REMINGTON RM430 - Souffleur

RM430 - Souffleur REMINGTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RM430 REMINGTON au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice REMINGTON RM430 - page 17
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Souffleur
Puissance 1500 W
Débit d'air 300 km/h
Poids 3,5 kg
Longueur du cordon 10 m
Fonction souffleur Oui
Fonction aspirateur Non
Accessoires inclus Filtre à feuilles
Utilisation recommandée Jardinage, nettoyage extérieur
Maintenance Nettoyer le filtre régulièrement
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - RM430 REMINGTON

Le souffleur REMINGTON RM430 ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que la batterie est chargée ou que l'appareil est correctement branché. Assurez-vous également que toutes les pièces sont correctement assemblées.
Comment nettoyer le filtre du souffleur ?
Retirez le filtre, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Le souffleur REMINGTON RM430 ne souffle pas d'air, que faire ?
Vérifiez que le tube de soufflage n'est pas obstrué par des débris. Nettoyez-le si nécessaire.
Quelle est la puissance du souffleur REMINGTON RM430 ?
Le souffleur REMINGTON RM430 possède une puissance de 600 W.
Comment régler la vitesse du souffle ?
Utilisez le bouton de réglage de vitesse situé sur le corps de l'appareil pour ajuster la puissance de souffle selon vos besoins.
Puis-je utiliser le souffleur sous la pluie ?
Il est recommandé de ne pas utiliser le souffleur REMINGTON RM430 sous la pluie pour éviter tout risque d'électrocution ou de dommages à l'appareil.
Quelle est la durée de garantie du REMINGTON RM430 ?
Le souffleur REMINGTON RM430 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Vérifiez les conditions spécifiques dans le manuel d'utilisation.
Comment stocker le souffleur correctement ?
Rangez le souffleur dans un endroit sec et frais, de préférence dans son emballage d'origine, pour éviter les dommages.
Le souffleur fait un bruit étrange, que dois-je vérifier ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un problème avec le moteur ou une pièce desserrée. Inspectez l'appareil et consultez le service client si nécessaire.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le REMINGTON RM430 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de revendeurs agréés ou directement sur le site officiel de REMINGTON.

Questions des utilisateurs sur RM430 REMINGTON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RM430 - REMINGTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RM430 de la marque REMINGTON.

MODE D'EMPLOI RM430 REMINGTON

Manuel de l'utilisateur

Souffleur manuel à 2 cycles RM430

REMINGTON RM430 - Souffleur manuel à 2 cycles RM430 - 1

Familiarisez-vous avec votre appareil .....22

Spécifications .....22

Assemblage....23

Huile et carburant .....24

Démarrage et arrêt .....25

Utilisation 26

Entretien ....27

Nettoyage et entreposage ....29

Résolution des problèmes ....30

Garantie....32

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

SERVICE

NE RAMENEZ PAS CET APPAREIL CHEZ LE DÉTAILLANT. UNE PREUVE D'ACHAT SERA EXIGÉE POUR TOUTE PRISE EN CHARGE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE.

Pour obtenir de l'aide sur l'assemblage, le fonctionnement ou la maintenance de l'appareil, veuillez composer le 1-866-206-2707 (aux États-Unis) ou le 1-877-696-5533 (au Canada). Des renseignements supplémentaires peuvent être trouvés sur le site www.remingtonpowertools.com.

Le service de garantie est disponible par l'intermédiaire d'un atelier de réparations agréé. Pour trouver un atelier de réparations dans votre région, veuillez consulter notre site Web ou composer le numéro indiqué ci-dessus. La réparation de cet appareil, à la fois pendant et après la période de garantie, ne doit être effectuée que par un atelier de réparation agréé approuvé. Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques.

Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis.

Le produit peut varier légèrement par rapport aux illustrations du présent manuel.

Copyright © 2015 MTD SOUTHWEST INC., Tous droits réservés.

IMPORTANT : Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser ce produit. Respectez toutes les instructions.

SÉCURITÉ

Les symboles de sécurité visent à attirer votre attention sur les dangers éventuels. Vous devez accorder une attention particulière aux symboles de sécurité afin de bien les comprendre. Les avertissements de sécurité n'éliminent pas les dangers en eux-mêmes. Les instructions ou mises en garde ne remplacent en rien les mesures de prévention appropriées contre les accidents.

SYMBOLE SIGNIFICATION

REMINGTON RM430 - SYMBOLE SIGNIFICATION - 1

DANGER : indique un danger EXTRÊME.

Le non-respect d'un symbole de DANGER sur le plan de la sécurité ENTRAÏNERA des blessures graves, voire la mort pour vous ou pour autrui.

REMINGTON RM430 - SYMBOLE SIGNIFICATION - 2

AVERTISSEMENT : indique un danger GRAVE.

Le non-respect d'un symbole d'AVERTISSEMENT sur le plan de la sécurité PEUT entraîner des blessures graves pour vous ou pour autrui.

REMINGTON RM430 - SYMBOLE SIGNIFICATION - 3

ATTENTION : indique un danger MODÉRÉ.

Le non-respect d'un symbole de ATTENTION sur le plan de la sécurité PEUT entraîner des dommages matériels ou des blessures pour vous ou pour autrui.

REMARQUE : vous donne des informations ou des consignes essentielles pour l'utilisation ou l'entretien de l'équipement.

NOTE SUR LE PARE-ÉTINCELLES

REMARQUE : à l'intention des utilisateurs sur les terrains forestiers américains et dans les États de Californie, du Maine, de l'Oregon et de Washington. Tous les services des forêts américains et les États de Californie (codes des ressources publiques 4442 et 4443), de l'Oregon et de Washington exigent, au titre de la loi, que certains moteurs à combustion interne utilisés dans les broussailles de forêt et/ou les zones recouvertes d'herbe soient équipés d'un pare-étincelles, soient maintenus en bon état de marche, ou soient construits, équipés et entretenus en vue d'éviter tout risque d'incendie. Veuillez contacter les autorités nationales ou locales pour connaître les réglementations à cet égard. Le non-respect de ces exigences pourrait impliquer votre responsabilité ou entraîner une amende. Cet appareil est équipé en usine d'un pare-étincelles. Si un remplacement est nécessaire, communiquez avec votre distributeur local pour l'installation du silencieux approprié.

REMINGTON RM430 - NOTE SUR LE PARE-ÉTINCELLES - 1

PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE

AVERTISSEMENT : Ce produit contient un composé chimique reconnu dans l'état de la Californie comme produit pouvant provoquer des cancers et des malformations congénitales et affecter l'appareil reproducteur.

