon, en plaçant la partie la plus épaisse vers l’extérieur du plat.
  • Protégez, avec de petits morceaux de papier aluminium, les parties des aliments qui cuisent vite, comme les ailes et les cuisses de volaille.
  • Laissez reposer: Après avoir sorti les aliments du micro-ondes, couvrez-les avec du papier aluminium et laissez-les reposer pour terminer la cuisson à cœur et éviter que les bords extérieurs ne soient trop cuits. La durée du repos dépend de la densité et de la surface de l’aliment.
  • Envelopper dans du papier paraffiné ou absorbant: Les sandwiches et beaucoup d’autres aliments contenant du pain précuit doivent être enveloppés avant de passer au micro-ondes pour éviter qu’ils ne sèchent. Obtenir des resultats optimaux pour la cuisson31

Fonctions CARACTERISTIQUES DU FOUR Alimentation 120 V CA, 60 Hz Alimentation d’entrée 1650 W (Etats-Unis) 1500 W ( Canada) Puissance de cuisson 1000 W (norme CEI 60705) Fréquence 2450 MHz Courant nominal 14,5 A (Etats-Unis) 13 A ( Canada) Dimensions extérieures (L x H x P) 759 x 419 x 387 mm Volume intérieur 45 L Poids net 20,8 kg32 Fonctions FEATURES (CARACTERISTIQUES)

1. DISPLAY (CADRAN D’AFFICHAGE):

Le cadran d’affichage comporte une horloge et des indicateurs de l’heure, des réglages du temps de cuisson et des fonctions de cuisson sélectionnées.

2. POPCORN (POP-CORN): Appuyez

sur ce bouton lorsque vous faites du pop-corn dans votre four à micro- ondes. Le capteur indiquera au four le temps de cuisson selon la quantité d’humidité dégagée par le pop-corn qu’il détectera. Voir page 37 pour plus d’informations.

3. BAKED POTATO (POMME DE

TERRE AU FOUR) : Appuyez sur ce bouton pour cuire des pommes de terre. Le capteur indiquera au four le temps de cuisson selon la quantité d’humidité dégagée par la pomme de terre qu’il détectera. Voir page 38 pour plus d’informations.

4. REHEAT (RECHAUFFAGE)

: Appuyez sur ce bouton pour réchauffer un plat cuisiné, un plat en sauce et des pâtes. Le capteur indiquera au four le temps de cuisson selon la quantité d’humidité dégagée par les aliments. Voir page 38 pour plus d’informations.

5. COOK (CUISSON): Appuyez sur ce

bouton pour cuire un liquide, un plat surgelé, un petit-déjeuner surgelé, des blancs de poulet. Le capteur indiquera au four le temps de cuisson selon la quantité d’humidité dégagée par les aliments. Voir page 38 pour plus d’informations.

6. VEGETABLES (LEGUMES)

: Appuyez sur cette touche pour cuire des légumes frais ou surgelés. Le capteur indiquera au four le temps de cuisson selon la quantité d’humidité dégagée par les légumes qu’il détectera.Voir page 38 pour plus d’informations.

Appuyez sur ce bouton pour réchauffer de la pizza. Le capteur indiquera au four le temps de cuisson selon la quantité d’humidité dégagée qu’il détectera. Voir page 37 pour plus d’informations.

8. CUSTOM PROGRAM (PROGRAMME

PERSONNALISE): Appuyez sur ce bouton pour réactiver une instruction de cuisson précédemment programmée en mémoire. Voir page 34 pour plus d’informations.

MORE (PLUS): Appuyez sur ce bouton pour augmenter le temps de cuisson. Voir page 35 pour plus d’informations.

10. LESS (MOINS): Appuyez sur ce

bouton pour diminuer le temps de cuisson. Voir page 35 pour plus d’informations.

(DECONGELATION AUTOMATIQUE) : Appuyez sur ce bouton pour décongeler les aliments en fonction du poids entré. Voir page 40 pour plus d’informations.

Ce bouton permet de décongeler RAPIDEMENT 450 g d’aliments surgelés. Voir page 42 pour plus d’informations.

13. NUMBER (CHIFFRE)

: Appuyez sur les boutons du pavé numérique pour entrer un temps de cuisson, un niveau de puissance, des quantités ou des poids.

14. POWER LEVEL (NIVEAU DE

PUISSANCE): Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un niveau de puissance de cuisson.

15. STOP/CLEAR (STOP/ANNULER):

Appuyez sur ce bouton pour arrêter le four ou annuler toutes les entrées.

Appuyez sur ce bouton pour lancer une fonction. Si vous ouvrez la porte après le début de la cuisson, fermez la porte et appuyez à nouveau sur la touche ENTER/START (ENTREE/ DEPART).

(CONFIGURATION DES COMMANDES): Appuyez sur ce bouton pour modifier les réglages par défaut du four. Voir page 33 pour plus d’informations.

18. ADD 30 SEC (AJOUTER 30 S):

Appuyez sur ce bouton pour régler et lancer rapidement la cuisson au niveau de puissance maximal. Voir page 34 pour plus d’informations.

Appuyez sur ce bouton pour arrêter le plateau tournant. OFF (ARRET) apparaît dans le cadran d’affichage. Voir page 33 pour plus d’informations. REMARQUE:

ARRET DU PLATEAU TOURNANT) n’est pas disponible pour les modes cuisson par capteur et décongélation.

20. CLOCK (HORLOGE): Appuyez sur

ce bouton pour entrer l’heure. Voir page 33 pour plus d’informations.

21. LIGHT TIMER (MINUTEUR

D’ECLAIRAGE) : Appuyez sur ce bouton pour régler le minuteur d’éclairage. Voir page 34 pour plus d’informations.

22. KITCHEN TIMER (MINUTEUR

DE CUISSON): Appuyez sur ce bouton pour régler le minuteur de cuisson. Voir page 33 pour plus d’informations.

23. VENT HI/LO/OFF (VENTILATION

FORTE/FAIBLE/ARRET) : Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche ou arrêter le ventilateur. Voir page 33 pour plus d’informations.

24. LIGHT HI/LO/OFF (LUMIERE

FORTE/FAIBLE/ARRET) : Appuyez sur ce bouton pour allumer l’éclairage de la zone de cuisson. Voir page 34. pour plus d’informations.33 Manuel d’exploitation

MICROONDES Cette section détaille les concepts sous- jacents à la cuisson micro-ondes et vous présente les bases indispensables pour faire fonctionner votre four à micro-ondes. Veuillez lire ces informations avant toute utilisation. ATTENTION

Afin d’écarter tout risque de dommages corporels ou matériels, n’utilisez pas le four lorsqu’il est vide.

Afin d’écarter tout risque de dommages corporels ou matériels, n’utilisez ni grès, ni papier d’aluminium, ni ustensiles métalliques ou décorés avec du métal dans ce four. CLOCK (HORLOGE) Exemple:Pour régler 8h00

1. Appuyez sur le bouton

utilisant le pavé numérique.

3. Appuyez sur le bouton

4. Bouton 1 pour le matin.

5. Appuyez sur le bouton

Suivez les étapes 1 à 3 ci-dessus pour le mode 24 heures de l’horloge.

KITCHEN TIMER (MINUTEUR

DE CUISSON) Vous pouvez utiliser votre four à micro- ondes comme minuteur. Utiliser le minuteur pour minuter jusqu’à 99 minutes, 99 secondes. Exemple : Pour régler 3 minutes.

1. Appuyez sur le bouton

KITCHEN TIMER (MINUTEUR DE CUISSON).

2. Entrez l’heure en utilisant

3. Appuyez sur le bouton

ENTER/START (ENTREE/DEPART). Lorsque le temps s’est écoulé, vous entendez plusieurs bips et END (FIN) s’affiche. CONTROL SETUP (CONFIGURATION DES COMMANDES) Vous pouvez modifier les valeurs par défaut.Voir le tableau ci-dessous pour plus d’informations. N° Fonction N° Résultat

Son activé Son désactivé

Commande d’affichage de l’horloge

12HR (12 heures) 24HR (24 heures) 4 Affichage

Signal sonore de fin de cuisson

Mode de démonstration

1. Appuyez sur le bouton

CONTROL SETUP (CONFIGURATION DES COMMANDES).

