JVC DLARS60U3D - Projecteur

DLARS60U3D - Projecteur JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DLARS60U3D JVC au format PDF.

📄 235 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice JVC DLARS60U3D - page 92
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Projecteur D-ILA home cinéma
Modèle DLA-RS60 (DLARS60U3D)
Marque JVC
Technologie d'affichage 3 panneaux D-ILA 0,7" (1920 x 1080 pixels chacun)
Objectif Zoom motorisé 2,0x (1,4:1 à 2,8:1), mise au point motorisée, décalage d'objectif motorisé
Source lumineuse Lampe à mercure haute pression 220 W (PK-L2210U)
Durée de vie de la lampe Environ 3000 heures (mode normal)
Taille d'écran 60" à 200" (16:9)
Distance de projection 1,78 m à 12,30 m
Résolution native 1920 x 1080 (Full HD)
Entrées vidéo HDMI (x2), Composante (RCA x3), PC (D-Sub 15)
Autres connexions RS-232C, LAN (RJ-45), 3D Sync, Trigger (12 V CC)
Fonctions 3D Certifié THX 3D, compatible avec lunettes actives PK-AG1-B et émetteur PK-EM1
Modes d'image Film, Cinéma, Animation, Naturel, Scène, THX, Utilisateur 1/2/3
Alimentation CA 110-240 V, 50/60 Hz
Consommation électrique 350 W (veille : 0,9 W)
Dimensions (L x H x P) 455 x 179 x 472 mm (sans pieds ni objectif)
Poids 15,1 kg
Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C
Humidité de fonctionnement 20 % à 80 % (sans condensation)
Nettoyage Boîtier : chiffon doux humide ; objectif : soufflette ou tampon optique ; filtre : aspiration ou lavage
Pièces détachées Lampe de rechange (PK-L2210U), filtre de rechange (PC010661199)
Montage au plafond Possible, utiliser des vis M5 (profondeur maxi 23 mm)
Sécurité Mise à la terre obligatoire, ne pas obstruer la ventilation, ne pas regarder dans l'objectif
Certifications THX 3D, ISFccc, compatible HDMI 1.4a

FOIRE AUX QUESTIONS - DLARS60U3D JVC

Comment puis-je remplacer la lampe du projecteur JVC DLARS60U3D ?
Mettez le projecteur hors tension et débranchez-le. Laissez refroidir 60 minutes. Retirez le couvercle de la lampe à l'arrière, déverrouillez le module, retirez l'ancienne lampe et insérez la nouvelle (réf. PK-L2210U). Refermez le couvercle et réinitialisez le compteur de lampe dans le menu Fonction > RAZ Cpteur lampe.
Comment nettoyer le filtre à air du projecteur ?
Le filtre est situé sur les entrées d'air à l'arrière et en bas. Utilisez un aspirateur ou retirez le filtre (réf. PC010661199) et lavez-le à l'eau tiède savonneuse. Séchez-le complètement avant de le remettre. Il est recommandé de le nettoyer tous les 100 heures d'utilisation.
Quels câbles sont nécessaires pour connecter une source HDMI ?
Utilisez un câble HDMI haute vitesse (340 MHz recommandé) pour des résolutions jusqu'à 1080p. Branchez-le sur l'un des deux ports HDMI à l'arrière. Si vous utilisez un adaptateur HDMI-DVI, assurez-vous qu'il est compatible.
Le projecteur affiche un message 'Changement de lampe', que faire ?
Ce message apparaît après 2900 heures d'utilisation. Préparez une nouvelle lampe (PK-L2210U). Remplacez-la dès que possible et réinitialisez le compteur dans le menu Fonction > RAZ Cpteur lampe.
Comment utiliser la fonction 3D sur ce projecteur ?
Vous devez acquérir les lunettes 3D (PK-AG1-B) et l'émetteur de synchronisation 3D (PK-EM1). Connectez l'émetteur au port SYNCHRO 3D à l'arrière. Sélectionnez un mode 3D dans le menu image. Portez les lunettes et regardez l'écran.
Le projecteur ne s'allume pas, que vérifier ?
Vérifiez que le cordon d'alimentation est bien branché et que la prise est alimentée. Assurez-vous que la lampe est correctement installée et que le couvercle de la lampe est fermé. Si le voyant WARNING clignote, consultez le tableau des codes d'erreur dans la notice.
Comment régler le trapèze (distorsion) ?
Allez dans le menu Installation > Trapèze. Utilisez les touches directionnelles pour corriger la déformation horizontale et verticale. Notez que la correction trapèze n'est pas disponible en mode 3D.
Quelle est la distance de projection pour un écran de 100 pouces ?
Pour un écran 16:9 de 100 pouces (diagonale 2,54 m), la distance de projection est d'environ 3,01 m (grand-angle) à 6,13 m (téléobjectif). Utilisez la fonction zoom pour ajuster la taille.
Comment nettoyer l'objectif du projecteur ?
Utilisez une soufflette pour enlever la poussière, puis un chiffon doux pour lentilles (comme pour des lunettes). N'utilisez jamais de produits liquides ou abrasifs qui pourraient endommager le revêtement.
Le projecteur chauffe et s'éteint, pourquoi ?
Cela peut être dû à une obstruction des entrées ou sorties d'air. Vérifiez que rien ne bloque la ventilation, nettoyez le filtre, et assurez-vous que l'appareil est installé dans un endroit bien aéré avec un espace d'au moins 150 mm autour.

Questions des utilisateurs sur DLARS60U3D JVC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DLARS60U3D - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DLARS60U3D de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI DLARS60U3D JVC

Pour utilisation par le client :

Entrer ci-dessous le N° de série qui est situé sous le boîtier. Garder cette information comme référence pour le futur.

DLA-RS40 N° de modèle DLA-RS50 DLA-RS60

N° de série

Informations relatives à l'élimination des appareils et des piles usagés, à l'intention des utilisateurs

JVC DLARS60U3D - Informations relatives à l'élimination des appareils et des piles usagés, à l'intention des utilisateurs - 1

JVC DLARS60U3D - Informations relatives à l'élimination des appareils et des piles usagés, à l'intention des utilisateurs - 2
Produits

JVC DLARS60U3D - Informations relatives à l'élimination des appareils et des piles usagés, à l'intention des utilisateurs - 3
Pile

[Union européenne seulement]

Si ces symboles figurent sur les produits, cela signifie qu'ils ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers. Si vous voulez jeter ce produit ou cette pile, veuillez considérer le système de collection de déc hets ou les centres de recyclage appropriés.

Notification: La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.

NEDERLANDS

Importantes Mesures De Sécurité

Ce produit comprend une lampe à décharge à haute intensité (HID) contenant du mercure. Éliminer ces déchets est sujet à la réglementation de votre communauté pour des raisons environnementales. Pour de plus amples informations concernant leur élimination ou leur recyclage, veuillez contacter vos autorités locales ou, pour les É-U, l'Electronic Industries Allianceo: http://www.eiae.org.

AVERTISSEMENT:

POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLÉCTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.

AVERTISSEMENT:

CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.

ATTENTION:

Pour réduire les risques d'électrocution, ne retirez pas le couvercle de l'appareil. Référez-vous à un technicien qualifié.

Ce projecteur est équipé d'une prise comprenant une fiche de terre afin de respecter les règles du FCC. Si vous êtes dans l'impossibilité d'insérer la prise dans la prise murale, contactez votre électricien.

INFORMATIONS CONCERNANT LES NUISANCES SONORES DES MACHINES (seulement en Allemagne)

Modifie l'ordonnance 3. GSGV concernant les nuisances sonores des machines du 18 janvier 1991 : Le niveau de pression sonore à la position de l'utilisateur est inférieur ou égal à 20 dB (A) conformément à l'ISO 7779.

INFORMATIONS DU FCC (seulement aux É-U)

AVERTISSEMENT :

Les transformations ou les modifications n'étant pas approuvées par JVC pourraient annuler le droit de l'utilisateur d'utiliser l'équipement.

NOTE:

Cet équipement a été testé et a été reconnu comme respectant les limites des appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles du FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie sous forme de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, il pourrait causer des interférences nuisibles aux communications radio. Néanmois, il n'y a aucune garantie que l'interférence n'apparaitra pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause en effet des interférences nuisibles à la réception radio ou TV, ce qui peut être vérifié en éteignant et rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence avec l'une ou plusieurs des mesures suivanteso:

récepteur.

électrique différent de celui sur lequel le récepteur est branché.

expérimenté en radio / TV pour de l'aide.

À propos du choix de l'emplacement

N'installez pas le projecteur dans un endroit qui ne peut pas soutenir son poids en toute sécurité. Si l'emplacement de l'installation n'est pas suffisamment solide, le projecteur risque de tomber ou de se renverser et de blesser quelqu'un.

IMPORTANTES MESURES DE SECURITE

L'énergie électrique peut remplir beaucoup de fonctions utiles. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer votre propre sécurité. Mais UNE UTILISATION INCORRECTE PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE POTENTIEL D'ÉLECTROCUTION OU D'INCENDIE. Afin de ne pas annuler les dispositifs de sécurité incorporés dans cet appareil, observez les règles fondamentales suivantes pour son installation, son utilisation et sa réparation. Veuillez lire attentivement ces Importantes mesures de sécurité avant d'utiliser l'appareil.

  • Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant l'utilisation de l'appareil.
  • Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées à titre d'information.

  • Tous les avertissements sur l'appareil et dans le mode d'emploi doivent être compris et acceptés.

  • Toutes les instructions de fonctionnement doivent être suivies.
  • Mettre le projecteur près d'une prise de courant, de façon à pouvoir le brancher et débrancher facilement.
  • Débranchez cet appareil de la prise murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de netoyyant ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
  • N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil car ils pourraient être dangereux.
  • N'utilisez pas ce produit près de l'eau. Ne pas l'utiliser non plus après l'avoir déplacé d'une basse température à une température élevée. Cela produit une condensation d'humidité qui peut entraîner un incendie, une électrocution ou d'autres dangers.
  • Ne placez pas cet appareil sur un chariot, une table ou tout autre support instable. L'appareil pourrait tomber, et ainsi blesser gravement un enfant ou un adulte, ainsi qu'être ui même sérieusement endommagé. L'appareil doit être monté conformément aux instructions du fabricant et doit utiliser un support recommandé par le fabricant.
  • Quand vous utilisez l'appareil sur un chariot, faites attention aux arrêts brusques, aux forces excessives et aux surfaces accidentées qui pourraient causer un renversement de l'appareil, risquant de l'endommager ou de blesser l'opérateur.
  • Les fentes et les ouvertures du coffret sont nécessaires pour la ventilation. Elles assurent un fonctionnement sûr de l'appareil et le protège d'une surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou recouvertes. (Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçar l'appareil sur un lit, un divan, un tapis ou une surface similaire. Il ne doit pas être encastré dans un emplacement comme un ou un bâti sauf si une ventilation correcte instructions du fabricant ont été respectée
  • Afin de permettre une meilleure dissipation de la chaleur, laissez un espace libre tout autour de cet appareil, tel qu'illustré ci-dessous. Lorsque cet appareil se trouve dans un espace dont les dimensions correspondent à celles indiquées ci-dessous, utilisez un climatiseur pour que la température soit la même à l'intérieur et à l'extérieur de cet espace. La surchauffe peut causer des dommages.

Au moins 150 mm Au moins 300 mm Au moins 300 mm Au moins 150 mm Proj.Avant Au moins 200 mm

- Alimentation électrique indiquée sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation électrique domestique, consultez un revendeur ou votre entreprise locale de distribution d'énergie.

- Cet appareil est équipé d'une fiche à trois broches. Elle ne peut être branchée que dans une prise secteur avec mise à la terre. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, contactez votre électricien afin qu'il installe une prise correcte. N'essayez pas de défaire le principe de sécurité de la fiche avec mise à la terre.

- Les cordons d'alimentation doient être positionnés de façon à ce qu'ils ne soient pas écrasés ou coincés par des objets placés sous ou contre eux. Faites particulièrement attention aux cordons au niveau des portes, des fiches et prises ainsi qu'au niveau de la sortie de l'appareil.

- Pour une meilleure protection pendant un orage ou quand il est laissé sans surveillance ou n'est pas utilisé pendant une longue période de temps, débranchez-le de la prise secteur murale et déconnectez le système de câbles. Cela évitera qu'il soit endommagé du fait d'un éclair ou d'une surtension.

- Ne surchargez pas les prises murales, les cordons prolonga-teurs ou les prises de courant sur les autres appareils car cela pourrait entraîner un risaue d'incendie ou d'électrocution.

- Ne jamais insérer d'objet d'aucune sorte à l'intérieur de cet appareil à travers les ouvertures car ils pourraient toucher des points de tension dangeureuse ou créer un court circuit qui pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Ne jamais verser de liquide d'aucune sorte sur l'appareil.

- N'essayez pas de réparer cet appareil vous-même car l'ouvrir ou retirez les couvercles peut vous exposer à des tensions dangeureuses ou à d'autres dangers. Référezvous à un personnel qualifié pour toute réparation.

- Débranchez l'appareil de la prise secteur murale et contactez un réparateur qualifié dans les conditions suivantes:

a) Quand le cordon ou la fiche d'alimentation secteur est endomagé.
b) Si un liquide à coulé ou si un objet est tombé l'intérieur de l'appareil.
c) Si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau.
d) Si l'appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions de fonctionnement. Ajustez uniquement les commandes couvertes par le mode d'emploi, car un ajustement incorrect des commandes peut endommager l'appareil et demandera souvent beaucoup de temps à un technicien qualifié pour ramener l'appareil en état de fonctionnement normal.
e) Si le produit est tombé ou a été endommagé de n'importe quelle autre façon.
f) Quand l'appareil montre un changement évident dans ses performances, cela indique qu'il doit être réparé.

- Quand le remplacement des pièces est nécessaire, assurezvous que le réparateur a utilisé les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou possédant les mêmes caractéristiques que la pièce originale. Un remplacement non autorisé peut entraîner in incendie, une électrocution ou autres dangers.

- Après que cet appareil a subi une réparation ou un entretien, demandez au réparateur de réaliser les vérifications de sécurité pour déterminer si l'appareil est en état de fonctionnement correct.

  • L'appareil doit être placé à plus de trente centimètres de sources de chaleur, comme un radiateur, un accumula teur de chaleur, un fourneau ou tout autre appareil (amplificateurs inclus) produisant de la chaleur.
  • Lors d'un raccordement avec un magnétoscope ou un lecteur de DVD, vous devez mettre cet appareil hors tension pour éviter tout choc électrique.
  • Ne placez pas de produits combustibles derrière le ventilateur de refroidissement. Par exemple, du tissu, du papier, des allumettes, une bombe aérosol ou un briquet à gaz qui présentent des dangers particuliers s'ils sont chauffés.
  • Ne regardez pas dans l'objectif de projection quand la lampe du projecteur est allumée. Une exposition des yeux à une forte lumière peut affaiblir votre vue.
  • Ne regardez pas à l'intérieur de l'appareil au travers de évents (orifices de ventilation), etc. Ner regardez pas directement la lampe de projection en ouvrant le coffret pendant que celle-ci est allumée. La lampe de projection émet aussi des rayons ultrviolets et la lumière est si forte que votre vue pourrait être affaiblie.
  • Ne pas laisser tomber, frapper ou autrement endommager la source de lumière (module lampe). La source de lumière peut se briser et entraîner des blessures. Ne jamais utiliser de lampe endommagée. Si la source de lumière est cassée, demandez à votre revendeur d'eefectuer la réparation. Des fragments provenants d'une lampes brisée pourraient causer des blessures.
  • La lampe utiliser dans ce projecteur est une lampe au mer-cure sous haute pression. Faire attention lorsque cette lampe doit être jetée. S'il y a quelque chose que vous ne comprenez pas, contactez votre revendeur.
  • N'effectuez pas de "montage au plafond" du projecteur dans endroit soumis à beaucoup de vibrations. Les fixations pourraient se défaire du fait des vibrations causant ainsi la chute de l'appareil et une éventuelle blessure physique.
  • Utilisez uniquement le cordon fourni conçu pour cet appareil afin d'éviter tout choc électrique.
  • Pour des raisons de santé, faites une pause de 5 à 15 minutes toutes les 30 à 60 minutes, afin de laisser vos yeux se reposer. Veuillez éviter de regarder des images en 3D lorsque vous vous sentez fatigué, lorsque vous ne vous sentez pas bien, ou en cas d'inconfort. De plus, si vous voyez les images en double, veuillez ajuster l'équipement et le logiciel de façon à avoir un affichage correct. Veuillez arrêter d'utiliser l'unité si vous voyez toujours les images en double après ajustement.
  • Tous les trois ans, veuillez procéder à un test interne. Cette unité est fournie avec les pièces de rechange nécessaires pour la maintenir en état de marche (par exemple des ventilateurs de refroidissement). Le délai estimé de remplacement des pièces varie considérablement en fonction de l'utilisation et de l'environnement. Pour les remplacements, veuillez consulter votre détaillant ou le centre de réparation JVC agréé le plus proche de chez vous.
  • Lorsque l'unité est fixée au plafond Veuillez noter que nous n'assumons aucune responsabilité, même pendant la période de garantie, si le produit est endommagé en raison de l'utilisation d'éléments métalliques pour la fixation au plafond par vos propres moyens ou si l'environnement d'installation de ces éléments métalliques n'est pas adapté. Si l'unité est accrochée au plafond pendant l'utilisation, veuillez faire attention à la température ambiante de l'unité. Si vous utilisez

un chauffage central, il est possible que la température au niveau du plafond soit supérieure à la température normale.

  • Les images vidéo peuvent s'incruster dans les composants électroniques. Veuillez ne pas afficher des écrans avec des images fixes à forte luminosité ou à fort contraste, comme par exemple les images des jeux vidéo ou des programmes informatiques. Sur un période de temps prolongée, ces images peuvent s'inscruster aux pixels. Il n'y a aucun problème pour la lecture des images animées, p.ex. d'un métrage vidéo normal.
  • Le fait de laisser l'unité inutilisée pendant de longues périodes risque de causer un dysfonctionnement. Veuillez allumer l'unité et la laisser fonctionner de temps en temps. Veuillez éviter d'utiliser l'unité dans une pièce où l'on fume. Il est impossible de nettoyer les composants optiques qui seraient contaminés par la nicotine ou le goudron. Cela risque de provoquer une dégradation des performances.
  • Veuillez regarder les images à une distance égale à au moins trois fois la hauteur de l'image projetée. Les personnes photosensibles, atteintes d'une maladie cardiaque quelconque ou en mauvaise santé ne doivent pas utiliser les lunettes 3D.
  • Le visionnage d'images en 3D peut être à l'origine de maladies. Si vous ressentez un changement dans votre condition physique, arrêtez immédiatement le visionnage et, si nécessaire, consultez un médecin.
  • Lorsque vous regardez des images en 3D, il est recommandé de faire régulièrement des pauses. Étant donné que la durée et la fréquence des pauses requises varient d'une personne à l'autre, faites les pauses nécessaires en fonction de votre propre situation.
  • Si votre enfant regarde les images en portant des lunettes 3D, il doit être accompagné par ses parents ou par un adulte responsable. L'adulte responsable doit veiller à éviter les situations dans lesquelles les yeux les de l'enfant se fatiguent, car les réactions à la fatigue r. et à l'inconfort, etc., sont difficiles à détecter, et il est possible que la condition physique se détériore très rapidement. Étant donné que le sens de la vision n'est pas entièrement développé chez les enfants de moins de six ans, si nécessaire, veuillez consulter un médecin pour tout problème en relation avec les images en 3D.
  • Pendant l'utilisation de la fonction 3D, le rendu vidéo peut être différent de l'image vidéo d'origine, en raison de la conversion de l'image dans le dispositif.

\*NE LAISSEZ PAS une personne non qualifiée installer l'appareil.

Demandez au revendeur d'installer l'appareil (par exemple, la fixation au plafond) car cela demande des connaissances et des techniques spéciales.

Si l'installation est réalisée par une personne non qualifiée, cela pourrait entraîner des blessures personnelles ou une électrocution.

Importantes Mesures De Sécurité (Suite)

CONNEXION ELECTRIQUE

Aux É-U et au Canada seulement.

N'utilisez que le cordon d'alimentation suivant.

Cord. d'alimentation
JVC DLARS60U3D - CONNEXION ELECTRIQUE - 1

La tension d'alimentation secteur de cet appareil est de 110V – 240V CA. N'utilisez que le cordon d'alimentation désigné par nos revendeurs pour la sécurité et la compatibilité électromagnétique (EMC).

Assurez-vous que le cordon d'alimentation utilisé pour le projecteur correspond bien au type de prise de votre pays. Consultez votre revendeur.

Cord. d'alimentation
JVC DLARS60U3D - CONNEXION ELECTRIQUE - 2
Pour le Royaume-Uni

JVC DLARS60U3D - CONNEXION ELECTRIQUE - 3
Pour les pays du continent européen

AVERTISSEMENT:

Ne débranchez pas la fiche principale de cet appareil.

