WTI 30060 CH - Lave-linge MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WTI 30060 CH MIELE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Machine à laver |
| Capacité de lavage | 8 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | 10 programmes, incluant coton, synthétiques, délicats, laine, etc. |
| Fonctionnalités spéciales | Départ différé, option de prélavage, réglage de la température |
| Dimensions (L x H x P) | 59.6 x 85 x 63.6 cm |
| Panneau de contrôle | Écran LED avec boutons de commande |
| Poids | 75 kg |
| Maintenance | Filtre à peluches à nettoyer régulièrement, entretien du tambour |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection anti-débordement |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - WTI 30060 CH MIELE
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WTI 30060 CH - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WTI 30060 CH de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI WTI 30060 CH MIELE
Mode d’emploi Lave-linge séchant Veuillez lire impérativement le mode d’emploi avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 11 667 540Table des matières
4. Sélection des réglages de programme ........................................................... 28
4. Sélection des réglages de programme ........................................................... 56
4.Sélection des réglages de programme ........................................................... 69
Élimination de l'emballage de transport L'emballage protège l'appareil contre les dommages pouvant survenir pen- dant le transport. Les matériaux d'em- ballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de fa- cilité d'élimination; ils sont donc recy- clables. Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le vo- lume des déchets. Votre revendeur re- prend vos emballages. Elimination de l'appareil usagé Les appareils électriques et électro- niques contiennent souvent des maté- riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi certaines substances, mélanges et pièces nécessaires à leur bon fonctionnement et à leur sécurité. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma- nipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'en- vironnement. Ne jetez jamais vos an- ciens appareils avec vos ordures ména- gères! Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à carac- tère personnel figurant sur l'ancien ap- pareil à éliminer. Jusqu'à son enlève- ment, veillez à ce que votre ancien ap- pareil ne présente aucun danger pour les enfants.Prescriptions de sécurité et mises en garde
Veuillez impérativement lire le mode d’emploi. Ce lave-linge séchant répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre le lave-linge séchant en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appa- reil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre lave- linge séchant. Conformément à la normeCEI60335-1, Miele indique expressé- ment de lire impérativement le chapitre pour l'installation du lave- linge séchant et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect de ces consignes. Conservez ce mode d'emploi et remettez-le en cas de cession de l'appareil. Utilisation conforme aux dispositions Ce lave-linge séchant est destiné à être utilisé dans un cadre do- mestique ou présentant des caractéristiques similaires. Utilisez le lave-linge séchant exclusivement dans le cadre domes- tique pour - laver les textiles déclarés lavables en machine par leur fabricant sur l’étiquette d’entretien; - sécher des textiles lavés dans l’eau, dont l’étiquette apposée par le fabricant précise qu’ils peuvent être séchés au sèche-linge.Prescriptions de sécurité et mises en garde
Toute autre utilisation que celles mentionnées sont interdites. Miele n’assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipula- tion. Ce lave-linge séchant n’est pas conçu pour être utilisé à l’exté- rieur. Toute personne qui, pour des raisons d’incapacité physique, sen- sorielle ou mentale, ou par manque d’expérience ou de connais- sances, n’est pas apte à se servir de cet appareil en toute sécurité, ne doit pas l’utiliser sans la supervision ou les instructions d’une per- sonne responsable. En présence d'enfants dans le ménage Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du lave-linge séchant, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante. Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce lave- linge séchant sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu’ils puissent le manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation. Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil hors de la surveillance d’un adulte. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l’appa- reil. Ne les laissez pas jouer avec l’appareil.Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique Vérifiez que le lave-linge séchant ne présente pas de détériora- tions visibles avant de l’installer. N’installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé. Avant de raccorder le lave-linge séchant au réseau, comparez les données de raccordement (fusible, tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, renseignez-vous auprès d’un électricien professionnel. La sécurité électrique de ce lave-linge séchant n’est assurée que s’il est raccordé à un système de mise à la terre réglementairement installé. Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit res- pectée. En cas de doute, faites contrôler l’installation domestique par un professionnel. La société Miele ne saurait être tenue pour responsable des dom- mages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défec- tueux. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonges, de prises multiples ni d’autre système de raccordement similaire (risque d’in- cendie par suite de surchauffe). Toute réparation non conforme risque de présenter des dangers imprévisibles pour l’utilisateur, pour lesquels le fabricant n’assume aucune responsabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des professionnels agréés par Miele. Dans le cas contraire, les dommages susceptibles d’en résulter ne sont pas couverts par la garantie. Respectez les instructions du chapitre “Installation”, ainsi que le chapitre “Caractéristiques techniques”.Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce lave-/sèche-linge est équipé d’une ampoule spéciale en raison d’exigences particulières (par ex. en matière de température, d’humi- dité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et aux vibrations). Cette ampoule convient uniquement à l’utilisation prévue. Elle ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAVMiele est habilité à la remplacer. Le lave-/sèche-linge contient1source lumineuse de classe d’effica- cité énergétiqueG. La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir couper le lave- linge séchant de l’alimentation réseau. Pour mettre le lave-linge séchant hors tension en cas de panne ou d’opération de nettoyage ou d’entretien, procéder à l’une des opéra- tions suivantes: - la fiche du lave-linge séchant est débranchée de la prise secteur,
- le(s) disjoncteur(s) de l'installation domestique est/sont déclen- ché( s), - le(s) fusible(s) de l'installation domestique est/sont entièrement dévissé(s) et retiré(s). Le système Aquasécurité Miele assure une protection contre les dégâts d’eau si les conditions suivantes sont remplies: - raccordement au réseau d’eau et branchement électrique conformes; - en cas de dommage visible, le lave-linge séchant doit être immé- diatement remis en parfait état de marche. La pression de l’eau doit être comprise entre 100kPa et 1'000kPa. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d’origine Miele. Ce sont les seules pièces garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si le câble d’alimentation secteur est endommagé, son remplace- ment doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d’écarter tout danger pour l’utilisateur. Ce lave-linge séchant ne doit pas être utilisé à un emplacement non stationnaire (p. ex. à bord d’un bateau). N’effectuez pas sur le lave-linge séchant de modifications qui ne soient pas expressément autorisées par Miele. Seul un raccordement de l’appareil au réseau électrique public permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de ce dernier. Les bénéfices liés à la garantie sont perdus si le lave-/sèche-linge n’est pas réparé par un service après-vente agréé par Miele. Utilisation conforme N’installez pas votre lave-linge séchant dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés risquent de se fendre ou éclater et, à des températures inférieures à zéro, la fiabilité des circuits électroniques ne serait plus assurée. Enlevez les sécurités de transport à l’arrière du lave-linge avant la mise en service (voir chapitre “Installation”, “Démontage des sécuri- tés de transport”). Si elles ne sont pas enlevées, elles peuvent en- dommager le lave-linge séchant ainsi que les meubles/appareils contigus au moment de la phase d’essorage. En cas d’absence prolongée (p. ex. pendant les vacances), fermez le robinet d’eau, surtout s’il n’y a pas de gouttière d’écoulement au sol à proximité du lave-linge séchant. Risque d’inondation! Avant d’accrocher le tuyau de vidange à un lavabo, assurez-vous que l’eau s’écoule suffisamment vite. La force de refoulement de l’eau vidangée risquerait de pousser le tuyau hors du lavabo s’il n’est pas fixé.Prescriptions de sécurité et mises en garde
Assurez-vous qu’il n’y a pas de corps étrangers dans le linge avant de le laver (p. ex. clous, épingles, pièces ou trombones). Des corps étrangers pourraient endommager certaines parties de l’appa- reil (cuve à lessive, tambour, par exemple) qui, à leur tour, risque- raient d’endommager le linge. Lors du séchage, il ne faut laisser aucune boule ou aucun sac de dosage dans le linge. Ces éléments peuvent fondre lors du séchage et endommager le lave-linge séchant et le linge. Risque de brûlure dû à des températures élevées. Le capuchon métallique se trouvant à l'intérieur sur le hublot est brûlant après le séchage. Ouvrez la porte en grand après le séchage. Ne touchez pas l’embout métallique. Les adoucissants et autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions du fabricant. Il n’est pas nécessaire de détartrer l’appareil si vous dosez la les- sive correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détartrant avec protection anticorrosion disponible chez votre re- vendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Conformez- vous scrupuleusement aux instructions d’utilisation.Prescriptions de sécurité et mises en garde
En raison du risque d’incendie, il est interdit de sécher des tex- tiles - n’ayant pas été préalablement lavés; - n’ayant pas été nettoyés à fond et présentant encore des résidus d’huile, de graisse ou d’autres produits (p. ex. linge de cuisine ou utilisé dans les instituts de beauté avec résidus d’huile, de graisse et de crème). Lorsque le linge n’a pas été suffisamment nettoyé, il y a risque d’incendie dû à l’auto-inflammation des textiles, même une fois le cycle de séchage terminé et le linge sorti du lave-linge séchant; - traités avec des produits de nettoyage inflammables ou présen- tant des résidus d’acétone, d’alcool, de benzine, pétrole, sel déta- chant, térébenthine, cire, dissolvant pour cire ou d’autres produits chimiques (p. ex. sur des serpillières, torchons, chiffons s’en trou- vant imprégnés); - imprégnés de laque ou de spray pour les cheveux, de dissolvant pour vernis à ongles ou d’autres résidus de même nature. Nettoyez bien ce genre de linge très sale: utiliser suffisamment de lessive et sélectionner une température élevée. Laver plusieurs fois en cas de doute. En raison du risque d’incendie, il est interdit de sécher des textiles ou des produits - nettoyés avec des produits chimiques industriels (utilisés, par exemple, dans une teinturerie); - contenant principalement du caoutchouc mousse, du caoutchouc ou des composants similaires, par exemple des produits en caoutchouc mousse latex, bonnets de douche, textiles imper- méables, articles et vêtements caoutchoutés, oreillers contenant du caoutchouc mousse; - dotés d’une garniture et endommagés (p. ex. coussins ou vestes). Le matériau qui s’en échappe pourrait provoquer un incendie.Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les teintures que vous utilisez doivent convenir à une utilisation en lave-linge séchant. La fréquence des teintures doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez impérativement les instructions du fabricant de la teinture. Les décolorants contiennent du soufre qui peut provoquer une corrosion de la machine. Ces produits ne doivent pas être utilisés dans le lave-linge séchant. Dans de nombreux programmes, la phase de chauffage est suivie de celle de refroidissement afin d’assurer que les pièces de linge sont, à l’issue du programme, à une température à laquelle elles ne risquent pas d’être endommagées (p. ex. pour exclure tout risque d’auto-inflammation du linge). Le programme n’est terminé qu’après la phase de refroidissement. Retirez toujours immédiatement la tota- lité du linge à la fin du programme. Attention: ne jamais arrêter le lave-linge séchant avant la fin du programme de séchage, sauf si vous sortez toutes les pièces immé- diatement et que vous les étalez de manière à ce que la chaleur se dissipe. Ne raccordez pas le lave-/sèche-linge à une prise programmable (comme une minuterie ou une installation électrique avec arrêt en pic de charge). Si un programme de séchage est interrompu avant la fin de la phase de refroidissement, le linge risque de prendre feu. Les textiles traités avec des produits de nettoyage contenant des solvants doivent être rincés à l’eau claire avant d’être lavés. N’utilisez jamais de produits de nettoyage contenant des solvants (white spirit, p. ex.) dans le lave-linge séchant. Ils pourraient détério- rer des pièces de l’appareil et dégager des vapeurs toxiques. Risque d’incendie et d’explosion!Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si de la lessive pénètre dans les yeux, rincer immédiatement et abondamment à l’eau tiède. En cas d’ingestion, consulter immédia- tement un médecin. Les personnes ayant la peau sensible ou des lé- sions cutanées doivent éviter tout contact avec les produits de les- sive. La capacité maximale de charge pour le lavage est de 8,0kg. Pour le séchage, elle s’élève à 5,0kg (linge sec). Vous pouvez consulter les capacités de charge maximales des différents pro- grammes au chapitre “Tableau des programmes”. Attention en ouvrant la porte après avoir utilisé la fonction Vapeur. Il y a risque de brûlure en raison de la vapeur qui sort du tambour et des températures élevées au niveau du tambour et du hublot. Recu- lez d’un pas et attendez que la vapeur se soit dissipée. Accessoires Veillez à ce que le socle Miele disponible comme accessoire en option soit adapté à ce lave-linge séchant. Miele vous offre une garantie d’approvisionnement allant jusqu’à 15ans pour les pièces de rechange préservant le fonctionnement après l’arrêt de la production de votre lave-/sèche-linge. Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent cadu- ques. La société Miele ne saurait être tenue pour responsable des dom- mages qui résulteraient du non-respect des présentes prescrip- tions de sécurité et mises en garde.Commande du lave-linge séchant
Panneau de commande Le panneau de commande est com- posé d’un écran et de plusieurs touches sensitives. Vous trouverez davantage d’informations sur les touches sensitives ci-après.