Veuillez lire le manuel de l'opérateur et respecter tous les avertissements et consignes de sécurité. Dans le cas contraire, l'opérateur et/ou les passants peuvent subir des blessures graves.

- CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES •

VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT

REMINGTON RM430 - VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT - 1

AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez l'appareil, toutes les consignes de sécurité doivent être respectées. Veuillez lire ces consignes avant d'utiliser l'appareil pour assurer la sécurité de l'opérateur et de tous les passants. Veuillez conserver ces instructions pour référence ultérieure.

  • Veuillez lire soigneusement ces instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de l'appareil.
  • N'utilisez pas cet appareil quand vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence de boissons alcoolisées, de drogues ou de médicaments.
  • Ne laissez jamais les enfants utiliser l'appareil. Les adolescents doivent être formés, accompagnés et guidés par un adulte. Ne permettez jamais aux adultes d'utiliser l'appareil sans avoir lu les instructions appropriées.
  • Tous les carters et dispositifs de sécurité doivent être correctement installés avant l'utilisation de cet appareil.
  • Inspectez l'appareil avant l'utilisation. Remplacez les pièces endommagées. Détectez les fuites de carburant éventuelles. Assurez-vous que toutes les fixations sont en place et bien serrées. Remplacez les pièces fissurées, ébréchées ou endommagées d'une manière ou d'une autre. N'utilisez pas l'appareil quand des pièces sont desserrées ou endommagées.

  • Vous devez être conscient des risques de blessures à la tête, aux mains et aux pieds.

  • Inspectez attentivement la zone de travail avant de démarrer l'appareil. Retirez les pierres, le verre cassé, les clous, les fils, les ficelles et autres objets qui peuvent être projetés ou s'enrouler dans l'appareil.
  • Éloignez les enfants, les passants et les animaux domestiques ; ils doivent rester dans un rayon d'au moins 15 mètres (50 pieds). Même à cette distance, il existe néanmoins un risque de projectiles pour les personnes à proximité. Encouragez-les à porter des lunettes de sécurité. Si quelqu'un s'approche de vous, arrêtez immédiatement l'appareil.
  • Appuyez sur la manette des gaz et vérifiez qu'elle revient automatiquement à la position de ralenti. Effectuez tous les réglages ou réparations avant d'utiliser l'appareil.
  • Ne modifiez pas les réglages du régulateur et ne laissez pas le moteur s'emballer.
  • Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique occasionnel.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES APPAREILS À GAZ

REMINGTON RM430 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES APPAREILS À GAZ - 1

AVERTISSEMENT : l'essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent exploser en présence d'une source d'inflammation. Prenez les précautions suivantes :

  • Stockez le carburant uniquement dans des récipients spécifiquement conçus à cet usage et approuvés pour le stockage de telles substances.
  • Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir d'essence. N'enlevez jamais le bouchon du réservoir de carburant ou ne remplissez jamais ce dernier quand le moteur est chaud. Dévissez toujours lentement le bouchon du réservoir de carburant afin de relâcher toute pression présente avant de le remplir.
  • Mélangez et ajoutez toujours le carburant dans une zone extérieure propre et bien aérée, en l'absence totale d'étincelles ou de flammes. NE fumez PAS.
  • N'utilisez jamais l'appareil quand le bouchon du réservoir de carburant n'est pas correctement vissé.
  • Évitez de créer une source d'inflammation en présence d'un déversement de carburant. Essuyez immédiatement tout carburant échappé du réservoir avant de démarrer l'appareil. Éloignez l'appareil à 9,1 mètres (30 pieds) au moins de la source de ravitaillement et du site avant de démarrer le moteur. NE fumez PAS.
  • Ne démarrez jamais ou n'utilisez jamais l'appareil à l'intérieur d'un espace ou d'un bâtiment clos. L'inhalation des fumées d'échappement peut tuer. Utilisez cet appareil uniquement dans une zone extérieure bien aérée.

PENDANT L'UTILISATION

- Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI / ISEA Z87.1 en vigueur et marquées comme telles. Portez une protection auditive pendant l'utilisation de cet appareil. Portez un écran facial ou un masque antipoussières si la tâche est poussièreuse.

- Portez un pantalon long et épais, des bottes, des gants et une chemise à manches longues. Ne portez pas des vêtements amples, des bijoux, un pantalon court, des sandales et ne travaillez pas pieds nus. Attachez vos cheveux au-dessus des épaules.

- Utilisez l'appareil uniquement en plein jour ou avec un bon éclairage artificiel.

- Évitez tout démarrage accidentel. Placez-vous dans la position de démarrage dès que vous tirez sur le câble de démarreur. L'opérateur et l'appareil doivent être dans une position stable pendant le démarrage. Consultez les sections Mise en marche et Arrêt.

- Utilisez le bon outil. Utilisez uniquement cet outil pour l'usage prévu.

- Tenez toujours fermement l'appareil lors de l'utilisation.

- Ne vous penchez pas trop en avant. Conservez toujours une position stable et un bon équilibre. Redoublez de prudence lorsque vous travaillez dans des escaliers, des pentes ou des rampes abruptes. Pour éviter les blessures graves, n'utilisez pas l'appareil lorsque vous vous trouvez sur une échelle ou un toit.

- Éloignez vos mains, votre visage et vos pieds des pièces mobiles. Ne touchez pas ou n'essayez pas d'arrêter des pièces en mouvement.

- Ne touchez pas le moteur ni le silencieux. Ces composants deviennent extrêmement chauds pendant l'utilisation, même après l'arrêt de l'appareil.

- N'utilisez pas l'appareil à une vitesse supérieure à celle nécessaire pour réaliser le travail. Ne faites pas fonctionner l'appareil à haute vitesse quand vous ne l'utilisez pas.

  • Ne forcez pas l'appareil. Il sera plus efficace et plus sûr si vous l'utilisez à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
  • Arrêtez toujours l'appareil quand le travail est interrompu ou quand vous vous déplacez d'un endroit à un autre.
  • Avant de déposer l'outil, assurez-vous toujours que le moteur est éteint et que toutes les pièces mobiles se sont immobilisées.
  • Si vous heurtez ou enroulez un objet étranger dans l'appareil, arrêtez immédiatement l'appareil et vérifiez les dommages éventuels. Ne redémarrez pas l'appareil avant de l'avoir réparé. N'utilisez pas l'appareil quand des pièces sont desserrées ou endommagées.
  • Arrêtez le moteur et débranchez la bougie pour les tâches d'entretien ou les réparations.
  • Utilisez uniquement des pièces et des accessoires de rechange du fabricant d'origine pour cet appareil. Ils sont disponibles auprès de votre centre de réparation agréé. L'utilisation d'autres pièces ou accessoires pourrait entraîner de graves blessures de l'utilisateur ou endommager l'appareil, et annuler la garantie.
  • L'appareil doit rester propre. Retirez avec précaution la végétation et autres débris qui pourraient bloquer les pièces mobiles.
  • Pour réduire les risques d'incendie, remplacez un pot d'échappement et un pare-étincelles défectueux. Nettoyez l'herbe, les feuilles, les couches de graisse excessives ou les dépôts de carbone présents sur le moteur et le pot d'échappement.
  • Si l'appareil commence à vibrer de façon anormale, arrêtez-le immédiatement. Inspectez l'appareil pour découvrir l'origine des vibrations. Les vibrations indiquent en général un problème.