Si la fiche existante ne convient pas aux prises de courant de votre maison ou si le cordon est trop court pour atteindre une prise de courant, procurez-vous un cordon prolongateur ou un adapteur de sécurité approuvé ou consultez votre revendeur.

Si la fiche secteur était coupée, jetez la prise immédiatement, pour éviter tout danger d'électrocution par une connexion accidentelle à l'alimentation secteur. Si la nouvelle fiche secteur doit être adapté, suivez les instructions données ci-dessous.

AVERTISSEMENT:

CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.

IMPORTANT (Eureope seulement):

Les codes couleurs des fils du cordon d'alimentation de cet appareil sont les suivants:

Vert et jaune

Bleu

Marron

Comme ces couleurs ne correspondent peut être pas avec les couleurs identifiant les bornes de votre fiche. Procédez comme suit:

Le fil coloré en vert et jaune doit être connecté à la borne marquée M par la lettre E ou le symbole de terre ou de couleur vert et jaune.

Le fil qui est coloré en bleu doit être connecté à la borne qui est marqué par la lettre N ou de couleur noire.

Le fil qui est coloré en marron doit être connecté à la borne qui est marquée de la lettre L ou de couleur rouge.

CONNEXION ELECTRIQUE (Royaume-Uni seulement)

Lors du remplacement du fusible, assurez-vous d'utiliser seulement un fusible de valeur correcte et de type approuvé. Remettez en place le couvercle du fusible.

EN CAS DE DOUTE — CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE.

Ouvrez le compartiment à fusible avec la lame d'un tournevis et remplacer le fusible.

(* Voir l'illustration ci-dessous.)

Fusibles

Cher(e) client(e),

Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.

Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited:

JVC Technical Services Europe GmbH

Postfach 10 05 04

61145 Friedberg

Allemagne

ENGLISH

Informations relatives à l'élimination des appareils et des piles usagés, à l'intention des utilisateurs

JVC DLARS60U3D - Informations relatives à l'élimination des appareils et des piles usagés, à l'intention des utilisateurs - 1

JVC DLARS60U3D - Informations relatives à l'élimination des appareils et des piles usagés, à l'intention des utilisateurs - 2
Produits

JVC DLARS60U3D - Informations relatives à l'élimination des appareils et des piles usagés, à l'intention des utilisateurs - 3
Pile

[Union européenne seulement]

Si ces symboles figurent sur les produits, cela signifie qu'ils ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers. Si vous voulez jeter ce produit ou cette pile, veuillez considérer le système de collection de déc hets ou les centres de recyclage appropriés.

Notification: La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.

NEDERLANDS

Créé par le producteur américain George Lucas, le label THX vise à certifier que le son audio et les images vidéo sont reproduits tel que l'on voulu les réalisateurs, en fixant des normes de qualité pour les environnements de visionnage cinématographique et pour les systèmes de home cinéma.

Forts du savoir-faire cultivé au cours des 25 dernières années dans des secteurs comme la production cinématographique, la conception d'environnements de visionnage cinématographique et l'édition audio/vidéo, nous avons noué un partenariat avec JVC pour mettre au point un système de projecteur de home cinéma sans précédent.

La Certification THX met l'accent sur la qualité de la vidéo et la capacité de traitement du signal des produits de projection. Les projecteurs JVC DLA-RS50 et DLA-RS60 sont équipés du mode THX, qui permet de tirer le meilleur parti de l'appareil lors de la reproduction de films sur grand écran.

Les projecteurs frontaux JVC sont les premiers au monde (*1) a avoir obtenu la « Certification affichage 3D THX » (*2) par THX Ltd.

Les normes de certification ont été créées dans le but de « reproduire fidèlement les images à la maison, conformément à l'intention du réalisateur », pendant la lecture d'images 2D ou 3D, et sont « une garantie de haute définition et d'excellente qualité d'image » ; cela signifie qu'un produit certifié a passé avec succès plus de 400 tests rigoureux de qualité d'image, portant notamment sur la fidélité de la reproduction de la couleur, la diaphonie, les angles de visionnage et la performance de traitement de la vidéo.

JVC DLARS60U3D - NEDERLANDS - 1

AVERTISSEMENT

Pour que vous puissiez profiter au mieux des films en 3D :

  • Munissez-vous des « lunettes 3D » et d'un « Émetteur de synchronisation 3D » (ces deux produits sont vendus séparément).
  • Lisez attentivement les « Précautions de sécurité » (Page de référence: 4), ainsi que les précautions contenues dans les « Remarques explicatives sur le système 3D » dans le « Guide de fonctionnement (Glossaire) » (Page de référence: 57).

*1: « Premier » signifie ici le premier projecteur frontal au 1er novembre 2010, selon l'enquête menée par JVC.
*2: La taille recommandée de l'écran est de 90" (16:9) et la certification s'applique exclusivement à la projection frontale.

JVC DLARS60U3D - AVERTISSEMENT - 1

DISPLAY

UTILISATION RECOMMANDÉE

Tous les cinémas maison ou salles de séjour

LA CERTIFICATION THX OFFRE

Le mode cinéma THX :

■ Facteur de contraste et température de couleur exacts
■ Pas de surbalayage ni de changement d'échelle
■ Gamme des couleurs haute définition exacte

PERFORMANCE THX

■ ANSI et contraste séquentiel
■ Uniformité de luminance et de couleur
■ Repérage de couleurs avec échelle de gris
■ Brilliance optimale
■ Performance en désentrelacement
■ Effet d'escalier et de contour

Visitez www.thx.com pour plus de détails techniques.

isf ccc®

Pour des informations détaillées au sujet d'ISF, veuillez vous référer au site

Web http://www.imagingscience.com/

Contenu

Pour commencer

Importantes Mesures De Sécurité...2

Certification THX RS50 RS60 ....10

Contenu 12

Commandes et fonctionnalités .....14

Boîtier - Proj. Avant.... 14

Boîtier - Bas.... 14

Boîtier - Arrière 15

Boîtier - À propos de l'affichage des indicateurs ....16

Boîtier - Affichage de mise en garde et confirmation/réaction.... 17

Boîtier - Terminaux d'entrée .... 18

Comment insérer les piles dans la télécommande control....19

Préparation

À propos de l'installation .....20

Points importants concernant l'installation....20

Installation le projecteur et l'écran 21

Régler l'angle 21

Décalage 21

Fixation du projecteur....22

Taille de l'écran et distance de projection.. 23

Portée efficace de la télécommande .....23

À propos des connexions .....24

Connexions à l'unité 25

Connexion du cordon d'alimentation (fourni)....31

Mise en oeuvre

Opérations de base ....32

Procédures des opérations de base......32

Opérations utiles fréquemment utilisées ... 34

Régler de la taille de l'écran ....34

Masquage de la zone périphérique d'une image ....35

Désactiver temporairement la vidéo......36

Réglage de la correction du trapèze ..... 36

Réglages et paramètres dans le menu ....37

Structure de la hiérarchie des menus (résumé)....37

Boutons pour les opérations dans les menus ....43

Procédures pour les opérations dans les menus ....44

Description des éléments de menu .....45

Guide des opérations (glossaire)..56

Maintenance

Remplacement de la lampe ....60

Procédure pour le remplacement de la lampe 60

Remettre à zéro le temps lampe ...... 62

Nettoyage et remplacement du filtre ....64

Autres

Dépannage 66

Au cas où ce message s'affiche ...68

Interface RS-232C 69

Caractéristiques RS-232C....69

Connexion TCP/IP....69

Format des commandes ....70

Exemples de communication RS-232C.....72

Droits d'auteurs et mise en garde ....73

À propos des marque de commerce et droits d'auteurs .... 73

Mises en garde 73

Caractéristiques ....74

Dimensions 76

Sommaire ....77

JVC DLARS60U3D - Sommaire ....77 - 1

AVERTISSEMENT

À propos des symboles utilisés dans ce manuel

RS40 Compatible uniquement avec DLA-RS40

RS50 Compatible uniquement avec DLA-RS50

RS60 Compatible uniquement avec DLA-RS60

Accessoires/Accessories facultatifs

Vérifier les accessoires

Télécommande....1 pièce

Piles AAA (pour confirmation du fonctionnement)....2 pièce

Cordon d'alimentation Pour le marché américain (2 m) ......1 pièce

Cordon d'alimentation Pour le marché européen (2 m)....1 pièce

Cordon d'alimentation pour le R.U. (2 m)....1 pièce

Le manuel d'instructions, la carte de garantie ainsi que les autres documents imprimés sont également inclus.

Accessoires facultatifs

Veuillez vérifier auprès de votre revendeur agréé pour de plus amples détails.

Lampe de rechange: PK-L2210U

Filtre de rechange: filtre noir: PC010661199

3Lunettes 3D : PK-AG1-B

Émetteur de synchronisation 3D : PK-EM1

Commandes et fonctionnalités

Boîtier - Proj. Avant

③ Indicateur STANDBY/ON LAMP WARNING ④ Sorties d'air ① Objectif ② Récepteur de la télécommande (avant) ④ Sorties d'air

① Objectif

Il s'agit d'un objectif de projection. Veuillez ne pas regarder dedans en cours de projection.

② Récepteur de la télécommande (avant)

Lorsque vous utilisez la télécommande, veuillez la pointer vers cette zone.

* Il y a aussi un récepteur de télécommande à l'arrière.

③ Indicateur

Pour les détails, veuillez vous reporter à "À propos de l'affichage des indicateurs".

(Page de référence: 16)

④ Sorties dair

L'air chaud est évacué afin de refroidir l'intérieur de l'appareil.

Veuillez ne pas obstruer les orifices de ventilation.

Boîtier - Bas

⑤ Entrées ⑥ Bouton de fonctionnement manuel du capot-coulissant ⑦ Pieds

⑤ Entrées (sur trois points à l'arrière et sur la base)

Pour refroidir l'intérieur de l'unité, l'air est aspiré. Ne bloquez pas les orifices, n'empêchez pas la sortie de l'air chaud. Vous risquez sinon de provoquer une panne de l'appareil.

* Il y a des entrées sur deux points à droite et à gauche de la face arrière.

(Page de référence: 11)

⑥ Bouton de fonctionnement manuel du cache-lentille

Pour ouvrir le cache-lentille,, appuyez dessus. Il est utilisé pour la maintenance et ne sert pas dans le cadre de l'utilisation normale.

⑦ Pieds

Vous pouvez ajuster la hauteur (0 à 5 mm) en tournant les pieds.

Commandes et fonctionnalités (Suite)

Boîtier - Arrière

⑤ Entrées ⑨ Couvercle de la lampe ⑤ Entrées ⑧ Terminal d'entrée ⑫ Terminal dentrée de l'alimentation ⑩ Panneau de mise en oeuvre ⑪ Section réceptrice de lumière de la télécommande (arrière) ⑤ Entrées

⑧ Terminal dentrée

Il y a aussi des terminaux autres que le terminal d'entrée pour les images vidéo, comme ceux utilisés pour le contrôle ou pour les équipements optionnels. Cette illustration est celle du RS50 RS60 . Pour les informations détaillées concernant les termimnaux, voir la section RS40 . (Page de référence: 18)

⑨ Couvercle de la lampe

Lors du remplacement de la lampe de source lumineuse, enlevez ce capot. (Page de référence: 60)

⑩ Panneau de mise en oeuvre

Pour plus de détails, voir l'illustration "Panneau de contrôle".

⑪ Section réceptrice de lumière de la télécommande (arrière)

Lorsque vous utilisez la télécommande, veuillez la pointer vers cette zone.

* Il y a aussi une section réceptrice de lumière à l'arrière.

⑫ Terminal dentrée de l'alimentation

Il s'agit du terminal utilisé pour l'arrivée de l'alimentation électrique. La connexion se fait avec le cordon d'alimentation fourni. (Page de référence: 31)

Panneau de mise en oeuvre
Ø/ISTANDBY/ON INPUT OK Pour allumer/éteindre l'appareil Pour changer d'entrée Pour sélectionner ou confirmer Bouton Haut Bouton gauche Bouton droit Bouton bas MENU BACK Pour afficher le menu Pour retourner au menu précédent

Commandes et fonctionnalités (Suite)

Boîtier - À propos de l'affichage des indicateurs

Les mises en garde et les indications utilisées en mode de fonctionnement normal de cette unité sont affichées avec les indicateurs [VEILLE / MARCHE], [LAMPE], [MISE EN GARDE] sur l'avant de l'unité.

Signification des icônes affichées :

JVC DLARS60U3D - Boîtier - À propos de l'affichage des indicateurs - 1

Affichage des indicateurs lumineux.

JVC DLARS60U3D - Boîtier - À propos de l'affichage des indicateurs - 2

Les indicateurs s'affichent en clignotant.

Affichage du mode d'opération

Affichage de la couleur et fixe/clignotant de l'indicateur [VEILLE / MARCHE].

STAND BY Allumé (Rouge) STAND BY Allumé (vert) STAND BY Eteint (Rouge) STAND BY Eteint (vert)

Indication du délai de remplacement de la lampe

Affichage fixe/clignotant de l'indicateur [LAMPE]. De plus, l'indicateur [VEILLE / MARCHE], qui indique le mode de fonctionnement de l'unité, s'affiche ainsi que décrit ci-dessus. (Page de référence: 74)

LAMP Allumé (orange)

Le moment de remplacer la lampe est proche (Lorsque le temps cumulé d'utilisation de la lampe a dépassé 2900 heures)

JVC DLARS60U3D - LAMP Allumé (orange) - 1

JVC DLARS60U3D - LAMP Allumé (orange) - 2

JVC DLARS60U3D - LAMP Allumé (orange) - 3

Commandes et fonctionnalités (Suite)

Boîtier - Affichage de mise en garde et confirmation/réaction

Affichage de mise en garde

Les mises en garde vous sont adressées par le biais de l'affichage (répété) des indicateurs [MISE EN GARDE] et [LAMPE]. De plus, l'indicateur [VEILLE / MARCHE], qui indique le mode de fonctionnement de l'unité, s'affiche en même temps ainsi que décrit ci-dessus.

Sur activation du mode de mise en garde, la projection est interrompue pendant environ 60 secondes et le ventilateur de refroidissement est déclenché. Veuillez débrancher le cordon d'alimentation de la prise électrique une fois que le ventilateur s'est arrêté. Ensuite, veuillez procéder aux vérifications suivantes et prendre les mesures correctives appropriées.

Diagramme d'état de l'allumage fixe/clignotant des indicateurs lumineuxFréquence de clignotementSignificationConfirmation et mesures correctives
JVC DLARS60U3D - Affichage de mise en garde - 1JVC DLARS60U3D - Affichage de mise en garde - 2(Rouge)1 foisDysfonctionnements de l'alimentation d'énergieAssurez-vous que rien ne bloque les entrées d'air.Assurez-vous que la température externe est normale.ActionLaissez l'appareil refroidir le temps qu'il faut.Allumez l'appareil à nouveau.
2 foisLe ventilateur de refroidissement est arrêté
3 foisTempérature interne trop élevée
4 foisTempérature externe trop élevée
JVC DLARS60U3D - Affichage de mise en garde - 3JVC DLARS60U3D - Affichage de mise en garde - 4(orange) (Rouge)Clignotement simultané1 foisCircuit électrique anormal
2 fois
3 fois
JVC DLARS60U3D - Affichage de mise en garde - 54 foisS'il y a un problème avec le cache-lentilleAssurez-vous que l'appareil n'a pas subit de choc d'impact pendant qu'il fonctionnait.Assurez-vous que la lampe et le couvercle de lampe sont installés correctement.Vérifiez que rien ne bloque la fermeture automatique de l'objectif.ActionAllumer l'appareil à nouveau.
JVC DLARS60U3D - Affichage de mise en garde - 6JVC DLARS60U3D - Affichage de mise en garde - 7(orange) (Rouge)Affichage du mode1 foisLa lampe ne s'allume pas et l'appareil est incapable de projeter les images
2 foisLa lampe s'éteint pendant la projection
3 foisLe couvercle de la lampe est démonté

Si l'indicateur d'avertissement s'allume à nouveau, attendez que le ventilateur de refroidissement s'arrête.

Débranchez ensuite le câble d'alimentation de la prise électrique.

Appelez votre détaillant agréé pour faire réparer l'appareil.

(*)Si le délai prévu de remplacement de la lampe est dépassé, il se peut que l'indicateur s'allume.

Commandes et fonctionnalités (Suite)

Boîtier - Terminaux d'entrée

① HDMI 1 ② HDMI 2 ③ LAN RS50 RS60 ④ RS-232C ⑤ COMPOSANTE ⑥ SYNCHRO 3D ⑦ PC RS50 RS60 ⑧ DÉCLENCHEMENT ⑨ TÉLÉCOMMANDE

① Terminal HDMI 1

Vous pouvez connecter un équipement muni d'une sortie HDMI, etc. Le branchement se fait sur l'orifice à verrouillage M3. Profondeur de vissage de l'orifice 3 mm.

(Page de référence: 26)

② Terminal HDMI 2

Vous pouvez connecter un équipement muni d'une sortie HDMI, etc. Le branchement se fait sur l'orifice à verrouillage M3. Profondeur de vissage de l'orifice 3 mm.

(Page de référence: 26)

③ Terminal LAN“RJ-45” RS50 RS60

Il s'agit d'un terminal LAN. Si vous connectez un PC externe, il est possible de contrôler cette unité en envoyant des commandes de contrôle. (Page de référence: 30)

④ Terminal RS-232C

(D-Sub mâle 9 broches)

Il s'agit d'un terminal standard d'interface RS-232C. Si vous connectez un PC externe, il est possible de contrôler cette unité.

(Page de référence: 29)

⑤ Terminal COMPOSANTE“RCAx3”

Il est aussi utilisé comme terminal d'entrée pour les signaux RVB (V sur Sync), les signaux composante (Y, Cb, Cr), les signaux au format DTV (Y, Pb, Pr). Il peut aussi se voir connecter des périphériques équipés avec une sortie de signaux, etc. (Page de référence: 27)

⑥ Terminal SYNCHRO 3D

Émetteur de synchronisation 3D : on peut y connecter le PK-EM1 (vendu séparément) pour pouvoir profiter de contenu vidéo en 3D. (Page de référence: 28)

⑦ Terminal PCD-Sub 15 brochës RS50 RS60

Ce terminal d'entrée est utilisé pour les signaux des ordinateurs individuels (PC) uniquement (signaux vidéo RVB et signaux de synchronisation). Utilisez ce terminal pour connecter le terminal de sortie d'affichage d'un ordinateur, etc. (Page de référence: 28)

⑧ Terminal de DÉCLENCHEMENT

JVC DLARS60U3D - (D-Sub mâle 9 broches) - 1

Terminal de sortie dalimentation CC avec 12 V CC, 100 mA. Ce terminal est utilisé pour les signaux de sortie qui contrôlent les écrans motorisés commandés par la commande de DÉCLENCHEMENT D'ÉCRAN. Veuillez noter que toute connexion incorrecte risque d'endommager votre équipement. (Pointe = +12 V CC, Manchon = GND) (Page de référence: 29, 54)

⑨ Terminal TÉLÉCOMMANDE pour "mini-prise stéréo"

Au cas où il se révèlerait impossible d'utiliser la télécommande en raison de l'installation du BOÎTIER dédié de cette unité ou d'une projection arrière, vous pouvez installer une section de réception externe. Ce terminal est utilisé pour établir la connexion entre le récepteur externe et cette unité. Mais il n'existe pas de récepteur externe. Dès lors, veuillez prendre contact avec votre centre de réparation JVC agréé.

(Page de référence: 30)

Commandes et fonctionnalités (Suite)

Télécommande
Télécommande RS50 RS60 Pour éteindre l'appareil STAND BY ON Pour éteindre l'appareil INPUT HDMI 1 HDMI 2 COMP. ASPECT ANAMO PC Pour régler la taille de l'écran (Page de référence:34) Anamorphique Pour contrôler l'objectif (Page de référence:32) Pour masquer temporairement l'image (Page de référence: 36) HIDE LIGHT Pour changer d'entrée (Page de référence: 32) RS40 INFO. Bouton: affiche les informations Ouverture Clear Motion Drive Pour allumer les boutons de la télé- commande pour 7 secondes Pour sélectionner ou confirmer Afficher / Masque le menu (Page de référence:43) MENU BACK Pour retourner au menu précédent (Page de référence: 43) PICTURE MODE FILM CINEMA ANIME NATURAL STAGE 3D USER1 USER2 THX Pour changer de mode RS40 USER8 Bouton Profil couleur RS40 Boutez Boutez espace colorimétrique Réglages de Qualité image sélectionnés de façon séquentielle, par exemple contraste et luminosité. Les éléments disponibles diffèrent selon les modèles ou les modes de qualité. Pour régler la température de couleur Pour régler le gamma

Comment insérer les piles dans la télécommande control

JVC DLARS60U3D - Comment insérer les piles dans la télécommande control - 1

S'il est nécessaire de rapprocher la télécommande du projecteur pour qu'elle fonctionne, cela signifie que les piles sont faibles. Quand cela survient, remplacer les piles. Insérer les piles selon les marques

⊕ 一

Assurez-vous d'insérer le côté ⊖ en premier.