2. Appuyez sur le bouton

3. Appuyez sur le bouton

(VENTILATION FORTE/ FAIBLE/ARRET) La ventilation élimine la vapeur d’eau et les autres vapeurs provenant de la surface de cuisson. La ventilation fonctionne en vitesse lente à chaque utilisation du four. Pour faire fonctionner manuellement la ventilation: Appuyez sur VENT (VENTILATION) une fois pour obtenir une vitesse élevée du ventilateur, deux fois pour une vitesse lente ou trois fois pour désactiver le ventilateur. REMARQUE:

Si la température monte trop autour du four à micro-ondes, le ventilateur de l’évacuation est automatiquement activé sur le réglage LOW (FAIBLE) pour refroidir le four. Il s’arrête de lui- même lorsque les parois internes du four sont froides. Dans ce cas, le ventilateur ne peut pas être éteint.

PLATEAU TOURNANT Pour une cuisson optimale, laissez le plateau tournant. Vous pouvez toutefois l’enlever lors de l’utilisation de grandes assiettes. Appuyez sur le bouton

PLATEAU TOURNANT) afin de régler le fonctionnement du plateau. REMARQUE:

Cette option n’est pas disponible pour les modes cuisson par capteur et décongélation.

Parfois, il est recommandé de ne pas toucher le plateau s’il a chauffé. Pendant et après la cuisson, faites attention lorsque vous touchez le plateau.

N’utilisez pas le four lorsqu’il est vide.34 Manuel d’exploitation

CHILD LOCK (SECURITE

ENFANT) Vous pouvez verrouiller le panneau de commandes pour empêcher que le micro- ondes ne soit accidentellement activé ou utilisé par des enfants. La fonction Child Lock (Sécurité enfant) est également utile pour nettoyer le panneau de commandes. La fonction Child Lock (Sécurité enfant) empêche toute programmation accidentelle lorsque vous essuyez le panneau de commandes. Exemple : Pour activer la sécurité enfant. Appuyez sur le bouton ENTER/ START (ENTREE/DEPART) et maintenez-le enfoncé pendant plus de 3 secondes.

CHILD LOCK ON (SECURITE

ENFANT ACTIVEE) s’affiche dans le cadran et deux bips sont émis. Exemple: Pour désactiver la sécurité enfant. Appuyez sur le bouton ENTER/ START (ENTREE/DEPART)

maintenez-le enfoncé pendant plus de 3 secondes. LOCKED (VERROUILLE) disparaît et deux bips sont émis.

LO/OFF) une fois pour un éclairage intense, deux fois pour l’éclairage de nuit ou trois fois pour éteindre l’éclairage. ADD 30 SEC (AJOUTER 30 S) Gagnez du temps grâce à cette commande simplifiée, qui vous permet de régler et lancer rapidement la cuisson micro-ondes sans même appuyer sur le bouton ENTER/ START (ENTREE/DEPART)

Exemple : Pour régler ADD 30 SEC. (AJOUTER 30 S) sur 2 minutes. Appuyez 4 fois sur le bouton

ADD 30 SEC. (AJOUTER 30

S). Le four débute la cuisson et le cadran affiche le décompte du temps.

LIGHT TIMER (MINUTEUR

D’ECLAIRAGE) Vous pouvez régler l’activation/la désactivation automatique de LIGHT (ECLAIRAGE) à tout moment. L’éclairage est activé tous les jours à la même heure jusqu’à réinitialisation. Exemple : Activation à 2h00, désactivation à 7h00. Mode 12 heures de l’horloge.

1. Appuyez sur le bouton

2. Entrez l’heure à laquelle

vous souhaitez que l’éclairage s’active.

3. Appuyez sur le bouton

4. Bouton 1 pour le matin, 2

5. Appuyez sur le bouton

6. Entrez l’heure à laquelle

vous souhaitez que l’éclairage se désactive.

7. Appuyez sur le bouton

8. Bouton 2 pour l’après-midi.

9. Appuyez sur le bouton

Mode 24 heures de l’horloge.

1. Appuyez sur le bouton

2. Entrez l’heure à laquelle

vous souhaitez que l’éclairage s’active.

3. Appuyez sur le bouton

4. Entrez l’heure à laquelle

vous souhaitez que l’éclairage se désactive.

5. Appuyez sur le bouton

1. Appuyez sur le bouton

2. Appuyez sur le bouton 0.

Si vous souhaitez annuler le

LIGHT TIMER (MINUTEUR

D’ECLAIRAGE) en cours de fonctionnement, appuyez sur le bouton 0. CUSTOM PROGRAM (PROGRAMME PERSONNALISE) La fonction CUSTOM PROGRAM (PROGRAMME PERSONNALISE) vous permet de réactiver une instruction de cuisson précédemment mise en mémoire et de lancer rapidement la cuisson. Exemple : Pour un temps de cuisson de 2 minutes à une puissance de 70 %.

1. Appuyez sur le bouton

CUSTOM PROGRAM (PROGRAMME PERSONNALISE).

2. Entrez le temps de cuisson.

3. Appuyez sur le bouton

4. Entrez le niveau de

5. Appuyez sur le bouton

ENTER/START (ENTREE/

DEPART). Exemple: Pour réactiver le programme personnalisé.

1. Appuyez sur le bouton

CUSTOM PROGRAM (PROGRAMME PERSONNALISE).

2. Appuyez sur le bouton

ENTER/START (ENTREE/

DEPART). Lorsque le temps de cuisson s’est écoulé, vous entendez quatre bips et END (FIN) s’affiche.35 Manuel d’exploitation

MOINS) Les boutons More(9)/Less(1) (Plus/ Moins) vous permettent d’ajuster les temps de cuisson prédéfinis. Ils fonctionnent uniquement en mode Sensor Reheat (Réchauffage par capteur), Sensor Cooking (Cuisson par capteur) sauf Beverage (Boissons), Add 30 sec (Ajouter 30 s), Custom Cook (Cuisson personnalisée) ou Time Cook (Cuisson avec minuterie). Utilisez les boutons More(9)/Less(1) (Plus/ Moins) uniquement lorsque vous avez déjà commencé la cuisson avec l’une des procédures suivantes.

le temps de cuisson d’une procédure de cuisson automatique: Appuyez sur le bouton MORE (PLUS) (9).

temps de cuisson d’une procédure de cuisson Appuyez sur le bouton LESS (MOINS) (1).

DE PUISSANCE ELEVES) Exemple: Pour cuire des aliments pendant 8 minutes et 30 secondes à la puissance maximum.

1. Entrez le temps de

2. Appuyez sur le bouton

ENTER/START (ENTREE/DEPART). Lorsque le temps de cuisson s’est écoulé, vous entendez quatre bips et END (FIN) s’affiche.

DE PUISSANCE INFERIEURS) La cuisson à la puissance MAXIMUM n’offre pas toujours des résultats optimaux pour les aliments demandant une cuisson plus lente, comme les rôtis, les produits de boulangerie et pâtisserie ou les crèmes. Votre four dispose de 9 réglages de puissance en plus de HIGH (MAXIMUM). Exemple : Pour cuire des aliments pendant 7 minutes et 30 secondes à une puissance de 70 %.

Entrez le temps de cuisson.

3. Entrez le niveau de

4. Appuyez sur le bouton

Lorsque le temps de cuisson s’est écoulé, vous entendez quatre bips et END (FIN) s’affiche. Voir le Guide de cuisson pour les Niveaux de puissance, page 36. IMPORTANT:

NE RANGEZ PAS et N’UTILISEZ PAS la clayette en métal dans ce four, sauf si vous cuisez plusieurs plats en même temps ou si c’est indiqué dans la recette.

Cela pourrait endommager le four.