SÉCURITÉ DE LA SOUFFLEUSE

  • N'insérez pas d'objet dans les ouvertures d'aération, les tubes ou les buses du ventilateur. N'utilisez pas l'appareil si l'une des ouvertures d'aération ou l'un des tubes sont bloqués. Gardez les ouvertures d'aération exemptes de poussière, de peluches, de cheveux et de tout ce qui peut réduire la circulation de l'air.
  • Ne faites pas fonctionner l'appareil sans que le tube du souffleur ne soit bien fixé.
  • N'utilisez pas l'appareil pour pulvériser des liquides, particulièrement des liquides inflammables ou combustibles, comme l'essence. N'utilisez pas l'appareil dans des zones où ces liquides sont présents.
  • N'utilisez pas l'appareil pour épandre des produits chimiques, de l'engrais ou toute autre substance pouvant contenir des matières toxiques.
  • Ne déposez pas l'appareil pendant qu'il est en marche. Les débris peuvent être captés par l'entrée d'air et être rejetés par l'ouverture de décharge, entraînant des dégâts matériels ou causant de graves blessures aux personnes présentes ou à l'opérateur.
  • Pendant le fonctionnement, ne pointez jamais l'appareil vers des personnes, des animaux, des fenêtres ou des automobiles. Dirigez toujours les débris soufflés à l'écart des gens, des animaux, des fenêtres ou des automobiles.
  • Redoublez de prudence lors du nettoyage des débris se trouvant à proximité d'objets solides, tels des arbres, des murs, des clôtures, etc. Lorsque cela est possible, soufflez dans la direction opposée à ces objets, et non vers eux.
  • Faites attention lorsque vous travaillez à proximité de précieuses plantes. La force de l'air soufflé peut endommager les plantes délicates.
  • Ne tentez jamais de dégager une ouverture d'admission d'air obstruée pendant que l'appareil est en marche.
  • Gardez les cheveux, les doigts et toutes les autres parties du corps à l'écart des pièces en mouvement et des ouvertures.

AUTRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

  • Entretenez soigneusement l'appareil.
  • Toutes les réparations, autres que les procédures de maintenance décrites dans ce manuel, doivent être effectuées par un centre de réparations agréé.
  • Ne retirez, modifiez ou rendez jamais inopérant tout dispositif de sécurité fourni avec l'appareil.
  • Avant une inspection, un entretien, un nettoyage, un entreposage, un transport ou le remplacement d'une pièce de l'appareil :

  • Arrêtez l'appareil.

  • Assurez-vous que toutes les pièces mobiles se sont arrêtées.

  • Laissez l'appareil refroidir.
  • Débranchez le fil de la bougie.

  • Assurez-vous que l'appareil est sécurisé pour les transports.

  • Quand le réservoir contient du carburant, ne rangez jamais l'appareil à l'intérieur d'un bâtiment où des vapeurs d'essence pourraient atteindre une flamme nue (veilleuses, etc.) ou des étincelles (interrupteurs, moteurs électriques, etc.).
  • Rangez l'appareil dans un endroit sec et sûr ou en hauteur pour éviter une utilisation non autorisée ou des dommages. Gardez toujours l'appareil hors de portée des enfants.
  • Ne mouillez pas ou n'éclaboussez pas l'appareil avec de l'eau ou tout autre liquide. Gardez les poignées sèches et propres (sans débris, huile et graisse). Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Consultez la section Nettoyage et entreposage. N'utilisez pas de solvants ou de puissants détergents.
  • Conservez ces instructions. Consultez-les souvent et utilisez-les pour former d'autres utilisateurs. Si vous prêtez cet appareil à d'autres personnes, remettez-leur également ces instructions.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

- SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX •

Le présent manuel de l'opérateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux, susceptibles d'apparaître sur ce produit. Veuillez lire le manuel de l'opérateur pour connaître les informations complètes sur la sécurité, l'assemblage, l'utilisation, l'entretien et la réparation.

SYMBOLE SIGNIFICATION SYMBOLE SIGNIFICATION

REMINGTON RM430 - - SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX • - 1• SYMBOLE D'ALERTE DE SÉCURITÉIndique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Peut être utilisé conjointement avec d'autres symboles ou pictogrammes.
REMINGTON RM430 - - SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX • - 2• LISEZ LE MANUEL DE L'OPÉRATEURAVERTISSEMENT:veuillez lire le(s) manuel(s) de l'opérateur et respecter tous les avertissements et consignes de sécurité. Dans le cas contraire, l'opérateur et/ou les passants peuvent subir des blessures graves.
REMINGTON RM430 - - SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX • - 3• PORTEZ DES PROTECTIONS AUDITIVES ET OCULAIRESAVERTISSEMENT:laprojection d'objets et les bruits forts peuvent provoquer des blessures oculaires graves et une perte auditive. Portez une protection oculaire conforme aux normes ANSI / ISEA Z87.1 en vigueur, ainsi qu'une protection auditive pendant l'utilisation de cet appareil. Utilisez un écran facial complet dès que nécessaire.
REMINGTON RM430 - - SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX • - 4• ESSENCE SANS PLOMBUtilisez toujours de l'essence sans plomb, propre et neuve.
• HUILEConsultez le manuel de l'opérateur pour connaître le type d'huile à utiliser.
REMINGTON RM430 - - SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX • - 5• N'UTILISEZ PAS UN CARBURANT E85 DANS CET APPAREILAVERTISSEMENT:il a été prouvé qu'un carburant contenant plus de 10 % d'éthanol est susceptible d'endommager ce moteur et d'annuler la garantie.
• COMMANDE DE MARCHE/ARRÊTALLUMAGE / DÉMARRAGE / MARCHE
REMINGTON RM430 - - SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX • - 6• COMMANDE DE MARCHE/ARRÊTARRÊT
REMINGTON RM430 - - SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX • - 7• POIRE D'AMORÇAGEPoussez complètement et lentement la poire d'amorçage à 10 reprises.
REMINGTON RM430 - - SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX • - 8• COMMANDE DE L'ÉTRANGLEUR• Position d'étranglement START• Position d'étranglement RUN
REMINGTON RM430 - - SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX • - 9• LES OBJETS PROJETÉS PEUVENT CAUSER DES BLESSURES GRAVESAVERTISSEMENT: les petits objets peuvent être propulsés à des vitesses élevées, provoquant des blessures.
REMINGTON RM430 - - SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX • - 10• ÉLOIGNEZ LES PASSANTSAVERTISSEMENT: éloignez tous les passants, en particulier les enfants et les animaux domestiques, à 15 m (50 pieds) au moins de la zone de coupe.
REMINGTON RM430 - - SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX • - 11• SURFACE CHAUDEAVERTISSEMENT: netouchez pas un pot d'échappement ou un cylindre chaud. Vous pourriez vous brûler. Ces éléments chauffent énormément lorsque l'appareil est en marche. Ils restent chauds pendant un court instant après l'arrêt.
REMINGTON RM430 - - SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX • - 12• SOUFFLEUSES - LES PALES EN ROTATIONPEUVENT CAUSER DES BLESSURES GRAVESAVERTISSEMENT: Arrêtez l'appareil et laissez la pale s'arrêter avant de changer de tubes, de nettoyer ou d'effectuer un entretien quelconque. Gardez les mains et les pieds éloignés des pièces mobiles.

APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL

APPLICATIONS

- Nettoyer les cours, les garages, les entrées, les porches, les terrasses, autour des murs, des clôtures, etc.

AUCUN OUTIL D'ASSEMBLAGE REQUIS
REMINGTON RM430 - APPLICATIONS - 1

text_image es cours, les garages, les entrées, les porches, les s, autour des murs, des clôtures, etc. MANette des gaz Interrupteur Marche/Arrêt Poignée Bougie Régulateur de vitesse Pot d'échappement Poignée du câble de démarreur Tube souffleur supérieur Levier d'étrangleur Couvercle du filtre à air Poire d'amorçage Tube d'utilisation générale Bouchon du réservoir de carburant Tubé d'utilisation spéciale

CARACTÉRISTIQUES\*

Type de moteur....Refroidi par air, 2 tempse

Cylindrée 25 cc (1,52 po. cube)

Écartement des électrodes 0,635 mm (0,025 po.)

Bougie. .... Champion® RDJ7J ou équivalent

Lubrification.... Mélange carburant/huile

Rapport carburant/huile 40:1

Capacité du réservoir de carburant 414 ml (14 oz.)

Poids approximatif de l'appareil (sans carburant) 4,1 - 4,5 kg (9 - 10 livres)

Volume d'air** (mesures prises : tube supérieur / tube inférieur / buse) 12 / 9 / 2 m³/min (430 / 320 / 75 pi³/min)

Vitesse de l'air** (de pointe) (mesures prises : tube supérieur / tube général / tube spécial) ..... 145 / 230 / 320 km/h (90 / 145 / 200 m/h)

Vitesse de l'air** (moyenne) (mesures prises : tube supérieur / tube général / tube spécial). . . . . . . . 120 / 190 / 255 km/h (75 / 120 / 160 m/h)

* Toutes les caractéristiques reposent sur les dernières informations disponibles sur le produit au moment de l'impression de ce manuel. Nous nous réservons le droit d'apporter à tout instant des modifications, sans préavis.

** Mesures selon la norme ANSI B175.2.

ASSEMBLAGE

REMINGTON RM430 - ASSEMBLAGE - 1

AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves et des dommages à l'appareil, éteignez l'appareil avant de retirer ou d'installer des tubes ou des buses sur la souffleuse.

REMINGTON RM430 - ASSEMBLAGE - 2

AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, n'utilisez jamais l'appareil sans que le tube du souffleur supérieur ne soit fermement installé.

REMINGTON RM430 - ASSEMBLAGE - 3

text_image Sortie du souffleur Tube souffleur supérieur Languette Fente

Fig. 1

ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL

  • Installez toujours le tube du souffleur supérieur.
  • Le tube d'utilisation générale et le tube d'utilisation spéciale sont facultatifs.

- Utilisez le tube d'utilisation générale pour la plupart des activités.

- Utilisez uniquement en cas de besoin le tube d'utilisation spéciale pour concentrer et intensifier le débit d'air. N'utilisez PAS le tube d'utilisation spéciale pour effectuer des travaux généraux ou pendant de longues périodes.

Installation du tube supérieur de la souffleuse

  1. Posez l'appareil sur une surface plate et de niveau.
  2. Alignez les fentes du tube du souffleur supérieur avec l'onglet de la sortie du souffleur (Fig. 1).
  3. Insérez le tube de souffleur supérieur sur la sortie du souffleur jusqu'à ce que l'onglet s'enclenche sécuritairement dans la fente (Fig. 1).

Installation du tube d'utilisation générale ou du tube d'utilisation spéciale

  1. Posez l'appareil sur une surface plate et de niveau.
  2. Alignez l'onglet sur le tube d'utilisation générale ou d'utilisation spéciale avec l'ouverture sur le tube du souffleur supérieur (Fig.2).
  3. Insérez le tube d'utilisation générale ou d'utilisation spéciale dans le tube de souffleur supérieur jusqu'à ce que l'onglet s'enclenche dans l'ouverture (Fig. 2).

Retrait du tube d'utilisation générale ou du tube d'utilisation spéciale

  1. Posez l'appareil sur une surface plate et de niveau.
  2. Enfoncez fermement l'onglet du tube d'utilisation générale ou du tube d'utilisation spéciale et sortez le tube d'utilisation générale ou d'utilisation spéciale du tube du souffleur supérieur (Fig. 2).

REMINGTON RM430 - Retrait du tube d'utilisation générale ou du tube d'utilisation spéciale - 1

text_image Tube souffleur supérieur Tube d'utilisation générale ou tube d'utilisation spéciale Orifice Languette Fig. 2

Fig. 2

HUILE ET CARBURANT

INSTRUCTIONS DE MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT

L'utilisation d'un carburant vieux et/ou mal mélangé est la cause la plus courante des problèmes de performance. Utilisez uniquement une essence sans plomb neuve et propre. Respectez ces instructions à la lettre pour mélanger correctement l'essence et l'huile.

Définition des carburants mélangés

Les carburants d'aujourd'hui sont souvent un mélange d'essence et de produits oxygénés, comme l'éthanol, le méthanol ou l'éther méthyl-tertiobutylique. Un carburant mélangé à l'alcool absorbe l'eau. Il suffit de 1 % d'eau pour séparer le carburant et l'huile, ce qui formera des acides pendant l'entreposage. Utilisez TOUJOURS un carburant neuf (moins de 30 jours).