Si une erreur survient lors de l'utilisation de la télécommande, retirez les piles et attendez 5 minutes.

Remettez en place les piles et utilisez la télécommande.

À propos de l'installation

Points importants avant l'installation

Veuillez lire attentivement ce qui suit avant d'installer cette unité.

JVC DLARS60U3D - Points importants avant l'installation - 1

Environnement d'installation

AVERTISSEMENT

Cette unité est un appareil de précision. Dès lors, veuillez éviter de l'installer ou de l'utiliser dans les endroits suivants. Vous vous exposeriez sinon à un risque d'incendie ou de dysfonctionnement.

  • Endroits poussiéreux, mouillés et humides
  • Endroits avec présence de suie ou enfumés
  • Sur la surface d'un tapis ou d'un lit, ou tout autre surface douce
  • Les endroits soumis à des températures élevées - comme ceux directement exposés au soleil

- Les endroits soumis à des températures trop élevées ou trop basses

Plage de température admissible en fonctionnement : +5 °C à +35°C

Plage d'humidité admissible en fonctionnement : 20% \~ 80% (sans condensation) Plage de température admissible en stockage : -10°C à +60°C

- Si l'unité est installée pendant une période prolongée dans une pièce exposée à la suie et/ou enfumée, de petites quantités de ces substances risquent d'affecter l'appareil. Cette unité refroidit ses composants optiques, qui produisent beaucoup de chaleur, en aspirant de l'air. Si les circuits optiques sont sales, cela risque de provoquer des dysfonctionnements, comme par exemple des images vidéo devenant plus sombres ou une détérioration de la reproduction des couleurs. La saleté qui a adhéré aux composants optiques ne peut pas être éliminée.

JVC DLARS60U3D - AVERTISSEMENT - 1

Veillez bien à installer l'appareil à une distance suffisante des murs et des autres appareils

AVERTISSEMENT

Pour une meilleure dissipation de la chaleur, veuillez conserver autour de l'unité un espace minimum ainsi quindiqué dans l'illustration suivante.

Par ailleurs, ne placez rien devant l'appareil. Si des objets se trouvent dans les orifices d'évacuation de l'air, l'air chaud rentre dans l'unité et provoque son réchauffement. Il est possible que l'air chaud qui est évacué de l'unité cause des ombres sur lécran (il s'agit du phénomène de brume de chaleur).

De plus, si l'unité est placée dans un endroit fermé comme dans l'illustration ci-dessus, assurez-vous que la température à l'intérieur est la même qu'à l'extérieur. Les températures élevées risquent de provoquer une panne de l'appareil.

Au moins 150 mm Au moins 300 mm Au moins 150 mm Proj.Avant Au moins 300 mm Au moins 200 mm

JVC DLARS60U3D - AVERTISSEMENT - 2

Faites attention en cours d'utilisation

Cet appareil utilise une lampe de projection qui chauffe en cours d'utilisation. Veuillez ne pas projeter dans les circonstances décrites ci-dessous.

Vous vous exposeriez sinon à un risque d'incendie ou de dysfonctionnement.

  • Projection lorsque l'appareil est couché sur le côté Veuillez éviter d'utiliser l'appareil s'il est installé à un angle supérieur à 30. Cela risque de provoquer un raccourcissement de la durée de la lampe et une détérioration des couleurs.
  • Veuillez éviter d'utiliser l'appareil dans un endroit où les orifices de ventilation risquent d'être bloqués.

Pour l'écran, veuillez choisir un matériau non uniforme. Si vous choisissez quelque chose d'uniforme, comme quelque chose qui a un motif quadrillé, cela risque de provoquer des interférences avec la matrice de pixels des composants D-ILA. L'une des façons d'éviter l'interférence des motifs est des choisir un écran d'une autre taille, afin que les interférences se remarquent moins.

Réglage de l'inclinaison pour cet appareil

Comment ajuster l'angle vertical

La hauteur et l'inclinaison de l'unité (0 \~ 5mm) peuvent être ajustées en faisant tourner les pieds. Soulevez l'unité et ajustez les quatre pieds.

Stand Extension Retraction

À propos de l'installation (Suite)

Installation le projecteur et l'écran

Lors de l'installation, veuillez placer cet appareil et l'écran perpendiculairement l'un par rapport à l'autre. À défaut, vous risquez d'augmenter la distorsion trapézoïdale. Veuillez vous référer à "Trapèze". (Page de référence: 36, 52)

Régler l'angle

L'angle maximal pouvant être donné pour cet appareil est de ±30°.

JVC DLARS60U3D - Régler l'angle - 1

Des dysfonctionnements peuvent survenir si l'angle n'est pas réglé dans la plage de valeurs susmentionnées.

Décalage

Position gauche / droite

* Centrage vertical (0 % de décalage sur l'axe vertical)

App (au

Approximativement 34 %

(au maximum) de l'image projetée

Approximativement 34 % (au maximum) de l'image projetée

Position dans l'axe vertical

* Centrage horizontal (0 % de décalage sur l'axe horizontal)

JVC DLARS60U3D - Position dans l'axe vertical - 1

Approximativement 80% (au maximum) de l'image projetée

Approximativement 80% (au maximum) de l'image projetée

Tableau de corrélation de décalage d'objectif:

Décalage gauche-droite(%)0%10%20%30%34%
Décalage haut-bas(%)80%66%47%18%0%

Le décalage maximum haut-bas varie avec l'importance du décalage gauche-droite. De même, le décalage maximum gauche-droite varie avec l'importance du décalage haut-bas.

Les valeurs du tableau sont conçues comme un guide. Utilisez-les pour référence durant l'installation.

Plage des mouvements de décalage de l'objectif
JVC DLARS60U3D - Position dans l'axe vertical - 2

line | Décalage horizontal de | Décalage vertical de | | ---------------------- | -------------------- | | 0 | 80 | | 30 | 20 | | 40 | 0 |

À propos de l'installation (Suite)

Fixation du projecteur

Pour des raisons de sécurité et afin de prévenir les accidents, des mesures préventives doivent être prises pour empêcher l'appareil de glisser ou de tomber lors d'une urgence telle qu'un tremblement de terre.

Lors de la fixation de l'appareil sur un socle ou au plafond, retirez les quatre pattes de dessous l'appareil et utilisez les quatre trous de vis (vis M5) pour le montage.

Plafond
4 emplacements Entrées d'air

Précautions à prendre lors de l'installation

Une expertise et des techniques particulières sont nécessaires pour installer cet appareil. Assurez-vous de demander à votre détaillant ou à un spécialiste d'effectuer l'installation.

La profondeur des trous de vis (la longueur des vis) est de 23 mm. Utilisez des vis plus courtes que 23 mm mais plus longues que 13 mm.

Utiliser d'autres vis résultera en des dysfonctionnements ou en la chute de l'appareil.

Si vous montez l'appareil sur un socle, assurez vous qu'il y ait un espace suffisant (des pieds d'une hauteur de 10 mm ou supérieur) tout autour de l'appareil afin que les entrées d'air ne soient pas bloquées.

N'inclinez pas l'appareil de plus de ± 5 degrés d'un côté ou de l'autre lorsque vous l'utilisez.

JVC n'est pas responsable des dommages provoqués par l'installation de l'appareil avec des fixations de plafond non-JVC ou lorsque l'environnement n'est pas compatible avec un montage au plafond, que l'appareil soit encore sous garantie ou non.

Si vous utilisez l'appareil fixé au plafond, faites attention à la température environnante. Lorsqu'un chauffage est en service, la température au niveau du plafond est plus importante que prévue.

À propos de l'installation (Suite)

Taille de l'écran et distance de projection

Déterminer la distance entre l'objectif et l'écran pour obtenir la taille d'écran que vous souhaitez.

Cet appareil utilise un objectif avec zoom de facteur x2,0 pour la projection.

Taille de l'écran projeté par rapport à la distance de projection

Taille de l'écran de projection (Diagonale) Format d'image 16:9Distance approximative de projection W (Wide ou Grand angle) à T (Téléobjectif)
60" (Approx. 0,7, 1,3m)Approx. 1,78m à Approx. 3,66m
70" (Approx. 0,9, 1,5m)Approx. 2,09m à Approx. 4,28m
80" (Approx. 1,0, 1,8m)Approx. 2,40m à Approx. 4,89m
90" (Approx. 1,1, 2,0m)Approx. 2,70m à Approx. 5,51m
100" (Approx. 1,2, 2,2m)Approx. 3,01m à Approx. 6,13m
110" (Approx. 1,4, 2,4m)Approx. 3,31m à Approx. 6,75m
120" (Approx. 1,5, 2,7m)Approx. 3,62m à Approx. 7,36m
130" (Approx. 1,6, 2,9m)Approx. 3,92m à Approx. 7,98m
Taille de l'écran de projection (Diagonale) Format d'image 16:9Distance approximative de projection W (Wide ou Grand angle) à T (Téléobjectif)
140" (Approx. 1,7, 3,1m)Approx. 4,23 m à Approx. 8,60m
150" (Approx. 1,9, 3,3m)Approx. 4,53m à Approx. 9,22m
160" (Approx. 2,0, 3,5m)Approx. 4,84m à Approx. 9,84m
170" (Approx. 2,1, 3,8m)Approx. 5,14m à Approx. 10,45m
180" (Approx. 2,2, 4,0m)Approx. 5,45m à Approx. 11,07m
190" (Approx. 2,4, 4,2m)Approx. 5,75m à Approx. 11,68m
200" (Approx. 2,5, 4,4m)Approx. 6,06m à Approx. 12,30m

Portée efficace de la télécommande

En dirigeant la télécommande en direction de l'appareil

  • En visant le récepteur de commande à distance avec la télécommande, s'assurer que le capteur situé à l'avant ou l'arrière de l'appareil se trouve à une distance de moins de 7 m.
  • Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, rapprochez-vous de l'appareil.

En cas de réflexion à partir de l'écran

  • S'assurer que la distance totale (A + B) entre this unit et l'écran (A) et entre la télécommande et l'écran (B) est de 7 m.
  • Dans la mesure où le rendement des signaux réfléchis depuis la télécommande différent selon le type d'écran utilisé, la distance de fonctionnement peut diminuer.

Cet appareil 30° 20° 20° 30° Télécommande

Écran 20° 20° A 30° 30° Cet appareil B Télécommande

À propos des connexions

À propos des connexions (Suite)

Connexions à l'unité

Ne pas allumer avant d'avoir fini le raccordement.

Les procédures de raccordement peuvent varier selon le type de périphérique utilisé. Pour les détails, se reporter au manuel d'instructions du périphérique à raccorder.

Ce périphérique est utilisé pour la projection d'image. Connecter un périphérique de sortie audio tel qu'un amplificateur pour la sortie audio du périphérique connecté.

Il est possible que les images ne s'affichent pas, suivant les câbles et les périphériques à brancher.

Pour le câble HDMI (vendu séparément), utilisez seulement un câble approuvé HDMI.

Suivant la dimension du couvercle du connecteur du câble à brancher, il peut être impossible de brancher cet appareil.

Enregistreur BD/DVD Lecteur BD/DVD
JVC DLARS60U3D - Connexions à l'unité - 1

JVC DLARS60U3D - Connexions à l'unité - 2

Connexion à une borne HDMI (Page de référence: 26) Connexion à une borne RS-232C (Page de référence: 29) Connexion avec le terminal SYNCHRO 3D (Page de référence: 28) Connexion avec le terminal TÉLÉCOMMANDE (Page de référence: 30) Pour raccordement via une borne trigger (Page de référence: 29) Pour connecter à une borne PC (Page de référence: 28)

JVC DLARS60U3D - Connexions à l'unité - 4

Magnétoscope et caméscope

À propos des connexions (Suite)

Raccordement par un câble de HDMI-DVI

Cet appareil
Cet appareil PC portable Enregistreur BD/DVD Borne de sortie HDMI HDMI 1 à une borne d'entrée HDMI 2 à une borne d'entrée Câble HDMI (vendu séparément)

Si du bruit apparaît, écartez tout PC (PC portable) de ce produit.

Pour avoir une largeur de bande de transmission conforme à la norme HDMI standard, il est recommandé d'utiliser un câble de 340 MHz. Si le câble utilisé a une largeur de bande de transmission de 75 MHz, il est conseillé de choisir pour l'équipement de transmission 1080i ou moins.

Si la vidéo ne s'affiche pas, essayez de réduire la longueur du câble ou d'abaisser la résolution de l'équipement de transmission vidéo.

Raccordement par un câble de conversion HDMI-DVI

Cet appareil
Ordinateur de bureau HDMI 1 à une borne d'entrée HDMI 2 à une borne d'entrée Câble de conversion HDMI-DVI (vendu séparément) Borne de sortie DVI

Si du bruit apparaît, écartez tout PC (Ordinateur de bureau) de ce produit.

Si la vidéo ne s'affiche pas, essayez de réduire la longueur du câble ou d'abaisser la résolution de l'équipement de transmission vidéo.

À propos des connexions (Suite)

Connexion à des bornes de vidéo à composantes

Cet appareil

Lecteur BD/DVD aux bornes d'entrée vidéo composantes Câble vidéo composantes (vendu séparément) Sortie vidéo composantes bornes • C_R/P_R (rouge) • C_B/P_B (bleu) • Y (vert)

Choisissez "COMP." dans le menu configuration à "Y Pb/Cb Pr/Cr". (Page de référence: 52)

Raccordement via câble vidéo RGB

Cet appareil

Appareil équipé d'une sortie RVB à des bornes d'entrée vidéo RVB câble vidéo RVB (vendu séparément) Bornes de sortie vidéo RVB R(Rouge) B(Blleu) G(vert) (Inclut des signaux de synchronisation)

Réglez "COMP." dans le menu configuration à "RVB". (Page de référence: 52)

Pour plus de renseignements sur les signaux d'entrée, consultez "Caractéristiques". (Page de référence: 74)

À propos des connexions (Suite)

Raccordement par un câble PC RS50 RS60

Cet appareil

PC portable Vers la borne d'entrée PC Câble PC (vendu séparément) Borne de sortie VGA

Pour plus d'information sur les signaux d'entrée pris en chargé, veuillez consulter les "Caractéristiques". (Page de référence: 74)

Connexion avec le terminal SYNCHRO 3D

Cet appareil

Lunettes 3D Émetteur de synchronisation 3D

Émetteur de synchronisation 3D : II y a un terminal dédié pour le PK-EM1 (vendu séparément).

Les lunettes 3D (PK-AG1-B) sont un accessoire optionnel et ne sont pas incluses avec l'émetteur de synchronisation 3D.

JVC DLARS60U3D - Connexion avec le terminal SYNCHRO 3D - 2

AVERTISSEMENT

La conversion d'images 2D en images 3D au moyen de la fonction 3D de ce produit, et la reproduction de ces images à des fins commerciales ou la reproduction dans des lieux publics peut constituer une violation des droits d'auteur protégés par les lois sur le copyright.

Le rendu des images 3D peut être différent en fonction de la température ambiante et de l'utilisation de la lampe. Arrêtez d'utiliser le projecteur si la projection des images n'est pas correcte.

Avant de visionner des images vidéo en 3D, veillez bien à lire la section "Description du système 3D". (Reference page 57 à 59)

À propos des connexions (Suite)

Raccordement par un câble Trigger

Cet appareil

Pour commander la borne de sortie Câble Trigger (Vendu séparément) Entrée borne Trigger ( 3,5) Écran AVERTISSEMENT

JVC DLARS60U3D - Raccordement par un câble Trigger - 2

AVERTISSEMENT

N'alimentez pas les autres appareils.

Ne connectez pas les câbles audio d'autres appareils tels que

Les écouteurs, etc. Sinon, cela peut entraîner un dysfonctionnement des autres appareils ou des blessures.

Utiliser plus que la valeur indiquée entraînera un dysfonctionnement.

Faites très attention à éviter tout court-circuit avec à l'esprit que les sorties des bornes produisent du 12 V.

Le réglage par défaut est "Pas de sortie". Ce réglage peut être ajusté sous "Trigger" dans le menu [5] "Fonction". (Page de référence: 54).

Câble de connexion RS-232C (vendu séparément)

Cet appareil

RDAM 2 USB port CPU Pin CBF s PC TRIGGER REMÔTE CONTROL Câble de connexion RS-232C (vendu séparément) Terminal RS-232C

À propos des connexions (Suite)

Connexion par le terminal LAN RS50 RS60

Cet appareil
JVC DLARS60U3D - Connexion par le terminal LAN RS50 RS60 - 1

flowchart
graph TD
    A["PC"] --> B["RS-232-C"]
    B --> C["CS/Pt CD/Fb Y"]
    C --> D["SYNCRO PC TRIGGER REMOTE CONTROL"]
    D --> E["HUB"]
    E --> F["Réseau"]
    F --> G["erveur"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style G fill:#ccf,stroke:#333
    note right of A: connection cable (sold separately)
    note right of F: Réséau
    note right of G: erveur

Le réseau est utilisé pour contrôler l'unité. Il n'est pas utilisé pour transmettre le signal vidéo.

Veuillez prendre contact avec votre administrateur réseau pour toutes les questions se rapportant à la connexion réseau.

Connexion avec le termina

Cet appareil
RS-252-C CEPra CAPI 3D SYNCHRO PC TRIGOER REMOTE CONTROL Câble de connexion (vendu séparément) Capteur à infrarouges externe (vendu séparément)

Pour le capteur à infrarouges externe et le câble de connexion, veuillez prendre contact avec votre revendeur ou avec un centre de réparation JVC.

À propos des connexions (Suite)

Connexion du cordon d'alimentation (fourni)

Une fois que vous avez connecté l'équipement, connectez le cordon d'alimentation du projecteur.

1 Cordon d'alimentation (Fourni) 2

1 Connectez le cordon dalimentation fourni sur le terminal d'alimentation de l'unité
2 Raccordez à la prise dalimentation

Faites attention de façon à éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution

JVC DLARS60U3D - Faites attention de façon à éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution - 1

Étant donné que cette unité utilise une quantité importante d'énergie électrique, veuillez la brancher directement sur une prise murale.

Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, veuillez débrancher le cordon d'alimentation.

Branchez l'appareil uniquement avec le cordon d'alimentation fourni.

N'utilisez pas de tension autre que la tension d'alimentation indiquée.

N'endommagez pas, ne coupez pas, ne modifiez pas le cordon d'alimentation. De plus, le cordon d'alimentation sera endommagé si vous placez dessus des objets lourds, s'il est soumis à une trop forte chaleur ou si vous tirez dessus.

Ne le débranchez pas avec les mains mouillées.

Opérations de base

6 STAND BY ON INPUT HDMI 1 HDMI 2 COMP. ASPECT ANAMO PC LENS. CONTROL LENS AP. C.M.D HIDE LIGHT OK MENU BACK 3 4 5 PICTURE MODE FILM CINEMA ANIME NATURAL STAGE 3D USER1 USER2 THX GAMMA COLOR TEMP COLOR P.FILE PIC ADJ.

RS50 RS60

JVC DLARS60U3D - Opérations de base - 2

Procédures des opérations de base

Une fois que vous avez mené à bien l'installation de base, l'unité peut être normalement utilisée simplement avec les opérations suivantes.

1 Allumez l'appareil

ON → STANDBY/ON Témoin allumé (vert)

Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton 📄/1 sur l'appareil pour l'allumer. (Page de référence: 15) L'objectif s'ouvrira.

2 Choisissez l'image à projeter

1 Sélectionnez le mode d'entrée Vous pouvez également sélectionner le mode d'entrée en appuyant sur le bouton INPUT sur l'appareil. (Page de référence: 15)

JVC DLARS60U3D - Choisissez l'image à projeter - 1

2 Affiche les images du périphérique sélectionné

3 Ajustez le zoom (la taille de l'écran)

JVC DLARS60U3D - Ajustez le zoom (la taille de l'écran) - 1

flowchart
graph LR
    A["LENSO"] --> B["Zoom"]
    B --> C["OK"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333

Ajustez en conséquence en appuyant sur les boutons Haut / Bas

4 Ajustez la mise au point (le point focal)

JVC DLARS60U3D - Ajustez la mise au point (le point focal) - 1

flowchart
graph LR
    A["LENS"] --> B["Controle Objectif"]
    B --> C["OK"]
    style B fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#ccf,stroke:#333

Ajustez en conséquence en appuyant sur les boutons Haut / Bas

5 Ajustez le décalage (la position de l'image)

JVC DLARS60U3D - Ajustez le décalage (la position de l'image) - 1

flowchart
graph LR
    A["LENS"] --> B["Contrôle Objectif"]
    B --> C["Décalage"]
    C --> D["Sélection Retour Activation JXCA"]
    D --> E["OK"]
    style E fill:#999,stroke:#333

Après réglage de la position de l'image, il peut être nécessaire de sélectionner "Décalage pixels" à partir du menu Paramètres "Installation". (Page de référence: 53)

A chaque pression du bouton LENS, l'élément à régler passera de "Mise au point", "Zoom" and "Décalage".

