Business Inkjet 1200DTWN - Imprimante HP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Business Inkjet 1200DTWN HP au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'imprimante | Jet d'encre |
| Résolution d'impression | 1200 x 1200 dpi |
| Vitesse d'impression | Jusqu'à 20 pages par minute (ppm) |
| Connectivité | USB, Ethernet |
| Capacité du bac d'alimentation | 250 feuilles |
| Formats de papier pris en charge | A4, A5, B5, lettres, enveloppes |
| Maintenance | Remplacement des cartouches d'encre, nettoyage des têtes d'impression |
| Consommables | Cartouches d'encre HP 78A, 79A |
| Poids | Environ 10 kg |
| Dimensions | 420 x 450 x 200 mm |
| Garantie | 1 an |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE, UL |
FOIRE AUX QUESTIONS - Business Inkjet 1200DTWN HP
Téléchargez la notice de votre Imprimante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Business Inkjet 1200DTWN - HP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Business Inkjet 1200DTWN de la marque HP.
MODE D'EMPLOI Business Inkjet 1200DTWN HP
Vérification du contenu du carton.
1) Imprimante, 2) Adaptateur de courant,
3) Cordon d’alimentation, 4) Quatre cartouches d’encre (cyan,
magenta, jaune, noire), 5) Quatre têtes d’impression (CMJN),
6) CD de démarrage (logiciels et guide de l’utilisateur en ligne),
7) Documentation imprimée (poster d’installation et guide
8) Unité auto-duplex (pour l’impression automatique en
1) Pour ouvrir le capot des cartouches d’encre, exercez une
légère pression sur celui-ci, puis relâchez-le. 2) Sortez les cartouches d’encre de leurs emballages. ATTENTION : HP respecte le choix des utilisateurs, mais n’est pas en mesure de garantir la qualité ou la fiabilité des cartouches d’encre d’une autre marque. Les interventions ou réparations de l’imprimante consécutives à l’utilisation de cartouches d’encre non HP ne sont pas couvertes par la garantie. Stap 3: Lade 2 plaatsen (HP Business Inkjet 1200dtn en HP Business Inkjet 1200dtwn). Plaats de printer boven op lade 2. WAARSCHUWING! Plaats uw vingers en handen niet aan de onderkant van de printer. Stap 4: De inktcartridges installeren.
1) Öffnen Sie die obere Abdeckung. 2) Heben Sie die
Druckkopfverriegelung an. 3) Alignez chaque cartouche sur l’emplacement de la couleur correspondante, puis insérez la cartouche dans son logement. Pour assurer un bon contact, appuyez fermement la cartouche dans son emplacement, jusqu’à son enclenchement. Remarque : les quatre cartouches d’encre doivent être mises en place correctement pour que l’imprimante fonctionne. 4) Fermez le capot des cartouches d’encre.Étape 5 : Installation des têtes d’impression.
1) Ouvrez le capot supérieur. 2) Soulevez le loquet des
têtes d’impression. 3) Plaats de cartridge ter hoogte van de sleuf met de bijbehorende kleurcode en bevestig de cartridge in de sleuf. Bevestig de inktcartridges goed door deze stevig in de sleuf vast te klikken. Opmerking: de printer werkt alleen als alle vier de inktcartridges goed zijn bevestigd. 4) Sluit de klep van de inktcartridge.Stap 5: De printkoppen installeren.
3) Sortez chaque tête d’impression de son emballage,
puis retirez le ruban adhésif de protection de chacune d’elles.
4) Insérez chaque tête d’impression dans le logement de la
couleur correspondante. Appuyez fermement sur chaque tête d’impression pour assurer un bon contact.
5) Tirez le loquet des têtes d’impression à fond vers l’avant
et appuyez vers le bas pour vous assurer qu’il est correctement engagé. Remarque : il est parfois nécessaire d’appliquer une certaine pression pour engager le loquet.
6) Fermez le capot supérieur.
1) Retirez le bac de l’imprimante. 2) Si vous chargez le bac 1,
soulevez le bac de sortie.
3) Pour charger du papier d’une longueur comprise entre 11 et
14 pouces (279 mm et 356 mm), déplacez la butée du bac vers la droite ; 4) Abaissez ensuite l’avant du bac. Stap 6: Papier plaatsen in de laden.
5) Faites glisser les guides du bac pour les régler en fonction
de la taille du papier. 6) Introduisez jusqu’à 150 feuilles de papier dans le bac 1 ou 250 feuilles dans le bac 2, face à imprimer orientée vers le bas le long du côté droit du bac. Remarque : utilisez uniquement du papier ordinaire pour charger le bac 2.
7) Abaissez le bac de sortie (si vous avez chargé le bac 1).
8) Replacez délicatement le bac. 9) Tirez les extensions du
1) Connectez l’adaptateur de courant dans l’imprimante.
2) Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur de courant.
3) Branchez l’autre extrémité du cordon d’alimentation sur une
prise secteur. 4) Appuyez sur le (bouton d’alimentation) pour mettre l’imprimante sous tension. Pour offrir une qualité d’impression optimale, l’imprimante aligne les têtes d’impression. Au début de la procédure d’alignement, le voyant d’alimentation clignote et l’imprimante imprime une page d’état. Une fois la procédure terminée, elle imprime deux pages d’alignement automatique. L’alignement des têtes d’impression dure environ 7 minutes. Stap 7: Het netsnoer aansluiten en de printer aanzetten.