REMARQUE : jetez le vieux carburant en respectant les réglementations fédérales, étatiques et locales.

Utilisation des carburants mélangés

Si vous utilisez un carburant mélangé :

  • Utilisez toujours un mélange de carburant frais, comme expliqué dans votre manuel de l'opérateur.
  • Utilisez l'additif pour carburant STA-BIL® ou un produit équivalent
  • Agitez toujours le mélange de carburant avant de remplir l'appareil

REMINGTON RM430 - Utilisation des carburants mélangés - 1

AVERTISSEMENT : N'UTILISEZ PAS UN CARBURANT E85 DANS CET APPAREIL. Il a été prouvé qu'un carburant contenant plus de 10 % d'éthanol est susceptible d'endommager ce moteur et d'annuler la garantie.

Utilisation d'additifs pour carburant

Le contenant d'huile à deux temps fourni avec cet appareil comprend un additif de carburant pour aider à empêcher la corrosion et réduire les dépôts de gomme. Utilisez toujours la marque d'huile pour moteur à 2 temps fournie avec cet appareil. En cas d'indisponibilité, utilisez une huile conçue pour les moteurs à 2 temps refroidis par air, en la mélangeant avec un additif pour carburant, comme le stabilisateur de carburant STA-BIL ou un produit équivalent. Ajoutez 23 ml (2 oz.) d'additif pour 3,8 litres (1 gallon) de carburant selon les instructions du récipient. N'ajoutez JAMAIS des additifs directement dans le réservoir de l'appareil.

Mélange du carburant

REMARQUE : Cet appareil est livré avec un contenant d'huile à deux temps de 95 ml (3,2 oz). Pour obtenir le mélange de carburant adéquat décrit ci-dessous, versez le contenant complet dans 3,8 litres (1 gal) d'essence sans plomb.

REMINGTON RM430 - Mélange du carburant - 1

ATTENTION : Pour assurer le fonctionnement adéquat du moteur et une fiabilité maximale, respectez scrupuleusement les instructions de mélange de l'essence et de l'huile figurant sur le contenant d'huile à deux temps. L'utilisation d'un carburant mal mélangé peut gravement endommager le moteur.

Mélangez soigneusement l'essence sans plomb et l'huile pour moteur à 2 temps en respectant à la lettre les proportions. Ne les mélangez pas directement dans le réservoir de l'appareil. Utilisez un bidon séparé. Utilisez un rapport d'essence/huile de 40:1. Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les rapports de mélange exacts de l'essence et de l'huile.

![]('img_url')![]('img_url')
Essence sans plombHuile 2-temps
3,8 litres (1 gallon américain)95 ml (3,2 oz.)
1 litre 25 ml

RAPPORT DE MÉLANGE - 40:1

REMLISSAGE DU RÉSERVOIR

REMINGTON RM430 - REMLISSAGE DU RÉSERVOIR - 1

AVERTISSEMENT : l'essence est extrêmement inflammable. Des vapeurs enflammées peuvent exploser. Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir d'essence. Ne fumez pas pendant le remplissage du réservoir. Maintenez toute flamme nue et étincelle loin de la zone.

REMINGTON RM430 - REMLISSAGE DU RÉSERVOIR - 2

AVERTISSEMENT : dévissez lentement le bouchon du réservoir pour éviter toute blessure due à un jet de carburant. N'utilisez jamais l'appareil quand le bouchon du réservoir de carburant n'est pas correctement vissé.

REMINGTON RM430 - REMLISSAGE DU RÉSERVOIR - 3

AVERTISSEMENT : ajoutez l'essence dans une zone extérieure propre et bien aérée. Essuyez immédiatement tout carburant déversé. Évitez de créer une source d'inflammation en présence d'un déversement de carburant. Ne démarrez pas le moteur avant que les vapeurs d'essence ne se soient dissipées.

  1. Placez l'appareil afin que le bouchon du réservoir soit tourné vers le haut.
  2. Retirez lentement le bouchon du réservoir d'essence.
  3. Placez le bec verseur du bidon de carburant dans l'orifice de remplissage du réservoir de l'appareil et remplissez ce dernier.
    REMARQUE : ne remplissez pas le réservoir de manière excessive.
  4. Essuyez la totalité du carburant échappé du réservoir.
  5. Revissez le bouchon du réservoir.
  6. Éloignez l'appareil à 9,1 mètres (30 pieds) au moins du bidon de carburant et du site de ravitaillement avant de démarrer le moteur.

AVERTISSEMENT : utilisez cet appareil uniquement dans une zone extérieure bien aérée. Des émanations de monoxyde de carbone dans un endroit confiné peuvent être mortelles.

REMINGTON RM430 - REMLISSAGE DU RÉSERVOIR - 4

AVERTISSEMENT : évitez tout démarrage accidentel de l'appareil. Pour éviter toute blessure grave, l'opérateur et l'appareil doivent être tous deux en position stable quand l'opérateur tire sur le câble de démarreur (Fig. 5).

REMINGTON RM430 - REMLISSAGE DU RÉSERVOIR - 5

AVERTISSEMENT : Lors du démarrage de l'appareil, assurez-vous qu'il n'est pas dirigé vers les gens, les animaux, les fenêtres, les voitures ou les débris.

REMINGTON RM430 - REMLISSAGE DU RÉSERVOIR - 6

text_image Arrêt (O) Marche (I) Manette des gaz LENT Régulateur de vitesse RAPIDE

Fig. 3

INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE

  1. Mélangez l'essence et l'huile. Consultez les instructions de mélange de l'huile et de l'essence.
  2. Remplissez le réservoir d'essence. Consultez la section Remplissage du réservoir.

REMARQUE : il n'est pas nécessaire de démarrer l'appareil. L'interrupteur de marche/arrêt est constamment en position de MARCHE (I) (Fig. 3).

  1. Appuyez lentement et relâchez la poire d'amorçage à 10 reprises (Fig. 4). Si aucune quantité de carburant n'apparaît dans la poire d'amorçage, appuyez et relâchez la poire jusqu'à l'apparition de carburant.

  2. Déplacez le régulateur de vitesse en position LENT (Fig. 3).

REMARQUE : Gardez le régulateur de vitesse en position LENT et NE PAS enfoncer la manette des gaz jusqu'à l'étape 9 (Fig. 3).