CUISSON) Pour des résultats optimaux, certaines recettes exigent un certain niveau de puissance pendant un laps de temps défini, puis un autre Niveau de puissance pendant un autre laps de temps. Votre four peut être réglé pour passer automatiquement de l’un à l’autre et enchaîner ainsi jusqu’à trois cycles, si le premier cycle de cuisson est la décongélation. Exemple : Pour cuire des aliments pendant 3 minutes à une puissance de 90 %, puis pendant 7 minutes et 30 secondes à une puissance de 70 %.

1. Entrez le premier

3. Entrez le niveau de

4. Entrez le deuxième

6. Entrez le niveau de

7. Appuyez sur le bouton

Lorsque le temps de cuisson s’est écoulé, vous entendez quatre bips et END (FIN) s’affiche.36 Manuel d’exploitation GUIDE DE CUISSON POUR LES NIVEAUX DE PUISSANCE FAIBLES Les 9 niveaux de puissance vous permettent de choisir le niveau le plus adapté aux aliments que vous cuisinez. Vous trouverez ci-dessous la liste de tous les niveaux de puissance, des exemples d’aliments cuisinés pour chaque niveau et la puissance utilisée. NIVEAU DE PUISSANCE RENDEMENT DU MICRO-ONDES UTILISATION 10 Elevé 100%

  • Faire bouillir de l’eau.
  • Cuire du boeuf hâché.
  • Cuire des fruits et des légumes frais.
  • Cuisson des poissons et des volailles.
  • Préchauffer un plat brunisseur.
  • Réchauffer des boissons.
  • Cuire des tranches de bacon. 9 90%
  • Réchauffer rapidement des filets de viande.
  • Faire sauter des oignons, du céleri et des poivrons verts. 8 80%
  • Réchauffer tout type d’aliments.
  • Cuire des oeufs brouillés. 7 70%
  • Cuire du pain et des produits céréaliers.
  • Cuire des plats à base de fromage et du veau.
  • Cuire des gâteaux, des muffins, des brownies, des petits gâteaux. 6 60% • Cuire des pâtes. 5 50%
  • Cuire différentes sortes de viandes et de la volaille entière.
  • Cuire un poulet entier, une dinde, des côtes levées, des côtes de boeuf, des rôtis de surlonge. 4 40%
  • Cuire des morceaux de viande moins tendres.
  • Réchauffer des plats préparés surgelés. 3 30%
  • Décongeler de la viande, de la volaille et des fruits de mer.
  • Cuire des aliments par petites quantités.
  • Finir la cuisson des plats mijotés, des ragoûts et de certaines sauces. 2 20%
  • Ramollir le beurre et le fromage à la crème.
  • Réchauffer des aliments par petites quantités. 1 10%
  • Ramollir les crèmes glacées.
  • Faire monter une pâte à beignets.37 INSTRUCTIONS

CAPTEUR La fonction Sensor Cook (Cuisson par capteur) vous permet de faire cuire la plupart de vos aliments favoris sans sélectionner des temps de cuisson et des niveaux de puissance. L’écran indique la période de détection initiale en analysant le nom de l’aliment.

four détermine automatiquement le temps de cuisson requis pour chaque aliment. Lorsque le capteur détecte une certaine quantité d’humidité provenant de l’aliment, Il indique au four le temps de cuisson restant. Le cadran affiche le temps de cuisson restant. Pour des résultats optimaux lors de la cuisson par capteur, suivez ces recommandations:

1. L’aliment cuisiné avec le système

de capteur doit être à température normale de stockage.

2. La plupart des aliments doivent

toujours être recouverts d’un film plastique utilisable en four à micro- ondes, de papier paraffiné ou d’un couvercle.

3. Les aliments doivent toujours être

couverts lâchement avec un film plastique utilisable en four à micro- ondes, du papier paraffiné ou un couvercle.

4. N’ouvrez pas la porte ou n’appuyez

pas sur le bouton STOP/CLEAR (STOP/ANNULER) pendant la détection. Lorsque la détection est terminée, le four émet un bip et le temps de cuisson restant apparaît dans le cadran d’affichage. Vous pouvez alors ouvrir la porte pour mélanger, retourner ou repositionner les aliments. IMPORTANT: Lors de l’utilisation de la fonction Sensor Cook (Cuisson par capteur), le four doit refroidir pendant 5 minutes entre chaque cycle, sinon, la cuisson ne s’effectuera pas correctement. SENSOR COOKING GUIDE (GUIDE

CAPTEUR) Manuel d’exploitation Des récipients et couvercles adaptés permettent d’assurer de bons résultats pour la cuisson par capteur.

1. Utilisez toujours des récipients pour

four à micro-ondes et couvrez-les à l’aide d’un couvercle ou d’un film plastique percé.

2. N’utilisez jamais de couvercles en

plastique hermétiques. Ils peuvent empêcher la vapeur de s’échapper, faisant ainsi trop cuire les aliments.

3. Adapter la quantité à la taille

du récipient. Pour des résultats optimaux, remplissez le récipient au moins à moitié.

4. Assurez-vous que l’extérieur du

récipient de cuisson et l’intérieur du four à micro-ondes sont secs avant de placer des aliments dans le four. Des gouttes d’humidité se transformant en vapeur peuvent induire le capteur en erreur. ADDING OR SUBTRACTING COOK

CUISSON) En utilisant les boutons MORE (PLUS) ou LESS (MOINS), vous pouvez modifier tous les réglages de cuisson par capteur et de temps de cuisson, pour faire cuire les aliments pendant plus ou moins longtemps. POPCORN (POP-CORN) La fonction POPCORN (POP-CORN) vous permet de préparer du pop-corn préemballé spécial micro-ondes.

chauffez qu’un seul paquet à la fois. Pour des résultats optimaux, utilisez des sachets de pop-corn frais. Exemple : Pour faire du pop-corn. Appuyez sur le bouton POPCORN (POP- CORN). Lorsque le temps de cuisson s’est écoulé, vous entendez quatre bips et END (FIN) s’affiche.

  • Quantités recommandées: 80 à 100 g. ATTENTION
  • NE LAISSEZ PAS le four à micro- ondes sans surveillance lorsque vous faites du pop-corn.
  • Lorsque vous faites du pop-corn en paquets préemballés, retirez la grille du four ; ne placez pas le sachet de pop- corn spécial micro-ondes sur ou sous la grille.

PIZZA SLICE (PART DE

PIZZA) La fonction PIZZA SLICE (PART DE PIZZA) vous permet de réchauffer une ou plusieurs parts de pizza sans sélectionner des temps de cuisson et des niveaux de puissance. Exemple : TPour réchauffer 2 parts de pizza. Appuyez sur le bouton PIZZA SLICE (PART DE PIZZA)

Lorsque le temps de cuisson s’est écoulé, vous entendez quatre bips et END (FIN) s’affiche.

Quantités recommandées: 1 à 4 parts. REMARQUE: Si les aliments ne sont pas entièrement cuits ou réchauffés avec la fonction Sensor Cook (Cuisson par capteur), achevez la cuisson à l’aide des fonctions Power level (Niveau de puissance) et Cooking time (Temps de cuisson). N’UTILISEZ PLUS la touche Sensor (Cuisson par capteur).38 Manuel d’exploitation BAKED POTATO

FOUR) La fonction BAKED POTATO (POMME DE TERRE AU FOUR) vous permet de cuire au four une ou plusieurs pommes de terre sans sélectionner des temps de cuisson et des niveaux de puissance. REMARQUES:

Le temps de cuisson est basé sur un calibre de pomme de terre d’environ 250 g.

Utilisez les touches More(9)/Less(1) (Plus/Moins) si vous cuisez des pommes de terre plus grosses ou plus petites.

  • Avant la cuisson, piquez les pommes de terre plusieurs fois à l’aide d’une fourchette.
  • Si la pomme de terre n’est pas complètement cuite, utilisez la fonction Cooking Time (Temps de cuisson).

la touche BAKED POTATO (Pomme de terre au four) pour achever la cuisson. Après la cuisson, laissez reposer 5 minutes. Exemple: Pour cuire 2 pommes de terre. Appuyez sur le bouton

DE TERRE CUITE). Lorsque le temps de cuisson s’est écoulé, vous entendez quatre bips et END (FIN) s’affiche.