JVC DLARS60U3D - Ajustez le décalage (la position de l'image) - 2

Cette position peut aussi être réglée avec le bouton.

JVC DLARS60U3D - Ajustez le décalage (la position de l'image) - 3

JVC DLARS60U3D - Ajustez le décalage (la position de l'image) - 4

6 Éteignez l'appareil

JVC DLARS60U3D - Éteignez l'appareil - 1

flowchart
graph TD
    A["STAND BY"] --> B["Lorsqu'un écran de confirmation s'affiche"]
    B --> C["STAND BY"]
    C --> D["STAND BY/ON"]
    D --> E["Clignotement (témoin rouge)"]
    F["Mode de refroidissement"] --> G["STAND BY/ON"]
    G --> H["Témoin allumé (rouge)"]

Lorsque vous éteignez l'appareil, l'objectif se ferme.

L'appareil ne peut pas être éteint pendant les 90 secondes suivant l'allumage de l'appareil. Commez l'utilisation après 90 secondes.

Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton

JVC DLARS60U3D - Éteignez l'appareil - 2

l'appareil pour l'éteindre. (Page de référence: 15)

Débranchez le câble d'alimentation lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pour une longue période.

JVC DLARS60U3D - Éteignez l'appareil - 3

NOTE

À propos du mode de refroidissement

Le mode de refroidissement est une fonction permettant le refroidissement de la lampe pendant les 60 secondes suivant la fin de la projection. Cette fonction empêche la déformation ou l endommagement des pièces internes de l'appareil du fait de la surchauffe de la lampe. Elle empêche également un éclatement ou un raccourcissement prématuré de la durée de vie de la lampe.

Pendant la phase de refroidissement, le témoin [STANDBY/ON] clignote en rouge.

Suivant la phase de refroidissement, l'appareil retourne automatiquement en mode veille.

Ne débranchez pas la prise d'alimentation pendant la phase de refroidissement. Cela pourrait réduire la durée de vie de la lampe et causer un dysfonctionnement.

Opérations de base (Suite)

STAND BY ON INPUT HDMI 1 HDMI 2 COMP. ASPECT ANAMO PC LENS. CONTROL LENS AP. C.M.D HIDE LIGHT OK MENU BACK PICTURE MODE FILM CINEMA ANIME NATURAL STAGE 3D USER1 USER2 THX GAMMA COLOR TEMP COLOR PFILE PK ADJ. RS50 RS60

Opérations utiles fréquemment utilisées

Vous pouvez modifier la taille de l'écran de l'image projetée ou masquer la zone entourant une image dont la qualité de la zone périphérique s'est détériorée.

A Régler de la taille de l'écran
B Masquage de la zone périphérique d'une image
C Désactiver temporairement la vidéo
D Réglage de la correction du trapèze

A Régler de la taille de l'écran

L'image projetée peut être réglée pour correspondre à la taille d'écran la plus appropriée. (Format d'image).

JVC DLARS60U3D - A Régler de la taille de l'écran - 1

JVC DLARS60U3D - A Régler de la taille de l'écran - 2

La taille de l'écran peut aussi être réglée à partir d'Aspect du menu de configuration. (Page de référence: 50) Lorsque des signaux PC sont en entrée, le réglage "Aspect(PC)" sera disponible à la place. (Page de référence: 50)

Image source et image projetée par différents paramètres de taille d'écran

Image sourceTaille de l'écran
4:316:9Zoom
JVC DLARS60U3D - A Régler de la taille de l'écran - 3SDTV(4:3)JVC DLARS60U3D - A Régler de la taille de l'écran - 4Format d'image: IdentiqueTaille d'écran la plus appropriéeJVC DLARS60U3D - A Régler de la taille de l'écran - 5Format d'image: Paysage L'image est étirée horizontalementJVC DLARS60U3D - A Régler de la taille de l'écran - 6Format d'image: IdentiqueLe haut et le bas de l'image sont manquants
JVC DLARS60U3D - A Régler de la taille de l'écran - 7SDTV(4:3)L'image a été enregistrée au format paysage (bandes noires en haut et en bas) avec le logiciel de DVDJVC DLARS60U3D - A Régler de la taille de l'écran - 8Format d'image: IdentiqueUne petite image est projetéeJVC DLARS60U3D - A Régler de la taille de l'écran - 9Format d'image: Paysage L'image est étirée horizontalementJVC DLARS60U3D - A Régler de la taille de l'écran - 10Format d'image: IdentiqueTaille d'écran la plus appropriée

Suivant l'image d'entrée, sélectionner 4:3 peut causer un étirement vertical de l'image, alors que 16:9 vous offre la taille d'écran la plus appropriée.

Lorsqu'il y a une entrée de signal 3D, le format est fixé sur "16:9".

JVC DLARS60U3D - A Régler de la taille de l'écran - 11

NOTE

Le masquage n'est disponible que lorsque des images haute définition sont en entrée.

STAND BY ON INPUT HDMI 1 HDMI 2 COMP. ASPECT ANAMO PC LENS. CONTROL LENS AP. C.M.D HIDE LIGHT OK MENU BACK PICTURE MODE FILM CINEMA ANIME NATURAL STAGE 3D USER1 USER2 THX GAMMA COLOR TEMP COLOR P.FILE PIC. ADJ. B RS50 RS60

B Masquage de la zone périphérique dune image

Les images dont la qualité de la bordure externe est détériorée peuvent être projetées en masquant (cachant) le pourtour de l'image projetée.

1 Projete l'image

JVC DLARS60U3D - Projete l'image - 1

Image dont la qualité de la bordure externe est détériorée.

2 Masquer l'image

1 Affichez le menu de configuration

MENU Qualite Image Modes Profil couleur Temp. Couleur Gamma Teinte Film Contraste Luminosité Couleur Teinte Assort SAZ Sortie KBA Selection Activation Return Back

2 Choisissez "Signal d'entrée" → "Masque"

① Sélectionner OK ② Confirmer

Input Signal HDMI COMP. PC Position image Aspect(Video) Masque Progressif Auto 2.5% 4% 4% 4% Sortie VMI Selection Activation Retour Back

3 Régler une valeur de masque

① Sélectionner OK ② Confirmer

input Signal HDMI COMP. PC Position image Aspect(Vidéo) 16.9 Masque 5% Progressif Auto

Example:

Lorsque la valeur"Masque" est changée de "Off" → "5%"

JVC DLARS60U3D - Masquer l'image - 6

Opérations de base (Suite)

STAND BY ON INPUT HDMI 1 HDMI 2 COMP. ASPECT ANAMO PC LENS. CONTROL LENS AP. C.M.D C HIDE LIGHT D OK MENU BACK PICTURE MODE FILM CINEMA ANIME NATURAL STAGE 3D USER1 USER2 THX GAMMA COLOR TEMP COLOR P.FILE PIC. ADJ. RS50 RS60

Lorsqu'il y a en Signal d'entrée 3D, le réglage n'est pas possible. Par ailleurs, même si la correction trapézoïdale est ajustée, elle est supprimée lorsqu'il y a en Signal d'entrée 3D.

C Désactiver temporairement la vidéo

Vous pouvez masquer temporairement l'image.

HIDE STANDBY/ON Le témoin vert clignote lorsque l' image est masquée

Appuyez sur le bouton HIDE à nouveau pour afficher l'image.

L'appareil ne peut pas être éteint lorsque l'image est temporairement masquée.

D Réglage de la correction du trapèze

Pour ce qui est du plan de projection, toute déformation trapézoïdale peut être ajustée si l'emplacement d'installation est incliné.

1 Affichez le menu de configuration

MENU Qualise image Modes Profit couleur Temp. Couleur Gamma Telinte Film Contraste Luminosité Couleur Telinte Name RAZ Sartic Selection Activation Return Back

2 Choisissez "Installation" → "Trapèze"

Sélectionner ① OK ② Confirmer Installation ↑ Contrôle Objectif Décalage pixels Type d'installation Test Board Trapeze Anamorphique A##E Type Ecran Niveau de noir Sortie Activation Selection Retour OK

3 Permet de régler la correction trapézoïdale

En appuyant sur le curseur (flèches vertical et horizontale) en mode de correction trapézoïdale, vous pouvez ajuster la déformation trapézoïdale.

Ajustez la déformation horizontale à l'aide des curseurs gauche et droit.

JVC DLARS60U3D - Permet de régler la correction trapézoïdale - 1

Ajustez la déformation verticale à l'aide des curseurs haut et bas.

JVC DLARS60U3D - Permet de régler la correction trapézoïdale - 2

4 Sortie

JVC DLARS60U3D - Sortie - 1

Réglages et paramètres dans le menu

Structure de la hiérarchie des menus (résumé)

Le menu de cette unité est organisé de la façon suivante. Comme il ne s'agit que d'une présentation générale, il y a des éléments qui ne sont pas affichés en raison de certains réglages, mais ils sont tout de même présents sur l'illustration. De plus, le symbole COM indique des mesures correctives pour tous les types d'appareils, mais il se peut que les valeurs de paramétrage et de réglage soient différentes. Voir "Description des éléments de menu" (Page de référence : pages 45 et suivantes) pour les détails. On peut aller sur les écrans secondaires utilisés pour les réglages, même pour les éléments qui ne disposent pas d'un sous-menu.

[1] Qualité image
Qualité image Modes Film Profil couleur Film 1 Temp. Couleur Xénon 1 Gamma Film 1 -Teinte Film Contraste 0 Luminosité 0 Couleur 0 Teinte 0 Avancé R.A.Z. Sortie MENU Sélection Activation Retour BACK RS50 RS60

(*) Mise à part pour "Film", la "correction de Luminosité/éclairage" est affichée dans le "Mode".

[2] Signal d'entrée
Input Signal HDMI COMP. PC Position image Aspect (Vidéo) 16:9 Masque Arrêt Progressif Auto Sortie Activation MENU Selection Retour BACK

(*) Lorsqu'une entrée de signal PC est présente, "Aspect (PC)" est affiché.

Suite sur la page suivante
Qualité image Modes Naturel Contraste 0 Luminosité 0 Couleur 0 Teinte 0 Temp. Couleur 6500K Gamma Normal Avancé R.A.Z. Sortie MENU Sélection Activation Retour BACK RS40

Input Signal HDMI COMP. Position image Aspect (Vidéo) 16:9 Masque Arrêt Progressif Auto Sortie Activation Retour MENU Sélection BACK

(*) Lorsqu'une entrée de signal PC est présente, "Aspect (PC)" est affiché.

JVC DLARS60U3D - Structure de la hiérarchie des menus (résumé) - 5
Pour “[1] Niveaux et organisation du sous-menu de qualité d’image”

JVC DLARS60U3D - Structure de la hiérarchie des menus (résumé) - 6
Pour “[2] Niveaux et organisation du sous-menu de signal d’entrée”

Réglages et paramètres dans le menu (Suite)

[3] Installation
Installation Contrôle Objectif Décalage pixels Type d'installation Proj. Avant Trapèze Anamorphique Arrêt Type Ecran Niveau de noir Sortie MENU Sélection Activation Retour BACK

Suite de la page précédente

[4] Affichage
Display Setup Couleur fond Position menus Affichage menus Aff. ligne Aff. source Logo Langue Noir Marche 5 sec Marche Marche Français Sortie MENU Sélection Activation Retour BACK

Suite sur la page suivante

JVC DLARS60U3D - Réglages et paramètres dans le menu (Suite) - 3

Pour “[3] Niveaux et organisation du sous-menu installation”

Réglages et paramètres dans le menu (Suite)

[5] Fonction
RS50 RS60 Fonction Trigger Arrêt Arrêt Auto Arrêt Haute Altitude Arrêt Communication LAN Réseau RAZ Cpteur lampe Sortie Activation Retour MENU Sélection BACK

[6] Informations
Com Informations Entrée : HDMI-2 Source : 1080p60 Deep Color : 8bit Temps lampe : 160H Sortie MENU Sélection Activation Retour BACK

Suite de la page précédente
RS40 Fonction Trigger Arrêt Arrêt Auto Arrêt Haute Altitude Arrêt RAZ Cpteur lampe Sortie MENU Sélection Activation Retour BACK

RS50 RS60 Informations Entrée : PC Résolution : 1920X1080 Fréquence H : 67.50kHz Fréquence V : 60.0Hz Profondeur couleur : 8bit Temps lampe : 160H Sortie Activation MENU Sélection Retour BACK

Pour l'entrée de signal PC

JVC DLARS60U3D - Réglages et paramètres dans le menu (Suite) - 5
Pour “[5] Niveaux et organisation du sous-menu fonction”

Réglages et paramètres dans le menu (Suite)

Pour "[1] Niveaux et organisation du sous-menu Qualité image"

[1] Qualité image [1-1] Temp. Couleur. [1-2] [1-1] Avancé [1-2-1] Détail [1-2-2] Perso Gamma [1-2-3] Réglage couleur [1-2-4] Réglage couleur

Réglages et paramètres dans le menu (Suite)

Pour “[2] Niveaux et organisation du sous-menu de signal d'entrée”

JVC DLARS60U3D - Réglages et paramètres dans le menu (Suite) - 1

flowchart
graph TD
    A["Input Signal"] --> B["RS50"]
    B --> C["RS60"]
    C --> D["RS40"]
    D --> E["RS50"]
    E --> F["RS60"]
    F --> G["RS40"]
    G --> H["RS50"]
    H --> I["RS60"]
    I --> J["RS40"]
    J --> K["RS50"]
    K --> L["RS60"]

Réglages et paramètres dans le menu (Suite)

Niveaux et organisation des sous-menus [3] installation et [5] fonction

JVC DLARS60U3D - Réglages et paramètres dans le menu (Suite) - 1

flowchart
graph TD
    A["Installation"] --> B["Contrôle Objectif"]
    B --> C["Décalage pixels"]
    C --> D["Sortie"]
    D --> E["Menu Selection"]
    E --> F["Activation"]
    F --> G["Retour BACK"]
    H["Contrôle Objectif"] --> I["Mise au point"]
    I --> J["Zoom"]
    J --> K["Décalage"]
    K --> L["Cache lentille"]
    L --> M["Auto"]
    M --> N["Mire de test"]
    N --> O["Arrêt"]
    O --> P["Verrouillage"]
    P --> Q["Arrêt"]
    Q --> R["Sortie"]
    R --> S["Menu Selection"]
    S --> T["Activation"]
    T --> U["Retour BACK"]

    V["Décalage pixels"] --> W["Réseau"]
    W --> X["Sortie"]
    X --> Y["Menu Selection"]
    Y --> Z["Activation"]
    Z --> AA["Retour BACK"]

    AB["Fonction"] --> AC["RS50 RS60"]
    AC --> AD["Trigger"]
    AD --> AE["Arrêt Auto"]
    AE --> AF["Arrêt"]
    AF --> AG["Haute Altitude"]
    AG --> AH["Arrêt"]
    AH --> AI["Communication"]
    AI --> AJ["LAN"]
    AJ --> AK["Réseau"]
    AK --> AL["RAZ Cpteur lampe"]
    AL --> AM["Sortie"]
    AM --> AN["Menu Selection"]
    AN --> AO["Activation"]
    AO --> AP["Retour BACK"]

    AQ["Restau"] --> AR["RS50 RS60"]
    AR --> AS["Fonction"]
    AS --> AT["Réseau"]
    AT --> AU["Client DHCP"]
    AU --> AV["Marcha"]
    AV --> AW["Adresse IP"]
    AW --> AX["192 168 0 2"]
    AX --> AY["Masque ss-réseau"]
    AY --> AZ["255 255 255 0"]
    AZ --> BA["Passerelle"]
    BA --> BB["192 168 0 254"]
    BB --> BC["Adresse MAC : AA-B8-CC-DD-EE-FF"]
    BC --> BD["Enregistrer"]
    BD --> BE["Sortie"]
    BE --> BF["MENU Selection"]
    BF --> BG["Activation"]
    BG --> BH["Retour BACK"]

    BI["Nest pas affiché si la valeur de "Communication" est "RS232C"."] --> BJ

Réglages et paramètres dans le menu (Suite)

Boutons pour les opérations dans les mo

Utilisez le menu à l'aide des boutons suivants sur le boîtier ou sur la télécommande.

BotónFonction
CetTélécommande
MENUMENULe menu est affiché.● Lorsque le menu est affiché,l'écran de menu est désactivé.
JVC DLARS60U3D - Boutons pour les opérations dans les mo - 1JVC DLARS60U3D - Boutons pour les opérations dans les mo - 2
OKOKLorsque le "Menu Principal" (Niveau 1)est affiché, les éléments sélectionnés sont confirmés, et le "Sous-menu"(Niveau 2) est affiché.Lorsque le sous-menu est affiché,appuyez sur OK et les éléments affichés dans la sélection sont déplacés sur "l'écran de Paramétrage" (Niveau 3).
JVC DLARS60U3D - Boutons pour les opérations dans les mo - 3JVC DLARS60U3D - Boutons pour les opérations dans les mo - 4
BACKBACKRetournez sur l'écran de menu précédent.L'écran de menu est désactivélorsque l'écran du menu principal est affiché.
JVC DLARS60U3D - Boutons pour les opérations dans les mo - 5JVC DLARS60U3D - Boutons pour les opérations dans les mo - 6
JVC DLARS60U3D - Boutons pour les opérations dans les mo - 7Cet appareilJVC DLARS60U3D - Boutons pour les opérations dans les mo - 8telecommandeAffichage du menu principal et du sous-menu◀▶: Sélectionnez un élément à régler dans le menu.Définissez la valeur de l'élément à régler sélectionné. La valeur de réglage ajustée est immédiatement appliquée à l'image.▼/▲: Sélection d'un élément de sous-menu affiché.Sélection d'un élément dans le menu.

O/I STANDBY/ON INPUT OK MENU BACK Boutons pour les opérations dans les menus

STAND BY ON INPUT HDMI 1 HDMI 2 COMP. ASPECT ANAMO PC LENS. CONTROL LENS AP. C.M.D HIDE LIGHT OK MENU BACK PICTURE MODE FILM CINEMA ANIME NATURAL STAGE 3D USER1 USER2 THX GAMMA COLOR TEMP COLOR PFLE PIC ADJ.

Boutons pour les opérations dans les menus

RS50 RS60

Réglages et paramètres dans le menu (Suite)

I STANDBY/ON INPUT OK 3 3,4 2,5 1 MENU BACK 6

STAND BY ON INPUT HDMI 1 HDMI 2 COMP. ASPECT ANAMO PC LENS. CONTROL LENS AP. C.M.D HIDE LIGHT OK 3,4 2,5 3 MENU BACK 6 PICTURE MODE FILM CINEMA ANIME NATURAL STAGE 3D USER1 USER2 THX GAMMA COLOR TEMP COLOR 9FLE PC AGI. RS50 RS60

Procédures pour les opérations dans les menus

1 Appuyez sur MENU.

Le menu principal s'affiche à l'écran

Quatite image Modes Profil couleur Temp. Couleur Gamma Teinte Film Contrastie Luminosité Couleur Teinte Avond R.A.Z. Sortie Edit Selection Activation Retour Back

-Les éléments du sous-menu actuellement sélectionnés sont signalés. Les éléments de menu actuellement sélectionnés sont mis en surbrillance et l'icône est colorée en orange.

—Les éléments du sous-menu actuellement sélectionnés sont affichés.

Exemple : Qualité image RS50 RS60

2 Appuyez sur le curseur (◀ / ▶) pour sélectionner un sous-menu.

Un sous-menu (qualité imageré, Signal d'entrée, installation, affichage, fonction, informations) est sélectionné :

Si vous sélectionnez "Informations", les informations concernant l'entrée vidéo actuellement sélectionnée et l'entrée PC sont affichées sur la base du menu.

3 Appuyez sur OK ou sur le curseur (▲)

L'élément du sous-menu est affiché.

Les éléments des sous-menus peuvent varier selon le signal en entrée et le mode image. Voir "Menu de contenu" sur la page suivante pour plus de détails.

Enterê Source Deep Color Temps lampe HOM 2 100x40 3pt 150 Sortie 16M/ Selection Activation Refour BACK

Exemple : Entrée de signaux autres que les signaux PC

RS50 RS60 Entrée : 32 Résolution : 1320X1000 Fréquence H : 87.2544V Fréquence V : 92.84F Pwideur couleur : 32F Temps lampe : 1500 Sortie IEAU Selection Activation Retour SACO

Exemple : Avec entrée de signaux PC

4 Appuyez sur le curseur ▲/▼ pour sélectionner les éléments à ajuster.

Si le nom d'un élément de sous-menu est affiché en estompé, cela signifie qu'il ne peut pas être sélectionné.