  1. NE PAS enfoncer la manette des gaz. Tournez le levier de l'étrangleur dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position de démarrage (START) (Fig. 4).
  2. NE PAS enfoncer la manette des gaz. Accroupissez-vous en position de démarrage (Fig. 5).
  3. NE PAS enfoncer la manette des gaz. Tirez sur la corde de démarrage en effectuant un mouvement contrôlé et ferme jusqu'à ce que l'appareil démarre.
  4. NE PAS enfoncer la manette des gaz. Laissez tourner le moteur de 5 à 10 secondes. Si l'appareil s'arrête pendant ce temps, appuyez sur la manette des gaz et maintenez-la enfoncée ou placez le régulateur de vitesse à la position RAPIDE (Fig. 3), puis tirez sur la corde de démarrage en effectuant un mouvement contrôlé et ferme jusqu'à ce que l'appareil démarre.
  5. Serrez et retenez la manette des gaz ou déplacez le régulateur de vitesse à la position RAPIDE (Fig. 3). Laissez le moteur chauffer pendant 30 à 60 secondes.

REMARQUE : le moteur a correctement chauffé quand il accélère sans hésitation.

REMARQUE : Une fois le moteur bien réchauffé, le régulateur de vitesse peut être ajusté et la manette des gaz peut être utilisée normalement.

SI... le moteur hésite, remettez le régulateur de vitesse en position LENT et répétez les étapes 8 et 9.
SI... le moteur ne démarre pas, reprenez la procédure de démarrage à l'étape 3.
SI... le moteur ne démarre pas après quelques tentatives: Serrez et retenez la manette des gaz ou déplacez le régulateur de vitesse à la position RAPIDE. Tirez sur la corde de démarrage en effectuant un mouvement contrôlé et ferme jusqu'à ce que l'appareil démarre.
SI... le moteur est déjà chaud: Serrez et retenez la manette des gaz ou déplacez le régulateur de vitesse à la position RAPIDE. Tirez sur la corde de démarrage en effectuant un mouvement contrôlé et ferme jusqu'à ce que l'appareil démarre.

REMINGTON RM430 - INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE - 1

text_image START RUN Levier d'étrangleur Poire d'amorçage

Fig. 4

REMINGTON RM430 - INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE - 2

text_image Poignée du câble de démarreur Position de démarrage

Fig. 5

  1. Relâchez la manette des gaz ou déplacez le régulateur de vitesse en position LENT, et laissez le moteur tourner au ralenti.
  2. Appuyez sur l'interrupteur de marche/arrêt et maintenez-le enfoncé en position d'ARRÊT (O) jusqu'à ce que le moteur s'arrête complètement (Fig. 3).

UTILISATION

REMINGTON RM430 - UTILISATION - 1

AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, n'utilisez jamais l'appareil sans que le tube du souffleur supérieur ne soit fermement installé.

REMINGTON RM430 - UTILISATION - 2

AVERTISSEMENT : portez toujours une protection pour les yeux, les oreilles, les mains, les pieds et le corps afin de limiter les risques de blessure pendant l'utilisation de cet appareil. Portez un masque facial ou antipoussière si le travail est poussiéreux.

REMINGTON RM430 - UTILISATION - 3

text_image Poignée Admission d'air

Fig. 6

TENUE DE L'APPAREIL

  • Placez-vous en position d'utilisation (Fig. 6). Tenez-vous bien droit. Ne vous penchez pas.
  • Gardez les pieds écartés et fermement posés sur le sol.
  • Maintenez l'appareil d'une prise ferme.
  • Maintenez l'appareil devant votre corps et éloigné de celui-ci (Fig. 6).

REMINGTON RM430 - TENUE DE L'APPAREIL - 1

WARNING: Pour prévenir les blessures graves ou les dommages à l'appareil, NE maintenez PAS l'appareil à vos côtés (Fig. 6). Le moteur peut être très chaud. NE PAS bloquer l'entrée d'air.

CONSEILS POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS

  • Économisez l'eau en utilisant la souffleuse plutôt qu'un boyau pour effectuer de nombreuses tâches de nettoyage en plein air.
  • Utilisez l'appareil uniquement à des heures raisonnables, c'est-à-dire pas trop tôt le matin ni tard le soir quand les gens pourraient être dérangés. Respectez les horaires des règlements locaux. Les recommandations habituelles sont de 9 h à 17 h, du lundi au samedi.
  • Afin de réduire les niveaux de bruit, faites fonctionner l'appareil à la vitesse minimale nécessaire pour effectuer la tâche. Limitez le nombre de pièces de matériel d'alimentation utilisées en même temps.
  • Utilisez des râteaux ou des balais pour dégager les débris avant l'opération.
  • Dans des endroits poussiéreux, humidifiez légèrement les surfaces.
  • Utilisez le régulateur de vitesse pour faciliter le fonctionnement continu (Fig. 3).
  • Faites attention aux enfants, aux animaux, aux fenêtres ouvertes et aux voitures fraîchement lavées. Soufflez les débris à une distance sécuritaire. Ne dirigez jamais l'appareil vers quiconque quand l'appareil est en marche.
  • Balayez l'unité d'un côté à l'autre avec le tube du souffleur se trouvant à plusieurs centimètres au-dessus du sol. Avancez lentement, en gardant les débris accumulés à l'avant de l'opérateur.
  • Utilisez uniquement en cas de besoin le tube d'utilisation spéciale pour concentrer et intensifier le débit d'air. N'utilisez PAS le tube d'utilisation spéciale pour effectuer des travaux généraux ou pendant de longues périodes.
  • Nettoyez après l'opération. Jetez les résidus de manière appropriée.

ENTRETIEN

REMINGTON RM430 - ENTRETIEN - 1

AVERTISSEMENT : pour éviter toute blessure grave, arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de nettoyer ou de procéder à un entretien de l'appareil. N'effectuez jamais de nettoyage ou d'entretien lorsque l'appareil est en marche. Débranchez le fil de la bougie pour éviter un démarrage accidentel de l'appareil.

REMINGTON RM430 - ENTRETIEN - 2

AVERTISSEMENT : portez des vêtements de protection et respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter toute blessure grave.

PROGRAMME D'ENTRETIEN

Effectuez ces procédures d'entretien obligatoires aux intervalles indiqués dans le tableau. Ces procédures doivent également faire partie d'une mise au point saisonnière.

REMARQUE : certaines procédures d'entretien peuvent nécessiter des compétences ou des outils particuliers. Si vous avez des doutes concernant ces procédures, amenez l'appareil chez un revendeur agréé de MTD.

REMARQUE : l'entretien, le remplacement ou la réparation du système et des dispositifs de contrôle des émissions peuvent être réalisés par un revendeur agréé de MTD.