Quantités recommandées: 1 à 6 pommes de terre. VEGETABLES (LEGUMES) La fonction VEGETABLES (LEGUMES) a des puissances de cuisson prédéfinies pour 2 catégories: Frais, Surgelés. Exemple :Pour cuire des légumes surgelés.

1. Appuyez sur le bouton

VEGETABLES (LEGUMES).

2. Choisissez la catégorie.

Lorsque le temps de cuisson s’est écoulé, vous entendez quatre bips et END (FIN) s’affiche. Catégorie Numéro du bouton Frais

Surgelés 2 COOK (CUISSON) La touche COOK (Cuisson) vous permet de réchauffer des plats préparés spécial micro-ondes sans devoir programmer le temps et la puissance de cuisson. La fonction COOK propose quatre catégories d’aliments prédéfinies: Boissons, Plat surgelé, Petit- déjeuner surgelé, Blancs de poulet. Exemple : Pour cuire un petit- déjeuner surgelé.

1. Appuyez sur le bouton

catégorie. Lorsque le temps de cuisson s’est écoulé, vous entendez quatre bips et END (FIN) s’affiche. Catégorie Numéro du bouton Boissons 1 Plat surgelé 2 Petit déjeuner surgelé

Blancs de poulet 4 Quantités recommandées Boissons 230 g Plat surgelé 230 à 400 g. Petit déjeuner surgelé 115 à 230 g. Blancs de poulet 230 à 680 g. REHEAT (RECHAUFFAGE) La touche REHEAT (Réchauffage) vous permet de réchauffer des aliments sans devoir programmer le temps et la puissance de cuisson. La fonction REHEAT (Réchauffage) propose trois catégories prédéfinies

Plat en sauce et pâtes. Exemple : Pour réchauffer un plat en sauce.

catégorie. Lorsque le temps de cuisson s’est écoulé, vous entendez quatre bips et END (FIN) s’affiche. Catégorie Numéro du bouton Assiette repas

Plat en sauce 2 pâtes 3 Quantités recommandées Assiette repas 1 portion Plat en sauce 1 à 4 portions pâtes 1 à 4 portions39 Manuel d’exploitation

Pop-corn Faites chauffer un seul sachet de pop-corn à la fois (sachet spécial four à micro-ondes). Faites attention lorsque vous sortez le sachet chaud du four et lorsque vous l’ouvrez. Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au moins avant de l’utiliser de nouveau. 80 à 100 g, 1 sachet. Pommes de terre Piquez les pommes de terre plusieurs fois à l’aide d’une fourchette. Placez-les en étoile sur le plateau tournant. Laissez reposer 3 à 5 minutes. Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au moins avant de l’utiliser de nouveau. Utilisez la touche More (Plus) (9) lorsque vous cuisez de grosses pommes de terre. 1 à 6 pommes de terre LEGUMES Légumes frais Placez les légumes frais dans un plat en céramique, en verre ou en plastique, utilisable en four à micro- ondes, et ajoutez 2 à 4 cuillères à soupe d’eau. Durant la cuisson, couvrez à l’aide d’un couvercle ou d’un film plastique percé, puis mélangez avant de laisser reposer. Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au moins avant de l’utiliser de nouveau. Utilisez la touche More (Plus) (9) lorsque vous cuisez des légumes denses tels que des carottes ou des brocolis. 1 à 4 portions Légumes surgelés Placez les légumes surgelés dans un plat en céramique, en verre ou en plastique, utilisable en four à micro- ondes, et ajoutez 2 à 4 cuillères à soupe d’eau. Durant la cuisson, couvrez à l’aide d’un couvercle ou d’un film plastique percé, puis mélangez avant de laisser reposer. Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au moins avant de l’utiliser de nouveau. Utilisez la touche More (Plus) (9) lorsque vous cuisez des légumes denses tels que des carottes ou des brocolis. 1 à 4 portions Part de pizza Placez 1 à 4 parts de pizza dans un plat utilisable en four à micro-ondes, en plaçant la partie large vers l’extérieur du plat. Les parts ne doivent pas dépasser du plat. Ne couvrez pas. Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au moins avant de l’utiliser de nouveau. Utilisez le bouton More (Plus) (9) afin d’augmenter le temps de réchauffage pour une pizza épaisse et croustillante. 1 à 4 parts CUISSON Boissons Utilisez une tasse ou une chope pour mesurer les ingrédients ; ne couvrez pas. Placez la boisson dans le four. Mélangez bien après le réchauffage. Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au moins avant de l’utiliser de nouveau. Remarque: Temps de réchauffage basés sur une tasse de 230 g. Les boissons réchauffées avec cette fonction peuvent être très chaudes. Manipulez le récipient avec précaution. 230 g Plat surgelé Retirez le plat de son emballage et observez les instructions fournies sur la boîte (couvercle et temps de repos). Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au moins avant de l’utiliser de nouveau. 230 à 400 g Petit déjeuner surgelé Observez les instructions fournies sur l’emballage (couvercle et temps de repos). Observez ce bouton pour les sandwichs surgelés, les petits déjeuners, les crêpes, les gaufres. etc. Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au moins avant de l’utiliser de nouveau. 115 à 230 g Blancs de poulet Placez les blancs de poulet sur une assiette utilisable en four à micro-ondes et couvrez avec un film plastique. Définissez la température de cuisson interne sur 76,6 °C. Laissez reposer 5 minutes. Pour des blancs de poulet de plus grande taille, appuyez sur le bouton More (Plus) (9) pour augmenter le temps de cuisson. Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au moins avant de l’utiliser de nouveau. 8 to 16 oz.

Assiette repas Utilisez uniquement des aliments précuits réfrigérés. Couvrez l’assiette à l’aide d’un film plastique percé ou de papier paraffiné, maintenu sous l’assiette. Si les aliments ne sont pas assez chaud après avoir utilisé la fonction SENSOR REHEAT (RECHAUFFAGE PAR CAPTEUR), continuez la cuisson en définissant le temps et le niveau de puissance souhaités. N’utilisez pas la touche Reheat (Réchauffage) pour poursuivre la cuisson. Ingrédients - 85 à 115 g de viande, de volaille ou de poisson (jusqu’à 170 g avec os) - ½ tasse de féculents (pommes de terre, pâtes, riz, etc.) - ½ tasse de légumes (entre 85 et 115 g) 1 portion (1 assiette) Plat en sauce Couvrez le plat à l’aide d’un couvercle ou d’un film plastique percé. Si les aliments ne sont pas assez chaud après avoir utilisé la fonction SENSOR REHEAT (RECHAUFFAGE PAR CAPTEUR), continuez la cuisson en définissant le temps et le niveau de puissance souhaités. Mélangez une fois avant de servir. Ingrédients - Plats préparés à réchauffer (Exemples : ragoût de bœuf, lasagnes) - Spaghetti et ravioli en conserves, aliments réfrigérés. 1 à 4 portions Pasta Remarques: Chaque personne a ses propres préférences en ce qui concerne la température des aliments. Utilisez les boutons More(9)/Less(1) (Plus/Moins) pour adapter la température à vos besoins.40 Manuel d’exploitation AUTO DEFROST (DECONGELATION AUTOMATIQUE) Le four dispose d’options de décongélation prédéfinies. La fonction décongélation vous propose la meilleure méthode de décongélation pour les aliments surgelés, car le four règle automatiquement le temps de décongélation en fonction du poids entré. Pour encore plus de confort, la fonction AUTO DEFROST (Décongélation automatique) émet un bip qui vous rappelle de vérifier ou de retourner les aliments pendant le cycle de décongélation. Après avoir appuyé une fois sur le bouton

AUTO DEFROST (DECONGELATION

AUTOMATIQUE), sélectionnez le poids des aliments.Fourchette de poids disponible: 45 g à 2,725 kg. Exemple : Pour décongeler 545 g de viande.

Appuyez sur le bouton AUTO DEFROST (DECONGELATION AUTOMATIQUE).