Écran L’écran permet d’afficher et/ou de sélectionner les valeurs suivantes: – la température, la vitesse d’esso- rage et le temps restant pour le programme sélectionné – les valeurs des listes de sélection pour les options, les niveaux de séchage, le temps de séchage et les réglages – la fonction Lavage, Séchage ou La- vage et séchage
Touches sensitives Les touches sensitives et per- mettent de modifier les valeurs à l’écran.
Touche sensitiveOK La touche sensitiveOK permet de valider les valeurs sélectionnées.
Touches sensitives Séchage et
Choisissez le niveau de séchage avec la touche sensitive et le temps de séchage avec la touche sensitive.
Interface optique Sert de point de transfert au service après-vente.
Touches sensitives pour les Op- tions Vous pouvez ajouter des options aux programmes. Si un programme est sélectionné, les touches sensitives des options pos- sibles s’allument.
Touche sensitive La touche sensitive permet d’activer le dosage de la lessive via une cap- sule.Commande du lave-linge séchant
Touche sensitive La touche sensitive permet de lancer un démarrage différé. Le dé- marrage différé vous permet de re- porter le départ du programme. Il est possible de différer le départ du pro- gramme de 15minutes à 24heures au maximum. Vous pouvez ainsi pro- fiter des tarifs de nuit plus avanta- geux, par exemple. Pour de plus amples informations, consultez le chapitre“Démarrage différé/SmartStart”.
Touche sensitiveDépart/Ajouter du linge – Dès qu’un programme peut être démarré, la touche sensitive cli- gnote. Effleurez la touche sensi- tiveDépart/Ajouter du linge pour démarrer un programme. La touche sensitive reste allumée. – Lorsque le programme a été dé- marré, la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge permet d’ajouter du linge.
Sélecteur de programme pour la sélection de programme et la désactivation. La sélection du pro- gramme met le lave-/sèche-linge en marche. Le lave-/sèche-linge est éteint par la position du sélecteur de programme. Écran L’écran de base affiche de gauche à droite les valeurs suivantes: 2:19
160060°C - la température de lavage sélection- née - la vitesse d’essorage sélectionnée - la durée du programme Exemples d’utilisation Faire défiler une liste de sélection La barre de défilement à l’écran in- dique qu’une liste de sélection est dis- ponible. Langue
La touche sensitive permet de faire défiler la liste de sélection vers le bas. La touche sensitive permet de faire défiler la liste de sélection vers le haut. La touche sensitive OK permet d’activer l’option actuellement affichée.Commande du lave-linge séchant
Identification du point sélectionné Cap
Si une option est activée dans la liste de sélection, elle est suivie d’une coche. Réglage des valeurs numériques Départ dans
h:0000 La valeur chiffrée est surlignée en blanc. La touche sensitive permet de réduire la valeur chiffrée, la touche sen- sitive de l’augmenter. Pour valider les valeurs chiffrées saisies, effleurez la touche sensitiveOK. Quitter un sous-menu Pour quitter le sous-menu, sélection- nezretour . Utilisation de l’appareil Avec ce lave-/sèche-linge, vous pou- vez: - laver séparément une charge (selon le programme) de max. 8,0kg, - sécher séparément une charge (selon le programme) de max. 5,0kg,
- laver et sécher en continu une charge (selon le programme) de max. 5,0kg.Première mise en service
Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects. Une installation et un raccordement incorrects du lave-/sèche-linge en- traînent de graves dommages maté- riels. Suivez les instructions du cha- pitre“Installation”. Ce lave-linge séchant a été soumis à un test de fonctionnement complet dans notre usine, c’est pourquoi il reste un peu d’eau dans le tambour. Retirer le film de protection et les autocollants publicitaires Retirez: - le film de protection (s'il y en a un) de la porte - tous les autocollants publicitaires (s'il y en a) de l'avant de l'appareil et du couvercle N'enlevez pas les autocollants qui ne sont visibles que porte ouverte (par exemple la plaque signalétique). Enlever la crosse du tambour Une crosse se trouve dans le tambour pour le tuyau de vidange. Saisissez la poignée encastrée et ti- rez pour ouvrir la porte. Enlevez la crosse. Fermez la porte avec une petite im- pulsion.Première mise en service
Miele@home Votre lave-/sèche-linge est équipé d’un module Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vous faut: - un réseauWi-Fi - l’AppMiele@mobile - un compte utilisateur Miele Le compte utilisateur peut être créé via l’AppMiele@mobile. L’App Miele@mobile vous guide lors de la connexion entre le lave-/sèche-linge et le réseau Wi-Fi local. Une fois le lave-/sèche-linge connecté au réseau Wi-Fi, vous pouvez par exemple procéder aux actions sui- vantes avec l’app: - Commander votre lave-/sèche-linge à distance. - Obtenir des informations sur l’état de fonctionnement de votre lave-/sèche- linge. - Accéder aux informations sur le dé- roulement des programmes de votre lave-/sèche-linge. En connectant le lave-/sèche-linge à votre réseau Wi-Fi, la consommation d’énergie augmente, même si le lave-/ sèche-linge est désactivé. Assurez-vous que le signal de votre réseau Wi-Fi est suffisamment fort sur le lieu d’installation de votre lave-/sèche-linge. Disponibilité de la connexion Wi-Fi La connexion Wi-Fi partage une plage de fréquence avec d'autres appareils (par ex. micro-ondes, jouets télécom- mandés). Cela peut entraîner des pro- blèmes de connexion temporaires ou complets. Une disponibilité constante des fonctions proposées ne peut donc pas être garantie. Disponibilité Miele@home L’utilisation de l’App Miele@mobile dé- pend de la disponibilité du service Miele@home de votre pays. Le service de Miele@home n’est pas disponible dans tous les pays. Vous trouverez plus d’informations sur la disponibilité de ce service sur notre page Internet www.miele.com. Application Miele@mobile Vous pouvez télécharger gratuitement l'application Miele@mobile depuis l'Apple App Store
ou depuis Google Play Store™.Première mise en service
Mettre en marche le lave-/ sèche-linge Tournez le sélecteur de programme sur Coton. La mélodie d’accueil retentit et l’écran d’accueil s’affiche. L’écran vous guide en 4étapes lors de la première mise en service.
1. Régler la langue d’affichage
Le système vous invite à régler la langue qui apparaîtra à l’écran. Vous pouvez modifier la langue de l’interface à tout moment en tournant le sélecteur sur la position Autres programmes/ puis en accédant au sous-menu Ré- glages . deutsch
Effleurez les touches sensitives ou jusqu’à ce que la langue souhaitée soit affichée. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix de langue.Première mise en service
2.Installer Miele@home L’écran affiche le message suivant: Miele@home Validez en appuyant surOK. L’écran affiche le message suivant: Installer Si vous souhaitez activer Miele@home immédiatement, effleu- rez la touche sensitiveOK. Si vous souhaitez remettre la configu- ration à plus tard, effleurez la touche sensitive. L’écran affiche le mes- sage suivant: Installation ultérieure. Confirmez à l’aide de la touche OK. Les possibilités de sélection suivantes s’affichent à l’écran:
1. connecter par WPS
2. connecter via l'App
Sélectionnez la méthode de connexion souhaitée. L’écran et l’AppMiele@mobile vous guident vers les autres étapes.