Auto-Duplex-Einheit eingesetzt ist. 4) Schalten Sie den Drucker aus und dann wieder ein. Wenn die Ausrichtungsseite immer noch nicht gedruckt wird, lesen Sie den Abschnitt “Fehlerbehebung” auf Seite 24. Remarque: si d’autres voyants de l’imprimante sont allumés lors de la procédure d’alignement des têtes d’impression, reportez-vous à la section “Interprétation des voyants du panneau de commande”, page 31. Si la page d’alignement ne s’imprime pas, procédez comme suit. 1) Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien branché. 2) Vérifiez que les têtes d’impression et les cartouches d’encre sont installées correctement.
3) Assurez-vous que le panneau d’accès arrière ou l’unité
aufgefordert werden. Connexion sans fil : 1) Procurez-vous les informations suivantes : nom réseau (SSID), mode de communication (infrastructure ou ad hoc) et type de sécurité utilisé par le réseau (tel que WPA, WEP ou aucune). Pour plus d’informations sur la configuration de ces paramètres, reportez-vous à la section “Configuration de la fonction de communication sans fil de l’imprimante”, page 35. ATTENTION : l’imprimante et les périphériques qui l’utilisent doivent, de préférence, se trouver sur le même sous-réseau.
2) Retirez le capot de protection du port réseau.
3) Connectez temporairement le port réseau de l’imprimante et
2) Connectez une extrémité du câble réseau (vendu séparément)
- Website der Produktunterstützung http://www.hp.com/support/businessinkjet1200 Félicitations ! Votre imprimante est prête à l’emploi. Pour toute information concernant l’imprimante et son dépannage, reportez-vous:
- au guide de l’utilisateur en ligne et au fichier Lisezmoi disponibles sur le CD de démarrage ;
- à HP Instant Support (consultez le guide de l’utilisateur en ligne) ;
2) Voyant d’alimentation et
interrupteur marche/arrêt
3) Voyant des têtes d’impression
4) Voyant de cartouche d’encre
5) Voyant de porte ouverte
8) Bouton et voyant de reprise
9) Voyant de bourrage papier
10) Voyants d’indication de couleur
Schéma d’allumage des voyants du panneau de commande Explication et action recommandée Le bouton Page de configuration est éteint. Le voyant d’alimentation est allumé. L’imprimante est sous tension et inactive. Elle est connectée à l’aide d’un câble USB ou parallèle. Aucune action n’est requise. L’imprimante est sous tension et inactive. Elle est connectée à un réseau à l’aide d’un câble réseau ou d’une connexion sans fil. Si l’imprimante est connectée à l’aide d’un câble réseau, vérifiez les voyants du connecteur réseau pour vous assurer qu’elle est bien connectée au réseau. Reportez-vous à la section « Interprétation des voyants du connecteur réseau », à la page 33. Si l’imprimante est connectée à l’aide d’une liaison sans fil, assurez-vous que les paramètres de communication sans fil sont définis correctement. Reportez-vous à la section « Configuration de la fonction de communication sans fil de l’imprimante », à la page 35. Vérifiez que l’imprimante est correctement configurée sur le réseau. Reportez-vous à la section « Problèmes de connexion à un réseau », à la page 34. Le bouton Page de configuration est de couleur verte. Le voyant d’alimentation est allumé. L’imprimante est connectée à un réseau câblé. Elle est sous tension et inactive. Aucune action n’est requise. Remarque: si l’imprimante prend en charge les communications sans fil, mais qu’elle est connectée à un réseau câblé, le bouton Page de configuration est éteint. Reportez-vous à la section « Interprétation des voyants du connecteur réseau », à la page 33. Troubleshooting_FRE.fm Page 31 Wednesday, May 19, 2004 8:51 PM32 Le bouton Page de configuration est de couleur bleue. Le voyant d’alimentation est allumé. L’imprimante est connectée à un réseau sans fil. Elle est sous tension et inactive. Aucune action n’est requise. Le voyant d’alimentation est allumé. Le voyant Plus de papier clignote. Le voyant de reprise clignote. L’imprimante ne contient plus de papier. Chargez du papier dans l’imprimante et appuyez ensuite sur (bouton de reprise) pour continuer. Le voyant d’alimentation est allumé. Le voyant de bourrage papier clignote. Le voyant de reprise clignote. Il y a un bourrage papier dans l’imprimante. Résolvez le problème de bourrage papier et appuyez ensuite sur (bouton de reprise) pour continuer. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Maintaining and troubleshooting » (Maintenance et dépannage) du guide de l’utilisateur en ligne. Le voyant d’alimentation est allumé. Le voyant de porte ouverte est allumé. Un capot est mal fermé. Assurez-vous que tous les capots sont fermés correctement. Le voyant d’alimentation est allumé. Le voyant de porte ouverte clignote. Le panneau d’accès arrière ou l’unité auto-duplex n’est pas inséré complètement. Assurez-vous que le panneau d’accès arrière (HP Business Inkjet 1200) ou l’unité auto-duplex (HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn) est inséré complètement à l’arrière de l’imprimante. Le voyant d’alimentation est allumé. Le voyant des têtes d’impression est allumé. Le loquet des têtes d’impression n’est pas bien fermé. Ouvrez le capot supérieur et appuyez fermement sur le loquet des têtes d’impression pour vous assurer qu’il est bien fermé. N’oubliez pas d’enlever le ruban de protection de chacune des têtes d’impression. Le voyant d’alimentation, le voyant de cartouche d’encre et au moins un des voyants d’indication de couleur sont allumés. Il manque une ou plusieurs cartouches d’encre. Installez les cartouches d’encre et