5 Appuyez sur le curseur (◄) pour enregistrer les réglages.

6 Après le réglage, appuyez sur RETOUR.

À chaque fois que vous appuyez, vous retournez sur l'écran du menu précédent.

7 Répétez les étapes 6-2 pour ajuster les autres éléments.

Une fois tous les ajustements faits, appuyez sur MENU, et le menu disparaît de l'écran.

Réglages et paramètres dans le menu (Suite)

Description des éléments de menu

Tous les nombres pour les éléments entre crochets [ ] sont les réglages par défaut.

Il est possible d'appliquer tous les éléments affichés dans le menu en appuyant sur OK/RETOUR ou sur le curseur (flèches haut, bas, gauche et droite).

Les éléments affichés varient selon l'élément sélectionné dans le menu et selon le type du Signal d'entrée ou l'absence de tout signal.

[1] Qualité image

ModesVeuillez vous reporter à la description de chaque mode, puis choisir le mode qui vous convient le mieux. Il est en outre possible d'ajuster la qualité d'image en utilisant Util. 1, 2 et 3. Réglages : Film, Cinéma, Animation, Naturel, Scène, 3D, THX, Util. 1, Util. 2, Util. 3 [Naturel]
Film Ce réglage de qualité est similaire à la texture d'un réglage de film. Il convient pour le visionnage des films en général.
CinémaCe paramètre d'image se base sur la norme DCI standard produit des images vivement colorées. Il convient au visionnage de films d'action et aux images très colorées.DCI : Sigle de Digital Cinema Initiatives.
AnimationUn réglage de qualité d'image pour visionner les films animés et autres matériaux du même genre.
NaturelIl s'agit d'un réglage de qualité d'image avec des tonalités/couleurs naturelles. Il convient à la visualisation de matériaux vidéo, tels que les fictions ou les séries.
ScèneCe réglage de qualité d'image convient pour regarder les événements en direct, comme les spectacles.
3DCe réglage de qualité d'image est utiliser pour le visionnage des films en 3D.
Util. 1Les réglages Util.1, 2 et 3 permettent de définir trois réglages personnalisés de la qualité d'image. Les données du dernier réglage sont enregistrées.
Util. 2
Util. 3 RS40
THX RS50 RS60Il s'agit d'un réglage d'image certifié par la société THX.
Profil couleurRS50 RS60Permet de sélectionner un profil de couleur convenant à la source d'entrée.Selon les réglages, les éléments qui peuvent être définis dans "Mode" varient.(Voir le Tableau 1)Le profil couleur est sélectionné sur la base de la production vidéo.Nous conseillons de faire correspondre le profil couleur à la vidéo que vous voulez visionner.(*) Si vous sélectionnez “Arrêt”, il est impossible d'ajuster les températures de couleur des images autres que “Puissance lampe” et “Ouverture” sous “Avancé”, ni la valeur gamma ou le détail. Réglage : Film 1, Film 2, Cinéma 1, Cinéma 2, Standard, Animation 1, Animation 2, Vidéo, Vif, Adobe, Scène, 3D, ArrêtSelon le mode image, les valeurs par défaut varient [Voir le Tableau 1]
Film 1 C'est un profil qui se rappoche d'un espace colorimétrique qui ressemble à l'utilisation d'une lampe au Xénon pour transmettre une pellicule utilisée pour les films par la société Eastman Kodak Company .
Film 2C'est un profil qui se rappoche d'un espace colorimétrique qui ressemble à l'utilisation d'une lampe au Xénon pour transmettre une pellicule utilisée pour les films par la société FUJIFILM Corporation.
Cinéma 1C'est un profil qui ressemble à l'espace colorimétrique de la norme DCI.
Cinéma 2C'est un profil qui possède une représentation particulièrement riche des couleurs spécifiques aux films.
StandardC'est un profil qui ressemble à l'espace colorimétrique de la TV HD.TV HD : Sigle de Télévision Haute Définition.
Animation 1C'est un profil qui convient aux animations CG, qui se trouvent souvent dans les séries animées produites à Hollywood.Il est conçu pour les animations avec beaucoup de couleurs vives.
Animation 2C'est un profil qui convient aux séries animées de type cellulo, courantes au Japon.Il est conçu pour les animations avec beaucoup de couleurs estompées.
VidéoCe profil convient par exemple pour les émissions de télévision, les fictions et les émissions de sport.
vifC'est un profil spécialement conçu pour la couleur, ce qui en fait un bon choix pour les jeux.
AdobeC'est le profil couleur pour Adobe RGB(*) Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans d'autres pays.
ScèneCe profil convient à la musique live, aux concerts d'orchestres ou d'opéra, au théâtre, etc.
3DC'est le profil qui convient le mieux lorsque vous utilisez des lunettes 3D.
ArrêtC'est un mode qui n'ajuste pas la gestion de la couleur.

Réglages et paramètres dans le menu (Suite)

[Tableau 1] Contenu des réglages et valeurs par défaut pour les profils de couleur pour RS50 RS60 pour le mode image.

Mode
FilmCinémaAnimationNaturelScène3DTHXUtil. 1, 2
Profil couleurFilm 1Cinéma 1Animation 1VidéoScène3DTHXTout est affiché sauf Film 1 et Film 2.
Film 2Cinéma 2Animation 2vifStandardStandard
StandardStandardAdobevif
Standard

La valeur par défaut est déterminée par le mode d'image.

Temp. Couleur.Il est possible de définir la température de couleur. Pour "[1-1] Temp. couleur" du sous-menu
GammaIl est possible de définir la courbe gamma. Veuillez régler selon votre préférence.Réglages : Normal, A (3D), B (3D), Film 1, Film 2, Film 3, Film 4, A, B, C, D, Perso 1,Perso 2,Perso 3 [Normal]
NormalNous recommandons en général ce réglage.(*) Ne peut pas être réglé si "Mode" est réglé sur "3D".(*) Ne peut pas être réglé si "Mode" est réglé sur "Film".RS50 RS60
A (3D)B (3D)A (3D), B (3D) ne peuvent être réglés que si "Mode" est réglé sur "3D".C'est la courbe gamma standard pour 3D.La valeur A (3D) donnera un résultat plus brillant.
Film 1Film 1, 2, 3, 4 ne peuvent être réglés que si le "Mode" est réglé sur "film".RS50 RS60
Il s'agit d'une courbe gamma qui reproduit de façon approximative les caractéristiques d'une pellicule Eastman Kodak Company pour les films.
Film 2C'est une courbe gamma qui reproduit de façon approximative les caractéristiques de courbe gamma des pellicules cinématographiques produites par FUJIFILM Corporation.
Film 3Film 4C'est une courbe gamma plus focalisée sur la tonalité que la courbe gamma de Film 1,C'est une courbe gamma plus focalisée sur le contraste que la courbe gamme de Film 2.
AA, B, C et D ne peuvent être réglés que si le "Mode" est réglé "3D".(*) Ne peut pas être réglé si "Mode" est réglé sur "Film".RS50 RS60
Par rapport à une courbe gamma normale, cette courbe gamma est plus focalisée sur la tonalité.
BC'est une courbe gamma pour la courbe S particulière du film.
CC'est une courbe gamma qui – par rapport à la courbe gamma B – met plus l'accent sur la sensation de contraste.
DNormalement, c'est une courbe gamma avec laquelle les nuances intermédiaires sont très brillantes.
Perso 1Perso 1, 2 et 3 ne peuvent être réglés que si "Mode" est réglé "3D".
Perso 2Sous le sous-menu "[1-2-2] Perso Gamma", il est possible de modifier la courbe gamma et de l'enregistrer.
Perso 3Les valeurs initiales de Perso 1, 2 et 3 sont celles de "Normal".
Teinte FilmRS50 RS60Vous pouvez reproduire l'intensité de l'image d'exposition.(*) Cette fonction ne peut être réglée que si le "mode de qualité d'Image" est réglé sur "Film".
BlancRéglages : (Plus il y a sous-exposition, plus c'est sombre) -16 à 16 (plus il y a de surexposition, plus c'est brillant) [0]
RougeRéglage : (sous-exposition pour le rouge), -16 à 16 (sur-exposition pour le rouge) [0]
VertRéglages : (sous-exposition pour le vert), -16 à 16 (sur-exposition pour le vert) [0]
BleuRéglages : (sous-exposition pour le bleu), -16 à 16 (sur-exposition pour le bleu) [0]
Niveau LumièreRS50 RS60Compensation des zones sombres / de la luminosité dans une zone.(*) Ne peut être réglé que si le "Mode" est réglé sur "Film".
Niveau sombreValeurs : (rend les zones sombres plus sombres) -7 à 7 (éclaircit les zones sombres) [0]
Niveau lumineuxRéglages : (rend les zones brillantes plus sombres) -7 à 7 (éclaircit les zones brillantes) [0]

Réglages et paramètres dans le menu (Suite)

ContrastePermet de régler le contraste des images vidéo. Réglages : (noirâtre) -50 à 50 (blanchâtre)
LuminositéVous pouvez ajuster l'intensité de l'image vidéo. Réglages : (sombre) -50 à 50 (brillant)
CouleurPermet de régler l'intensité des couleurs des images vidéo. Réglages : (estompé) -50 à 50 (saturé)
TeintePermet de régler la teinte d'image des images vidéo. Réglages : (rougeâtre) -50 à 50 (verdâtre)
AvancéFonctionne comme correction des contours, la gamma personnalisée et la gestion des couleurs peuvent être définies. Vers le sous-menu "[1-2] Avancé"
R.A.Z.Donne aux réglages leurs valeurs usine par défaut.

[1-1] Temp. Couleur.

Permet de régler la température de couleur des images vidéo.Veuillez régler selon votre préférence. (*) Pour ce réglage, les éléments à régler peuvent varier en fonction du réglage de "Mode".Le réglage n'est pas possible lorsque la valeur choisie est "THX".Réglages : (Valeur prédéfinie), Xénon 1, Xénon 2, Xénon 3, Forte Lum., Perso 1, Perso 2,Perso 3 [(Valeur prédéfinie)]
(Valeur prédéfinie)La température de couleur peut être ajustée entre 5500K et 9500K par étapes de 500K.On dit que c'est la valeur 6500K qui produit l'image vidéo la plus équilibrées.Réglages : Entre (rougeâtre) 5500 et 9500 (bleuâtre) par étapes de 500K [6500]
Ce réglage reproduit les caractéristiques de température de couleur des lampes au xénon utilisées dans les cinémas. RS50 RS60
Xénon1La couleur d'une source de lumière qui est émise par un projecteur de cinéma
Xénon2La couleur d'une source lumineuse émise par un projecteur utilisé pour le cinéma numérique
Xénon3La couleur d'une source de lumière qui semble plus froide que celle de Xénon 2
OffsetXénon 1, Xénon 2 et Xénon 3 peuvent être ajustés sur la base des couleurs sombres dans les images vidéo.
Rouge Réglages : (Rouge pâle) -50 à 50 (rouge intense) [0]
Vert Réglage : (Vert pâle) -50 à 50 (vert intense) [0]
Bleu Réglage : (Bleu pâle) -50 à 50 (bleu intense) [0]
Forte Lum. SRS40tionnez ceci pour obtenir l'image la plus claire.
Perso 1Vous pouvez ajuster la température de couleur et enregistrer vos réglages sur Perso 1, 2 et 3.
Perso 2Enregistrez vos valeurs de réglage préférées pour les réutiliser.
Perso 3
GainIl est possible d'ajuster la portion brillante des images vidéo pour chaque couleur.
Rouge Réglages : (Rouge pâle) -255 à 0 (rouge intense) [0]
Vert Réglage : (Vert pâle) -255 à 0 (vert intense) [0]
Bleu Réglage : (Bleu pâle) -255 à 0 (bleu intense) [0]
OffsetPour chaque couleur, les zones sombres des images vidéo peuvent être ajustées.
Rouge Réglages : (Rouge pâle) -50 à 50 (rouge intense) [0]
Vert Réglage : (Vert pâle) -50 à 50 (vert intense) [0]
Bleu Réglage : (Bleu pâle) -50 à 50 (bleu intense) [0]

Réglages et paramètres dans le menu (Suite)

[1-2] Avancé

DétailVous pouvez ajuster le détail et l'amélioration des détails.Pour "[1-2-1] Détail" du sous-menu
NRPermet de régler le bruit des images vidéo. Veuillez régler selon vos préférences.
RNRAjuste l'intensité de l'élimination du bruit aléatoire sur l'image.Valeurs : (Faible) 0 à 16 (fort) [0]
MNRAjuste l'intensité de l'élimination du bruit moustique des images vidéo.(*) Ne peut pas être réglé si "Mode" est réglé sur "3D".De plus, ne peut pas être réglé lorsque l'entrée est constituée de signaux HD.Valeurs : (Faible) 0 à 16 (fort) [0]
BNRRéduit le bruit de bloc sur les images vidéo.Ne peut pas être réglé si "Mode" est réglé sur "3D".De plus, ne peut pas être réglé lorsque l'entrée est constituée de signaux HD.Réglages : Marche, Arrêt [Arrêt]
Espace color.RS40Vous pouvez faire basculer l'affichage de l'espace chromatique de la sortie du projecteur.Réglages : Standard, Large 1, Large 2
StandardLarge 1Large 2Équivalent à l'espace colorimétrique HDTVÉquivalent à l'espace colorimétrique de la norme DCIUn espace colorimétrique plus large que Large 1
Perso GammaIl est possible de définir la courbe gamma et de l'enregistrer. Veuillez régler selon votre préférence.Pour "[1-2-2] Perso Gamma" du sous-menu
Réglage couleurRS50 RS60Il est possible de choisir une couleur préférée pour la couleur de l'écran et de l'enregistrer.Pour "[1-2-3] Réglage couleur" du sous-menu
Clear Motion DriveAméliore l'image vidéo pour les mouvements rapides de façon à produire des images vidéo claires avec peu de rétention d'image résiduelle.Pour les signaux PC et 3D, "Clear motion Drive" ne peut pas être réglé.Par ailleurs, il peut arriver que l'image soit déformée dans certaines scènes et que des flashes sombres apparaissent. Dans ce cas, veuillez choisir "Arrêt", etc., puis le réglage de votre choix.Réglages : Arrêt, Mode 1, Mode 2, Mode 3, Mode 4, NTSC/24p [Arrêt]
ArrêtMode 1Mode 2Mode 3Mode 4NTSC/24pArrêtInsertion noir faibleInsertion noir forteInterpolation faibleInterpolation forteAvec les signaux 60i/60p, p.ex. les émissions de télévision ou les DVD, la source d'image vidéo 24 trames d'origine est convertie en affichage 24 trames.(*) 24p ne fonctionnera pas.
Démo CMDIl est possible de confirmer l'effet du réglage de Mode 3 et Mode 4 de Clear motion drive.Lorsque vous appuyez sur le bouton "OK", s'affichera sur tous les côtés d'un écran avec le centre fractionné en quatre parties. Puis, il se placera en "Arrêt". Ne peut pas être réglé pour les signaux PC et 3D.Réglages : Gauche -> droite -> haut -> bas -> Arrêt (choisir avec le bouton "OK") [Arrêt]
Gauche L'écran de gauche affiche une démonstration de Clear motion drive.Droite L'écran de droite affiche une démonstration de Clear motion drive.Haut L'écran du haut affiche une démonstration de Clear motion drive.Bas L'écran du bas affiche une démonstration de Clear motion drive.Arrêt La démonstration de Clear motion drive est désactivée.
OuvertureAjuste le niveau de fermeture de l'iris optique. Une valeur de 0 correspond à une ouverture complète.Réglages : (Sombre) -15 à 0 (brillant) [0]

Réglages et paramètres dans le menu (Suite)

Puissance lampeIl est possible de régler la luminosité de la lampe. (*) Si vous utilisez en permanence le réglage "Haut", la lampe s'assombrira plus vite. (*) Plus vous laissez la température interne de l'appareil monter du fait de la génération de chaleur, moins l'appareil est tolère les hautes températures. (*) Pendant environ 60 secondes après son allumage, la lampe ne peut pas être éteinte. Options : Normal, Haut [Normal]
Normal Normalement, ce réglage est choisi. (puissance 160W)
Haut Dans une pièce claire, si la vidéo est difficile à voir, ce réglage est choisi. (puissance 220W)

[1-2-1] Détail

NettetéAccentue les contours des images vidéo. Veuillez régler selon votre préférence.Valeurs : 0 à 50 (clair)
Amélior. DétailIl faut quelques minutes pour que les détails des images vidéo ressortent. Veuillez régler selon votre préférence.Valeurs : 0 à 50 (fort)

[1-2-2] Perso Gamma

Perso 1~3[1] Il est possible de choisir le réglage de la courbe gamma pour Perso 1, 2 et 3 sous the "Gamma" sous [1] qualité image et d'enregistrer le réglage.Veuillez régler selon votre préférence.(*) Les valeurs initiales de Perso 1, 2 et 3 sont celles de "Normal".(*) Veuillez vous reporter à la figure en bas du menu dans les deux cadres pour le réglage.(*) Il est conseillé de lire la section "Courbe gamma" (Page de référence : 52) pour des conseils concernant le réglage.
Réglage de BaseVous pouvez choisir d'ajouter le réglage de la courbe gamme sous-jacente.(*) Vous pouvez choisir n'importe quel réglage, la courbe gamma par défaut apparaîtra toujours linéaire.Réglages : Normal, A, B, C, D(éclaircit dans les zones particulièrement sombres à intermédiaires) 1,8 à 2,6 (assombrit dans les zones particulièrement sombres à intermédiaires) dans la plage de valeurs par intervalles de 0,1 [Normal]
Réglage gammaLa courbe gamma du "vert" est affichée comme étant représentative. Si "blanc", "rouge," "vert" ou "bleu" est sélectionné, la courbe de la couleur correspondante est affichée.Placez sur le curseur sur une courbe gamma avec 12 points avec les boutons gauche et droit, puis utilisez les boutons haut et bas pour déplacer les points vers le haut ou vers le bas.
Blanc Rouge, vert et bleu peuvent être ajustés en même temps.Rouge Il est possible d'ajuster la courbe gamma du rouge.Vert Il est possible d'ajuster la courbe gamma du vert.BleuIl est possible d'ajuster la courbe gamma du bleu.
R.A.Z.Les mêmes données que le mode "Normal" sont utilisées.(*) Lorsque vous quittez le menu de réglage de gamma Perso, veuillez enregistrer les valeurs de réglage.Vous pouvez récupérer les données d'origine, qui sont enregistrées.

Qualité image (*) Perso Gamma Perso 1 Perso 2 Perso 3 Réglage de Base Normal Blanc 1023 Rouge 512 Vert 512 Bleu R.A.Z. Gradation sur e point sélectionné. Sortie MENU Sélection Activation Back Activation Retour Coube gamma Diagramme de gradation correspondant à la courbe gamma.

Réglages et paramètres dans le menu (Suite)

[1-2-3] Réglage couleur RS50 RS60

Perso 1~3Réglez les 7 axes de couleur (rouge / orange / jaune / vert / cyan / bleu / magenta) comme vous le désirez et enregistrez-les. Par exemple, il se peut que vous vouliez modifier uniquement la couleur rouge des roses. Veuillez régler selon votre préférence. Selon vos réglages, l'image d'entrée sur l'arrière-plan change. Il est possible de vérifier l'image vidéo avant réglage en appuyant sur le bouton "CACHER" de la télécommande
PauseIl est possible d'afficher l'image vidéo en entrée sur l'arrière-plan en cours de réglage sous la forme d'une image fixe.Réglages : Marche, Arrêt [Arrêt]
Marche Bloque l'image vidéo en entrée.Arrêt Débloque l'image vidéo en entrée.
SélectionCouleurIl est possible d'ajuster avec précision la teinte, la saturation de la couleur et la luminosité des 7 couleurs rouge, orange, jaune, vert, cyan, bleu et magenta, puis d'enregistrer vos réglages. Veuillez régler selon vos préférences.
Position del'axeAjustez la position de l'axe central de la couleur sélectionnée.Réglages : -30 à 30 [0]
TeinteAjuster la teinte.Réglages : -30 à 30 [0]
Saturation Ajustez la saturation de la couleur.Réglages : (Couleur estompée) -30 à 30 (couleur vive) [0]
Luminosité Ajustez la saturation de la couleur.Réglages : (Couleur estompée) -30 à 30 (couleur vive) [0]

[2] Signal d'entrée

HDMIIl est possible de régler cela si vous sélectionnez le terminal HDMI dans le sous-menu"[2-1] HDMI"
COMP.Cela peut être réglé si vous sélectionnez le terminal COMP. dans le sous-menu "[2-2] COMP."
PC RS50 RS60Cela peut être réglé si vous sélectionnez le terminal PC dans le sous-menu "[2-3] PC"
Position imageVeuillez ajuster si les bords de l'image manquent en partie en raison de la temporisation des signaux de synchronisation horizontale et verticale. La valeur de position de l'image dépend du signal d'entrée.(*) Selon le signal d'entrée, il se peut que la totalité de l'image vidéo ne soit pas affichée.(*) Lorsqu'il y a en entrée un signal 3D, le réglage n'est pas possible.
Horizontal Permet d'aligner la position horizontale de l'image.Vertical Permet d'aligner la position verticale de l'image.
Aspect (Vidéo)(*) S'affiche lorsqu'une entrée de signal vidéo est présente.(*) Si le mode choisi est 3D, le format est fixé sur 16:9.Réglages : 4:3, 16:9, Zoom [16:9]
4:3Permet de choisir le format 4:3 pour l'image à l'écran. Pour les signaux HD, les côtés gauche et droit sont réduits.
16:9Permet de choisir le format 16:9 pour l'image à l'écran. Pour les signaux SD, les côtés gauche et droit sont réduits.
ZoomPermet de faire un zoom sur les images vidéo. (*) Pour les signaux HD, ceci ne peut pas être sélectionné.
Aspect (PC)Permet de régler la taille à l'écran de l'image vidéo en cas de présence d'une entrée de signal vidéo PC.(*) S'affiche lorsqu'une entrée de signal PC est présente.Réglages : Auto, 1:1, Plein écran [Auto]
Auto Permet de placer l'écran de l'image vidéo au centre de la plage d'affichage pour remplir l'écran.Selon la taille de l'écran vidéo, il est possible que des bordures noires apparaissent à gauche et à droite.
1:1La taille d'écran de l'image vidéo est affichée avec la taille de l'image en entrée.Selon l'image vidéo en entrée, l'écran devient plus petit ou une partie de l'image dépassant les limites de l'écran est coupée.Plein écran Ce réglage ne conserve pas les proportions de l'image vidéo et remplit l'écran entier.