3. Démonter les sécurités de
transport Dommages provoqués par des sécurités de transport non enlevées. Une sécurité de transport non retirée peut entraîner des dommages sur le lave-/sèche-linge et les meubles ou appareils voisins. Retirez la sécurité de transport comme indiqué au chapitre“Installa- tion”. L’écran affiche le message suivant: Enlever sécurités de transport Effleurez la touche sensitive jusqu’à ce que la touche sensitive OK s’allume, puis validez en effleurant OK.Première mise en service
4.Démarrer le programme pour le calibrage Pour une consommation en eau ou en électricité optimale et un résultat de lavage et de séchage parfait, il est im- portant que le lave-/sèche-linge soit calibré. Pour ce faire, il faut lancer le pro- gramme Coton sans linge et sans les- sive. Le lancement d’un autre programme n’est possible qu’une fois le calibrage effectué. L’écran affiche le message suivant: Ouvrir et démarrer Coton 90°C à vide Effleurez la touche sensitive jusqu’à ce que la touche sensitive OK s’allume, puis validez en effleurant OK. L’écran affiche: Lavage
Confirmez avec la touche sensi- tiveOK. L’écran affiche: Coton
0,0 L’affichage de base apparaît ensuite à l’écran. 1:57
160090°C Ouvrez le robinet d’eau. Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge. Le programme pour calibrer le lave-/ sèche-linge est démarré. Il dure environ 2heures. Un message à l’écran affiche la fin du programme: Mise en service terminée Saisissez la poignée encastrée et ti- rez pour ouvrir la porte. Conseil : Laissez la porte entrouverte pour que le tambour puisse sécher. Tournez le sélecteur de programme sur la position.Lavage et séchage écologique
Consommation d’énergie et d’eau - Utilisez la charge maximale de chaque programme de lavage. La consommation d’énergie et d’eau est plus avantageuse en charge pleine. - Les programmes visant à réduire la demande d’énergie et d’eau ont gé- néralement une durée plus longue. En prolongeant la durée du programme, la température de lavage effective- ment atteinte peut être abaissée tout en maintenant le même résultat de la- vage. Par exemple, le programme ECO 40-60 a une durée plus longue que le programme Coton40°C ou 60°C. Le programme ECO 40-60 est plus efficace en terme de consomma- tion d’eau et d’énergie. - Laver les petites pièces de linge peu sale en programme Express 20. - Les lessives modernes permettent de laver à basse température (parex. 20°C). Ces réglages de température vous permettent de réaliser des éco- nomies d’énergie. - Pour assurer une parfaite hygiène à l’intérieur du lave-/sèche-linge, il est conseillé d’effectuer de temps à autre un programme de lavage à une tem- pérature de 60°C. L’affichage du message Info Hygiène : Utiliser au moins le programme 75°C ou "Nettoyage ma- chine" à l’écran vous le rappelle. Lessives - Ne dépassez jamais le dosage indi- qué sur l’emballage de la lessive. - Lors du dosage, tenez compte du de- gré de salissure du linge. - Pour de petites charges, réduisez la quantité de lessive (environ 1/3 de lessive en moins pour une demi- charge). Consignes pour le séchage ul- térieur au sèche-linge La vitesse d’essorage sélectionnée in- fluence le pourcentage d’humidité rési- duelle du linge et les émissions acous- tiques du lave-/sèche-linge. Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus l’humidité résiduelle du linge est faible. Toutefois, cela fera augmenter les émissions acoustiques du lave-/ sèche-linge. Pour économiser de l’énergie lors du séchage, sélectionnez la vitesse d’es- sorage la plus élevée après le lavage et l’essorage thermique.LAVAGE
1.Préparer le linge Videz les poches. Dommages provoqués par des corps étrangers. Des clous, pièces de monnaie, trom- bones, etc. peuvent endommager le linge et certains composants de l’ap- pareil. Vérifiez la présence de corps étran- gers sur le linge avant le lavage et re- tirez-les. Trier le linge Triez le linge par couleur et en fonc- tion des symboles figurant sur les éti- quettes d’entretien (dans le col ou sur la couture latérale). Conseil : les textiles foncés ont ten- dance à déteindre lors des premiers la- vages. Afin d’éviter les transferts de couleurs, lavez séparément le linge clair et foncé. Traiter les taches au préalable Enlevez les taches avant de laver le linge, de préférence tant qu’elles sont encore fraîches. Tamponnez les taches avec un chiffon qui ne risque pas de déteindre. Ne pas frotter. Conseil : Quelques astuces, que vous trouverez dans le lexiqueMiele, suf- fisent parfois pour éliminer certaines taches (par ex. sang, œuf, café, thé, etc.). Vous pouvez consulter le lexique sur le site InternetMiele. Dommages provoqués par des détergents contenant des solvants. Du white spirit, du détachant etc. peuvent endommager les éléments en plastique. Vérifiez lorsque vous nettoyez des textiles que vous ne répandez pas de détergents contenant des solvants sur les pièces en plastique. Risque d’explosion dû aux dé- tergents contenant des solvants. L’utilisation de détergents contenant des solvants peut former un mélange explosif. N’utilisez pas de détergents conte- nant des solvants dans le lave-/ sèche-linge. Conseils d’ordre général - Voilages: enlever les crochets et les petits plombs ou les mettre dans un sac. - Cousez ou enlevez les baleines de soutien-gorge qui se sont détachées. - Fermer les fermetures à glissière, les velcros, crochets et boutons-pression avant le lavage. - Fermez les housses de couettes et les taies d’oreillers afin qu’aucune pièce de linge ne pénètre à l’intérieur. Ne lavez aucun textile marqué non la- vable (symbole d’entretien).LAVAGE
2. Sélectionner le programme
Mettre en marche le lave-/sèche- linge Tournez le sélecteur sur un pro- gramme. L’éclairage du tambour s’allume. L’éclairage du tambour s’éteint auto- matiquement au bout de quelques mi- nutes. Sélectionner le programme - via le sélecteur de programme Tournez le sélecteur sur le pro- gramme de votre choix. L’écran affiche: Lavage
Confirmez avec la touche sensi- tiveOK. L’écran affiche le programme sélection- né et la charge maximale. L’affichage de base apparaît ensuite à l’écran. - via la position“Autres pro- grammes” Tournez le sélecteur de programme sur la positionAutres programmes/
Textiles modernes Effleurez la touche sensitive ou jusqu’à ce que le programme souhai- té s’affiche à l’écran. Validez le programme avec la touche sensitiveOK. L’écran affiche: Lavage
Confirmez avec la touche sensi- tiveOK. L’écran affiche le programme sélection- né et la charge maximale. L’affichage de base apparaît ensuite à l’écran.LAVAGE
- via la position “MobileStart” Tournez le sélecteur de programme sur la positionMobileStart. Conseil : Pour utiliser la fonctionMobi- leStart, le lave-/sèche-linge doit être connecté au réseau Wi-Fi et laCom- mande distance doit être activée. L’écran affiche: Charger le linge, fermer la porte et presser "Départ". L'appareil peut être commandé à distance Suivez les instructions affichées à l’écran puis démarrez le programme. L’écran affiche: MobileStart Vous pouvez à présent commander votre lave-/sèche-linge via l’AppMiele@mobile.
3. Charger le lave-linge sé-
chant Ouvrir la porte Saisissez la poignée encastrée et ti- rez pour ouvrir la porte. Vérifiez qu’il n’y a pas d’animaux ou de corps étrangers dans le tambour avant de charger le linge. Mettez le linge dans le tambour bien défait et sans le tasser. Des pièces de linge de grandeur diffé- rente renforcent l’efficacité de lavage et se répartissent mieux lors de l’esso- rage. C’est en charge maximale que l’on at- teint le meilleur rapport entre consom- mation d’eau et d’électricité et quanti- té de linge. Une surcharge du tambour diminue toutefois l’efficacité de lavage et favorise la formation de plis. Conseil : Respectez les charges maxi- males des différents programmes de la- vage. La capacité de charge est toujours affichée à l’écran lorsque vous sélectionnez un programme.LAVAGE
Fermer la porte Vérifiez qu’aucune pièce de linge n’est coincée entre la porte et le joint d’étanchéité. Fermez la porte avec une petite im- pulsion.
4. Sélection des réglages de
programme Sélectionner la température et la vi- tesse d’essorage Vous pouvez modifier la température et la vitesse d’essorage préréglées d’un programme de lavage si ce der- nier vous y autorise. Les températures atteintes dans le lave-/sèche-linge peuvent être diffé- rentes des températures sélectionnées. La combinaison de l’apport d’énergie et du temps de lavage permet d’obtenir un résultat de lavage optimal. 2:19
160060°C Effleurez la touche sensitive ou jusqu’à ce que la température et la vi- tesse d’essorage souhaitées s’af- fichent.LAVAGE
Sélectionner les options Avec les touches sensitives Single, Dé- froissage et Délicat, vous pouvez sélec- tionner directement une option. La touche sensitive Options vous per- met de sélectionner d’autres options via l’écran. Effleurez la touche sensitive de l’op- tion souhaitée. La touche sensitives’allume avec un éclairage clair. Conseil : Vous pouvez sélectionner plu- sieurs options pour un programme de lavage. Toutes les options ne peuvent pas être sélectionnées avec tous les pro- grammes de lavage. Si la touche sen- sitive d’une option ne s’allume pas, l’option n’est pas disponible pour le programme (voir chapitre“Laver”, sec- tion“Options”). Touche sensitiveOptions La touche sensitiveOptions permet de sélectionner des options supplémen- taires. Effleurez la touche sensitiveOptions. L’écran indique: aucune option
Effleurez les touches sensitives ou jusqu’à ce que l’option souhaitée s’affiche. Validez l’option en effleurant la touche sensitiveOK. L’option est activée et la touche sensi- tiveOptions s’allume en clair. Sélectionner Démarrage différé La fonction “Démarrage différé” vous permet de définir l’heure de début d’un programme. Le cas échéant, sélectionnez une heure de départ différé. Pour de plus amples informations, consultez le chapitre“Démarrage diffé- ré/SmartStart”.LAVAGE
5. Ajouter le produit de lessive
Vous pouvez ajouter la lessive via le bac à produits lessiviels ou le dosage par Cap. Tiroir à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessives qui sont adaptées à une utilisation en lave-linge. Les indications d’utilisation et de dosage figurent sur l’emballage du produit. Remplissage de lessive Ouvrez le tiroir à produits et versez la lessive dans les compartiments. Lessive pour le prélavage Lessive pour le lavage et le trem- page
Assouplissant, produit d’apprêt, amidon liquide ou capsule Ajouter de l’adoucissant Versez l’assouplissant, le produit d’apprêt ou l’amidon liquide dans le compartiment. Respectez la hau- teur de remplissage maximale. Le produit est ajouté au dernier rinçage. Il reste un peu d’eau dans le comparti- ment en fin de programme. Après plusieurs cycles d’amidon- nage automatique, nettoyez le tiroir à produits, en particulier le siphon.LAVAGE
Conseils pour le dosage Lors du dosage de la lessive, tenez compte du degré de salissure du linge et de la quantité de linge. Pour les pe- tites charges, diminuez proportionnelle- ment la quantité de lessive (par ex. en- viron¹⁄₃ de lessive en moins pour une demi-charge). Dosage de lessive insuffisant: - Le linge n’est pas propre et devient gris et rêche avec le temps. - Cela favorise l’apparition de moisis- sure à l’intérieur du lave-/sèche-linge. - La graisse n’est pas entièrement éli- minée du linge. - Cela favorise l’apparition de dépôts calcaires sur les résistances. Dosage de lessive excessif: - Les résultats de lavage, de rinçage et d’essorage ne sont pas satisfaisants. - La consommation d’eau augmente en raison du rinçage supplémentaire qui s’ajoute automatiquement. - L’impact sur l’environnement est plus important. Pour de plus amples informations sur les produits de lessive et leur dosage, consultez le chapitre “LAVAGE”, section “Produits de lessive”. Utiliser de la lessive liquide pour le prélavage L’utilisation de lessives liquides dans le lavage n’est pas possible lorsque le prélavage est activé. Utilisez une lessive en poudre pour le lavage. Utilisation de lessive sous forme de tablette ou de dosette Ajoutez toujours les tablettes ou do- settes de lessive directement dans le tambour avec le linge. Vous ne pouvez pas les insérer dans le bac à produits.LAVAGE
CapDosing Il existe des capsules contenant 3types de produits différents: = produit d’entretien des textiles (par ex. adoucissant, imper- méabilisant) = additif (par ex. renforçateur de lavage) = lessive (uniquement pour le la- vage principal) Une capsule contient toujours la quan- tité nécessaire à un cycle de lavage. Pour trouver les capsules, rendez-vous sur www.shop.miele.com, chez votre revendeur, ou contactez le service après-vente Miele. Risque sanitaire provoqué par les capsules. Les composants contenus dans les capsules peuvent présenter un risque pour la santé en cas d’inges- tion ou de contact avec la peau. Tenez toujours les capsules hors de portée des enfants. Mise en marche de CapDosing Effleurez la touche sensitive. L’écran affiche: aucune Cap
Effleurez les touches sensitives ou jusqu’à ce que la capsule souhai- tée soit affichée. Validez la capsule en effleurant la touche sensitiveOK. Insérer la capsule Ouvrez le tiroir à produits. Ouvrez le couvercle du comparti- ment/. Insérez la capsule en appuyant des- sus.LAVAGE
Refermez le couvercle en appuyant dessus. Refermez le tiroir à produits. Une fois insérée dans le bac à pro- duits, la capsule s'ouvre. Si vous ne l'avez pas complètement utilisée et que vous la sortez de son logement, son contenu risque de couler lorsque vous la retirez du bac à produits. Jetez la capsule. Ne l'utilisez plus. Le contenu de la capsule est ajouté au moment opportun pendant le pro- gramme de lavage. Lors du dosage en capsule, l’entrée d’eau dans le compartiment s’ef- fectue uniquement par la capsule. Lors de l'utilisation d'une capsule, n'utilisez pas d'adoucissant dans le compartiment. Enlevez la capsule vide une fois le programme de lavage terminé. Pour des raisons techniques, il reste un peu d’eau dans la capsule. Désactiver ou modifier CapDosing Vous ne pouvez désactiver ou modifier cette option qu’avant le départ du pro- gramme. Effleurez la touche sensitive. Sélectionnezaucune Cap (désactiver) ou un autre type de capsule (modi- fier).LAVAGE
6.Démarrer le programme Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge clignotante. La porte se verrouille et le programme de lavage démarre. L’état du programme s’affiche à l’écran. Le lave-/sèche-linge vous indique l’étape de programme en cours ainsi que la durée de programme restante. Si un départ différé a été sélectionné, celui-ci s’affiche à l’écran. Il est possible à tout moment d’ajouter ou de retirer du linge, tant que le sym- bole ne s’affiche pas à l’écran (voir chapitre“Modifier le déroulement de programme”, section“Ajouter du linge”). Économiser de l’énergie Les éléments d’affichage s’assom- brissent après 10minutes. La touche sensitiveDépart/Ajouter du linge cli- gnote. Vous pouvez à nouveau activer les élé- ments d’affichage: Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge (cela n’a aucune inci- dence sur le programme en cours).