Appuyez sur le bouton

  • Après avoir appuyé sur ENTER/ START (ENTRÉE/DEPART), le cadran décompte le temps de décongélation. Le four émet deux bip pendant le cycle de décongélation. Ouvrez alors la porte du four et retournez les aliments si nécessaire. Retirez toutes les parts décongelées, puis remettez les parts surgelés dans le four et appuyez sur ENTER/START (ENTRÉE/ DEPART) pour reprendre le cycle de décongélation.
  • Le four ne s’arrête pas pendant le BIP, sauf si vous ouvrez la porte.

Observez les instructions ci-dessous lors de la décongélation de différents types d’aliments. Plat Quantité recom- mandée Procédure Rôti de bœuf, porc 1,1 à 2,725

Placez le côté gras de la viande vers le bas.Après chaque étape, retournez la viande et protégez les parties chaudes à l’aide de fines bandelettes de papier aluminium. Laissez reposer 15 à 30 minutes en couvrant. Steaks, côtelet- tes, poisson 0,225 à 1,350 kg Après chaque étape, repositionnez les aliments.Si certaines zones sont chaudes ou décongelées, protégez-les à l’aide de fines bandelettes de papier aluminium. Retirez les morceaux presque décongelés. Laissez reposer 5 à 10 minutes en couvrant. Viande hachée 0,225 à 1,350 kg Après chaque étape, retirez les morceaux presque décongelés. Laissez reposer 5 à 10 minutes en couvrant avec de l’aluminium. Poulet entier 1,1 à 2,725

Retirez les abats avant de congeler de la volaille. Commencez la décongélation en plaçant le côté blanc vers le bas. Après la première étape, retournez le poulet et protégez les parties chaudes à l’aide de fines bandelettes de papier aluminium.Après la deuxième étape, recouvrez d’aluminium les nouvelles zones chaudes. Laissez reposer 30 à 60 minutes au réfrigérateur, en couvrant. Morcea- ux de poulet 0,225 à 1,350 kg Après chaque étape, repositionnez ou retirez les morceaux presque décongelés. Laissez reposer 10 à 20 minutes. CONSEILS DE DECONGELATION

  • Lors de l’utilisation de la fonction

AUTO DEFROST (DECONGELATION

AUTOMATIQUE), le poids à entrer est le poids net en livres et dixièmes de livres (poids de l’aliment moins le récipient).

  • Utilisez la fonction AUTO DEFROST (DECONGELATION AUTOMATIQUE) uniquement pour des aliments crus. La fonction AUTO DEFROST (DECONGELATION AUTOMATIQUE) donne d’excellents résultats lorsque les aliments à décongeler sont au minimum à – 18 °C (sortis directement d’un vrai congélateur). Si les aliments ont été stockés dans un réfrigérateur-congélateur ne maintenant pas la température à – 15 °C au moins, programmez toujours un poids inférieur (pour une durée de décongélation moins longue), afin d’éviter de cuire les aliments.
  • Si les aliments restent en dehors du congélateur pendant au plus 20 minutes, entrez un poids inférieur.
  • La forme de l’emballage modifie le temps de décongélation. Les paquets rectangulaires et peu profonds décongèlent plus vite qu’un morceau épais.
  • Séparez les morceaux lorsqu’ils commencent à décongeler. Les morceaux détachés décongèlent plus facilement.
  • Couvrez certaines parties des aliments avec de petits morceaux de papier s’ils commencent à être chauds.
  • Vous pouvez utiliser de petits morceaux de papier aluminium pour couvrir les aliments comme les ailes et des cuisses de poulet ou des queues de poisson, mais le papier ne doit pas toucher l’intérieur du four. Le papier aluminium peut créer des arcs électriques susceptibles d’endommager le revêtement du four. 1POUND DEFROST (DECONGELATION 450 G) La fonction 1POUND DEFROST (DECONGELATION 450 G) permet de décongeler rapidement 450 g d’aliments surgelés. Le four règle automatiquement le temps de décongélation. Exemple: Pour décongeler 450 g de bœuf haché.

1. Appuyez sur le bouton

2. Appuyez sur le bouton

ENTER/START (ENTREE/

DEPART).41 Manuel d’exploitation GRILLE ATTENTION Pour écarter tout risque de dommages matériels:

N’utilisez pas la grille pour faire du pop-corn.

Lorsque vous utilisez la grille, celle-ci doit reposer sur quatre supports en plastique.

Utilisez la grille uniquement lorsque vous faites cuire des aliments en position grille.

Ne faites rien cuire en laissant la grille dans le four. La grille vous offre davantage d’espace pour faire cuire dans plus d’un récipient en même temps. Pour utiliser la grille

1. Placez la grille sur les quatre supports en plastique.

  • La grille NE DOIT PAS toucher les parois métalliques ou le fond du four à micro-ondes.

2. Placez des quantités équivalentes d’aliments AU-DESSUS ET EN DESSOUS de la grille.

  • La quantité d’aliments doit être approximativement la même pour équilibrer l’énergie de la cuisson. IMPORTANT:

NE RANGEZ PAS et N’UTILISEZ PAS la clayette en métal dans ce four, sauf si vous cuisez plusieurs plats en même temps ou si c’est indiqué dans la recette.

Cela pourrait endommager le four.42 Manuel d’exploitation

Guide de cuisson des viandes

  • Placez le morceau de viande à cuire dans un plat, sur une grille à rôtir (ustensiles utilisables en four à micro-ondes).
  • Commencez la cuisson en tournant la partie grasse de la viande vers le bas. Utilisez de fines bandelettes de papier aluminium pour protéger l’extrémité des os ou les parties fines.
  • Relevez la température en plusieurs endroits avant de laisser reposer la viande le temps recommandé.

Les températures suivantes indiquent le retrait de la viande. La température de la viande augmente durant le temps de repos. Plat Temps de cuisson Niveau de puissance Instructions Rôti de bœuf sans os (jusqu’à 1,8 kg) 15 à 24 min./kg à 63 °C (saignant) Maximum (10) pendant les 5 premières minutes, puis moyenne (5) Sur la grille, tournez la partie grasse du rôti vers le bas. Couvrez avec du papier paraffiné. Retournez lors de la cuisson. Laissez reposer pendant 10 minutes. 18 à 27 min par livre à 71 °C (à point) 14 à 31 min./kg à 76 °C (bien cuit) Porc avec ou sans os (jusqu’à 1,8 kg) 24 à 33 min./kg à 76 C (bien cuit) Maximum (10) pendant les 5 premières minutes, puis moyenne (5) Sur la grille, tournez la partie grasse du rôti vers le bas. Retournez lors de la cuisson. Laissez reposer pendant 10 minutes.

  • Vous pouvez vous attendre à une augmentation de température durant le temps de repos. Plat Retirer du four Après un temps de repos (10 min.) Bœuf Saignant 57,22 °C 62,78 °C A point 65,56 °C 71,11 °C Bien cuit 71,11 °C 76,67 °C Porc A point 65,56 °C 71,11 °C Bien cuit 71,11 °C 76,67 °C Volaille Très cuit 76,67 °C 82,22 °C Peu cuit 71,11 °C 76,67 °C Guide de cuisson des volailles
  • Placez le morceau de viande à cuire dans un plat, sur une grille à rôtir (ustensiles utilisables en four à micro-ondes).
  • Couvrez la viande avec du papier paraffiné pour éviter les éclaboussures.

Utilisez du papier aluminium pour protéger l’extrémité des os, les parties fines ou les zones déjà cuites, pour pas qu’elles ne cuisent trop.