Réglages et paramètres dans le menu (Suite)

MasqueMasque les bords supérieur, inférieur, gauche et droit de l'écran avec un masque noir. Peut être réglé individuellement à la verticale et à l'horizontale. Veuillez régler selon votre préférence. Réglage : Arrêt, 2,5%, 5%, Perso [Arrêt]
Arrêt Pas masqué.
2,5%Par rapport à l'image vidéo originale, 2,5% de l'image sont masqués sur le pourtour.
5%Par rapport à l'image vidéo originale, 5% de l'image sont masqués sur le pourtour.
Perso
Gauche Par rapport à l'image vidéo originale, 5% de l'image sont masqués sur la gauche. Réglages : 0 ~ 5% [0]
Droite Par rapport à l'image vidéo originale, 5% de l'image sont masqués sur la droite. Réglages : 0 ~ 5% [0]
Haut Par rapport à l'image vidéo originale, 5% de l'image sont masqués sur le bord supérieur. Réglages : 0 ~ 5% [0]
Bas Par rapport à l'image vidéo originale, 5% de l'image sont masqués sur le bord inférieur. Réglages : 0 ~ 5% [0]
ProgressifLes signaux entrelacés (480i/576i/1080i) sont convertis en signaux progressifs. Interpole les images vidéo à signal entrelacé avec les images vidéo environnantes. Veuillez régler selon votre préférence. Réglages : Auto, Arrêt [Auto]
AutoC'est automatiquement détecté s'il s'agit d'images vidéo 24p, qui servent pour les films, avec les signaux entrelacés du matériel vidéo d'origine ou si elles sont le produit de la conversion des signaux et sont interpolées en conséquence.
Arrêt L'interpolation des images vidéo comme signaux signaux vidéo entrelacés, p.ex. matériau vidéo, se fait.

[2-1] HDMI

Entrée(*) Peut être réglé lorsque le terminal HDMI est sélectionné.
Définit la plage dynamique des images vidéo en entrée (échelle). Les zones sombres et brillantes, si elles ne correspondent pas à la plage, peuvent devenir plus brillantes ou plus sombres. Si vous n'êtes pas sûr de la plage dynamique des signaux d'entrée, veuillez vérifier sous "CTL du niveau".Réglages : Standard, Amélioré, Super blanc [Standard]
StandardEst réglé si la plage d'image dynamique du niveau de gradation de l'image d'entrée est 16-235. S'il y a un signal vidéo, veuillez le régler ici.
Amélioré III est réglé si la plage dynamique du niveau d'échelle de l'entrée vidéo est de 0-255.S'il s'agit de signaux PC, veuillez les régler ici.
Super blanc II est réglé si la plage dynamique du nouveau d'échelle de l'entrée vidéo est de 16-255. Veuillez régler la sortie sur un équipement vidéo compatible avec Super blanc ou un DVD / BD avec capacité Super blanc, etc.
CTL du niveauVous pouvez confirmer la plage dynamique des signaux d'entrée. Un motif tel que celui donné dans l'illustration est affiché aux quatre coins et au centre de l'écran. Veuillez comparer la plage dynamique des signaux d'entrée avec ce motif et confirmez. (*) Le nombre dans l'illustration correspond au niveau d'échelle. Ce nombre n'est pas affiché. L'illustration de la gradation dans la figure est exagérée pour les besoins de l'explication. Le niveau d'échelle réel est différent.
0235
25516
Espace color.Règle l'espace colorimétrique du signal d'entrée.Réglages : Auto, YCbCr (4:4:4), YCbCr (4:2:2), RVB [Auto]
Auto Les signauxYCbCr (4:4:4), YCbCr (4:2:2) et RVB sont détectés et configurés automatiquement.
YCbCr (4:4:4)Peut être choisi si on a en entrée de signaux graphiques d'images vidéo YCbCr (4:4:4).
YCbCr (4:2:2)Peut être choisi si on a en entrée de signaux graphiques d'images vidéo YCbCr (4:2:2).
RVBPeut être choisi lorsque l'on a en entrée des signaux vidéo RVB.
Contrôle avéc HDMICommunication configurée avec le contrôle de l'équipement HDMI Réglages : Marche, Arrêt [Marche]

Réglages et paramètres dans le menu (Suite)

Format 3DPermet de régler le format des signaux d'entrée 3D.Il est possible que certains signaux ne possèdent pas eux-même les informations 3D ; la projection peut échouer s'ils sont reconnus comme des signaux 2D normaux.Si cela se produit, configurez le réglage manuellement.(*) Il est recommandé de lire la section "Sur la 3D" (Page de référence : 53) avant de visionner des images vidéo en 3D.Réglages : Auto, Séquentiel, Côte à côte, Haut et bas, 2D [Auto]
Auto Est réglé automatiquement.SéquentielSélectionnez cette option si le signal d'entrée 3D utilise la méthode séquentielle.Côte à côte Sélectionnez cette option si le signal d'entrée 3D utilise la méthode côte à côte.Haut et bas Sélectionnez cette option si le signal d'entrée 3D utilise la méthode haut et bas.
2DProjeté comme un signal 2D.

[2-2] COMP.

(*) Peut être réglé lorsque le terminal COMP. est sélectionné.
Espace color.Cela configure la méthode de signal d'entrée du terminal d'entrée composante.Réglages : Y Pb/Cb Pr/Cr, RVB [Y Pb/Cb Pr/Cr]
Y Pb/Cb Pr/CrC'est réglé pour le signal d'entrée des images vidéo au format composante.
RVBC'est réglé pour le signal d'entrée des images vidéo au format RVB.

[2-3] PC RS50 RS60

(*) Le réglage peut être fait lorsque l'on sélectionne un terminal PC.
Alignment AutoLes positions de l'image de Tracking et Phase sont ajustées automatiquement.
TrackingPermet de régler la taille et l'affichage dans le sens horizontal ainsi que la zone d'affichage des images vidéo.(Selon le signal, il n'est normalement pas nécessaire d'ajuster.)
PhaseAjuste le scintillement et le flou des images vidéo.(Selon le signal, il n'est normalement pas nécessaire d'ajuster.)
Position imageAjustez la position d'affichage de l'image.
Horizontale Permet de régler la position horizontale de l'image vidéo.Verticalle Ajuste la position verticale de l'image.

[3] Installation

Contrôle ObjectifVers le sous-menu "[3-1] Contrôle Objectif"
Décalage pixelsVers le sous-menu "[3-2] Décalage pixels"
Type d'installationEn fonction de la position de projection du projecteur, vous pouvez choisir de retourner l'image projetée horizontalement ou verticalement.Proj. avant, Plafond AV, Rétro proj., [Plafond AR] [Proj. Avant]
Proj. Avant Mode de projection vers l'avant à l'endroitPlafond AV mode de projection au plafond vers l'avanRétro proj. Arrière mode de projection verticale.Plafond AR Plafond / mode de projection arrière.
TrapèzePour ce qui est du plan de projection, toute déformation trapézoïdale peut être ajustée si l'emplacement d'installation est incliné.(*) Parfois, lorsque l'image vidéo a subi une correction de la déformation trapézoïdale, l'image n'est pas adaptée à l'écran. La position 0% est une exception.(*) Lorsqu'il y a en entrée un signal 3D, le réglage n'est pas possible.
HorizontalPermet de régler le trapèze horizontal.Réglages : -40 à 40[0]
VerticalPermet de régler le trapèze vertical.Réglages : -30à 30[0]

Réglages et paramètres dans le menu (Suite)

AnamorphiqueLes images vidéo sont projetées après avoir été agrandies dans le sens vertical de la résolution du panneau. Ce réglage est utilisé lorsque l'on utilise l'objectif anamorphique pour les agrandir dans le sens horizontal.(*) Le mode Anamorphique ne peut pas être réglé s'il y a une sortie de signaux en 3D.Si un signal 3D est fourni alors que le mode Anamorphique est réglé sur A ou B, le mode Anamorphique est automatiquement placé sur Arrêt.Réglages : A, B, Arrêt [Arrêt]
ALes vidéos au format 2.35:1 sont agrandies dans le sens vertical de la résolution du panneau avant d'être projetées.
BLes vidéos au format 16:9 sont affichées en étant réduites dans le sens horizontal, alors que leur taille ne change pas dans le sens vertical.
ArrêtUtilisé lorsque l'on visionne des images vidéo à un format autre que 2.35:1 en utilisant un objectif anamorphique. Les images vidéo au format 2.35:1 sont projetées sans changement.(Des bandes noires apparaissent de tous les côtés)
Type EcranCela corrige les erreurs d'équilibrage des blancs en fonction des propriété réflectives de l'écran de projection. Veuillez régler selon vos préférences.
Niveau de noirDéfinit le niveau de noir lors de l'utilisation à l'intérieur.Réglages : 0 à 10 [0]

[3-1] Contrôle Objectif

Cela contrôle les fonctions motorisées de l'objectif lorsque l'on installe le projecteur.
Mise au pointCette fonction est utilisée pour ajuster la mise au point.
ZoomCette fonction est utilisée pour ajuster le zoom.
DécalageCette fonction est utilisée pour ajuster le décalage.
Cache lentilleCette fonction est utilisée si le cache-lentille doit être relié à une source d'alimentation pour son ouverture/sa fermeture, ou s'il doit être laissé ouvert.Réglages : Auto, Ouvrir [Auto]
AutoCela permet d'ouvrir ou de fermer le capot coulissant de l'objectif lorsque ce dernier est relié à une source d'alimentation.Ouvrir Que l'alimentation soit active ou non, le capot coulissant de l'objectif reste toujours ouvert.
Mire de testIl est possible d'ajuster l'écran de projection pendant le réglage du décalage de zoom de mise au point. Réglages : Marche, Arrêt [Marche]
Marche Pendant le réglage, le motif graphique est affiché
Arrêt Le signal d'entrée externe est affiché sans le motif graphique.
VerrouillageCeci permet d'activer ou de désactiver le contrôle de l'objectif.Réglages : Marche, Arrêt [Arrêt]
Marche Il n'est pas possible de régler les éléments ci-dessus. Si l'on appuie sur le bouton “OBJECTIF”de la télécommande, un message de mise en garde s'affiche.Arrêt Fonctionne comme un contrôle de l'objectif.

[3-2] Décalage pixels

Permet d'ajuster les erreurs mineures de couleur dans les directions horizontale/verticale de l'image vidéo par étapes de 1 pixel. (*) Il est impossible de faire correspondre tous les pixels à l'écran. En raison des limitations de l'équipement, il y a toujours des écarts. (*) Si l'image est inversée, ou retournée, les directions horizontale et verticale sont inversées. (*) Veuillez procéder aux réglages sur une image fixe claire. (*) Pour le réglage fin, pour certaines images vidéo, les ajustements peuvent être difficiles à comprendre.

Réglages et paramètres dans le menu (Suite)

Rouge horiz.(déplacer le rouge vers la gauche) 1 à 5 (déplacer le rouge vers la droite) [3]
Vert horiz.(Déplacer le vert vers la gauche) 1 à 5 (déplacer le vert vers la droite) [3]
Bleu horiz.(Déplacer le bleu vers la gauche) 1 à 5 (déplacer le bleu vers la droite) [3]
Rouge vert.(déplacer le rouge vers le bas) 1 à 5 (déplacer le rouge vers le haut) [3]
Vert vert.(Déplacer le vert vers le bas) 1 à 5 (déplacer le vert vers le haut) [3]
Bleu vert.(Déplacer le bleu vers le bas) 1 à 5 (déplacer le bleu vers le haut) [3]

[4] Affichage

Couleur fondDéfinit la couleur de l'arrière-plan affiché lorsqu'il n'y a pas de signal en entrée. Réglages : Bleu, Noir [Bleu]
Bleu Permet de choisir la couleur bleue pour l'arrière-plan.Noir Permet de choisir la couleur noire pour l'arrière-plan.
Position menusAjuste la Position image du menu. Veuillez sélectionner la position que vous voulez. Naviguez dans le menu en appuyant sur les touches gauche ou droite lorsque vous avez sélectionné un élément. Par ailleurs, si vous appuyez sur le bouton [OK], une illustration s'affiche sur la position du menu. La position mise en surbrillance sur l'illustration peut être déplacée avec les touches gauche et droite. Si vous appuyez sur [OK], le menu se déplace sur la position sélectionnée.Si vous appuyez sur la touche droite, le menu se déplace selon la séquence suivante : en haut à gauche -> en haut à droite -> au centre -> en bas à droite -> en bas à gauche, puis à nouveau en haut à gauche.Lorsque vous appuyez sur la touche gauche, le menu se déplace dans la direction opposée [En haut à gauche]
Affichage menusDéfinit la durée d'affichage du menu. Réglages : 15 sec, Marche [Marche]
15 secMarcheS'il n'y a pas d'opération sur le menu pendant 15 secondes, le menu disparaît.Toujours affiché.
Aff. lignePermet de choisir si l'entrée est affichée ou non lorsqu'elle est activée.Valeurs : 5 sec, Arrêt [5 sec]
5 secArrêtS'affiche pendant 5 secondes.Pas affichée.
Aff. sourcePermet de décider d'afficher ou non le signal lorsque l'entrée est activée. Réglages : Marche, Arrêt [Marche]
MarcheArrêtAffichage.Pas affichée.
LogoPermet de choisir s'il faut non afficher le logo "D-ILA" lors de l'activation. Réglages : Marche, Arrêt [Marche]
MarcheArrêtS'affiche pendant 5 secondes.Pas affiché.

[5] Fonction

TriggerConfigure la sortie 12V vers un écran externe avec fonction de déclenchement. Réglages : Arrêt, Marche (Alim...), Marche (anam.) [Arrêt]
ArrêtMarche (Alim...)Pas de sortie.Lorsque cette fonction est activée, les signaux de contrôle (12V) du terminal de déclenchement sont émis.Si vous mettez l'appareil hors tension, la sortie du signal de contrôle s'arrête.En mode veille, il y a une sortie si vous appuyez sur le bouton ACTIVATION.Après refroidissement, la sortie s'arrête lorsque vous retournez en mode veille.
Marche (anam.)Les signaux de contrôle (12V) sont émis lorsque le mode Anamorphique est réglé de "Activation" à "A" ou "B".Si le mode Anamorphique est réglé sur "A" ou "B", cela équivaut à "Marche (alim...)".
Arrêt AutoPermet d'activer la fonction Arrêt auto et le délai.*S'il n'y a pas d'opération, l'unité s'éteint automatiquement.*Elle s'éteint automatiquement même s'il y a une image projetée.Réglages : Arrêt, 1 heure, 2 heures, 3 heures, 4 heures [Arrêt]

Réglages et paramètres dans le menu (Suite)

ArrêtL'alimentation n'est pas coupée.
1 heureL'alimentation est coupée automatiquement au bout d'une heure.
2 heuresL'alimentation est coupée automatiquement au bout de deux heures.
3 heuresL'alimentation est coupée automatiquement au bout de trois heures.
4 heuresL'alimentation est coupée automatiquement au bout de quatre heures.
Haute AltitudePermet d'utiliser l'appareil dans les endroits à basse pression (à partir de 900 m au-dessus du niveau de la mer).Réglages : Marche, Arrêt [Arrêt]
MarcheArrêtActivé.Pas activé.
CommunicationRS50 RS60Définit le terminal de contrôle utilisé. Il n'est pas possible de l'utiliser en même temps.Réglages : RS-232C, LAN [RS-232C]
RS-232C Choisit le terminal RS-232C.LAN Choisit le terminal LAN.
Réseau RS50 RS60C'est affiché, si le réglage de "Communication" sur le sous-menu "[5-1] Réseau" est "LAN".
RAZ Cpteur lampeRemet la durée d'utilisation de la lampe à "0".

[5-1] Réseau RS50 RS60

Client DHCPDéfinit le client DHCP. Réglages : Marche, Arrêt [Arrêt]
MarchePermet d'obtenir automatiquement une adresse IP à partir d'un serveur DHCP connecté au réseau.* La récupération automatique commence avec la commande "Enregistrer" dans le menu.
ArrêtLes paramètres réseau doivent être configurés manuellement.
Adresse IPDéfinit l'adresse IP. [192.168.0.2]
Masque ss-réseauDéfinit le masque de sous-réseau. [255.255.255.0]
Passerelle Définit la passerelle par défaut. [192.168.0.254]
Adresse MACAffiche l'adresse MAC de l'unité.
Enregistrer[5-1] Reflète le paramétrage réseau.

[6] Informations

Displays upon HDMI/COMP. input

EntréeAffiche le terminal d'entrée des signaux vidéo.
SourceAffiche le nom de la source d'entrée.
Profondeur couleurAffiche la profondeur de bit chromatique d'un signal d'image vidéo en entrée.* Lorsque vous avez YCbCr (4:2:2), cela ne s'affiche pas.* Lorsque des informations concernant la profondeur chromatique sont fournies par le périphérique, elles sont affichées.
Temps lampeAffiche la durée d'utilisation de la lampe.

Displays upon PC input

EntréeAffiche le terminal d'entrée des signaux vidéo.
RésolutionAffiche la résolution de l'image.
Fréquence HAffiche la fréquence horizontale.
Fréquence VAffiche la fréquence horizontale.
Profondeur couleurAffiche la fréquence verticale.Affiche la profondeur de bit chromatique d'un signal d'image vidéo en entrée.* Lorsque vous avez YCbCr (4:2:2), cela ne s'affiche pas.* Lorsque des informations concernant la profondeur chromatique sont fournies par le périphérique, elles sont affichées.
Temps lampeAffiche la durée d'utilisation de la lampe.

Guide des opérations (glossaire)

Courbe gamma

La description de la courbe gamma utilise une unité de courbe gamma. Veuillez lire la description détaillée et les ouvrages spécialisés.

La courbe gamma du projecteur sur le signal vidéo en entrée détermine pour chaque couleur la valeur relative de sa sortie lumineuse. La valeur du signal de l'image vidéo en entrée s'affiche 100%

sous la forme d'un pourcentage – avec à la fois le % et les unités – de la valeur d'entrée lumineuse maximum pour la luminosité et la valeur de sortie de luminosité sous la forme d'un pourcentage de la valeur de sortie maximum de chaque couleur sur le projecteur. Avec une valeur de signal de 50% en entrée, la valeur de sortie de luminosité projetée est de 50%. Cependant, une valeur de sortie lumineuse de 0% ne produit pas un noir complet, ni l'absence de projection. Étant donné que les capacités de reproduction du noir par le projecteur sont limitée, il y aura quand même une faible luminosité.

La valeur du signal des images vidéo en entrée constitue une courbe continue de 0% à 100& de la courbe gamma, et cela peut être réglé avec le projecteur. De plus, il est impossible d'obtenir uniquement une valeur de sortie lumineuse pour la valeur des signaux d'image vidéo en entrée. La courbe gamma peut être réglée pour chacune des couleurs, i.e. rouge, vert et bleu. Lorsque vous sélectionnez la couleur blanche, vous pouvez ajuster les trois couleurs en même temps.