essayez d’imprimer. Si l’erreur persiste, remplacez la ou les cartouche(s) d’encre désignée(s). Le voyant d’alimentation est allumé. Le voyant des têtes d’impression et le voyant d’indication de couleur approprié clignotent. Une ou plusieurs têtes d’impression nécessitent une intervention. Réinstallez les têtes d’impression et essayez d’imprimer. Essayez de nettoyer les contacts des têtes d’impression. Reportez-vous à la section « Entretien des têtes d’impression ». Si l’erreur persiste, remplacez la ou les tête(s) d’impression désignée(s). HPCrickMLK_GSG_UGFDIA.book Page 32 Wednesday, May 19, 2004 4:26 PM33 Français Identification des éléments du connecteur réseau Interprétation des voyants du connecteur réseau Remarque : la fonction de communication sans fil de l’imprimante est désactivée lorsque cette dernière est connectée à l’aide d’un câble réseau. Le voyant d’alimentation, le voyant des têtes d’impression et au moins un des voyants d’indication de couleur sont allumés. Une ou plusieurs têtes d’impression sont manquantes. Vérifiez que le ruban de protection de la tête d’impression a bien été enlevé. Réinstallez les têtes d’impression et essayez d’imprimer. Le voyant d’alimentation est allumé. Un ou plusieurs voyants d’indication de couleur sont allumés. Une ou plusieurs cartouches d’encre sont presque vides et devront être remplacées prochainement. Aucune action n’est requise. Le voyant d’alimentation est allumé. Un ou plusieurs voyants d’indication de couleur clignotent. Une cartouche d’encre est vide et doit être remplacée avant que vous ne puissiez continuer à imprimer. Remplacez la cartouche d’encre désignée. Schéma d’allumage des voyants réseau Explication et action recommandée Le voyant de liaison est allumé. Le voyant d’activité est éteint. L’imprimante est connectée au réseau, mais ne reçoit ou ne transmet pas de données sur le réseau. L’imprimante est sous tension et inactive. Aucune action n’est requise.
2) Connecteur réseau
HPCrickMLK_GSG_UGFDIA.book Page 33 Wednesday, May 19, 2004 4:26 PM34 Problèmes d’impression d’une page d’alignement Vérifiez l’imprimante pour vous assurer des points suivants : Le voyant d’alimentation est allumé et ne clignote pas. Lors de la mise sous tension de l’imprimante, il faut environ 45 secondes pour son préchauffage. Aucun voyant du panneau de commande n’est allumé ou ne clignote et l’imprimante se trouve dans l’état Prêt. Si des voyants sont allumés ou clignotent, consultez la section Signification des voyants de l’imprimante. Assurez-vous que le cordon d’alimentation et les autres câbles fonctionnent et sont bien connectés à l’imprimante. Tous les éléments et rubans d’emballage ont été enlevés de l’imprimante. Les têtes d’impression et les cartouches d’encre sont bien installées dans leurs emplacements respectifs, de même couleur. Appuyez fermement sur chacune d’elles pour assurer un bon contact. Prenez soin de retirer le ruban adhésif de chaque tête d’impression. Le loquet des têtes d’impression et tous les capots sont fermés. Le panneau d’accès arrière ou l’unité auto-duplex est bien en place. Le support est correctement chargé dans le bac et il n’est pas coincé dans l’imprimante. Problèmes liés à l’installation du logiciel Vérifiez l’ordinateur pour vous assurer des points suivants : La configuration système de l’ordinateur est conforme aux exigences (consultez le guide de l’utilisateur en ligne disponible sur le CD de démarrage). Vérification des étapes préalables à l’installation Avant de procéder à l’installation de logiciels sur un ordinateur Windows, assurez-vous que tous les autres programmes sont fermés. Si l’ordinateur ne reconnaît pas le chemin d’accès que vous avez indiqué pour le lecteur de CD-ROM, vérifiez que vous avez spécifié la lettre d’unité correcte. Si votre ordinateur n’arrive pas à lire le CD de démarrage placé dans le lecteur de CD-ROM, vérifiez si le CD n’est pas endommagé. Vous pouvez également télécharger le pilote d’imprimante à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/businessinkjet1200. Réinstallation du logiciel d’imprimante. Si votre ordinateur (équipé de Windows) ne parvient pas à détecter l’imprimante, exécutez l’utilitaire de suppression (situé dans le dossier Utils\Scrubber sur le CD de démarrage) pour effectuer une désinstallation complète du pilote d’imprimante. Redémarrez l’ordinateur et réinstallez le pilote d’imprimante. Problèmes de connexion à un réseau Remarque : après avoir résolu l’un des problèmes répertoriés ci-dessous, exécutez à nouveau le programme d’installation. Dépannage des problèmes réseau Si l’installation du logiciel d’imprimante s’avère impossible, vérifiez les points suivants : Tous les câbles connectés à l’imprimante et à l’ordinateur sont bien branchés. Le réseau est opérationnel et le concentrateur réseau est sous tension. Toutes les applications, y compris les programmes de protection contre les virus et les pare-feu personnels, ont été fermées ou désactivées. Assurez-vous que l’imprimante est installée sur le même sous-réseau que les ordinateurs qui l’utiliseront. Si le programme d’installation ne parvient pas à détecter l’imprimante, imprimez la page de configuration et entrez-y manuellement l’adresse IP. Si votre ordinateur est équipé du système d’exploitation Windows, assurez-vous que les ports réseau créés dans le pilote d’imprimante correspondent à l’adresse IP de l’imprimante :
1) Imprimez une page de configuration. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Page de configuration », à la page 35.