  • Relevez la température en plusieurs endroits avant de laisser reposer la viande le temps recommandé. Plat Temps de cuisson/Niveau de puissance Instructions Poulet entier jusqu’à 1,8 kg Temps de cuisson: 13 à 20 min./kg 82,22 °C, très cuit 76,67 °C, peu cuit Niveau de puissance: Moyenne haute (7). Sur la grille, placez le côté blancs du poulet vers le bas. Couvrez avec du papier paraffiné. Retournez lors de la cuisson. Continuez la cuisson jusqu’à ce que le jus du poulet devienne incolore et que la viande autour des os ne soit plus rose. Laissez reposer de 5 à 10 minutes. Morceaux de poulet jusqu’à 1,8 kg Temps de cuisson: 13 à 20 min./kg 82,22 °C, très cuit 76,67 °C, peu cuit Niveau de puissance: Moyenne haute (7). Placez le poulet côté os sur le plat, en tournant les zones les plus épaisses vers l’extérieur du plat. Couvrez avec du papier paraffiné. Retournez lors de la cuisson. Continuez la cuisson jusqu’à ce que le jus du poulet devienne incolore et que la viande autour des os ne soit plus rose. Laissez reposer de 5 à 10 minutes.43 Manuel d’exploitation Guide de cuisson des fruits de mer et du poisson
  • Faites cuire le poisson jusqu’à ce qu’il s’émiette facilement avec une fourchette.
  • Placez le poisson à cuire dans un plat, sur une grille à rôtir (ustensiles utilisables en four à micro-ondes).
  • Utilisez un couvercle bien ajusté pour faire cuire le poisson à la vapeur. Si vous utilisez du papier paraffiné ou du papier absorbant pour couvrir le poisson, la vapeur ne sera pas suffisante.
  • Vérifiez l’état du poisson après le temps de cuisson minimum, afin de ne pas le faire trop cuire. Plat Temps de cuisson/Niveau de puissance Instructions Steaks Jusqu’à 700 g Temps de cuisson:13 à 22 min./kg Niveau de puissance: Moyenne haute (7). Positionnez les darnes sur une grille, en plaçant la partie la plus épaisse vers l’extérieur. Couvrez avec du papier paraffiné. Retournez et repositionnez les darnes en milieu de cuisson. Faites cuire le poisson jusqu’à ce qu’il s’émiette facilement avec une fourchette. Laissez reposer de 3 à 5 minutes. Filets Jusqu’à 700 g Temps de cuisson: 7 à 15 min./kg Niveau de puissance: Moyenne haute (7). Positionnez les filets dans un plat à gratin, en tournant les morceaux les plus fins vers le bas. Couvrez avec du papier paraffiné. Si les filets sont épais de plus de 1,5 cm, retournez-les et repositionnez- les en milieu de cuisson. Faites cuire le poisson jusqu’à ce qu’il s’émiette facilement avec une fourchette. Laissez reposer de 2 à 3 minutes. Crevettes Jusqu’à 700 g Temps de cuisson: 7 à 12 min./kg Niveau de puissance: Moyenne haute (7). Positionnez les crevettes dans un plat à gratin, sur une seule couche, sans qu’elles se chevauchent. Couvrez avec du papier paraffiné. Faites cuire les crevettes jusqu’à ce qu’elles s’opacifient et se raffermissent, en les mélangeant 2 ou 3 fois. Laissez reposer pendant 5 minutes. Guide de cuisson des œufs
  • Ne faites jamais cuire des œufs ni réchauffez des œufs durs dans leur coquille ; ils risqueraient d’exploser.
  • Percez toujours les œufs entiers pour éviter qu’ils n’éclatent.
  • Faites cuire les œufs à votre convenance. Attention, ils peuvent durcir s’ils sont trop cuits. Guide de cuisson des légumes
  • Lavez les légumes avant de les faire cuire. Il n’est pas toujours nécessaire d’ajouter de l’eau. Pour la cuisson de légumes de forte densité, par exemple des pommes de terre, des carottes et des haricots verts, ajoutez environ ¼ verre d’eau.
  • Les légumes de petite taille (carottes en rondelles, petits pois, etc.) cuisent plus vite que ceux de grande taille.
  • Les légumes entiers, notamment les pommes de terre, les courges ou les épis de maïs, doivent être placés en cercle sur le plateau tournant avant la cuisson. Retournez-les à la moitié du temps prévu pour une cuisson plus régulière.
  • Pour les légumes de type brocoli ou asperge, placez la pointe au centre du plat et le pied vers l’extérieur.

Lors de la cuisson de légumes coupés, couvrez toujours le plat avec un couvercle ou un film plastique percé (utilisable en four à micro-ondes).

  • Piquez la peau des légumes entiers non pelés avant la cuisson, notamment des pommes de terre, des courges ou des aubergines, pour éviter qu’ils éclatent.
  • Pour une cuisson plus régulière, mélangez ou repositionnez les légumes entiers en milieu de cuisson.
  • D’une manière générale, plus l’aliment à cuire est dense, plus le temps de repos requis est long. Le temps de repos est la durée nécessaire pour terminer la cuisson des aliments et des légumes denses ou de grande taille, une fois qu’ils ont été sortis du four. Une pomme de terre cuite peut reposer pendant cinq minutes avant que la cuisson soit terminée, tandis qu’un plat de petits pois peut être servi immédiatement.44 Ustensiles de cuisine

VERRE ALLANT AU FOUR (traité pour les chaleurs élevées)

Plats polyvalents, moules à pain, plats à tarte, moules à gâteau, verres mesureurs, casseroles et bols sans bordure métallique. PORCELAINE: Bols, tasses, plats de service et assiette sans bordure métallique. PLASTIQUE

Film en plastique (comme couvercle) : posez le film en plastique lâchement sur le plat et appuyez sur les bords. Film en plastique percé, en remontant légèrement un bord pour laisser s’échapper l’excédent de vapeur. Le plat doit être assez profond pour que le film en plastique ne touche pas les aliments. Lorsque les aliments chauffent, ils peuvent faire fondre le film en plastique à chaque point de contact. Utilisez des plats et tasses en plastique, des récipients de congélation semi-rigides et des sachets en plastique uniquement pour des temps de cuisson réduits. Utilisez-les avec soin car le plastique peut ramollir au contact des aliments chauds. PAPIER: Papier absorbant, papier paraffiné, serviettes en papier et assiettes en carton sans bordure ou dessin métallique. Vérifiez sur l’étiquette du fabricant que le produit s’utilise dans un four à micro-ondes. USTENSILES METALLIQUES

Le métal empêche l’énergie des micro-ondes d’atteindre le aliments et entraîne une cuisson irrégulière. Evitez donc les brochettes métalliques, les thermomètres ou les plateaux en aluminium. Les ustensiles métalliques peuvent créer des arcs électriques susceptibles d’endommager votre four à micro-ondes. DECORATION METALLIQUE

Vaisselle avec bordure ou bande métallique, cocottes, etc. La bordure métallique empêche la cuisson normale et peut endommager le four. PAPIER ALUMINIUM

Evitez les grandes feuilles de papier aluminium car elles gênent la cuisson et peuvent créer des arcs électriques dangereux. Utilisez de petits morceaux de papier aluminium pour protéger les ailes et les cuisses de volaille. Laissez TOUT papier aluminium au moins à 2,5 cm des parois et de la porte du four. BOIS: Les bols et planches en bois peuvent sécher et se fendre ou craquer lorsque vous les utilisez dans le four à micro-ondes. Les corbeilles réagissent de la même façon.

Assurez-vous de laisser des ouvertures pour que la vapeur puisse s’échapper des ustensiles couverts. Percez les sachets en plastique de légumes ou d’autres aliments avant la cuisson. Des sachets complètement fermés pourraient exploser. PAPIER KRAFT

Evitez d’utiliser des sachets en papier kraft. Ils absorbent trop la chaleur et pourraient brûler. USTENSILES DEFECTUEUX OU ABIMES: Un ustensile fêlé, défectueux ou abîmé peut casser dans le four. LIENS METALLIQUES DE FERMETURE: Retirez les liens métalliques de fermeture des sachets en papier ou en plastique. Ils chauffent et pourraient entraîner un incendie.45 Entretien et nettoyage ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour plus d’efficacité et de sécurité, nettoyez régulièrement l’intérieur et l’extérieur du four. Veillez tout spécialement à ce que le panneau intérieur de la porte et la face avant du four ne soient pas souillés par de la graisse ou des aliments. N’utilisez jamais de poudre ou de tampons nettoyeurs agressifs. Essuyez l’intérieur et l’extérieur du micro-ondes, y compris le couvercle inférieur de l’évacuation, avec un chiffon doux et une solution détergente douce et chaude (et non brûlante). Puis rincez et séchez en essuyant. Utilisez un nettoyant pour chrome et lustrez les surfaces en chrome, en métal et en aluminium. Essuyez immédiatement les projections avec du papier absorbant humide, notamment après avoir cuisiné du poulet ou du bacon. Nettoyez votre four une fois par semaine ou plus souvent si nécessaire. Observez les instructions suivantes pour nettoyer et assurer l’entretien de votre four.