JVC DLARS60U3D - Courbe gamma - 1

line | Valeur du asignal d'entrée | Sortie lumineuse | | --------------------------- | ---------------- | | 0% | 0% | | 100% | 100% |

Un angle d'inclinaison plus important de la courbe gamma produit un écart plus important de la valeur de la sortie lumineuse de cette zone et cela permet de distinguer plus facilement les images vidéo. À l'inverse, un angle d'inclinaison plus faible donne des différences moins importantes dans la zone, si bien que les images vidéo sont plus difficiles à distinguer. S'il est impossible d'obtenir un angle d'inclinaison, si bien que la courbe devient horizontale, l'écart dans la zone disparaît et il se peut qu'il soit impossible de distinguer les images vidéo.

JVC DLARS60U3D - Courbe gamma - 2

line | Valeur du asignal d'entrée | Sortie lumineuse | |---|---| | 0% | 100% | | 100% | 0% |

JVC DLARS60U3D - Courbe gamma - 3

JVC DLARS60U3D - Courbe gamma - 4

JVC DLARS60U3D - Courbe gamma - 5

Si vous connaissez l'inclinaison des valeurs des signaux des images vidéo en entrée pour les images vidéo visionnées et que vous voulez augmenter la pente de la portion dans une zone et atténuer la pente dans les autre zones, il est alors plus facile de déterminer les images vidéo. De même, si vous ne connaissez pas l'inclinaison de la valeur des signaux des images vidéo en entrée, le réglage est difficile. Cependant, il y a certaines tendances dans la distribution des valeurs des signaux des images vidéo en entrée selon le type de contenu vidéo. Comme certains exemples typiques sont préparés dans [Gamma] (Réglage couleur) (Page de référence : 46), il est recommandé d'appliquer des réglages similaires avant le visionnage.

Certaines méthodes concernant le réglage de la courbe gamma sont présentées ici, mais on peut en réalité penser à des méthodes de réglage différentes, comme par exemple un réglage individuel des couleurs rouge, verte et bleue. Amusez-vous à faire vous-même des essais.

JVC DLARS60U3D - Courbe gamma - 6

line | Valeur du asignal d'entrée | Sortie lumineuse | | --------------------------- | ---------------- | | 0% | 0% | | 100% | 100% |

JVC DLARS60U3D - Courbe gamma - 7

line | Valeur du asignal d'entrée | Sortie lumineuse | | --------------------------- | --------------- | | 0% | 0% | | 100% | 100% |

Description de la méthode 3D

Voici une description de la méthode 3D utilisée par cette unité, des lunettes 3D (vendues séparément : PK-AG1-B) et de l'émetteur de synchronisation 3D (vendu séparément : PK-EM1). Réglez le téléviseur 3D et le logiciel de compatibilité 3D avec une norme de visionnage appropriée. Pour le visionnage, une

unité distincte avec capacité de lecture 3D est nécessaire. Pour une description détaillée des autres méthodes 3D, veuillez lire les ouvrages spécialisés sur le sujet. (Pour les besoins de l'explication, nous utilisons une image simplifiée et exagérée.)

Le schéma 3D de cette unité utilise le principe du parallaxe binoculaire. Elle projette à l'aide de la méthode séquentielle de trame, avec laquelle des images alternatives distinctes sont produites pour les yeux gauche et droit. L'ouverture et la fermeture des lunettes 3D munies d'obturateurs à cristaux liquides sont contrôlées de telle façon que les images correspondant à l'oeil gauche et droit ne sont visibles que par l'oeil concerné. Au final, vous pouvez voir des images tridimensionnelles.

Parallaxe binoculaire:

Différence de vision d'un objet simple vu respectivement par l'oeil gauche et l'oeil droit.

JVC DLARS60U3D - Parallaxe binoculaire: - 1

flowchart
graph TD
    A["Original"] --> B["Images vidéo visionnées avec l'oeil gauche"]
    A --> C["Images vidéo visionnées avec l'oeil droit"]
    B --> D["Image vidéo stéréoscopique"]
    C --> D
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#ccf,stroke:#333

En raison des différences des images vidéo vues par les deux yeux, le cerveau les perçoit de façon stéréoscopique. Les images vidéo qui peuvent être vues par les deux yeux sont produites artificiellement. En raison de l'exposition des yeux à leurs images vidéo respectives, le cerveau est conduit à créer une image stéréoscopique, qui n'est pas présente comme objet réel. En d'autres termes, il s'agit de l'utilisation d'images virtuelles.

JVC DLARS60U3D - Parallaxe binoculaire: - 2

AVERTISSEMENT

  • Veuillez arrêter de visionner immédiatement si vous ne vous sentez pas bien, et consultez un médecin si besoin est.
  • Les gens qui souffrent de photosensibilité, d'une maladie cardiaque ou en mauvaise santé ne doivent pas visionner des images vidéo en 3D avec cet appareil, qui utilise des lunettes 3D.
  • Il est recommandé de faire des pauses régulières. La durée et la fréquence de pauses requises varie selon les individus. Jugez par vous-même.

JVC DLARS60U3D - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

- La fonction de compréhension du cerveau pour juger la vision stéréoscopique et qui inclut la sensation des distances réelles se développe pendant la croissance par le biais du toucher et de la vue d'objets réels, mais pendant la petite enfance, elle est mal développée. Il y a des différences d'un enfant à l'autre, mais chez les enfants de moins de 5 ans, le développement continue. Si vous les laissez souvent regarder des images vidéo en 3D, vous risquez de gêner le développement de leur compréhension des trois dimensions.

- Il est possible que les jeunes enfants tombent tout à coup malades parce qu'ils regardent trop des images en 3D sans que l'on fasse le lien avec la 3D, ou que leur santé se détériore après qu'ils ont visionné des images en 3D. Veuillez leur tenir compagnie. Et faites attention à la santé de votre enfant et à sa condition physique.

Les images vues respectivement par l'oeil droit et l'oeil gauche sont prises et produites séparément. Dès lors, les images destinées à l'oeil gauche ne sont vues que par l'oeil gauche, et celles destinées à l'oeil droit uniquement par l'oeil droit. Le cerveau humain perçoit les images stéréoscopiques sur la base des informations graphiques des deux côtés.

Left-éimage de l'oeil gaucheye image Image de l'oeil droit Image vidéo stéréoscopique

JVC DLARS60U3D - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

Dans la plupart des cas, les images 3D prises ou produites sont disposées de façon horizontale. Si ces images ne sont pas disposées horizontalement pour les mouvements des yeux gauche et droit pendant le visionnage, le cerveau ne perçoit pas une image stéréoscopique, mais seulement des images doubles. Ces images vidéo peuvent provoquer un “mal de la 3D”. N’inclinez pas les lunettes 3D par rapport aux images vidéo.

Plus on regarde des images stéréoscopiques de près, plus la différence binoculaire est importante, ce qui signifie une perception plus grande de la projection vers l'extérieur. En même temps, la mise au point doit être ajustée à l'écran, mais l'image projetée et la mise au point risquent de provoquer une contradiction importante. Cela cause de la fatigue visuelle et un inconfort.

JVC DLARS60U3D - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Veuillez regarder les images à une distance égale à au moins trois fois la hauteur de l'image projetée. Par exemple, si la taille projetée est de 120, la distance doit être d'environ 4,5 m ; pour un type 80, elle doit être d'environ 3 m. Veuillez vous reporter à la page 19, vous y trouverez un tableau avec les tailles d'écran et la hauteur. Si vous êtes à une distance inférieure à la distance recommandée, vous risquez de connaître une fatigue oculaire.

La méthode séquentielle de trame est une méthode d'affichage des images vidéo de façon séquentielle à gauche et à droite. Le projecteur projette les images vidéo utilisées pour les yeux gauche et droit sur l'écran. Les images vidéo des côtés gauche et droit ne sont visibles que par l'oeil concerné, car les côtés gauche et droit des lunettes 3D sont ouverts et fermés par un obturateur à cristaux liquides. Au final, les images gauches et droites sont vues par un oeil et produisent une image en 3D.

JVC DLARS60U3D - AVERTISSEMENT - 1

flowchart
graph TD
    A["Image de l'oeil gauche"] --> B["Image de l'oeil droit"]
    B --> C["Fermé"]
    C --> D["Oeil"]
    D --> E["Projection d'image vidéo avec la méthode séquentielle de trame du projecteur."]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333

JVC DLARS60U3D - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

  • Comme les images vidéo pour les côtés droit et gauche sont affichées de façon alternée, nous vous conseillons vivement d'éviter de regarder l'écran à l'oeil nu. Si plusieurs personnes sont présentes, il faut que chacun ait une paire de lunettes.
  • Les lunettes 3D sont destinées à visualiser uniquement les images vidéo 3D de cet appareil. Veuillez ne pas les utiliser pour regarder autre chose ou visionner des images vidéo en 2D.

Lunettes 3D Image vidéo stéréoscopique

Pour faire en sorte que l'affichage des images vidéo et l'ouverture/fermeture des obturateurs à cristaux liquides des lunettes 3D soient synchronisés et pour que les deux yeux ne voient chacun que les images qui leur sont destinées, le projecteur de cette unité envoie les données de synchronisation de l'émetteur de synchronisation 3D aux lunettes 3D par infrarouges.

JVC DLARS60U3D - AVERTISSEMENT - 2

AVERTISSEMENT

  • Pour ce qui est de l'émetteur 3D, veuillez porter les lunettes de telle façon qu'elles soient orientées vers l'émetteur, afin que les infrarouges puissent directement atteindre les lunettes 3D.
  • Dans les cas suivants, le fonctionnement risque d'être anormal.
  • Si vous vous trouvez près d'un équipement de communication à infrarouges ou d'un dispositif d'éclairage.
  • Si les lunettes 3D ne sont pas en face de l'émetteur de synchronisation 3D.
  • Selon l'utilisation des émetteurs 3D, il est possible qu'ils gênent le fonctionnement d'autres appareils fonctionnant avec une communication à infrarouges.

Remplacement de la lampe

La lampe est un produit périssable. Si l'image est sombre ou si la lampe est éteinte, remplacez la lampe.

Lorsque le moment de remplacer la lampe approche, un message s'affiche à l'écran et son état est indiqué par le témoin. (Page de référence: 16 à 17, 68)

JVC DLARS60U3D - Remplacement de la lampe - 1

AVERTISSEMENT

Débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique. Ne pas débrancher l'appareil peut causer des blessures ou de décharges électriques.

Ne remplacez pas la lampe immédiatement après une utilisation de l'appareil. Laissez-le refroidir une heure ou plus avant de procéder au remplacement. La température de la lampe est encore élevée et cela peut provoquer une brûlure. Ne faites pas subir de chocs à la lampe. Cela pourrait la faire éclater.

Ne pas utiliser de dépoussiérant à gaz inflammable pour nettoyer les pièces internes de l'appareil. Cela peut provoquer un incendie.

JVC DLARS60U3D - AVERTISSEMENT - 1

NOTE

Durée de vie utile de la lampe

En utilisant le réglage "Normal" de l'alimentation de la lampe, la durée de vie de la lampe sera d'environ 3000 heures. Il s'agit d'une durée de vie moyenne qui ne peut pas être garantie.

La durée de vie utile de la lampe peut ne pas atteindre 3000 heures suivant les conditions d'utilisation.

Lorsque la lampe a atteint la fin de sa durée de vie utile, sa lumière s'affaiblit rapidement.

Si l'image devient sombre, que la teinte devient étrange, ou que l'image scintille, remplacer sans tarder la lampe.

Acheter une lampe

Veuillez consulter votre détaillant agréé.

Lampe

Pièce n : PK-L2210U

Procédure pour le remplacement de la lampe

1 Débranchez la fiche de la prise murale

2 Retirez le couvercle de la lampe Retirez les vis à l'aide d'un tournevis ⊕.

JVC DLARS60U3D - Procédure pour le remplacement de la lampe - 1

3 Dévissez les vis de la lampe

Dévissez les vis à l'aide d'un tournevis ⊕.

JVC DLARS60U3D - Procédure pour le remplacement de la lampe - 2

4 Retirez le module de la lampe

Saisissez la poignée et tirez le module de la lampe.

Poignée

5 Installez le nouveau module de la lampe

JVC DLARS60U3D - Installez le nouveau module de la lampe - 1

6 Serrez les vis du nouveau module de lampe

Serrez les vis à l'aide d'un tournevis ⊕.

JVC DLARS60U3D - Serrez les vis du nouveau module de lampe - 1

7 Fixez le couvercle de lampe

Insérez la partie supérieure (comportant deux pattes) du couvercle de la lampe dans l'appareil.

Serrez les vis à l'aide d'un tournevis ⊕

JVC DLARS60U3D - Fixez le couvercle de lampe - 1

N'utilisez que des produits originaux pour remplacer le module de la lampe. De plus, n'essayez jamais de réutiliser un module de lampe usagé.

Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.

Ne pas toucher la surface de la nouvelle lampe. Cela pourrait raccourcir la durée de vie de la lampe et provoquer son éclatement.

JVC DLARS60U3D - Fixez le couvercle de lampe - 2

NOTE

Suivant le remplacement de la lampe

Remettre à zéro le temps lampe

Après avoir changé la lampe, n'oubliez pas de réinitialiser le compteur de la lampe. Description des deux méthodes.

Réinitialisez le compteur de durée de la lampe à partir du menu.

1 Affichez le menu de configuration

MENU Qualité Image Modes Fim Profil couleur Fim 1 Temp. Couleur Xerol 1 Gamma Fim 1 Teinte Film Contraste 3 Luminosité 3 Coulour 3 Teinte 3 R.A.7 Sortie NMA/Selection Activation Retour SHOP

② Choisissez "Fonction" → "RAZ Cpteur lampe"

① Sélectionner OK ② Confirmer Trigger Arrêt Auto Haute Altitude Communication Résseau RAZ Cpleur lampe Sortie MAU Sélection Activation Réduv BCK

3 Re-confirmed

JVC DLARS60U3D - Re-confirmed - 1

Sélectionnez "Oui" et le compteur de durée de la lampe est remis à zéro. Vous retournez alors sur le menu précédent.

Réinitialisez le compteur de la lampe avec la télécommande

1 Branchez la prise du câble d'alimentation à la prise électrique

STANDBY/ON Témoin allumé (rouge)

2 Doit être effectué via la télécommande en mode veille (le projecteur est alimenté, mais il n'est pas allumé)

Appuyez dans l'ordre indiqué.

Appuyez sur chaque bouton dans des intervalles de 2 secondes et appuyez sur le dernier bouton pendant 2 secondes ou plus.

JVC DLARS60U3D - Doit être effectué via la télécommande en mode veille (le projecteur est alimenté, mais il n'est pas allumé) - 1

flowchart
graph LR
    A["BACK"] --> B["OK"]
    B --> C["HIDE"]
    C --> D["Appuyez pendant 2 secondes ou plus"]

[Les indicateurs [STANDBY] et [LAMP] clignotent pendant 3 secondes. Après quoi, l'appareil se met en veille.

STAND BY ON INPUT HDMI 1 HDMI 2 COMP. ASPECT ANAMO PC LENS. CONTROL LENS AP. C.M.D HIDE LIGHT OK MENU BACK PICTURE MODE FILM CINEMA ANIME NATURAL STAGE 3D USER1 USER2 THX GANMA COLOR TEMP COLOR PAGE PIC ADJ. RS50 RS60

JVC DLARS60U3D - Doit être effectué via la télécommande en mode veille (le projecteur est alimenté, mais il n'est pas allumé) - 3

Ne remettez le temps lampe à zéro que lorsque vous avez remplacé la lampe. Ne la réinitialisez jamais alors qu'elle est toujours en service. Sinon, la mesure d'évaluation du délai de remplacement de la lampe pourrait être inexacte et la lampe pourrait exploser.

Nettoyage et remplacement du filtre

Nettoyez le filtre régulièrement faute de quoi l'efficacité de l'entrée d'air risque de diminuer, et un dysfonctionnement pourrait survenir.

1 Retirez le filtre intérieur

JVC DLARS60U3D - Retirez le filtre intérieur - 1

Soulevez la patte tout en la poussant

2 Nettoyez le filtre

JVC DLARS60U3D - Nettoyez le filtre - 1

Lavez le filtre avec de l'eau et séchez-le à l'abri du soleil. Dans le cas de salissures très importantes, l'utilisation d'un detergent neutre est recommandée. Portez des gants en caoutchouc lorsque vous utilisez un détergent neutre. Après avoir lavé le filtre avec de l'eau, assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le réinstaller. Sinon, une décharge électrique ou des dysfonctionnements pourraient survenir.

Ne pas nettoyer le filtre avec un aspirateur ou de l'air comprimé. Le filtre est souple et pourrait être endommagé.

③ Réinstallez le filtre intérieur

JVC DLARS60U3D - ③ Réinstallez le filtre intérieur - 1

Vérifiez que les pattes gauches et droites sont bloquées sur l'appareil

JVC DLARS60U3D - ③ Réinstallez le filtre intérieur - 2

AVERTISSEMENT

Débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique.

Veuillez allumer cette unité et, si vous la placez sur un lit ou sur une table, placez d'abord dessous un élément souple comme un chiffon. Vous pouvez alors la placer dessus. Sinon, l'unité risque d'être rayée.

JVC DLARS60U3D - AVERTISSEMENT - 1

NOTE

Si le filtre est endommagé ou trop sale pour être nettoyé

Le remplacer par un nouveau filtre. Un filtre sale salira les pièces intenes de l'appareil et causera des ombres sur l'imagee vidéo.

Pour acheter un nouveau filtre ou s'il y a de la saleté sur des pièces internes, consulter votre détaillant agréé.

Filtre intérieur Pièce n:

Filtre de remplacement:

le filtre est noir:

PC010661199

Mémo

Dépannage

Avant d'envoyer votre appareil à votre détaillant agréé pour une réparation, veuillez vérifier les points suivants.

Les situations suivantes ne sont pas des défectuosités.

Vous n'avez pas à vous inquiéter des situations suivantes si vous ne constatez aucune anomalie à l'écran.

Une partie du dessus ou la face avant de l'appareil est chaude.

L'appareil émet un craquement.

Un bruit de fonctionnement se fait entendre à l'intérieur de l'appareil.

Une tache de couleur apparaît sur certains écrans.

Effectuez les opérations suivantes lorsque l'appareil est incapable de fonctionner normalement en raison de parasites ou de bruits externes.

① Lorsque l'appareil est en mode veille, débranchez l'alimentation électrique puis rebranchez la prise.
② Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour remettre l'appareil sous tension.

Il est possible que la lampe fasse un bruit lorsqu'elle est éteinte mais cela est sans danger.

La fabrication de l'appareil D-ILA fait appel à une technologie de haute précision mais il est possible que certains pixels soient manquants ou que d'autres restent en permanence allumés.

L'appareil n'est pas alimenté

Le câble d'alimentation électrique est-il branché ?Insérez fermement la prise du câble d'alimentation.Page de référence: 31
Le couvercle de la lampe est-il correctement fermé ?Retirez la prise du câble d'alimentation lorsque l'appareil est en mode veille et fermez correctement le couvercle de la lampe. Rebranchez ensuite la prise de courant.Page de référence: 61
La lampe est-elle en phase de refroidissement ?Suivant la fin de la phase de refroidissement, rallumez l'appareil.Page de référence: 33

L'image vidéo n'apparaît pas

Le bon câble d'entrée externe est-il sélectionné ?Sélectionnez l'entrée externe qui convient.Page de référence: 32
Le périphérique audiovisuel est-il correctement raccordé ?Raccordez correctement le périphérique audiovisuel.Page de référence: 25 à 30
Le périphérique audiovisuel est-il allumé?Mettez le périphérique audiovisuel sous tension et lancez la lecture de la vidéo.Page de référence: 32
Le périphérique audiovisuel émet-il les bons signaux vidéo ?Réglez correctement le périphérique audiovisuel.Page de référence: 25 à 30
Le réglage de la borne d'entrée est-il correct ?Réglez “COMP.” et “HDMI” dans le menu configuration en fonction des signaux entrants.Page de référence: 51 à 52
L'image vidéo est-elle temporairement masquée?Appuyez sur le bouton [HIDE] pour afficher à nouveau l'image vidéo.Page de référence: 36

La télécommande ne fonctionne pas

Les piles sont-elles installées correctement ?Assurez-vous que les pôles ( ⊕ or ⊖ correspondent bien lors de la mise en place des piles.Page de référence: 19
Les piles sont-elles déchargées ?Remplacez les piles.Page de référence: 19
Y a-t-il un objet qui obstrue la communication entre la télécommande et le capteur de télécommande ?Enlevez tout objet pouvant faire obstruction.Page de référence: 23
La télécommande est-elle tenue trop loin de l'appareil ?Tenez la télécommande plus près du capteur lorsque vous l'utilisez.Page de référence: 23
L’image ne peut pas être projetée
Est-ce que l’image clignotera et deviendra invisible avec l’entrée HDMI ?Veuillez utiliser un câble HDMI court.Page de référence: 26
L’image ne peut pas être sortie via la borne HDMI
Est-ce que la Configuration de la fonction “Contrôle avec HDMI” est sur “Arrêt”?Réglez la fonction “Contrôle avec le HDMI” sur “Arrêt”.Page de référence: 51

Même si la fonction “Contrôle avec le HDMI” est sur “Marche”, il existe toujours certains appareils qui ne peuvent pas afficher l'image normalement.