2) À partir du Bureau de Windows, cliquez sur Démarrer,
pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes ou sur Imprimantes et télécopieurs.
3) Cliquez sur l’icône de l’imprimante avec le bouton droit
de la souris, cliquez sur Propriétés, puis sur l’onglet Ports.
4) Sélectionnez le port TCP/IP de l’imprimante, puis cliquez sur
5) Assurez-vous que l’adresse IP affichée dans la boîte de
dialogue correspond à celle indiquée sur la page de configuration. Si les deux adresses IP sont différentes, modifiez celle qui est indiquée dans la boîte de dialogue.
6) Cliquez à deux reprises sur OK pour enregistrer les
paramètres et fermer les boîtes de dialogue. Le voyant de liaison est allumé. Le voyant d’activité clignote. L’imprimante reçoit ou transmet des données sur le réseau. Aucune action n’est requise. Le voyant de liaison est éteint. Le voyant d’activité est éteint. L’imprimante est éteinte ou n’est pas connectée au réseau. Si l’imprimante est éteinte, mettez-la sous tension. Si l’imprimante est sous tension et qu’un câble réseau est connecté, reportez-vous à la section « Problèmes de connexion à un réseau », à la page 34. HPCrickMLK_GSG_UGFDIA.book Page 34 Wednesday, May 19, 2004 4:26 PM35 Français Problèmes de connexion à un réseau câblé Si le voyant de liaison du connecteur réseau ne s’allume pas, assurez-vous que toutes les conditions exposées dans la section « Dépannage des problèmes réseau » ci-dessus sont réunies. Bien qu’il soit déconseillé d’attribuer une adresse IP statique à l’imprimante, cette opération peut vous permettre de résoudre certains problèmes d’installation (un conflit avec un pare-feu personnel, par exemple). Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous au guide de l’utilisateur en ligne. Problèmes de configuration de la fonction de communication sans fil S’il s’avère impossible de communiquer avec l’imprimante après avoir installé le logiciel et retiré le câble réseau, il se peut que l’un ou plusieurs des paramètres réseau suivants soient incorrects : Nom réseau (SSID) Mode de communication Canal (réseaux ad hoc uniquement) Paramètres de sécurité et clé de chiffrement Pour plus d’informations sur la correction de ces paramètres, reportez-vous à la section « Configuration de la fonction de communication sans fil de l’imprimante », à la page 35. Réinitialisation des paramètres réseau de l’imprimante Si l’imprimante ne parvient pas à communiquer avec le réseau, réinitialisez les paramètres réseau : 1 Tout en maintenant le bouton Page de configuration enfoncé, appuyez à trois reprises sur (bouton de reprise). 2 Si vous avez déjà installé le pilote d’imprimante, désinstallez-le, puis réinstallez-le. Remarque : pour obtenir des informations de dernière minute, consultez le fichier Lisezmoi et les notes de version ou rendez-vous sur le site Web d’assistance produit à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/businessinkjet1200. Outils de dépannage et de configuration Les outils suivants sont disponibles pour dépanner ou configurer l’imprimante. Pour plus d’informations sur ces outils, reportez-vous au guide de l’utilisateur en ligne disponible sur le CD de démarrage. Page de configuration La page de configuration vous permet de consulter les paramètres actuels de l’imprimante, de résoudre les problèmes affectant le périphérique et de vérifier l’installation des accessoires en option, tels que des bacs. Elle contient également un journal des événements récents. Si l’imprimante est connectée à un réseau, une page de configuration supplémentaire est imprimée. Cette page affiche les paramètres réseau de l’imprimante. Si vous devez appeler HP, imprimez au préalable la page de configuration. Pour imprimer une page de configuration Appuyez sur le bouton Page de configuration. Serveur Web intégré Si l’imprimante est connectée à un réseau, vous pouvez utiliser son serveur Web intégré pour consulter des informations d’état, modifier des paramètres et la gérer à partir de votre ordinateur. Pour ouvrir le serveur Web intégré Entrez l’adresse IP affectée à l’imprimante dans le champ d’adresse d’un navigateur Web pris en charge sur votre ordinateur. Par exemple, si l’adresse IP est 123.123.123.123, entrez l’adresse suivante dans le navigateur Web : http://123.123.123.123. L’adresse IP de l’imprimante figure sur la page de configuration. Après avoir ouvert le serveur Web intégré, vous pouvez lui affecter un signet en vue d’y accéder rapidement à l’avenir. Configuration de la fonction de communication sans fil de l’imprimante L’imprimante est conçue pour les réseaux sans fil 802.11g et offre une compatibilité avec les réseaux 802.11b. Remarque : pour que les communications sans fil fonctionnent, les paramètres suivants doivent être identiques sur l’ordinateur et sur le périphérique. Configuration des paramètres de base de la communication sans fil Pour installer l’imprimante sur un réseau sans fil, vous devez connaître le mode de communication du réseau, ainsi que son nom réseau (SSID). Reportez-vous à l’utilitaire de configuration de la carte réseau de votre ordinateur ou du point d’accès sans fil (WAP) du réseau. Mode de communication Deux options sont possibles pour le mode de communication d’un réseau. Infrastructure (recommandé) Lorsque l’imprimante est définie en mode d’infrastructure, elle communique avec d’autres