7. Fin de programme/Déchar-
ger le linge En mode rotation infroissable, le tam- bour tourne encore jusqu’à 30minutes après la fin du programme. La porte est verrouillée et l’écran indique en alter- nance: Arrêt/Infroissable et Appuyer sur Départ Effleurez la toucheDépart/Ajouter du linge ou tournez le sélecteur de pro- gramme sur la position. La porte se déverrouille. À la fin de la rotation infroissable, la porte se déverrouille automatique- ment. Tirez la porte. Sortez le linge. Le linge oublié dans le tambour pourrait rétrécir ou déteindre lors de la prochaine lessive. Retirez tout le linge du tambour. Contrôlez qu’aucun corps étranger n’est resté coincé dans le joint d’étanchéité de la porte.LAVAGE
Conseil : Laissez la porte entrouverte pour que le tambour puisse sécher. Enlevez la capsule utilisée du tiroir à produits après utilisation. Conseil : Laissez le tiroir à produits en- trouvert pour qu’il puisse sécher. Essorage Vitesse d’essorage final en pro- gramme lavage La vitesse d’essorage optimale pour le programme de lavage s’affiche toujours à l’écran lors de la sélection du pro- gramme. Il est possible de sélectionner une vi- tesse d’essorage supérieure pour cer- tains programmes de lavage. Le tableau ci-après indique la vitesse d’essorage maximale disponible pour chaque programme. Programme tr/min
Désactiver l’essorage final (arrêt cuve pleine) Réglez la vitesse d’essorage sur (arrêt cuve pleine). Le linge reste à tremper dans l’eau après le dernier rinçage. Ceci permet de réduire la formation de faux plis au cas où vous ne retirez pas immédiatement le linge du lave-/sèche-linge à la fin du programme. Démarrer l’essorage final: L’écran afficheArrêt cuve pleine en alternance avec la vitesse d’essorage optimale. À l’aide des touches sensitives et , sélectionnez une autre vitesse d’essorage et validez en appuyant surOK. Démarrez l’essorage final avec la touche sensitiveDépart/Ajouter du linge. Arrêter le programme: Sélectionnez le réglage0 (sans esso- rage) à l’aide des touches et . Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge clignotante. L’eau est vidangée. Essorage intermédiaire Le linge est essoré après le lavage prin- cipal et entre les différents rinçages. Si la vitesse d’essorage final est réduite, la vitesse d’essorage intermédiaire l’est également, le cas échéant. Désactiver l’essorage intermédiaire et l’essorage final Avant le démarrage du programme, réduisez la vitesse d’essorage jusqu’à atteindre0. Après le dernier rinçage, l’eau est vi- dangée et la rotation infroissable est ac- tivée. Avec ce réglage, un rinçage supplé- mentaire est ajouté dans certains pro- grammes.LAVAGE
Vue d’ensemble des programmes ECO40–60 8,0kg maximum Articles Textiles en coton normalement sales Conseil - En un seul cycle de lavage, des pièces de linge en coton mélangé peuvent être lavées à 40°C et 60°C. - Ce programme est le plus efficace en terme de consommation d’énergie et d’eau pour le lavage du linge en coton. Remarque pour les instituts de contrôle: programme de contrôle de la confor- mité avec la législation de l’UE sur l’écoconception n°2019/2023 et l’étiquetage énergétique conformément au règlement n°2019/2014. Coton 90°C à froid 8,0kg maximum Articles T-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., articles en coton, lin ou fibres mélangées Conseil - En cas d’exigences particulières en matière d’hygiène, sélection- ner une température de 60°C ou plus. Synthétique 60°C à froid 3,5kg maximum Articles Textiles en fibres synthétiques, mélangées ou coton facile d’entre- tien Conseil Si le linge se froisse facilement, réduire la vitesse d’essorage. Délicat 60°C à froid 2,0kg maximum Articles Textiles délicats en fibres synthétiques, fibres mélangées, viscose Conseil Si le linge se froisse facilement, supprimer l’essorage.LAVAGE
Laine 40°C à froid 2,0kg maximum Articles Textiles en laine ou laine mélangée Conseil Respecter la vitesse du dernier essorage des textiles qui se froissent facilement. Chemises 60°C à froid 1,0kg/2,0kg maximum Articles Chemises ou chemisiers en coton et fibres mixtes Conseil - Traitez au préalable les cols et les manchettes en fonction de leur degré de salissure. - Mettez les chemises et les chemisiers à l’envers, fermez les boutonnières, repliez les cols et manchettes vers l’intérieur. - Utiliser le programmeSoie pour les chemises et les chemisiers en soie. - Si l’option Défroissage est activée, la capacité de charge maxi- male passe à 1,0kg. MobileStart Conseil La sélection de programme et la commande du lave-linge s’effec- tuent via l’AppMiele@mobile. QuickPower 60°C à 40°C 4,0kg maximum Articles Textiles normalement sales également lavables dans le programme Coton. Conseil Nettoyage particulièrement rapide et en profondeur du linge grâce à une imprégnation et à un rythme de lavage spéciaux. Rafraîchir “Tableau des programmes–SÉCHAGE” Air chaud “Tableau des programmes–SÉCHAGE” Rinçage des conduits Section“Programme Rinçage conduits”LAVAGE
Autres programmes Outdoor 40°C à froid 2,5kg maximum Articles Vêtements fonctionnels comme les vestes et pantalons d’extérieur à membranes telles que Gore-Tex
etc. Conseil - Fermez les fermetures à glissière et les velcros. - N’utilisez pas d’adoucissant. - Si nécessaire, il est possible de réimperméabiliser les vêtements d’extérieur avec le programmeImperméabilisation. Il n’est pas conseillé d’imperméabiliser les vêtements après chaque lavage. Jeans 60°C à froid 3,0kg maximum Conseil - Retourner les vêtements en jean pour les laver. - Le jean à tendance à déteindre lors des premiers lavages. Laver le linge clair et le linge foncé séparément. - Fermer les boutons et les fermetures à glissière avant le lavage. Textilesfoncés 60°C à froid 3,0kg maximum Articles Pièces de linge noir et foncé en coton, fibres mélangées Conseil Retournez le linge pour le laver. ProgrammeEx- press20 40°C à froid 3,5kg maximum Articles Textiles en coton n’ayant pratiquement pas été portés ou présentant très peu de salissures. Imperméabilisation 40°C 2,5kg maximum Articles Pour le traitement des textiles en microfibres, des vêtements de ski ou de linge de table composés principalement de fibres synthé- tiques, afin d’obtenir un effet hydrofuge et antisalissure. Conseil - Les articles doivent être fraîchement lavés et essorés ou séchés. - Pour obtenir un effet optimal, l’opération devrait être suivie d’un traitement thermique, tel que le séchage dans un lave-/sèche- linge ou le repassage.LAVAGE
Textiles sport 60°C à froid 2,5kg maximum Articles Vêtements de sport et de fitness tels que tricots, maillots et panta- lons, vêtements de sport en microfibres et laine polaire Conseil - N’utilisez pas d’adoucissant. - Respectez les instructions d’entretien du fabricant. Chaussures de sport 40°C à froid maximum deuxpaires Articles Chaussures de sport (pas de chaussures en cuir) Conseil - Respectez impérativement les consignes d’entretien du fabricant. - N’utilisez pas d’adoucissant. - Éliminez le plus gros des salissures avec une brosse. - Pour enlever la poussière, un prélavage sans lessive est effectué. Soie 30°C à froid 1,0kg maximum Articles Soie et tous les textiles lavables à la main ne contenant pas de laine. Conseil Laver les collants et les soutiens-gorges dans un sac de lavage. Duvets 60°C à froid 2,0kg maximum Articles Vestes, sacs de couchage, oreillers et autres types de textiles garnis de duvet Conseil - Afin de prévenir la formation excessive de mousse, évacuer l’air contenu dans le linge avant le lavage. Pour ce faire, placer le linge dans un sac de lavage étroit ou le compresser avec une lanière la- vable. - Respecter les instructions figurant sur l’étiquette. Voilages 40°C à froid 2,0kg maximum Articles Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant. Conseil - Pour éliminer la poussière, sélectionnez Prélavage. - Pour les voilages très froissables, réduire la vitesse d’essorage ou désactiver l’essorage. - Enlever les crochets de fixation des voilages.LAVAGE
Automaticplus 40°C à froid 5,0kg maximum Articles Charge composée de linge trié par couleur pour les pro- grammesCoton et Synthétique Conseil Les paramètres de lavage (parex.: niveau d’eau, rythme de lavage et profil d’essorage) sont automatiquement adaptés à chaque charge pour un soin optimal du linge et un résultat parfait. Finish vapeur “Tableau des programmes–SÉCHAGE” Coton / 8,0kg maximum Articles Textiles en coton normalement sales Conseil - Ces réglages sont les plus efficients en termes de consommation d’énergie et d’eau pour le lavage des textiles en coton. - Pour, la température de lavage atteinte est inférieure à 60°C. Le résultat de lavage correspond au programmeCoton 60°C. Remarque pour les instituts de contrôle: Programmes de contrôle selon la norme EN60456. Vidange/Essorage 8,0kg maximum Conseil - Vidange seulement: régler la vitesse d’essorage sur0tr/min. - Contrôler la vitesse d’essorage réglée. Rinçage/Amidonnage 8,0kg maximum Articles - Textiles lavés à la main qui doivent être rincés - Nappes, serviettes ou vêtements de travail devant être amidonnés Conseil - Respecter la vitesse du dernier essorage des textiles qui se froissent facilement. - Le linge à amidonner doit être fraîchement lavé, mais ne pas avoir été traité à l’adoucissant. - L’optionHydro plus permet d’obtenir un résultat particulièrement satisfaisant avec deux cycles de rinçage. Pour l’optionHydro plus, un rinçage supplémentaire doit être activé (voir chapitre“Ré- glages”, section“Hydroplus”).LAVAGE
Entretien Nettoyage machine 85°C sans charge Les lavages fréquents à basse température risquent de provoquer la formation de moisissures dans le lave-/sèche-linge. Le nettoyage du lave-/sèche-linge permet de réduire le film bactérien ainsi que la présence de germes et de moisissures, et d’éviter la formation de mauvaises odeurs. Conseil - L’utilisation du nettoyant pour machine Miele permet d’obtenir un résultat optimal. Il est aussi possible d’utiliser une lessive univer- selle en poudre. - Doser le nettoyant machine ou la lessive universelle directement dans le tambour. - Ne pas mettre de linge dans le tambour. Pour le nettoyage, le tam- bour doit être vide.LAVAGE
Déroulement de programme Lavage Rinçage Essorage Niveau d’eau Rythme de lavage Niveau d’eau Rinçages ECO40–60
Imperméabilisation –
La légende se trouve à la page suivante.LAVAGE
= niveau d’eau bas = niveau d’eau intermédiaire = niveau d’eau élevé = Rythme intensif = Rythme normal = Rythme délicat = Rythme de balancement = Rythme lavage à la main = effectué – = non effectué Le lave-/sèche-linge est équipé d’un système de commande entièrement électronique avec détection de charge. Le lave-/sèche-linge détermine automa- tiquement la consommation d’eau né- cessaire, en fonction de la quantité et du pouvoir d’absorption du linge. Les déroulements de programme men- tionnés font toujours référence au pro- gramme de base, avec une charge maximale. L’affichage de votre lave-/sèche-linge vous indique la phase de programme en cours. Particularités au déroulement des programmes Rotation infroissable: Le tambour tourne encore jusqu’à 30minutes après la fin du programme, afin d’éviter la formation de plis. Exception: les programmesLaine etSoie ne comportent pas de phase ro- tation infroissable. Le lave-/sèche-linge peut être ouvert à tout moment.