Les couleurs n’apparaissent pas ou semblent étranges
L’image est-elle correctement réglée ?Réglez la “Couleur” et “Teinte” dans le menu configuration.Page de référence: 47
L’image vidéo est floue
La mise au point est-elle correctement réglée ?Réglez la mise au point.Page de référence: 32
L’appareil est-il placé trop près ou trop loin de l’écran ?Installez l’appareil à une bonne distance de l’écran.Page de référence: 21, 23
Absence d'images vidéo
Le réglage du masque d'écran a-t-il été effectué ?Réglez “Masque” dans le menu configuration sur “Arrêt”.Page de référence: 35Page de référence: 51
L'affichage n'est-il pas en position normale ?Modifiez la valeur de “Position d'image” dans le menu de configuration pour garantir que des images ne sont pas manquantes.Page de référence: 50
L’image projetée est sombre
La lampe est-elle proche de la fin de sa durée de vie ?Vérifiez la durée de vie de la lampe dans le menu d’informations. Préparez une nouvelle lampe ou remplacez-la dès que possible lorsqu”elle approche de sa limite de durée.Page de référence:60 à 63
L'appareil fonctionne lorsqu'il est allumé puis s'arrête brusquement après quelques minutes
Les entrées et sorties d'air sont-elles bloquées?Retirez la prise du câble d'alimentation lorsque l'appareil est en mode veille et retirez tout objet qui bloquerait la ventilation. Rebranchez ensuite la prise de courant.Page de référence: 3, 14
Le filtre est-il sale ? Nettoyez le filtre.Page de référence: 64
L'alimentation électrique est brutalement interrompue
Le réglage de l'arrêt auto a-t-il été effectué ?Réglez “Arrêt Auto” dans le menu configuration sur “Non”.Page de référence: 54 à 55

Au cas où ce message s'affiche

Message Cause (Description)
JVC DLARS60U3D - Au cas où ce message s'affiche - 1Aucun appareil n'est raccordé à la borne d'entrée.La borne d'entrée est raccordée mais il n'y a pas de signal.→ Activez l'entrée des signaux vidéo.
JVC DLARS60U3D - Au cas où ce message s'affiche - 2Un signal vidéo ne pouvant pas être utilisé par cet appareil a été entré.→ Faites entrer des signaux vidéo pouvant être utilisés.*Les noms des bornes d'entrée, comme COMP. S'affichera en jaune.
JVC DLARS60U3D - Au cas où ce message s'affiche - 3Ce message s'affiche lorsque la lampe a accumulé plus de 2900 heures de fonctionnement.Afin d'enlever ce message, appuyez sur le bouton [Back].→ Veuillez préparer une nouvelle lampe puis remplacez-la dès que possible et remettez le compteur temps de la lampe à zéro. (Page de référence: 60 à 63)

Interface RS-232C

It is possible to control this machine, if it is connected by an RS-232C cross cable (D-Sub9 pin) to a II est possible de contrôler cette machine si elle est connectée avec un câble croisé RS-232C (D-Sub 9 broches) à un PC. Sinon, cette machine peut être contrôlée par le biais d'un réseau informatique en y branchant un câble LAN et en envoyant les commandes de contrôle. Veuillez l'utiliser après avoir lu des ouvrages spécialisés ou après avoir discuté avec un administrateur réseau.

Caractéristiques RS-232C

Cet appareil
JVC DLARS60U3D - Caractéristiques RS-232C - 1

Broche n°Signal Fonction Direction du signal
2 RxDRecevoir des données PC→cet appareil
3 TxDTransmettre des données cet appareil→PC
5 GNDMasse
1,4,6 - 9 N/C --

PC se rapporte à l'appareil assurant le contrôle, par exemple un ordinateur personnel.

Mode Asynchrone
Taille d'un caractère 8 bit
Parité Aucune
Bit de début 1
Bit d'arrêt1
Débit19200 bps
Format des donnéesBinaire

D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 Bit de début Bit d'arrêt

Connexion TCP/IP

Avant de pouvoir la contrôler par le biais d'un LAN, vous devez établir une connexion TCP par le biais d'une "connexion en trois étapes". Il est nécessaire que l'authentication de la connexion soit envoyée à partir du "PJ_OK" du projecteur et que - dans un délai 5 secondes après l'envoi d'un "PJREQ" – de recevoir "PJACK". Veuillez effectuer cette opération – après avoir vérifié que le projecteur fonctionne - à nouveau après l'établissement d'une connexion TCP, si vous ne pouvez pas envoyer "PJ_NG" dans les cinq secondes ou si vous ne recevez pas "PJNAK".

JVC DLARS60U3D - Connexion TCP/IP - 1

flowchart
graph TD
    A["Projecteur"] --> B["Établissement de la connexion sur couche TCP Numéro de port TCP 20554"]
    B --> C["PC de contrôle"]
    C --> D["Procédure d'authentication de connexion"]
    D --> E["Dans les 5 secondes"]
    E --> F["Contrôle du projecteur"]

Format des commandes

La commande entre cet appareil et l'ordinateur consiste en "En-tête", "ID de l'appareil", "Commande", "Données" et "Fin".

En-tête (1 octet), Identification d'unité (2 octets), Commande (2 octets), Données (n octets), Fin (1 octet) En-tête

Ce code binaire indique le début de la communication.

Code binaire TypeDescription
21Commande pour l'utilisationPC→cet appareil
3FCommande de référence PCCet appareil
40Commande de réponse cet appareil→PC
06 ACKcet appareil→PC(Lorsque la commande est acceptée sans erreur, elle retourne au PC)

Identification d'unité

Ce code spécifie l'unité. Le code binaire est fixé à "8901".

Commande et données

Commande de fonctionnement et données (Code binaire)

Commande TypeDescription des données
0000Vérification de la connexionVérifie si la communication est disponible entre cet appareil et le PC pendant la veille.
5057Alimentation électriquePendant la veille31: Allume l'appareil.Lorsque l'appareil est sous tension30: Eteint l'appareil. (Mode veille)
4950EntréeLorsque l'appareil est sous tension32: COMP.33: PC RS50 RS6036: HDMI 137: HDMI 2
5243TélécommandeEnvoie le même code que celui de la télécommande fournie avec l'appareil.“Code de télécommande” (Page de référence: 71)

Commande de fonctionnement et données (Code binaire)

Commande TypeDescription des données
5057Alimentation électriquePendant le mode veille ou lorsque l'appareil est sous tension30: Mode veille.31: Allume l'appareil32: Pendant le refroidissement34: Mode avertissement
4950EntréeLorsque l'appareil est sous tension32: COMP.32: PC RS50 RS6036: HDMI 137: HDMI 2

Fin

Ce code indique la fin de la communication. Le code binaire est fixé à "0A".

Code de la télécommande

Le code binaire est envoyé pendant la communication.

Nom du boutonde contrôle de latélécommandeCode binaire
37 33 30 31
37 33 30 32
BACK37 33 30 33
ON37 33 30 35
STAND BY37 33 30 36
HIDE37 33 31 44
LENS.AP.37 33 32 30
MENU37 33 32 45
OK37 33 32 46
LENS CONTROL37 33 33 30
37 33 33 34
37 33 33 36
PC RS50 RS6037 33 34 36
COMP.37 33 34 44
ANIME37 33 36 36
STAGE37 33 36 37
CINEMA37 33 36 38
FILM37 33 36 39
Nom du boutonde contrôle de latélécommandeCode binaire
NATURAL37 33 36 41
USER 137 33 36 43
USER 237 33 36 44
USER 3 RS4037 33 36 45
THX RS50 RS6037 33 36 46
HDMI 137 33 37 30
HDMI 237 33 37 31
PIC.ADJ.37 33 37 32
INFO. RS4037 33 37 34
GAMMA37 33 37 35
C.TEMP37 33 37 36
ASPECT37 33 37 37
3D37 33 38 37
COLOR PROFILERS50 RS6037 33 38 38
C.M.D37 33 38 41
ANAMO37 33 43 35
COLOR SPACE37 33 43 44

Cette section montre des exemples de communication du RS-232C.

Commande pour l'utilisation

TypeCommandeDescription
Vérification de la connexionPC→Cet appareil: 21 89 01 00 00 0ACet appareil→PC: 06 89 01 00 00 0AVérification de la connexion
Allumage (On)PC→Cet appareil: 21 89 01 50 57 31 0ACet appareil→PC: 06 89 01 50 57 0ALorsque l'appareil est allumé à partir du mode veille
Extinction (Off)PC→Cet appareil: 21 89 01 50 57 30 0ACet appareil→PC: 06 89 01 50 57 0ALorsque l'appareil est éteint (mode veille) depuis l'état allumé
Entrée (Composantes)PC→Cet appareil: 21 89 01 49 50 32 0ACet appareil→PC: 06 89 01 49 50 0ALorsque l'entrée vidéo est réglée sur composantes.
Télécommande (MENU)PC→Cet appareil: 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0ACet appareil→PC: 06 89 01 52 43 0ALorsque la même opération que d'appuyer sur le bouton [MENU] de la télécommande est effectuée.

Commande de référence

TypeCommandeDescription
Power (On)PC→Cet appareil: 3F 89 01 50 57 0ACet appareil→PC: 06 89 01 50 57 0ACet appareil→PC: 40 89 01 50 57 31 0ALorsque l'information du mode allumé est acquise
Input (HDMI 1)PC→Cet appareil: 3F 89 01 49 50 0ACet appareil→PC: 06 89 01 49 50 0ACet appareil→PC: 40 89 01 49 50 36 0ALorsque l'information de l'entrée HDMI 1 est acquise

Droits dauteurs et mise en garde

HDMI ^TM

HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE

À propos des marque de commerce et droits d'auteurs

HDMI, le logo HDMI ainsi que l'interface multimédia haute définition sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LCC.

Mises en garde

Caractéristiques du D-ILA

Ne pas projeter des images fixes ou des images qui ont des parties fixes pendant une longue durée. Les parties fixes de l'image pourraient rester sur l'écran. Portez une attention particulière aux images sur les écrans de jeux vidéo et de programmes d'ordinateur. Il n'y a aucun problème avec les images vidéo normales, comme les films.

Lorsque l'appareil est inutilisé pendant une période prolongée

Ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période peut entraîner des erreurs dans les fonctions. Allumez l'appareil occasionnellement et utilisez le.

Environnement d'utilisation

Évitez l'exposition directe de l'écran à un éclairage direct et à la lumière du soleil. Masquez la lumière à l'aide d'un rideau. Les images peuvent être correctement projetées en assombrissant la pièce. N'utilisez pas cet appareil dans une pièce avec de la fumée de cigarette ou de la vapeur grasse. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.

Remplacement des pièces

Cet appareil contient des pièces (éléments optiques, ventilateur, etc.) devant être remplacées pour préserver son fonctionnement. Le temps entre estimé entre chaque remplacement des pièces varie considérablement en fonction de l'utilisation et de l'environnement. Veuillez consulter votre détaillant agréé pour le remplacement des pièces.

Procédures d'entretien

Nettoyage du boîtier

Nettoyez doucement la poussière présente sur le boîtier avec un chiffon doux. En cas de salissures plus importantes, tremper un chiffon dans l'eau, l'essorer puis frotter avant d'essuyer à nouveau avec un chiffon sec.

Veillez à respecter les consignes suivantes pour éviter une dégradation du boîtier ou l'atteinte de son revêtement peint.

  • Ne pas essuyer avec un diluant ou du benzène.
  • Ne pas pulvériser de produits chimiques volatiles comme un insecticide.
  • Ne pas laisser en contact prolongé avec des produits en plastique ou en caoutchouc.

Poussière dans les entrées d'air

Utilisez un aspirateur pour éliminer la poussière. Sinon, utilisez un chiffon pour essuyer la poussière. Si la poussière s'est accumulée dans les entrées d'air, la température interne ne peut être correctement réglée et cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.

Poussière sur l'objectif

Nettoyez la poussière au moyen de soufflettes commerciales ou de tampons nettoyants pour lunettes et appareils photos.

N'utilisez pas de produits de nettoyage liquides. Cela pourrait provoquer un décollement du revêtement de l'appareil. (Page de référence: 14)

Caractéristiques

Nom du produitProjecteur D-ILA
Nom du modèleDLA-RS40-B, DLA-RS50-B, DLA-RS60-B *1
Panneau d'affichage/TailleAppareil D-ILA *2 *30,7" (1920pixels x 1080pixels) x 3 (Tnombres total de pixels : environ 6,22million)
Objectif de projection2,0 x puissance de zoom de l'objectif (1,4:1 to 2,8:1)(Zoom / Mise au point: Puissance)
Lampe source de lumière220 W Lampe au mercure à très haute pression [Pièce N°.: PK-L2210U]Durée de vie moyenne : 3000 heures (mode normal).
Taille de l'écranD'environ. 60" à 200" (Format d'image: 16:9)
Distance de projection Approx. 1,8m à 12m
Format d'entrée vidéo analogique480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz1080i/60 Hz
Format d'entrée vidéo numérique480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz1080i/60 Hz, 1080p/24 Hz, 1080p/50 Hz, 1080p/60 HzSignaux compatibles PC (Page de référence: P24)
Résolution 1920 points x 1080 points
Terminal d'entrée
Entrée vidéo1-ligne, prise jack RCA 3Y: 1,0Vp-p, 75ΩPb/Cb, Pr/Cr: 0,7Vp-p, 75Ω* Prend également en charge la synchronisation R / V / B sur G
Entrée HDMI2-ligne, HDMI 19 broches 2 (compatible HDCP) *4Compatible avec la norme HDMIv1.4a *5
Entrée PC1-ligne D-Sub 15 broches VGA
Terminal de sortie
Terminal de DÉCLENCHEMENT1-ligne, 3.5mmDC Power Jack (⊖⊖⊖ ⊕ )Sortie 12V CC, 0,1 A
Synchronisation 3DTerminal dédié pour l'émetteur de synchronisation 3D(1 système, mini DIN 3 broches)
Terminal de contrôle
Terminal RS-232C1 système, D-sub 9 broches (mâle) x1 (Contrôle externe)
Terminal de télécommande1 système, mini-fiche stéréo x1 (Télécommande)
Terminal LAN1 système, fiche RJ-45 x1
Puissance requiseCA 110V-240V 50/60Hz
Consommation électrique350W(3,4A) (Mode de veille: 0,9W)
Conditions de fonctionnementTempérature: 5°C à 35°CHumidité: 20% à 80% (sans condensation)(Température de stockage: -10°C à 60°C)
Hauteur d'installationSous 5000ft (1524 m)
Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur)Approx. 455mmx179mmx472mm(Pieds, objectifs et parties saillantes non compris)
Poids14,7kgRS40/15,1kgRS50RS60
Accessoires(Veuillez voir page 13)

* 1 -W indique que le boîtier est de couleur blanche. -B indique que le boîtier est de couleur noire.
* 2 D-ILA est l'abréviation de Direct drive Image Light Amplifier.
* 3 Les dispositifs D-ILA ont été fabriqués selon une technologie de très haute précision. L'efficacité des pixels est de 99,99 %. Seulement 0,01 % ou moins des pixels peuvent être manquants ou peuvent rester éclairés en permanence.
* 4 HDCP est l'abréviation de High-bandwidth Digital Content Protection system.

L'image de la borne d'entrée HDMI risque de ne pas s'afficher en raison des changements apportés aux spécifications HDCP.

* 5 Ethernet (Ethernet) n'est pas pris en charge.

L'aspect et les caractéristiques du produit sont susceptibles de modifications sans préavis.

Veuillez noter que certaines photos et illustrations de ce manuel ont été simplifiées, agrandies ou traitées de façon synthétique afin de faciliter la compréhension. Les images peuvent différer du produit original.

Dimensions

(Appareil: mm)

Dessus
472 455 5 Objectif

Face inférieure
290 91 59 337 Objectif

Proj. avant
227.5 103.5 178.5 24 Φ60 Centre de l'objectif.

Surface arrière

110 32 couvercle de la lampe. 110 92

La section de terminal de connexion de l'illustration est RS50 RS60.

Sommaire

3D

Sigle de "tridimensionnel"

Guide des opérations (glossaire) ...... Page 57

Connexion avec le terminal

SYNCHRO 3D Page 28

Format 3D de [2-1] HDMI...... Page 52

Mode de [1] Qualité image...... Page 45

Profil couleur de [1] Qualité image ..... Page 45

Points de note ...... Page 4, 57

HDMI

Interface multimédia haute définition

Spécifications......Page 74

Méthode de connexion...... Page 26

[2-1] HDMI...... Page 51

(Note sur la longueur) ...... Page 26

THX

Certification THX...... Page 10

Mode de [1] Qualité image.... Page 45

Objectif Anamorphique

Anamorphique de [3] l'installation ..... Page 53

Couleur

Profil couleur de [1] Qualité image ..... Page 45

Temp. couleur de [1] Qualité image .. Page 46

Couleur de [1] Qualité image ...... Page 46

Teinte de [1] Qualité image ...... Page 46

[1-1] Temp. Couleur...... Page 47

Espace color. de [1-2] Avancé ...... Page 48

[1-2-2] Perso Gamma ...... Page 49

[1-2-3] Réglage couleur ...... Page 50

Taille de l'écran

Tableau des distances ...... Page 23

Aspect (Vidéo) et Aspect (Pc) d'écran et [2]

Signal d'entrée Page 50

Zoom de [3-1] Contrôle Objectif...... Page 53

Masque

Masque de [2] Signal d'entrée ...... Page 51

Tableau de la structure des menus ..... Page 37

[1] Qualité image.... Page 37,40

[2] Signal d'entrée ...... Page 37,41

[3] Installation...... Page 38,42

[4] Affichage ...... Page 38

[5] Fonction ...... Page 39,42

[6] Informations ...... Page 39

Procédure d'utilisation...... Page 44

Piles

Types ...... Page 13

Comment insérer les piles ...... Page 19

Gamma

Glossaire...... Page 56

Gamma de [1] Qualité image ...... Page 46

[1-2-2] Perso Gamma ...... Page 49

Pièces détachées

Voir la section "Filtres"

Voir la section "Lampe"

Décalage

Montant de décalage ...... Page 21

Ajustement ...... Page 33

Zoom

Agrandissement ...... Page 74

Montage au plafond ...... Page 4,22

Mise en garde Page 20

Structure ...... Page 45

Méthode de fonctionnement

des menus ...... Page 44

Distance de projection

Tableau des distances ...... Page23

Signal d'entrée

Tableau de prise en charge des

signaux PC...... Page 24

[6] Informations ...... Page 55

le bruit

NR. de [1-2] Avancé ...... Page 48

Filter

Emplacement du filtre d'entrée ..... Page 14

Numéro du filtre de remplacement .... Page 64

Nettoyage et remplacement ...... Page 64

Sommaire (Suite)

Message

Signification ...... Page 68

Lampe

Numéro de la lampe de.... Page 62

Durée d'utilisation recommandée ..... Page 62

Temps lampe de [6] Informations ..... Page 55

Remplacement...... Page 62

Puissance lampe de [1-2] Avancé ..... Page 49

RAZ Cpteur Lampe de [5] Fonction ... Page 55

Comment réinitialiser le temps de

la lampe ...... Page 62,63

Remarques d'avertissement ...... Page 4

Télécommande

Placement du bouton ...... Page 19

Instructions...... Page 23

Voir la section "Pile"

Lens

[3-1] Contrôle objectif ...... Page 53

[3-1] Mise au point de contrôle

objectif Page 53

[3-1] Zoom de contrôle objectif...... Page 53

[3-1] Décalage de contrôle objectif..... Page 53

(Nettoyage de l'objectif.) ...... Page 73

Informations relatives à l'élimination des appareils et des piles usagés, à l'intention des utilisateurs

JVC DLARS60U3D - Informations relatives à l'élimination des appareils et des piles usagés, à l'intention des utilisateurs - 1

JVC DLARS60U3D - Informations relatives à l'élimination des appareils et des piles usagés, à l'intention des utilisateurs - 2
Produits

JVC DLARS60U3D - Informations relatives à l'élimination des appareils et des piles usagés, à l'intention des utilisateurs - 3
Pile

[Union européenne seulement]

Si ces symboles figurent sur les produits, cela signifie qu'ils ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers. Si vous voulez jeter ce produit ou cette pile, veuillez considérer le système de collection de déc hets ou les centres de recyclage appropriés.

Notification: La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.

NEDERLANDS

[3-2] Ajuste de píxel

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : DLARS60U3D

Catégorie : Projecteur