périphériques du réseau, qu’ils soient câblés ou sans fil, par le biais d’un point d’accès sans fil (WAP). Ces points d’accès font généralement office de routeurs ou de passerelles sur les petits réseaux. Ad hoc (utilisateurs expérimentés uniquement) Lorsque l’imprimante est définie en mode de communication ad hoc, elle communique directement avec d’autres périphériques sans fil, sans passer par un point d’accès sans fil (WAP). Pour plus d’informations sur l’installation de l’imprimante sur un réseau ad hoc existant, rendez-vous sur le site Web de HP à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support. Nom réseau (SSID) Un nom réseau, ou SSID (Service Set Identifier), identifie un réseau sans fil spécifique. Pour pouvoir fonctionner sur un réseau, un périphérique doit obligatoirement connaître ce nom. HPCrickMLK_GSG_UGFDIA.book Page 35 Wednesday, May 19, 2004 4:26 PM36 Configuration des paramètres de sécurité du réseau sans fil Types de sécurité sans fil Vous pouvez configurer l’imprimante de sorte qu’elle utilise les options de sécurité suivantes : Système ouvert (aucune sécurité) Le réseau ne nécessite aucune sécurité pour les opérations d’autorisation ou de chiffrement. Il s’agit du paramètre par défaut de l’imprimante. L’imprimante tente de détecter un réseau sans fil de type Système ouvert et de s’y associer automatiquement. WEP (Wired Equivalent Privacy) Le mécanisme de sécurité WEP (Wired Equivalent Privacy) consiste à chiffrer les données envoyées, par ondes radio, entre deux périphériques sans fil. Les périphériques d’un réseau compatible WEP utilisent des clés WEP pour coder les données. Si votre réseau utilise la technologie WEP, vous devez connaître la (les) clé(s) WEP qu’il utilise. WPA (Wi-Fi Protected Access) Le mécanisme de sécurité WPA (Wi-Fi Protected Access) fonctionne comme suit : Chiffrement des données envoyées, par ondes radio, entre deux périphériques sans fil. Contrôle de l’accès aux ressources réseau au moyen de protocoles d’authentification. WPA requiert l’utilisation d’un serveur d’authentification (mieux adapté pour les réseaux d’entreprise) ou d’une phrase de passe connue de tous les périphériques du réseau. Configuration des options de sécurité Vous devez utiliser le serveur Web intégré de l’imprimante pour configurer les paramètres de sécurité si votre réseau utilise la technologie WPA ou WEP ou s’il s’est avéré impossible d’installer le logiciel d’imprimante. Pour plus d’informations sur l’ouverture du serveur Web intégré, reportez-vous à la section « Serveur Web intégré », à la page 35. Pour configurer les options de sécurité 1 Connectez un câble croisé (livré avec l’imprimante HP Business Inkjet 1200dtwn) à l’imprimante et à l’ordinateur. 2 Ouvrez le serveur Web intégré de l’imprimante. 3 Cliquez sur l’onglet Networking, puis sur Sans fil (802.11) dans le volet de gauche. 4 Dans l’onglet Wireless Setup (Configuration du réseau sans fil), cliquez sur Start Wizard (Démarrer l’assistant). 5 Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran. 6 Cliquez sur Appliquer, puis fermez le serveur Web intégré. Pour ajouter des adresses matérielles à un point d’accès sans fil (WAP) Le filtrage MAC est une fonction de sécurité par laquelle un point d’accès sans fil (WAP) est configuré dans une liste d’adresses MAC (appelées également « adresses matérielles ») de périphériques autorisés à accéder au réseau via le WAP. Si le point d’accès sans fil (WAP) ne connaît pas l’adresse matérielle d’un périphérique qui tente d’accéder au réseau, il lui refuse l’accès. Si le point d’accès sans fil (WAP) filtre les adresses MAC, l’adresse MAC de l’imprimante doit être ajoutée à la liste des adresses MAC acceptées du point d’accès. 1 Appuyez sur le bouton Page de configuration pour imprimer une page de configuration. 2 Ouvrez l’utilitaire de configuration du point d’accès sans fil (WAP), puis ajoutez l’adresse matérielle de l’imprimante à la liste des adresses MAC acceptées. Installation du logiciel d’imprimante et partage de l’imprimante (Windows) Vous pouvez installer le logiciel d’imprimante à l’aide du mode d’infrastructure (recommandé) ou ad hoc. Mode d’infrastructure 1 Connectez l’imprimante à l’ordinateur à l’aide du câble croisé fourni avec l’imprimante. -Ou- Connectez l’imprimante au réseau à l’aide d’un câble réseau. 2 Insérez le CD de démarrage dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur et suivez les instructions à l’écran. 3 Dans l’écran Type de connexion, sélectionnez Sans fil, puis cliquez sur Suivant. 4 Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour terminer l’installation du logiciel. Pour partager l’imprimante avec d’autres ordinateurs Vous devez installer le logiciel d’imprimante sur chaque ordinateur qui utilisera ce périphérique. L’utilisation du câble est nécessaire uniquement lors de l’installation initiale du réseau, lorsque vous installez le logiciel d’imprimante et configurez ses paramètres sans fil. Vous ne devez pas l’utiliser pour installer l’imprimante sur les autres ordinateurs du réseau. Réseau ad hoc (utilisateurs expérimentés uniquement) Sur un réseau ad hoc, les périphériques doivent : être compatibles avec la norme 802.11b, être définis sur le mode de communication ad hoc, avoir le même nom de réseau SSID, se trouver sur le même sous-réseau, se trouver sur le même canal, avoir les mêmes paramètres de sécurité 802.11b. Procédez comme suit pour vous connecter à l’imprimante en utilisant ses paramètres réseau ad hoc par défaut : 1 Réinitialisez les paramètres réseau de l’imprimante. Reportez-vous à la section « Réinitialisation des paramètres réseau de l’imprimante », à la page 35. 