À partir d’une température sélection- née de 60°C et plus, 2cycles de rin- çage sont effectués. Si la température sélectionnée est inférieure à 60°C, 3rinçages sont effectués.
Un rinçage supplémentaire a lieu en cas de: - formation excessive de mousse dans le tambour - vitesse d’essorage finale inférieure à 700tr/min
Prélavage: pour éliminer la poussière, un prélavage est réalisé.
Essorage progressif: avant le lavage, un essorage progressif est effectué pour chasser l’air des textiles.
Un rinçage supplémentaire a lieu en cas de:sélection de l’optionHy- droplus, si un rinçage supplémentaire est activé, comme décrit au cha- pitre“Réglages”.LAVAGE
PowerWash Le procédé de lavage PowerWash dé- veloppé par Miele est utilisé pour les programmes suivants: - ECO40-60 (en cas de faibles et moyennes charges) - Coton (en cas de faibles et moyennes charges) - Synthétique - Chemises - Automaticplus - Délicat Fonctionnement Les procédés de lavage habituels uti- lisent plus d’eau que le linge ne peut en absorber. Cette quantité d’eau doit être chauffée. Dans le procédé de lavagePowerWash, l’eau de lavage utilisée n’est que faible- ment supérieure à la quantité pouvant être absorbée par le linge. L’eau qui n’est pas absorbée par le linge chauffe le tambour et le linge, puis est régulière- ment pulvérisée sur le linge. Cela dimi- nue la consommation d’énergie. Activation Le procédé de lavagePowerWash est activé automatiquement dans les pro- grammes susmentionnés. Le procédé de lavagePowerWash n’est pas lancé, si les conditions suivantes se présentent: - la vitesse d’essorage finale sélection- née est inférieure à 600tr/min - CapDosing est sélectionnée pour le lavage principal (, ) - la température de lavage dépasse 60°C - des options, commePrélavage ou Hydro Plus sont sélectionnées - une charge plus importante est défi- nie pour le programmeECO40–60 ouCoton Spécificités - La phase d’humidification Au début du programme de lavage, le lave-/sèche-linge essore à plu- sieurs reprises. L’eau essorée est pulvérisée sur le linge pour assurer une humidification optimale. À la fin de la phase d’humidification, le niveau d’eau optimal est réglé. Si nécessaire, le lave-/sèche-linge vi- dange une partie de l’eau et ajoute une certaine quantité d’eau fraîche. - Bruits lors de la phase de chauf- fage Lors du chauffage du linge et du tambour, des bruits inhabituels (gar- gouillements) peuvent se faire en- tendre. - Utilisation de lessive Veillez à doser correctement la les- sive (charge plus petite).LAVAGE
Options Les options vous permettent de com- pléter les programmes de lavage. Toutes les options ne peuvent pas être sélectionnées avec tous les pro- grammes de lavage. Sélectionner les options Les touches sensitivesSingle, Délicat et Défroissage permettent de sélectionner une option directement. La touche sensitiveOptions permet de sélectionner d’autres options via l’écran. Sélectionner des options directement Effleurez la touche sensitive de l’op- tion souhaitée. La touche correspondante s’allume avec un éclairage clair. Toutes les options ne peuvent pas être sélectionnées avec tous les pro- grammes de lavage. Une option non autorisée pour le pro- gramme de lavage ne présente pas d’éclairage et ne peut pas être activée par effleurement. Sélectionner une option à l’écran Effleurez la touche sensitiveOptions. L’écran affiche: aucune option Effleurez les touches sensitives ou jusqu’à ce que l’option souhaitée s’affiche. Validez l’option en effleurant la touche sensitiveOK. L’option est ensuite marquée d’une coche. Choisir des options Effleurez les touches sensitives avec un éclairage clairSingle, Délicat ou Défroissage. La touche sensitive s’allume avec un éclairage atténué. Effleurez la touche sensitiveOptions. L’option sélectionnée s’affiche à l’écran. Effleurez les touches sensitives ou jusqu’à ce que aucune option s’af- fiche. Confirmezaucune option avec la touche sensitiveOK. L’option est désélectionnée. Single Cette fonction permet de laver efficace- ment une faible quantité de linge (<1kg) dans le cadre d’un programme de lavage classique. La durée de lavage est réduite. Observez les recommandations sui- vantes: - Utilisez de la lessive liquide. - Réduisez la quantité de lessive de 50% maximum par rapport à la va- leur indiquée pour une ½charge.LAVAGE
Défroissage Pour réduire la formation de faux plis, le linge est défroissé à la fin du pro- gramme. Pour obtenir un résultat opti- mal, il convient de réduire la charge maximale de 50%. De plus petites quantités de chargement améliorent le résultat. Les vêtements doivent convenir au sèche-linge et être repas- sables . La vitesse d’essorage est réduite pour certains programmes. Délicat L’action mécanique du tambour et le temps de lavage sont réduits. Les tex- tiles peu sales sont lavés avec plus de douceur. Quick Pour du linge légèrement sale, sans taches visibles. La durée du lavage principal est réduite. Prélavage Pour éliminer les salissures importantes, parex. de grandes quantités de pous- sière, de sable. Trempage Pour du linge particulièrement sale, avec des taches contenant de l’albu- mine. Vous pouvez sélectionner une durée de trempage comprise entre 30minutes et cinqheures, par paliers de 30minutes, comme décrit au chapitre“Réglages”. Le réglage d’usine est fixé sur 30mi- nutes. Intensif Pour le linge très sale et résistant. Le lave-linge offre un cycle de lavage plus efficace grâce à un brassage plus inten- sif et à une utilisation accrue d’énergie thermique. Extrasilencieux L’émission sonore du lave-/sèche-linge pendant le programme de lavage est ré- duite. Utilisez cette fonction si vous voulez laver pendant des moments de repos. L’optionArrêt cuve pleine est ac- tivée et la durée du programme est pro- longée. AllergoWash En cas d’exigences particulières en ma- tière d’hygiène. Les temps de maintien en température sont prolongés grâce à une augmentation de la consommation énergétique. L’efficacité de rinçage est améliorée grâce à l’augmentation de la consommation d’eau. La charge doit convenir au sèche-linge et être re- passable. Hydroplus Le niveau d’eau est augmenté lors du lavage et du rinçage. Un rinçage sup- plémentaire est ajouté dans le pro- grammeRinçage/Amidonnage. Vous pouvez programmer d’autres fonctions pour l’optionHydroplus, comme décrit au chapitre“Réglages”.LAVAGE
Produits de lessive Vous pouvez utiliser tous les produits de lessive adaptés aux lave-linge ména- gers. Les indications d’utilisation et de dosage figurent sur l’emballage du pro- duit. Le dosage dépend: - du degré de salissure du linge - de la quantité de linge - de la dureté de l’eau Si vous ne connaissez pas le degré de dureté de votre eau, renseignez- vous auprès de votre fournisseur. Adoucisseur d'eau Si la dureté de votre eau se situe dans les plages II et III, vous pouvez ajouter un adoucisseur d'eau pour économiser de la lessive. Le dosage est indiqué sur l'emballage. Versez d'abord la lessive, puis l'adoucisseur. Vous pouvez alors doser la lessive comme pour la plage I. Degrés de dureté de l’eau Plage de dure-
Degrés fran- çais °f Degrés alle- mands °d douce (I) 0 – 15 0 – 8,4 moyenne (II) 15 – 25 8,4 – 14 dure (III) supérieure à
Doseurs Pour doser le produit de lessive, utilisez les doseurs fournis par le fabricant de la lessive (p. ex. une boule de dosage), en particulier pour doser la lessive liquide. Recharges Lorsque vous achetez un produit de lessive, choisissez si possible un sachet recharge pour réduire le volume de dé- chets à éliminer. Adoucissant, produits d’apprêt, amidon Les adoucissants rendent aux textiles toute leur souplesse et réduisent la charge statique lors du séchage en ma- chine. Les produits d’apprêt sont des amidons synthétiques qui confèrent une meil- leure tenue au linge. L’amidon donne aux textiles une cer- taine tenue et un beau fini.LAVAGE
Utiliser l’adoucissant, les produits d’apprêt et l’amidon séparément L’amidon doit être préparé comme indi- qué sur l’emballage. Conseil : Pour le rinçage adoucissant, activez l’optionHydroplus. Versez l’adoucissant dans le compar- timent ou insérez la capsule. Versez l’amidon/le produit d’apprêt li- quides dans le compartiment et les produits en poudre ou semi-li- quides dans le compartiment . Sélectionnez le programmeRinçage/ Amidonnage. Modifiez la vitesse d’essorage si né- cessaire. Si vous utilisez une capsule, activez la touche sensitive. Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge. Décoloration/coloration Dommages provoqués par des produits décolorants. Les produits décolorants provoquent de la corrosion dans le lave-/sèche- linge. N’utilisez aucun produit décolorant dans le lave-/sèche-linge. La teinture de textiles dans le lave-/ sèche-linge n’est autorisée que dans la mesure où la fréquence des colorations effectuées correspond à une utilisation domestique courante. Le sel contenu dans les agents colorants peut endom- mager l’inox si ces produits sont utilisés très fréquemment. Respectez scrupu- leusement les instructions du fabricant de la teinture. Sélectionnez impérativement l’op- tionHydroplus lorsque vous effec- tuez une coloration.LAVAGE
Recommandation de produits de lessive Miele Les lessives Miele sont spécialement conçues pour l’utilisation quotidienne dans le lave-linge Miele. Pour de plus amples informations sur les lessives, veuillez consul- tez le chapitre“Lessives et produits d’entretien”. Lessive Miele MieleCaps UltraWhite UltraColor ECO40–60 – Coton – Synthétique – – Délicat – – – Laine – – – – Chemises – QuickPower – – – Textiles modernes – – – – Jeans – – – Textilesfoncés – – – ProgrammeExpress20 – – – Imperméabilisation – – – – Textiles sport – – – – Chaussures de sport – – – Soie – – – – Duvets – – – – Voilages – – Automaticplus – – Rinçage/Amidonnage –/– –/– –/– /– –/– recommandé Lessives spéciales (parex. WoolCare) – déconseillé Produits d’entretien des textiles (parex.: adoucissant) Additif (parex. Booster)LAVAGE
Recommandation de produits de lessive conformément à la directive(UE) n °1015/2010 Les recommandations s’appliquent aux mêmes plages de température que celles indiquées au chapitre“LAVAGE”, section“Tableau des programmes”. Lessive Couleurs Spéciale laine ou linge délicat Spéciale Universelle ECO40–60 – – Coton – – Synthétique – – – Délicat – – – Laine – – Chemises – – QuickPower – – Textiles modernes – – Jeans –
Lessive liquide – déconseillé
Séchage séparé Le séchage séparé est nécessaire, si toute la quantité de linge lavé ne doit pas être séchée en machine ou si la quantité de linge dépasse la capacité de charge maximale adaptée au sé- chage. 1.Préparer le linge Trier le linge Triez le linge selon le type de fibres et de tissu et du degré d’humidité rési- duelle, tant que cela est possible. Vous obtiendrez ainsi un résultat de sé- chage uniforme. Avant le séchage, vérifiez les sym- boles sur l’étiquette d’entretien. Si aucun symbole n’est présent, sé- chez uniquement avec des pro- grammes spécialement conçus pour ces articles. Conseils pour le séchage - Ne séchez pas de textiles encore trempés au sèche-linge. Essorez le linge au minimum 30secondes après le lavage. - Les textiles en laine pure ou mélan- gée ont tendance à se feutrer et à ré- trécir. Pour ce type de textiles, optez toujours pour le programmeLaine. - Vous ne devez sécher les tissus pur lin que si l’étiquette d’entretien l’in- dique. Sinon le tissu risque de deve- nir rêche. - Les textiles tricotés (par ex.t-shirts, sous-vêtements) rétrécissent souvent lors du premier lavage. Ne séchez donc pas trop ces textiles pour éviter tout rétrécissement supplémentaire. Achetez éventuellement des textiles tricotés une ou deux tailles au-des- sus. - Le linge amidonné peut aller au sèche-linge. Cependant, il faut dou- bler la dose d’amidon pour obtenir le même effet. - Ne mélangez pas les nouveaux tex- tiles foncés aux textiles clairs pour les sécher. Les textiles foncés peuvent déteindre ou des peluches colorées peuvent se déposer sur les textiles. - Respectez la capacité de charge maximale des programmes de sé- chage comme décrit à la section “Ta- bleau des programmes”. Le résultat de séchage et la formation de plis dépendent de la charge. Moins la charge est élevée, meilleur est le résultat. Par conséquent, vous obtiendrez un résultat de séchage particulièrement uniforme et sans faux plis si vous réduisez la charge.SECHAGE