Nettoyez régulièrement l’intérieur du four afin qu’il soit toujours propre. Les résidus d’aliment et les éclaboussures de liquides collés sur les parois du four peuvent diminuer l’efficacité du four.

Nettoyez immédiatement tout liquide ou aliment renversé. Utilisez un chiffon humide et un détergent doux. N’utilisez pas de produits détergents corrosifs ou abrasifs.

Pour détacher plus facilement les résidus d’aliments ou de liquides collés à l’intérieur du four, versez deux verres d’eau (ajoutez le jus d’un citron pour obtenir un parfum frais) dans un saladier en verre et faites chauffer à la puissance Maximum pendant 5 minutes ou jusqu’à ce que l’eau bouille. Laissez reposer à l’intérieur du four pendant 1 à 2 minutes.

Sortez le plateau tournant en verre pour le laver ou pour nettoyer le four. Pour éviter de casser le plateau en verre, manipulez-le avec précaution et évitez de verser de l’eau dessus immédiatement après une cuisson. Lavez soigneusement le plateau dans de l’eau savonneuse chaude ou au lave- vaisselle.

Nettoyez l’extérieur du four à l’aide de savon et d’un chiffon humide. Séchez avec un chiffon doux. Pour éviter d’endommager les pièces maîtresses du four, ne laissez pas d’eau rentrer par les orifices de ventilation.

Lavez la vitre de la porte avec de l’eau et un produit détergent doux. Utilisez toujours une éponge ou un chiffon doux pour éviter de rayer les surfaces.

Si de la vapeur a laissé des traces à l’intérieur ou à l’extérieur de la porte du four, nettoyez-les à l’aide d’un chiffon doux. La vapeur peut se concentrer lorsque le four est en marche et engendre un fort taux d’humidité ; cela n’implique absolument pas une fuite du four à micro-ondes.

Ne mettez jamais le four en marche lorsqu’il est vide ; ceci pourrait endommager le magnétron ou le plateau en verre. Vous pouvez laisser en permanence un verre d’eau dans le four, afin d’éviter tout risque d’endommagement si le four est mis en marche accidentellement.

A GRAISSE Le filtre à graisse doit être retiré et nettoyé souvent, au moins une fois par mois. ATTENTION Afin d’écarter tout risque de dommages corporels ou matériels, ne faites pas fonctionner la ventilation du four sans les filtres.

1. Pour retirer le filtre à graisse, faites-

le glisser sur le côté. Tirez le filtre vers le bas et poussez-le de l’autre côté. Le filtre tombe.

2. Trempez le filtre à graisse dans

une solution d’eau chaude et de détergent doux. Rincez-le abondamment et secouez-le pour le sécher. N’utilisez pas d’ammoniaque ; ne mettez pas le filtre au lave-vaisselle. L’aluminium risque de noircir.

3. Pour remettre le filtre en place,

faites-le glisser dans la fente latérale, puis poussez-le vers le haut et vers le centre du four pour le verrouiller. REMPLACEMENT DU

Si votre four est ventilé à l’intérieur, le filtre à charbon doit être remplacé tous les 6 à 12 mois, voire plus souvent si nécessaire. Le filtre à charbon ne peut pas être nettoyé. Pour commander un filtre à charbon neuf, contactez le service pièces détachées du centre de service agréé le plus proche de chez vous ou appelez le 1-800-688-9900 aux États-Unis 1-800-688-2002 au Canada.

1. Débranchez le four ou coupez

l’alimentation secteur.

3. Retirez les deux vis de fixation

de la grille de ventilation (3 vis moyennes).

4. Faites coulisser la grille vers la

gauche, puis tirez-la tout droit vers l’extérieur.46 Entretien et nettoyage

5. Retirez le filtre usagé.

6. Insérez un nouveau filtre à

charbon. Le filtre doit reposer avec l’angle indiqué.

7. Remplacez la grille et les 3 vis,

puis fermez la porte. Rétablissez l’alimentation secteur et réglez l’horloge. FILTRE A CHARBON,

CUISSON ATTENTION Pour écarter tout risque de dommages corporels ou matériels, portez des gants lorsque vous remplacez l’ampoule.

1. Débranchez le four ou coupez

l’alimentation secteur.

3. Remplacez l’ampoule par un

modèle identique de 40 watts.

4. Replacez la protection de

l’ampoule et les vis de fixation.

5. Rétablissez l’alimentation secteur.

1. Débranchez le four ou coupez

l’alimentation secteur.

3. Retirez les vis de fixation du

couvercle de la ventilation (3 vis moyennes).

4. Faites coulisser la grille vers la

gauche, puis tirez-la tout droit vers l’extérieur.

5. Retirez le filtre à charbon actif si

l’appareil en est équipé.

6. Maintenez enfoncé le fermoir

central tout en soulevant la languette au niveau du coin gauche. Retirez le couvercle. Retirez l’ampoule en la faisant tourner doucement.

7. Remplacez l’ampoule par un

modèle identique de 40 watts.

8. Replacez le support de l’ampoule.

9. Replacez la grille et les 3 vis.

Rétablissez l’alimentation secteur. EN OPTION Kits de finition

ACIER Lorsque vous remplacez une hotte de 36”, le kit de finition remplit la largeur restante pour donner un fini d’apparence intégrée. Pour une installation entre armoires uniquement ; ne convient pas pour une installation sur le côté d’une armoire. Chaque kit contient deux panneaux de finition de 3” de large.47 Dépannage

Avant d’appeler un réparateur pour votre four, vérifiez les éléments indiqués dans la liste des problèmes courants et de leurs solutions. Le four et l’écran d’affichage ne fonctionnent pas.

Branchez correctement le cordon d’alimentation sur une prise secteur mise à la terre.

Si la prise est contrôlée par un interrupteur mural, assurez-vous que celui-ci est allumé.

Débranchez la prise du secteur, attendez dix secondes, puis rebranchez-la.

Réarmez le disjoncteur ou remplacez tout fusible grillé.

Branchez un autre appareil sur cette prise ; s’il ne fonctionne pas, contactez un électricien qualifié pour réparer la prise.

Branchez le four sur une prise différente. L’écran d’affichage fonctionne, mais le four ne se met pas en marche.

Assurez-vous que la porte est correctement fermée.

Vérifiez qu’aucun morceau d’emballage ou d’un autre matériau n’est coincé dans le joint de la porte.

Vérifiez que la porte n’est pas endommagée.

Appuyez deux fois sur Cancel (Annuler) et entrez de nouveau les instructions de cuisson. Le four s’arrête avant que le temps de cuisson soit terminé.

Si aucune coupure de courant n’a eu lieu, débranchez la prise du secteur, attendez dix secondes, puis rebranchez-la. Si une coupure de courant a eu lieu, l’écran affiche le message: PLEASE TOUCH CLOCK AND SET TIME OF DAY.

Réinitialisez l’horloge et entrez vos instructions de cuisson.

Réarmez le disjoncteur ou remplacez tout fusible grillé. Les aliments cuisent trop lentement.

Assurez-vous que le four est branché sur une ligne de 20 ampères. L’utilisation d’un autre appareil sur le même circuit peut entraîner une chute de potentiel. Si nécessaire, utilisez un circuit dédié pour le four. Des étincelles ou des arcs électriques apparaissent.

Retirez du four tout ustensile, plat ou toute attache métallique. Si vous utilisez du papier aluminium, servez-vous uniquement de fines bandelettes et laissez un espace d’au moins 3 cm entre le papier et les parois intérieures du four. Le plateau tournant fait du bruit ou est collé.