2 Ouvrez l’utilitaire de configuration relatif à la carte réseau sans fil de votre ordinateur, puis procédez comme suit : a Créez un profil sans fil avec les valeurs suivantes : Mode de communication : ad hoc Nom réseau (SSID) : hpsetup Sécurité (chiffrement) : désactivé b Activez le profil. 3 Laissez à l’imprimante le temps d’obtenir une adresse IP (environ deux minutes). Appuyez ensuite sur le bouton Page de configuration de l’imprimante pour imprimer les pages de configuration. 4 Vérifiez les points suivants sur la page de configuration du réseau : Le nom réseau (SSID) est hpsetup. Le mode de communication est ad hoc. L’adresse IP n’est pas 0.0.0.0. Si l’une des affirmations ci-dessus est fausse, répétez les étapes 1 à 5. 5 Insérez le CD de démarrage dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur et suivez les instructions à l’écran. 6 Dans l’écran Type de connexion, sélectionnez Sans fil, puis cliquez sur Suivant. 7 Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour terminer l’installation du logiciel. HPCrickMLK_GSG_UGFDIA.book Page 36 Wednesday, May 19, 2004 4:26 PM37 Français Pour partager l’imprimante avec d’autres ordinateurs Vous devez installer le logiciel d’imprimante sur chaque ordinateur qui utilisera ce périphérique. Suivez la procédure exposée à partir de la page 10 pour installer le logiciel d’imprimante sur les autres ordinateurs qui utiliseront ce périphérique. Configuration avancée Pour plus d’informations sur la configuration de l’imprimante de sorte qu’elle fonctionne sur des réseaux ad hoc autres que le réseau hpsetup par défaut, rendez-vous sur le site Web d’assistance produit à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/businessinkjet1200. Installation du logiciel d’imprimante et partage de l’imprimante (Mac OS) Cette section contient des informations sur l’installation et la configuration du logiciel réseau sans fil pour les ordinateurs Macintosh. Mac OS 9 (9.1 et versions ultérieures) Pour définir les paramètres réseau sans fil dans un réseau d’infrastructure 1 Ouvrez l’utilitaire Airport Admin, puis procédez comme suit : a Cliquez sur Base Station (Station de base), puis sélectionnez Equivalent Network Password (Mot de passe réseau équivalent). b Prenez note de la clé WEP. c Fermez l’utilitaire Airport Admin. 2 Appuyez sur le bouton Page de configuration de l’imprimante pour imprimer les pages de configuration. 3 Dans le menu Pomme, pointez sur Tableaux de bord, cliquez sur TCP/IP, puis procédez comme suit : a Cliquez sur Fichier, puis sur Configurations pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration. b Cliquez sur Dupliquer, entrez HP Business Inkjet 1200, puis cliquez sur OK. c Cliquez sur Make Active (Rendre actif) pour fermer la boîte de dialogue Configuration. d Dans le menu Connect via (Connecter par), sélectionnez AirPort. e Dans le menu Configure (Configurer), sélectionnez Manually (Manuellement). f Entrez le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut de l’imprimante, deux informations indiquées dans la page de configuration du réseau. g Entrez 169.254.0.1 dans la zone Adresse IP. 4 Ouvrez l’AirPort Setup Assistant (Assistant de configuration AirPort), puis suivez les instructions affichées à l’écran pour vous connecter à un réseau sans fil existant. Utilisez hpsetup comme nom de réseau existant. Vous pouvez également accéder au menu Pomme, cliquer sur Airport, puis sélectionner hpsetup comme nom de réseau existant. 5 Utilisez l’adresse IP indiquée sur la page de configuration du réseau pour ouvrir le serveur Web intégré, puis entrez les paramètres de sécurité de l’imprimante (Reportez-vous à la section « Configuration des paramètres de sécurité du réseau sans fil », à la page 36.). Utilisez la clé WEP dont vous avez pris note à l’étape 1. 6 Pour rétablir les paramètres réseau précédents, exécutez l’étape 5 et sélectionnez le nom de votre réseau au lieu de hpsetup. 7 Insérez le CD de démarrage dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur, puis double-cliquez sur l’icône du CD sur le Bureau. 8 Double-cliquez sur l’icône du Programme d’installation HP inkjet, puis redémarrez l’ordinateur lorsque vous y êtes invité. 9 Ouvrez le Sélecteur, puis sélectionnez l’icône hp inkjet 6.x. 10 Cliquez sur Oui lorsque vous êtes invité à confirmer la détection de l’imprimante par l’ordinateur. 11 Sélectionnez l’imprimante, puis fermez le Sélecteur. Pour définir les paramètres réseau sans fil dans un réseau ad hoc (utilisateurs expérimentés uniquement) 1 Réinitialisez les paramètres réseau de l’imprimante. Reportez-vous à la section « Réinitialisation des paramètres réseau de l’imprimante », à la page 35. 2 Appuyez sur le bouton Page de configuration de l’imprimante pour imprimer les pages de configuration. 3 Ouvrez l’AirPort Setup Assistant (Assistant de configuration AirPort), puis suivez les instructions affichées à l’écran pour vous connecter à un réseau sans fil existant. Utilisez hpsetup comme nom de réseau existant. Vous pouvez également accéder au menu Pomme, cliquer sur Airport, puis sélectionner hpsetup comme nom de réseau existant. 