REMARQUE : veuillez lire la déclaration de l'État de Californie / EPA (agence de protection de l'environnement) qui est livrée avec l'appareil pour obtenir une liste complète des conditions et de la couverture des dispositifs antipollution, tels que le pare-étincelles, le pot d'échappement, le carburateur, etc.

INTERVALLE D'ENTRETIEN OBLIGATOIRE
Toutes les 10 heures• Nettoyez et graissez le filtre à air. Consultez la section Entretien du filtre à air.
Toutes les 25 heures• Vérifiez l'état de la bougie et l'écartement des électrodes. Consultez la section Entretien de la bougie.

ENTRETIEN DU FILTRE À AIR

Le non-entretien du filtre à air peut entraîner une mauvaise performance ou des dommages permanents du moteur. Une panne de moteur découlant d'un mauvais entretien du filtre à air n'est pas couverte par la garantie du produit.

Nettoyage du filtre à air

  1. Ouvrez le couvercle du filtre à air : appuyez sur la languette de verrouillage et tournez le couvercle du filtre à air vers la gauche (Fig. 7).
  2. Retirez le filtre à air (Fig. 7).
  3. Nettoyez le filtre à air avec de l'eau et du détergent. Rincez le filtre soigneusement et laissez-le sécher.
  4. Appliquez une légère couche d'huile SAE 30 propre sur le filtre à air.
  5. Pressez le filtre à air pour répartir et éliminer l'excès d'huile.
  6. Réinstallez le filtre à air (Fig. 7).

REMARQUE : toute utilisation de l'appareil en l'absence du filtre à air et de son couvercle ANNULERA la garantie.

  1. Fermez le couvercle du filtre à air : insérer les languettes du couvercle du filtre à air dans les fentes de la plaque arrière. Fermez le couvercle du filtre à air de droite et appuyez jusqu'à ce que la languette de verrouillage s'enclenche (Fig. 7).

REMINGTON RM430 - Nettoyage du filtre à air - 1

text_image Plaque arrière Languettes Filtre à air Patte de verrouillage Fentes Couvercle du filtre à air

Fig. 7

RÉGLAGE DU RALENTI

Si le moteur ne tourne pas correctement au ralenti :

  1. Vidangez le réservoir de carburant et ajoutez du carburant neuf, bien mélangé. Reportez-vous à la section Huile et carburant.

  2. Nettoyez le filtre à air. Reportez-vous à la section Entretien du filtre à air.

Si le moteur ne fonctionne toujours pas correctement au ralenti, ajustez le ralenti :

  1. Démarrez le moteur. Consultez les sections Mise en marche et Arrêt.

  2. Déplacez le régulateur de vitesse en position LENTE et laissez le moteur tourner au ralenti. Si le moteur s'arrête, augmentez le régime de ralenti. Utilisez un petit tournevis cruciforme pour tourner la vis de ralenti vers la droite, de 1/8 de tour à la fois, et ce, jusqu'à ce que le moteur tourne bien au ralenti (Fig. 8).

Si le moteur ne fonctionne toujours pas correctement au ralenti, et si l'une des conditions suivantes est remplie, apportez l'appareil dans un atelier de réparation autorisé :

  • le moteur hésite ou cale lors d'une accélération
    • le moteur perd de sa puissance

REMINGTON RM430 - RÉGLAGE DU RALENTI - 1

text_image Vis de réglage du ralenti

Fig. 8

ENTRETIEN DE LA BOUGIE

  1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez fermement le chapeau de la bougie et retirez-le de la bougie.
  2. Nettoyez tout autour de la bougie. Retirez la bougie de la culasse avec une douille de 16 mm (5/8 po.), en tournant dans le sens horaire inverse.

REMINGTON RM430 - ENTRETIEN DE LA BOUGIE - 1

AVERTISSEMENT : ne sablez pas, ne grattez pas ou ne nettoyez pas les électrodes de la bougie. La présence de grenailles dans le moteur pourrait endommager le cylindre.

  1. Inspectez la bougie. Si la bougie est fissurée ou encrassée, remplacez-la par une pièce de rechange n°753-06193, une bougie Champion RDJ7J ou équivalent.
  2. Utilisez une jauge d'épaisseur pour régler l'écartement à 0,635 mm (0,025 po.) (Fig. 9).
  3. Installez la bougie dans la culasse. Serrez la bougie avec une douille de 16 mm (5/8 po.) en tournant dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle soit juste serrée.

REMARQUE : si vous utilisez une clé dynamométrique, serrez à : 12,3-13,5 N•m (110-120 po.•livre). Ne serrez pas de manière excessive.

  1. Refixez le chapeau de la bougie.

REMINGTON RM430 - ENTRETIEN DE LA BOUGIE - 2

text_image 0,635 mm (0,025 po.)

Fig. 9

NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE

NETTOYAGE

REMINGTON RM430 - NETTOYAGE - 1

AVERTISSEMENT : pour éviter toute blessure grave, arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de nettoyer ou de procéder à un entretien de l'appareil.

Utilisez une petite brosse pour nettoyer la partie externe de l'appareil. N'utilisez pas un détergent fort. Les produits ménagers contenant des huiles aromatiques, comme le pin et le citron, et les solvants comme le kérosène peuvent endommager le plastique. Essuyez toute trace d'humidité avec un chiffon doux.

ENTREPOSAGE

  • Ne rangez jamais l'appareil quand le réservoir contient encore de l'essence dont les vapeurs pourraient entrer en contact avec une flamme nue ou une étincelle.
  • Laissez le moteur refroidir avant de ranger l'appareil.
  • Rangez l'unité dans un endroit fermé à clé pour éviter toute utilisation non autorisée ou tout dommage.
  • Rangez l'unité dans un endroit sec et bien aéré.
  • Rangez l'appareil hors de portée des enfants.

Entreposage de longue durée

  1. Retirez le bouchon du réservoir d'essence, basculez l'appareil et vidangez le carburant dans un bidon approprié. Revissez le bouchon du réservoir.
  2. Démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il cale. Ainsi, le carburateur sera totalement vidé de tout carburant.
  3. Laissez le moteur refroidir. Retirez la bougie et versez dans le cylindre 5 gouttes d'une huile de moteur de haute qualité ou d'une huile pour moteur à 2 temps. Tirez lentement sur le câble de démarreur pour répartir l'huile. Réinstallez la bougie.
  4. Nettoyez soigneusement l'appareil et vérifiez la présence de pièces desserrées ou endommagées. Réparez ou remplacez les éléments endommagés, et serrez les vis, les écrous ou les boulons desserrés.