Nettoyez le plateau, l’anneau du guidage et la paroi inférieure du four.

Assurez-vous que le plateau tournant et l’anneau de guidage sont correctement mis en place. L’utilisation de votre four à micro-ondes entraîne des interférences avec un téléviseur ou une radio.

Il s’agit du même type d’interférences que celles produites par d’autres petits appareils ménagers, tels qu’un sèche-cheveux. Déplacez votre four à micro-ondes afin de l’éloigner des autres appareils électriques (téléviseur ou radio). Remarque: Si le four est réglé pour un temps de cuisson supérieur à 25 minutes, il se règlera de lui-même sur une puissance à 70 pour cent après 25 minutes afin de ne pas trop cuire les aliments. Si vous n’arrivez pas à résoudre un problème, contactez notre service d’assistance

(1-800-688-9900)48 Garantie Garantie Garantie limitée d’un an - pièces et main-d’oeuvre Durant une période d ’un (1) an à compter de la date de l’achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les conditions normales d’usage ménager sera réparée ou remplacée gratuitement. Résidents du Canada Les garanties ci-dessus couvrent un appareil installé au Canada seulement s’il a été agree par les agences de test habilitées (verification de la conformité à une norme nationale du Canada), sauf si l’appareil a été introduit au Canada à l’occasion d’un changement de résidence des États-Unis vers le Canada. Les garanties spécifiques formulées ci- dessus sont les SEULES que le fabricant accorde. Ces garanties vous confèrent des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.

JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET IL SE PEUT QUE VOUS AYIEZ D’AUTRES DROITS, QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. Ne sont pas couverts par ces garanties

1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes:

a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement. b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé. c. Mauvais emploi, emploi abusif, accidents, usage non raisonnable, ou catastrophe naturelle. d. Courant électrique, tension, alimentation électrique ou en gaz incorrects. e. Réglage incorrect d’une commande.

2. Les garanties ne peuvent être honorées si les numéros de série d’origine ont été

enlevés, modifiés ou ne sont pas facilement lisibles.

3. Ampoules, filtres à eau et filtres à air.

4. Les produits achetés à des fins commerciales ou industrielles.

5. Les frais de dépannage ou de visite pour:

a. Correction d’erreurs de mise en service. Pour les produits nécessitant une ventilation, un conduit métallique rigide doit être utilisé. b. Initiation de l’utilisateur à l’emploi de l’appareil. c. Transport de l’appareil chez le réparateur et retour de l’appareil chez l’utilisateur.

6. Tout aliment perdu en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur.

7. Dépenses de déplacement et de transport pour la réparation du produit dans des

8. Cette garantie n’est pas valide à l’extérieur des États-Unis et du Canada.

Communiquez avec votre détaillant pour savoir si une autre garantie s’applique.

9. Dommages indirects ou accessoires subis par toute personne à la suite d’une

quelconque violation des garanties. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de responsabilité en ce qui concerne les dommages directs ou indirects. L’exclusion ci-dessus peut en conséquence ne pas s’appliquer à votre cas. Si vous avez besoin d’aide Consultez d’abord la section sur le dépannage dans le manuel d’utilisation et d’entretien, puis appelez le détaillant de qui vous avez acheté votre appareil ou le service à la clientèle de Maytag Services LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis et au 1-800-688-2002 au Canada pour savoir où trouver un réparateur autorisé.

  • Veillez à conserver la facture d’achat pour justifier de la validité de la garantie. Pour d’autres renseignements concernant les responsabilités du propriétaire à l’égard du service sous garantie, voir le texte de la GARANTIE.
  • Si le détaillant ou l’agence de service après-vente ne peut résoudre le problème, écrivez à Maytag Services LLC à l’adresse suivante: CAIR

Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 États-Unis, ou appelez au 1-800-688-9900 aux États-Unis ou au 1-800-688-2002 au Canada.

  • Les guides d’utilisation, les manuels de service et les renseignements sur les pièces sont disponibles auprès du service à la clientèle de Maytag Services LLC. Remarques: Veillez à fournir l’information suivante lorsque vous communiquez avec nous au sujet d’un problème: a. Vos nom, adresse et numéro de téléphone; b. Numéro de modèle et numéro de série de l’appareil; c. Nom et adresse du détaillant avec la date l’appareil acheté ; d. Description détaillée du problème observé; e. Preuve d’achat (facture de vente). Garantie Garantie limitée d’un an - pièces et main-d’oeuvre Durant une période d ’un (1) an à compter de la date de l’achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les conditions normales d’usage ménager sera réparée ou remplacée gratuitement. Résidents du Canada Les garanties ci-dessus couvrent un appareil installé au Canada seulement s’il a été agree par les agences de test habilitées (verification de la conformité à une norme nationale du Canada), sauf si l’appareil a été introduit au Canada à l’occasion d’un changement de résidence des États-Unis vers le Canada. Les garanties spécifiques formulées ci- dessus sont les SEULES que le fabricant accorde. Ces garanties vous confèrent des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.

JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET IL SE PEUT QUE VOUS AYIEZ D’AUTRES DROITS, QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. Ne sont pas couverts par ces garanties

1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes:

a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement. b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé. c. Mauvais emploi, emploi abusif, accidents, usage non raisonnable, ou catastrophe naturelle. d. Courant électrique, tension, alimentation électrique ou en gaz incorrects. e. Réglage incorrect d’une commande.

2. Les garanties ne peuvent être honorées si les numéros de série d’origine ont été

enlevés, modifiés ou ne sont pas facilement lisibles.

3. Ampoules, filtres à eau et filtres à air.

4. Les produits achetés à des fins commerciales ou industrielles.

5. Les frais de dépannage ou de visite pour:

a. Correction d’erreurs de mise en service. Pour les produits nécessitant une ventilation, un conduit métallique rigide doit être utilisé. b. Initiation de l’utilisateur à l’emploi de l’appareil. c. Transport de l’appareil chez le réparateur et retour de l’appareil chez l’utilisateur.

6. Tout aliment perdu en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur.

7. Dépenses de déplacement et de transport pour la réparation du produit dans des

8. Cette garantie n’est pas valide à l’extérieur des États-Unis et du Canada.

Communiquez avec votre détaillant pour savoir si une autre garantie s’applique.

9. Dommages indirects ou accessoires subis par toute personne à la suite d’une

quelconque violation des garanties. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de responsabilité en ce qui concerne les dommages directs ou indirects. L’exclusion ci-dessus peut en conséquence ne pas s’appliquer à votre cas. Si vous avez besoin d’aide Consultez d’abord la section sur le dépannage dans le manuel d’utilisation et d’entretien, puis appelez le détaillant de qui vous avez acheté votre appareil ou le service à la clientèle de Maytag Services LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis et au 1-800-688-2002 au Canada pour savoir où trouver un réparateur autorisé.

  • Veillez à conserver la facture d’achat pour justifier de la validité de la garantie. Pour d’autres renseignements concernant les responsabilités du propriétaire à l’égard du service sous garantie, voir le texte de la GARANTIE.
  • Si le détaillant ou l’agence de service après-vente ne peut résoudre le problème, écrivez à Maytag Services LLC à l’adresse suivante: CAIR

Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 États-Unis, ou appelez au 1-800-688-9900 aux États-Unis ou au 1-800-688-2002 au Canada.

  • Les guides d’utilisation, les manuels de service et les renseignements sur les pièces sont disponibles auprès du service à la clientèle de Maytag Services LLC. Remarques: Veillez à fournir l’information suivante lorsque vous communiquez avec nous au sujet d’un problème: a. Vos nom, adresse et numéro de téléphone; b. Numéro de modèle et numéro de série de l’appareil; c. Nom et adresse du détaillant avec la date l’appareil acheté ; d. Description détaillée du problème observé; e. Preuve d’achat (facture de vente).Conserve las instrucciones para consultas futuras. Asegúrese de que esta Guía de uso y cuidado se conserve con el horno. Form No. A/08/05 Guía de uso y cuidado Modelo AMV5164BA/BC Horno de microondas para instalar sobre la estufa