4 Utilisez l’adresse URL indiquée sur la page de configuration du réseau pour ouvrir le serveur Web intégré, puis entrez les paramètres de sécurité de l’imprimante (Reportez-vous à la section « Configuration des paramètres de sécurité du réseau sans fil », à la page 36.). 5 Insérez le CD de démarrage dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur, puis double-cliquez sur l’icône du CD sur le Bureau. 6 Double-cliquez sur l’icône du Programme d’installation HP inkjet, puis redémarrez l’ordinateur lorsque vous y êtes invité. 7 Ouvrez le Sélecteur, puis sélectionnez l’icône hp inkjet 6.x. 8 Cliquez sur Oui lorsque vous êtes invité à confirmer la détection de l’imprimante par l’ordinateur. 9 Sélectionnez l’imprimante, puis fermez le Sélecteur. Mac OS X (10.1.5 et versions ultérieures) Pour définir les paramètres réseau sans fil dans un réseau d’infrastructure (recommandé) 1 Insérez le CD de démarrage dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur, puis double-cliquez sur l’icône du CD sur le Bureau. 2 Double-cliquez sur l’icône du Programme d’installation HP inkjet, puis suivez les instructions qui apparaissent } à l’écran. 3 Dans l’écran Type de connexion, sélectionnez Sans fil, puis cliquez sur Suivant. 4 Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour terminer l’installation du logiciel. 5 Lorsque vous y êtes invité, entrez les paramètres de sécurité de l’imprimante (Reportez-vous à la section « Configuration des paramètres de sécurité du réseau sans fil », à la page 36.). 6 Dans l’écran Add Printer (Ajout d’imprimante), cliquez sur Open Print Center (Ouvrir le Centre d’impression). 7 Cliquez sur Add Printer (Ajout d’imprimante). 8 Effectuez l’une des opérations suivantes selon la version de Mac OS X utilisée : Mac OS X v 10.2.3 et versions ultérieures : Sélectionnez Rendezvous. Mac OS X (10.1.5 et 10.2.2) : Sélectionnez HP IP Printing (Impression IP HP), puis cliquez sur Discover (Détecter). 9 Sélectionnez l’imprimante, cliquez sur Add (Ajouter), puis fermez le Centre d’impression. Troubleshooting_FRE.fm Page 37 Wednesday, May 19, 2004 8:53 PM38 Pour définir les paramètres réseau sans fil dans un réseau ad hoc (utilisateurs expérimentés uniquement) 1 Réinitialisez les paramètres réseau de l’imprimante. Reportez-vous à la section « Réinitialisation des paramètres réseau de l’imprimante », à la page 35. 2 Appuyez sur le bouton Page de configuration de l’imprimante pour imprimer les pages de configuration. 3 Ouvrez l’AirPort Setup Assistant (Assistant de configuration AirPort), puis suivez les instructions affichées à l’écran pour vous connecter à un réseau sans fil existant. Utilisez hpsetup comme nom de réseau existant. 4 Utilisez l’adresse URL indiquée sur la page de configuration du réseau pour ouvrir le serveur Web intégré, puis entrez les paramètres de sécurité de l’imprimante (Reportez-vous à la section « Configuration des paramètres de sécurité du réseau sans fil », à la page 36.). 5 Insérez le CD de démarrage dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur, puis double-cliquez sur l’icône du CD sur le Bureau. 6 Double-cliquez sur l’icône du Programme d’installation HP inkjet, puis suivez les instructions qui apparaissent à l’écran. 7 Dans l’écran Type de connexion, sélectionnez Sans fil, puis cliquez sur Suivant. 8 Fermez l’utilitaire de configuration, puis installez le pilote d’imprimante. 9 Dans l’écran Add Printer (Ajout d’imprimante), cliquez sur Open Print Center (Ouvrir le Centre d’impression). 10 Cliquez sur Add Printer (Ajout d’imprimante). 11 Effectuez l’une des opérations suivantes selon la version de Mac OS X utilisée : Mac OS X (10.2.3 et versions ultérieures) : Sélectionnez Rendezvous. Mac OS X (10.1.5 et 10.2.2) : Sélectionnez HP IP Printing (Impression IP HP), puis cliquez sur Discover (Détecter). 12 Sélectionnez l’imprimante, puis cliquez sur le bouton Ajouter. 13 Fermez le Centre d’impression. Environnement Classic pour Mac OS X (10.1.5 et versions ultérieures) 1 Installez le logiciel d’imprimante comme indiqué pour un ordinateur équipé de Mac OS X (10.1.5 et versions ultérieures). Pour plus d’informations, reportez-vous à « Mac OS X (10.1.5 et versions ultérieures) », à la page 37) 2 Ouvrez le Sélecteur, puis sélectionnez l’icône hp inkjet 6.x. Remarque : Si l’icône hp inkjet 6.x n’apparaît pas à l’écran, insérez le CD de démarrage dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur, puis suivez les instructions affichées pour installer le pilote d’imprimante de Mac OS 9. Répétez l’étape 1. 3 Cliquez sur Oui lorsque vous êtes invité à confirmer la détection de l’imprimante par l’ordinateur. 4 Sélectionnez l’imprimante, puis fermez le Sélecteur. HPCrickMLK_GSG_UGFDIA.book Page 38 Wednesday, May 19, 2004 4:26 PM39 Nederlands Problemen oplossen In dit gedeelte worden oplossingen beschreven voor problemen die vaak optreden tijdens de installatie van hardware en software. De onderdelen van het bedieningspaneel leren kennen De betekenis van de lampjes van het bedieningspaneel Zie de gebruikershandleiding op de Starter-cd voor meer informatie over de lampjes van het bedieningspaneel. U kunt ook een bezoek brengen aan de website voor productondersteuning op http://www.hp.com/support/businessinkjet1200.