Préparation de l'appareil après un entreposage de longue durée

  1. Retirez la bougie d'allumage. Basculez l'appareil et vidangez toute l'huile du cylindre dans un récipient approuvé. Réinstallez la bougie.
    REMARQUE : n'utilisez pas un carburant qui a été entreposé pendant plus de 30 jours. Jetez l'huile et l'essence usagées conformément à la réglementation fédérale, provinciale et locale.

DÉPANNAGE

PROBLÈME SOLUTION
LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS
Le réservoir de carburant est vide Remplissez le réservoir avec un carburant correctement mélangé
La poire d'amorçage n'a pas été comprimée suffisammentAppuyez sur la poire à 10 reprises ou jusqu'à l'apparition du carburant
Le moteur est noyéAppuyer sur la manette des gaz et tirer sur le cordon du démarreur jusqu'à ce que l'appareil démarre
Le carburant est vieux (plus de 30 jours) et/ou mal mélangéVidangez le réservoir et ajoutez un mélange de carburant correct et neuf
La bougie est encrassée Remplacez la bougie
LE MOTEUR NE SE MET PAS AU RALENTI
Le filtre à air est sale Nettoyez ou remplacez le filtre à air
Le carburant est vieux (plus de 30 jours) et/ou mal mélangéVidangez le réservoir et ajoutez un mélange de carburant correct et neuf
Le ralenti est mal réglé Réglez le ralenti
LE MOTEUR N'ACCÉLÈRE PAS
Le carburant est vieux (plus de 30 jours) et/ou mal mélangéVidangez le réservoir et ajoutez un mélange de carburant correct et neuf
Le filtre à air est sale Nettoyez ou remplacez le filtre à air
LE MOTEUR MANQUE DE PUISSANCE OU CALE
Le carburant est vieux (plus de 30 jours) et/ou mal mélangéVidangez le réservoir et ajoutez un mélange de carburant correct et neuf
Le filtre à air est sale Nettoyez ou remplacez le filtre à air
La bougie est encrassée Remplacez la bougie

Si vous avez besoin d'une aide supplémentaire, veuillez contacter un revendeur agréé.

REMARQUES

GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:

REMINGTON®

La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par Remington LLC et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ses possessions et territoires.

Remington LLC garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer, à titre gratuit, toute pièce présentant un vice de matière ou de façon. Cette garantie limitée ne s'appliquera que dans la mesure où le produit aura été utilisé et entretenu conformément au Manuel de l'utilisateur fourni avec le produit et n'aura pas fait l'objet d'un usage inadéquat, abusif, commercial ou négligent, d'un accident, d'un entretien inadéquat, d'une modification, de vandalisme, d'un vol, d'un incendie, de dégâts d'eau ou d'un endommagement résultant d'un autre péril ou d'un désastre naturel. Les dommages résultats de l'installation ou de l'utilisation de tout accessoire ou équipement non approuvé par Remington pour une utilisation avec le(s) produit(s) couvert(s) par le présent manuel annuleront la garantie en ce qui concerne les dommages qui en résulteraient éventuellement. La présente garantie est limitée à quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat au détail initiale pour tout produit Remington utilisé à des fins locatives ou commerciales, ou toute utilisation produisant des revenus.

POUR L'OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE : le service au titre de la garantie est disponible, SUR PRÉSENTATION D'UNE PREUVE D'ACHAT, AUPRÈS DU DISTRIBUTEUR AGRÉÉ LOCAL. Pour trouver un distributeur dans votre région, visitez notre site Web www.remingtonpowertools.com, consultez les Pages Jaunes, appelez le 1-866-206-2707 aux États-Unis ou le 1-877-696-5533 au Canada, ou écrivez à l'adresse Remington LLC, PO Box 361032, Cleveland, OH 44136. Aucun produit retourné à l'usine sans permission écrite préalable du service après-vente de Remington ne sera accepté.

La garantie limitée n'offre aucune couverture dans les cas suivants :

A. Mises au point : bougies, réglages de carburateur, filtres

B. Éléments d'usure : boutons de butée, bobines extérieures, fil de coupe, moulinets, poulie du démarreur, câbles de démarreur, courroies d'entraînement, chaînes de scie, barres de guidage, couteaux de cultivateur, lames.

C. Remington LLC n'accorde aucune garantie pour les produits vendus ou exportés des États-Unis d'Amérique, de leurs possessions et territoires, exception faite en ce qui concerne les produits vendus par l'intermédiaire de ses canaux agréés de distribution à l'exportation.

Remington LLC se réserve le droit de modifier ou d'améliorer la conception de ses produits sans pour autant assumer l'obligation de modifier tout produit d'une fabrication plus ancienne.

Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d'adaptation à une fin particulière, ne s'applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, à l'exception de celle mentionnée ci-dessus, accordée par toute personne ou entité, y compris tout distributeur ou détaillant, concernant tout produit n'engagera la responsabilité de Remington LLC. Pendant la période de garantie, le recours exclusif est la réparation ou le remplacement du produit dans les conditions énoncées ci-dessus. (Certains états ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas à vous.)

Les clauses énoncées dans la présente Garantie constituent le recours unique et exclusif inhérent aux ventes. Remington LLC ne sera en aucun cas tenue pour responsable de tout dommage indirect ou consécutif ou de dommages comprenant, entre autres, les dépenses encourues du fait du recours à des services de remplacement ou de substitution pour l'entretien des pelouses, le transport ou des frais connexes, ou les frais entraînés par une location destinée à remplacer provisoirement un produit sous garantie. (Certains états ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas à vous.)

Aucun recouvrement, quel qu'il soit, ne sera d'un montant supérieur au prix du produit vendu. Toute modification des dispositifs de sécurité du produit annulera la présente Garantie. Vous assumez tout risque et toute responsabilité résultant de la perte, de l'endommagement ou du préjudice que vous et votre propriété et/ou d'autres et leur propriété pourront encourir d'un fait de l'utilisation normale, de la mauvaise utilisation ou de l'incapacité d'utiliser le produit.

La présente garantie limitée n'est accordée qu'à l'acheteur initial, au preneur initial ou à la personne à laquelle le produit a été offert.

Le Droit des États vis à vis de la présente garantie : la présente garantie vous confère certains droits juridiques et vous pouvez bénéficier d'autres droits lesquels varient d'un état à l'autre.

Pour obtenir l'adresse du distributeur réparateur le plus proche, composez le : 1-866-206-2707 aux États-Unis ou le 1-877-696-5533 au Canada.

REMINGTON LLC

P.O. Box 361032

Cleveland, OH 44136

REMINGTON®

Manual del Operador

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : REMINGTON

Modèle : RM430

Catégorie : Souffleur