2. Sélectionner le programme
Mettre en marche le lave-/sèche- linge Tournez le sélecteur sur un pro- gramme. L’éclairage du tambour s’allume. L’éclairage du tambour s’éteint auto- matiquement au bout de quelques mi- nutes. Sélectionner le programme - via le sélecteur de programme Tournez le sélecteur sur le pro- gramme de votre choix. L’écran affiche: Lavage
Effleurez les touches sensitives ou jusqu’à ce que Séchage s’affiche. Confirmez avec la touche sensi- tiveOK. L’écran affiche le programme sélection- né et la charge maximale, puis les para- mètres de séchage réglés. L’affichage de base du programme de séchage ap- paraît ensuite à l’écran. - via la position“Autres pro- grammes” Tournez le sélecteur de programme sur la positionAutres programmes/
Textiles modernes Effleurez la touche sensitive ou jusqu’à ce que le programme souhai- té s’affiche à l’écran. Validez le programme avec la touche sensitiveOK. L’écran affiche: Lavage
Effleurez les touches sensitives ou jusqu’à ce que Séchage s’affiche. Confirmez avec la touche sensi- tiveOK. L’écran affiche le programme sélection- né et la charge maximale. L’affichage de base du programme de séchage ap- paraît ensuite à l’écran.SECHAGE
- via la position “MobileStart” Tournez le sélecteur de programme sur la positionMobileStart. Conseil : Pour utiliser la fonctionMobi- leStart, le lave-/sèche-linge doit être connecté au réseau Wi-Fi et laCom- mande distance doit être activée. L’écran affiche: Charger le linge, fermer la porte et presser "Départ". L'appareil peut être commandé à distance Suivez les instructions affichées à l’écran puis démarrez le programme. L’écran affiche: MobileStart Vous pouvez à présent commander votre lave-/sèche-linge via l’AppMiele@mobile.
3. Charger le lave-linge sé-
chant Ouverture de la porte Saisissez la poignée encastrée et ti- rez pour ouvrir la porte. Vérifiez qu’il n’y a pas d’animaux ou de corps étrangers dans le tambour avant de charger le linge. Mettez le linge dans le tambour sans le tasser. Si l’appareil est surchargé, les tex- tiles risquent d’être abîmés et le ré- sultat de séchage ne sera pas satis- faisant. Veuillez respecter la capacité maxi- male indiquée au paragraphe “Ta- bleau des programmes”. Fermeture de la porte Vérifiez qu’aucune pièce de linge n’est coincée entre la porte et le joint d’étanchéité. Fermez la porte avec un peu d’élan. Les dispositifs de dosage, comme les boules ou les sacs de dosage peuvent fondre lors du séchage et endommager le lave-linge séchant et le linge. Ne mettez pas les dispositifs d’aide au dosage au séchage. Le robinet doit être ouvert même pen- dant le séchage.SECHAGE
4. Sélection des réglages de
programme Sélectionner le palier de séchageVous pouvez modifier le palier de sé-chage préréglé d’un programme deséchage. Effleurez la toucheNiveau de sé-chage.L’écran affiche: Séchage normal
À l’aide des touches sensitives et, sélectionnez le niveau de séchagesouhaité et validez avecOK.Le niveau de séchage est ensuite mar-qué d’une coche.Sélectionner le temps de séchageVous pouvez choisir un temps de sé-chage au lieu d’un niveau de séchage. Effleurez la touchetemps de sé-chage.L’écran affiche:
À l’aide des touches sensitives et, sélectionnez le temps de séchagesouhaité et validez avecOK.Sélectionner la vitesse de l’essoragethermiqueVous pouvez modifier la vitesse d’es-sorage qui a été configurée pour l’es-sorage thermique d’un programme deséchage.
Effleurez la touche sensitive et jusqu’à ce que la vitesse d’essoragesouhaitée s’affiche.L’essorage thermique est supprimélors de la sélection d’un temps de sé-chage.SECHAGE
Sélectionner les options Avec les touches sensitives Single, Dé- froissage et Délicat, vous pouvez sélec- tionner directement une option. La touche sensitive Options vous per- met de sélectionner d’autres options via l’écran. Effleurez la touche sensitive de l’op- tion souhaitée. La touche sensitive s’allume avec un éclairage clair. Conseil : Vous pouvez sélectionner plu- sieurs options pour un programme de séchage. Toutes les options ne peuvent pas for- cément être sélectionnées avec tous les programmes de séchage. Si une option ne s’allume pas, l’option n’est pas disponible pour le programme de séchage (voir chapitre“Séchage”, sec- tion“Options”). Touche sensitiveOptions La touche sensitiveOptions permet de sélectionner des options supplémen- taires. Effleurez la touche sensitiveOptions. L’écran affiche: aucune option
Effleurez les touches sensitives jusqu’à ce que l’option souhaitée s’affiche à l’écran. Validez l’option en effleurant la touche sensitiveOK. Sélectionner Départ différé La fonction de départ différé vous per- met de définir l’heure de début d’un programme. Le cas échéant, sélectionnez une heure de départ différé. Pour de plus amples informations, consultez le chapitre “Départ différé”.SECHAGE
5.Démarrer le programme Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge clignotante. La porte est verrouillée et le programme de séchage démarre. L’état du programme s’affiche à l’écran. Le lave-/sèche-linge vous indique l’étape de programme en cours ainsi que la durée de programme restante. Si un départ différé a été sélectionné, celui-ci s’affiche à l’écran. Il est possible à tout moment d’ajouter ou de retirer du linge, tant que le sym- bole ne s’affiche pas à l’écran (voir chapitre“Modifier le déroulement de programme”, section“Ajouter du linge”). Économiser de l’énergie Les éléments d’affichage s’assom- brissent après 10minutes. La touche sensitiveDépart/Ajouter du linge cli- gnote. Vous pouvez à nouveau activer les élé- ments d’affichage: Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge (cela n’a aucune inci- dence sur le programme en cours).
6. Fin de programme/Déchar-
ger le linge En mode rotation infroissable, le tam- bour tourne encore jusqu’à 150minutes après la fin du programme. La porte est verrouillée et l’écran indique en alter- nance: Arrêt/Infroissable et Appuyer sur Départ Effleurez la toucheDépart/Ajouter du linge ou tournez le sélecteur de pro- gramme sur la position. La porte se déverrouille. Si vous retirez le linge pendant la phase rotation infroissable, la chaleur peut s’accumuler. Étendez le linge pour que la chaleur résiduelle puisse s’échapper. À la fin de la rotation infroissable, la porte se déverrouille automatique- ment. Tirez la porte. Sortez le linge. Si vous séchez de nouveau une pièce de linge oubliée dans le tam- bour, elle peut s’abîmer. Retirez tout le linge du tambour. Conseil : Respectez au chapitre“La- vage et séchage” la section“Après chaque lavage ou séchage”.SECHAGE
Vue d’ensemble des programmes Les poids marqués d’un * se réfèrent au poids de linge sec.
Vous trouverez plus d’informations sur la Sélection de l’heure à la fin de la vue d’ensemble des programmes. ECO40–60 5,0kg* maximum Séchage normal Textiles en coton: t-shirts, sous-vêtements, layettes, tenues de tra- vail, vestes, couvertures, tabliers, blouses, serviettes en éponge, ser- viettes de bain, peignoirs de bain en éponge, draps en flanelle ou en tissu éponge Coton 5,0kg* maximum Séchage intensif, Séchage normal+, Séchage normal Articles Textiles en coton à une et plusieurs couches: t-shirts, sous-vête- ments, layettes, tenues de travail, vestes, couvertures, tabliers, blouses, serviettes en éponge, serviettes de bain en éponge, pei- gnoirs de bain en éponge, draps en flanelle ou en tissu éponge Conseil - N’utilisez pas le programme Séchage intensif pour les textiles à maille (par ex. T-shirts, sous-vêtements), ils risqueraient de rétrécir. - Sélectionnez Séchage intensif pour les textiles de natures diffé- rentes, multicouches et particulièrement épais. Fer à repasser, repasseuse, sélection de l’heure
Articles Textiles en coton ou lin qui seront traités ultérieurement, parex. nappes, draps, linge amidonné. Conseil Laissez le linge enroulé jusqu’au moment de passer la repasseuse pour qu’il reste humide. Synthétique 3,5kg* maximum Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser, Sélection de l’heure
Articles Textiles faciles d’entretien en fibres synthétiques, coton ou fibres mélangées, par ex. tenues de travail, tabliers, pulls, vêtements, pan- talons, linge de table, chaussettesSECHAGE
Délicat 1,0kg* maximum Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser, Sélection de l’heure
Articles Textiles délicats portant le symbole d’entretien en fibres synthé- tiques, mélangées, soie artificielle ou coton facile d’entretien, par ex.chemises, chemisiers, lingerie, textiles avec applications Conseil Pour un séchage presque sans faux plis, réduisez la charge. Laine 2,0kg* maximum 3minutes Articles Laine et laine mélangée: pulls, gilets, chaussettes Conseil - Les lainages sont brièvement aérés, ce qui les rend plus moelleux, mais ils ne sont pas tout à fait secs. - Sortez immédiatement le linge une fois le programme terminé. Chemises 1,0kg* maximum Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser, Sélection de l’heure
Articles Chemises et chemisiers Conseil - Mettez les chemises et les chemisiers à l’envers, fermez les boutonnières, repliez les cols et manchettes vers l’intérieur. - Pour réduire les plis, le linge est humidifié en début de programme. MobileStart Conseil La sélection de programme et la commande du lave-linge s’effec- tuent via l’AppMiele@mobile.SECHAGE
QuickPower 4,0kg* maximum Séchage intensif, Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser, Sélection de l’heure
Articles Textiles non délicats pour le programmeCoton Remarque Pour un lavage et un séchage en continu de linge normalement sale, la durée de programme est particulièrement courte dans ce programme. Rafraîchir 1,0kg* maximum Séchage normal, Fer à repasser, Sélection de l’heure
Articles Linge sec ou peu porté mais pas sale Conseil Pour réduire les plis, le linge est humidifié en début de programme. - Séchage normal: le linge est immédiatement requis. - Fer à repasser: le linge doit être repassé ou suspendu sur un cintre pour finir de sécher. Remarque La formation de plis augmente avec une charge plus grande et des temps de séchage plus longs. Air chaud 4,0kg* maximum Sélection de l’heure
Articles - Séchage final de textiles à plusieurs couches qui ne sèchent pas de manière uniforme: vestes, oreillers, sacs de couchage - Séchage et aération de tissus divers Conseil Ne commencez pas par la durée la plus longue. Choisissez une du- rée et affinez votre réglage au bout de plusieurs essais. Rinçage conduits Paragraphe “Programme Rinçage conduits”SECHAGE
Autres programmes Les poids marqués d’un * se réfèrent au poids de linge sec.