FÜR ENDKUNDEN. HP Produkt Dauer der beschränkten Gewährleistung Software 1 Jahr Zubehör 1 Jahr Tintenpatronen 6 Monate Druckköpfe 1 Jahr* Ekstern printerhardware (siehe folgende Details) 1 Jahr *Weitere Garantieinformationen finden Sie unter http://www.hp.com/support/businessinkjet1200. HPCrickMLK_GSG_UGFDIA.book Page 54 Wednesday, May 19, 2004 4:26 PM55 Garantie limitée Hewlett-Packard Etendue de la garantie limitée 1 Hewlett-Packard garantit les produits HP au client final contre tout défaut de fabrication et de main d’œuvre pendant la période désignée prenant effet à compter de la date d’achat par le client. 2 Concernant les produits logiciels, cette garantie HP ne s’applique qu’aux instructions de programmation enregistrées sur le support. HP ne garantit pas le fonctionnement ininterrompu ou sans erreur de ses produits. 3 La garantie limitée de HP ne couvre que les défauts découlant d’un usage normal du produit. Par conséquent, cette garantie ne couvre pas les suites : a d’un mauvais entretien ou d’un entretien incorrect ; b de l’utilisation de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou pris en charge par HP ; c d’une utilisation en dehors des spécifications du produit ; d d’une modification non autorisée ou d’une utilisation abusive. 4 En ce qui concerne les imprimantes HP, l’utilisation de cartouches d’impression d’un autre fabricant que HP ou de cartouches reconditionnées n’affecte ni la garantie au client, ni les contrats de maintenance HP conclus avec le client. Cependant, si la défectuosité présentée par l’imprimante ou son endommagement est la conséquence de l’utilisation de telles cartouches, HP facturera le coût de la main d’œuvre et des pièces détachées à la réparation. 5 Si le client signale à HP, pendant la période de garantie applicable, la défectuosité d’un produit couvert par la garantie, HP réparera ou, à son choix, remplacera le produit défectueux. 6 Si HP n’est pas en mesure de réparer ou de remplacer le produit défectueux dans un délai raisonnable, HP remboursera le produit sous garantie au prix d’achat payé par le client. 7 HP ne s’engage nullement à réparer, à remplacer ou à rembourser tout produit défectueux tant que celui-ci ne lui aura pas été renvoyé. 8 Tout produit de remplacement sera neuf ou remis à neuf et, dans ce dernier cas, présentera des fonctionnalités au moins égales à celles du produit remplacé. 9 Les produits HP contiennent parfois des matériaux, des composants et des pièces remanufacturées présentant des qualités équivalentes aux produits neufs. 10 La garantie limitée HP est valide dans tous les pays et régions où les produits HP sont distribués par HP. Des contrats d’extension des services de garantie sur site peuvent être obtenus auprès de tout centre d’assistance agréé HP dans tous les pays et régions où les produits HP sont distribués par Hewlett-Packard ou un importateur agréé. Limites de la garantie HP OU SES FOURNISSEURS TIERS EXCLUENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU NON, EN RAPPORT AVEC LES PRODUITS HP. HP ET SES FOURNISSEURS TIERS EXCLUENT EN
PARTICULIER TOUTE GARANTIE IMPLICITE CONCERNANT SES
CONDITIONS DE MISE SUR LE MARCHÉ ET SON ADEQUATION À QUELQUE UTILISATION PARTICULIÈRE QUE CE SOIT. Limites de responsabilité 1 Dans les limites permises par la législation locale, cette garantie limitée constitue et exprime l’intégralité des droits et prétentions dont bénéficie le client. 2 A L’EXCEPTION DES OBLIGATIONS SPÉCIFIÉES DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE, HP NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE, DIRECT, INDIRECT, NATUREL OU ADÉQUAT, QUEL QU’IL SOIT, QU’IL SE BASE SUR UN CONTRAT OU SUR LA LOI OU TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE, ET CELA MÊME SI HP A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE. Loi locale 1 La garantie limitée accorde au consommateur des droits spécifiques. Ce dernier peut cependant bénéficier d’autres droits dont la nature peut varier en fonction de l’état (aux Etats-Unis), de la province (au Canada) et du pays/de la région (ailleurs dans le monde). 2 Si les termes de cette garantie limitée se trouvent en contradiction avec les lois en vigueur localement, ils seront considérés comme modifiés pour correspondre aux lois en question. Dans ce cas, certains termes de cette garantie limitée pourraient ne pas s’appliquer à notre clientèle. Par exemple, certains états des Etats-Unis ainsi que certains pays en dehors des Etats-Unis (y compris certaines provinces du Canada) peuvent : a assurer une garantie légale impérative au consommateur (par exemple au Royaume-Uni) ; b limiter la faculté d’un fabricant à restreindre sa responsabilité ou à imposer des limitations ; ou c accorder au client des garanties supplémentaires, stipuler la durée des garanties implicites que le fabricant ne peut décliner, ou autoriser une limitation de durée pour les garanties implicites.
Notice Facile