Vous trouverez plus d’informations sur la Sélection de l’heure à la fin de la vue d’ensemble des programmes. Outdoor 2,5kg* maximum Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser, Sélection de l’heure
Articles Vêtements outdoor adaptés au séchage en tambour Jeans 3,0kg* maximum Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser, Sélection de l’heure
Articles Tous les vêtements en jean, par ex. pantalons, vestes, jupes, che- mises Textilesfoncés 3,0kg* maximum Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser, Sélection de l’heure
Articles Pièces de linge foncé en coton ou fibres mélangées Express20 3,5kg* maximum Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser, Sélection de l’heure
Articles Textiles non délicats pour le programmeCoton Remarque Pour un lavage et un séchage en continu de linge légèrement sale, la durée de programme est particulièrement courte dans ce pro- gramme. Imperméabilisation 2,5kg* maximum Séchage normal Articles Pour traitement thermique de textiles séchables au sèche-linge qui ont été imperméabilisés Textiles sport 2,5kg* maximum Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser, Sélection de l’heure
Articles Vêtements de sport et de fitness séchables en machineSECHAGE
Chaussures de sport maximum deuxpaires Sélection de l’heure
Articles Chaussures de sport déclarées comme séchables au sèche-linge par le fabricant Conseil Retirer les semelles des chaussures et les placer avec les chaus- sures dans le tambour. Remarque Le tambour ne tourne pas. Soie 1,0kg* maximum 8minutes Articles Textiles en soie adaptés au sèche-linge: chemisiers, chemises Conseil - Pour réduire les faux plis. - Le linge ne ressort pas complètement sec. - Sortez immédiatement le linge une fois le programme terminé. Duvets 2,0kg* maximum Sélection de l’heure
Articles Vestes, sacs de couchage, oreillers et autres textiles garnis de duvet adaptés au sèche-linge Conseil Choisissez une durée et affinez votre réglage au bout de plusieurs essais. Automaticplus 3,0kg* maximum Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser, Sélection de l’heure
Articles Charge composée de textiles pour les programmesCoton et Synthé- tique Coton 5,0kg* maximum Séchage normal Articles Coton normalement humide, tel que décrit sousCotonSéchage nor- mal Conseil - Si le taux d’humidité de votre linge est normal, c’est le pro- grammeCoton qui est le plus efficace en terme de consom- mation d’énergie. Remarque pour les instituts de contrôle:Le programmeCoton est le programme de contrôle conforme au règlement délégué 392/2012/EU pour l’éti- quetage énergétique, mesuré suivant EN61121.SECHAGE
Finishvapeur 2,0kg* maximum Fer à repasser Articles Vêtements en coton ou en lin, fraîchement lavés et essorés, pour les- quels on doit réduire la formation de faux plis Les vêtements de dessus doivent être adaptés au sèche-linge et repassables . Conseil Décharger immédiatement le linge en fin de programme et sus- pendre sur un cintre. Remarque Inadapté pour les textiles en laine ou contenant de la laine.
Sélection de l’heure La sélection de l’heure convient particulièrement à une charge faible ou si vous voulez sécher uniquement quelques pièces de linge. Le linge est séché à l’air chaud (durée sélectionnable de 20minutes à deuxheures). La température de sé- chage est adaptée au programme correspondant. Ne commencez pas par la durée la plus longue. Choisissez une durée et affinez votre réglage au bout de plusieurs essais.SECHAGE
Options Les options vous permettent de person- naliser les programmes de séchage. Sélectionner les options Les touches sensitivesSingle, Délicat et Défroissage permettent de sélectionner une option directement. La touche sensitiveOptions permet de sélectionner d’autres options via l’écran. Sélectionner des options directement Effleurez la touche sensitive de l’op- tion souhaitée. La touche correspondante s’allume avec un éclairage clair. Toutes les options ne peuvent pas for- cément être sélectionnées avec tous les programmes. Une option non autorisée pour le pro- gramme ne présente pas d’éclairage et ne peut pas être activée par effleure- ment. Sélectionner une option à l’écran Effleurez la touche sensitiveOptions. L’écran affiche: aucune option Effleurez les touches sensitives ou jusqu’à ce que l’option souhaitée s’affiche. Validez l’option en effleurant la touche sensitiveOK. L’option est ensuite marquée d’une coche. Choisir des options Effleurez les touches sensitives avec un éclairage clairSingle, Délicat ou Défroissage. La touche sensitive s’allume avec un éclairage atténué. Effleurez la touche sensitiveOptions. L’option sélectionnée s’affiche à l’écran. Effleurez les touches sensitives ou jusqu’à ce que aucune option s’af- fiche. Confirmezaucune option avec la touche sensitiveOK. L’option est désélectionnée.SECHAGE
Single Cette fonction permet de sécher effica- cement une faible quantité de linge (<1kg) dans le cadre d’un programme de séchage classique. Un temps de sé- chage est préréglé. Vous pouvez modi- fier le temps de séchage. En fonction de la nature de la charge, l’une ou l’autre pièce de linge peut encore être humide. Sélectionnez un temps de sé- chage plus long la prochaine fois. Défroissage Pour réduire la formation de faux plis, le linge est défroissé à l’aide de vapeur à la fin du programme. La vitesse pour le thermo-essorage est réduite. Pour obte- nir un résultat optimal, il convient de ré- duire la charge maximale de 50%. Les vêtements doivent convenir au sèche-linge et être repas- sables . Délicat Les textiles fragiles comme l’acrylique sont séchés tout en douceur (symbole d’entretien). Lors de la sélection deDélicat, l’esso- rage thermique n’est pas réalisé dans certains programmes. En raison de la température plus faible lors de la sélec- tion deDélicat, la durée du programme est prolongée dans certains pro- grammes. Extrasilencieux Si vous souhaitez sécher pendant des temps de repos, vous pouvez réduire l’émission sonore du lave-/sèche-linge. - Le signal sonore ne retentit pas. - Le thermo-essorage est restreint à 800tr/min. Essorage thermique Dans certains programmes, un esso- rage thermique est réalisé pour réduire la consommation d’énergie durant le séchage. L’essorage thermique est supprimé lors de la sélection d’un temps de sé- chage. Lors de la sélection deDélicat, l’esso- rage thermique n’est pas réalisé dans certains programmes. La vitesse de rotation pour l’essorage thermique correspond à la vitesse d’es- sorage admissible du programme de la- vage correspondant. Vous pouvez réduire la vitesse pour l’essorage thermique jusqu’à 800tr/ min.SECHAGE
Lavage et séchage en continu Il est toujours conseillé de laver et sé- cher en continu s’il n’y a plus de linge à laver et à sécher et si la capacité de charge maximale admissible pour le séchage n’est pas dépassée. Lisez impérativement le chapitre “La- vage” et le chapitre “Séchage”. 1.Préparer le linge Videz les poches. Triez les textiles par couleur et type de tissu. Vérifiez les symboles sur l’étiquette d’entretien. 2.Sélectionner le programme Tournez le sélecteur de programme pour sélectionner le programme sou- haité. L’écran affiche: Lavage
Effleurez les touches sensitives ou jusqu’à ce que Lavage et séchage s’affiche. Confirmez avec la touche sensi- tiveOK. L’écran affiche le programme sélection- né et la charge maximale, puis les para- mètres de séchage réglés. L’affichage de base du programme apparaît ensuite à l’écran.
3. Charger le lave-linge sé-
chant Ouvrez la porte. Vérifiez qu’il n’y a pas d’animaux ou de corps étrangers dans le tambour avant de charger le linge. Mettez le linge dans le tambour bien défait et sans le tasser. Les dispositifs de dosage, comme les boules ou les sacs de dosage peuvent fondre lors du séchage et endommager le lave-linge séchant et le linge. Ne mettez pas les dispositifs d’aide au dosage au séchage. Fermez la porte.LAVAGE ET SECHAGE
4.Sélection des réglages de programme Sélectionnez la température, la vi- tesse d’essorage et le niveau de sé- chage ou le temps de séchage de votre choix et validez à chaque fois en appuyant surOK. La vitesse d’essorage minimale est li- mitée à800tr/min. Dans certains programmes, la vitesse de rotation ne peut pas être modifiée. Pour un lavage et séchage en continu de linge, l’essorage est réalisé à vi- tesse maximale de 1’200tr/min pour éviter un anneau de linge après le la- vage. Sélectionnez également d’autres op- tions si vous le souhaitez ou si néces- saire. Pour l’essorage thermique, la vitesse d’essorage affichée du lavage est en- registrée. Lors du choix deExtrasilencieux, un essorage maximal de900tr/min est réalisé. L’essorage thermique est supprimé lors de la sélection d’un temps de sé- chage. Le cas échéant, sélectionnez une heure de départ différé.
5. Ajouter le produit de lessive
Vous pouvez doser la lessive via le dosage par capsule ou le bac à pro- duits lessiviels. 6.Démarrage/Fin de pro- gramme Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge clignotante. La porte est verrouillée. Le programme démarre. La rotation infroissable démarre à la fin du programme. Pendant la rotation infroissable, la porte est encore verrouillée. Effleurez la toucheDépart/Ajouter du linge ou tournez le sélecteur de pro- gramme sur la position. La porte se déverrouille. Si vous retirez le linge pendant la ro- tation infroissable, étendez-le pour que la chaleur résiduelle puisse s’échapper. À la fin de la rotation infroissable, la porte se déverrouille automatique- ment. Tirez pour ouvrir la porte et sortez le linge. Respectez la section“Après chaque lavage ou séchage”.LAVAGE ET SECHAGE
Après chaque lavage ou sé- chage Ouvrez la porte en grand. Risque de brûlure dû au métal chaud. Le capuchon métallique à l’intérieur du hublot est chaud après le sé- chage. Ne touchez pas l’embout métallique. Sortez le linge. Lors du prochain lavage ou séchage, le linge restant peut rétrécir, dé- teindre ou être endommagé. N’oubliez pas de linge dans le tam- bour. Contrôlez qu’aucun corps étranger n’est resté coincé dans le joint d’étanchéité de la porte. Après le sé- chage, retirez les peluches du joint d’étanchéité et du hublot. Conseil : Laissez la porte entrouverte pour que le tambour puisse sécher. Tournez le sélecteur de programme sur la position. Conseil : Laissez le tiroir à produits en- trouvert pour qu’il puisse sécher. Programme Rinçage conduits Lors du séchage, des peluches peuvent se former et se déposer tant dans le tambour que dans la cuve de bain lessi- viel. Pour éviter que des peluches pro- venant par ex. de textiles sombres ne se déposent sur d’autres textiles, par ex. sur des textiles clairs, au lavage sui- vant ou qu’elles ne bouchent le lave-/ sèche-linge, elles peuvent être éva- cuées par rinçage. N’utilisez pas le programmeRinçage conduits pour rincer des textiles. As- surez-vous qu’aucun textile ne se trouve dans le tambour. Tournez le sélecteur sur le pro- grammeRinçage conduits. N’utilisez pas de lessive. Effleurez la toucheDépart/Ajouter du linge. Les peluches sont rincées au bout de quelques minutes. Enlevez les peluches résiduelles du joint d’étanchéité de la porte et du hublot. Désactivez le lave-/sèche-linge.Modifier le déroulement de programme
Modifier un programme (sécu- rité enfants) Il n’est pas possible de modifier le pro- gramme, la température, la vitesse d’es- sorage ou les options sélectionnées après le démarrage. Cela permet d’évi- ter toute manipulation involontaire, par exemple par des enfants. Si le lave-/sèche-linge est éteint pen- dant que le programme est en cours, la fonction de veille n’éteindra pas complètement le lave-/sèche-linge après 15 minutes. Il se peut qu’il y ait encore de l’eau dans le tambour, les fonctions de sécurité sont donc toujours actives. Annuler le programme Vous pouvez annuler un programme de lavage à tout moment après le démar- rage du programme. Tournez le sélecteur de programme sur la position. Tournez le sélecteur de programme sur Coton. L’écran affiche: Annuler ?
oui Effleurez la touche sensitiveOK. - pendant le lavage: Le lave-/sèche-linge pompe la lessive disponible et le programme de lavage est interrompu. - pendant le séchage: Le lave-/sèche-linge refroidit le linge avant de déverrouiller la porte. Décharger le linge Attendez jusqu’à ce que le sym- bole s’éteigne à l’écran et que la porte se déverrouille. Tirez pour ouvrir la porte et sortez le linge. Sélectionner un autre programme Fermez la porte. Sélectionnez le programme souhaité. Ajoutez de la lessive dans le tiroir à produits, si nécessaire. Effleurez la toucheDépart/Ajouter du linge. Le programme démarre. Interruption du programme Tournez le sélecteur de programme sur la position. Le lave-/sèche-linge est éteint. Pour continuer, tournez le sélecteur de programme sur la position du pro- gramme de lavage lancé. Annuler ?
oui Effleurez la touche sensitive. L’écran affiche: Annuler ?
non Confirmez avec la touche sensi- tiveOK. Conseil : SiNon modifiable apparaît à l’écran, le sélecteur de programmes est dans une mauvaise position.Modifier le déroulement de programme
Risque de surchauffe à cause de linge chaud. Le linge chaud peut s’enflammer. N’éteignez jamais le lave-/sèche- linge pendant le programme de sé- chage, à moins de sortir immédiatement toutes les pièces de linge et de les étaler de manière à ce que la chaleur puisse se dissiper. Ajouter du linge Lors des premières minutes qui suivent le démarrage du programme, vous pou- vez ajouter ou retirer du linge. Il est possible à tout moment d’ajouter ou de retirer du linge, tant que le sym- bole ne s’affiche pas à l’écran. Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge. L’écran affiche: Patientez Patientez jusqu’à ce que l’écran sui- vant apparaisse: Ouvert.porte possib Ouvrez la porte. Ajoutez ou retirez du linge. Fermez la porte. Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge. Le programme continue. Attention: Une fois le programme démarré, le lave-/sèche-linge ne peut plus détec- ter les variations de charge. Après un ajout ou un retrait de linge, le lave-linge part donc toujours du prin- cipe que la quantité maximale a été chargée. L’ajout ou le retrait de linge n’est pas possible dans les cas suivants: - la température du bain lessiviel est supérieure à 55°C, - le niveau d’eau dans le tambour dé- passe une certaine valeur.Démarrage différé/SmartStart
Démarrage différé Le démarrage différé vous permet de reporter le départ du programme. Cette fonction est disponible lorsque le réglageSmartGrid est désactivé. Vous pouvez régler les heures dans un intervalle compris entre 00 et 24. Vous pouvez régler les minutes par paliers de 15minutes, dans un intervalle compris entre 00 et 45. Configurer un départ différé Effleurez la touche sensitive. L’écran affiche: Départ dans
Réglez les heures via les touches sensitives et . Confirmez avec la touche sensitiveOK. L’affichage se modifie: Départ dans
h:0006 Réglez les minutes via les touches sensitives et . Confirmez avec la touche sensitiveOK. Conseil : Si vous laissez le doigt sur les touches sensitives et , les valeurs défileront automatiquement en ordre croissant ou décroissant. Supprimer le départ différé Il est possible de supprimer un départ différé avant le démarrage du pro- gramme. Effleurez la touche sensitive. Le délai de départ différé s’affiche à l’écran. À l’aide des touches sensitives et , configurez une durée de 00:00h. Confirmez avec la touche sensi- tiveOK. Le délai de départ différé sélectionné a été effacé. Si le programme a déjà commencé, annulez-le pour pouvoir modifier ou supprimer le délai de départ différé. Modification du démarrage dif- féré Il est possible de modifier un départ dif- féré avant le démarrage du programme. Effleurez la touche sensitive. Modifiez le délai qui s’affiche puis confirmez en effleurant la touche sen- sitiveOK.Démarrage différé/SmartStart
SmartStart La fonction SmartStart vous permet de définir une plage horaire durant la- quelle votre lave-/sèche-linge démarre automatiquement. L’enclenchement s’effectue via un signal, envoyé par exemple par votre fournisseur d’éner- gie lorsque le tarif d’électricité est le plus attractif. Cette fonction est disponible lorsque le réglageSmartGrid est activé. Vous pouvez définir une plage horaire entre 15minutes et 24heures. Pendant cette période, le lave-/sèche-linge at- tend le signal du fournisseur d’énergie. En l’absence de signal pendant la plage définie, le lave-/sèche-linge démarre automatiquement le programme. Définir une plage horaire Si vous avez activéSmartGrid dans les paramètres, SmartStart ds remplace Départ dans à l’écran après avoir ef- fleuré la touche sensitive. Pour de plus amples informations, consultez le chapitre“Réglages”, sec- tion“SmartGrid”. Le déroulement correspond au réglage du temps du démarrage différé. Réglez les heures avec les touches sensitives et et validez avec la touche sensitiveOK. Les heures sont enregistrées et le bloc minutes est en surbrillance. Réglez les minutes avec les touches sensitives et et validez avec la touche sensitiveOK. Effleurez la toucheDépart/Ajouter du linge pour lancer le programme avec SmartStart. L’écran affiche: SmartStart
Nettoyage et entretien
Nettoyer la carrosserie et le bandeau Risque d’électrocution dû à la tension réseau. Lorsque le lave-/sèche-linge est hors tension, la tension du réseau est tout de même présente. Débranchez le lave-/sèche-linge avant tout nettoyage ou entretien de l’appareil. Dommages provoqués par la pé- nétration d’eau. En raison de la pression d’un jet d’eau, de l’eau peut pénétrer dans le lave-/sèche-linge et endommager les composants. N’aspergez jamais le lave-/sèche- linge avec un jet d’eau. Dommages provoqués par des détergents. Les détergents contenant des sol- vants, produits abrasifs, produits pour vitres ou nettoyants multi- usages risquent d’endommager les surfaces en plastique et autres com- posants. N’utilisez pas ces détergents. Nettoyez la carrosserie et le bandeau avec un détergent doux ou de l’eau savonneuse. Séchez ensuite avec un chiffon doux. Nettoyez le tambour avec un produit de lavage spécial inox. Nettoyer le tiroir à produits L’utilisation de produits de lessive li- quides associée à des lavages à basse température favorise la formation de germes dans le tiroir à produits. Pour des raisons d'hygiène, nettoyez régulièrement l'ensemble du tiroir à produits. Ouvrez le tiroir à produits jusqu’à la butée, pressez le bouton de déver- rouillage et sortez entièrement le tiroir à produits. Nettoyez le tiroir à produits à l’eau chaude.Nettoyage et entretien
Nettoyage du siphon et du canal Retirez le siphon du compartiment et nettoyez-le à l’eau courante chaude. Nettoyez la conduite sur laquelle le siphon est fixé. Remettez siphon en place sur le tube. Nettoyez le canal de l’adoucissant avec de l’eau chaude et une brosse. L’amidon a tendance à coller. Après plusieurs utilisations d’amidon, nettoyez soigneusement le siphon. Nettoyage du logement du tiroir à produits A l’aide d’un goupillon, éliminez les résidus de produit de lessive et les dépôts calcaires des tuyères du tiroir à produits. Replacez le tiroir à produits. Conseil : laissez le tiroir à produits en- trouvert pour qu’il puisse sécher.Nettoyage et entretien
Nettoyer le hublot Nettoyez de temps en temps la partie intérieure du hublot ainsi que le capu- chon métallique sur le hublot avec un détergent doux ou de l’eau savon- neuse. Séchez ces deux éléments avec un chiffon doux. Nettoyage du tambour Les lavages à basse température et/ou avec de la lessive liquide risquent de provoquer la formation de moisissures et de mauvaises odeurs à l’intérieur du lave-/sèche-linge. Nettoyez le lave-/ sèche-linge avec le programmeNet- toyage machine. Le nettoyage doit être effectué au plus tard après que le mes- sageInfoHygiène s’affiche sur l’écran. Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau Le lave-/sèche-linge est équipé d’un filtre destiné à protéger l’électrovanne d’arrivée d’eau. Le filtre placé à l’extré- mité du tuyau d’arrivée d’eau doit être contrôlé environ tous les sixmois. Ce délai doit être raccourci en cas de cou- pures d’eau fréquentes. Fermez le robinet d’eau. Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet. Retirez le joint de caoutchouc1 de son logement. Maintenez l’extrémité libre du tuyau d’arrivée d’eau tournée vers le bas. Le filtre en matière synthétique2 se détache. Nettoyez le filtre en matière synthé- tique. Le remontage s’effectue dans l’ordre inverse. Revissez fermement le raccord fileté sur le robinet et ouvrez ce dernier. En cas de fuite d’eau, resserrez le rac- cord. Le filtre à impuretésdoit être remis en place une fois nettoyé.Que faire si ...?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire au quotidien. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano- malie et à y remédier. Certaines des instructions à l'écran sont sur plusieurs lignes ; pour les lire dans leur intégralité, effleurez les touches sensitives ou . Impossible de démarrer un programme Problème Cause et dépannage Le panneau de com- mande reste sombre. Le lave-/sèche-linge n’est pas sous tension. Vérifiez si la fiche est branchée. Vérifiez si le(s) disjoncteur(s) est(sont) en bon état. Le lave-/sèche-linge s’est déclenché automatique- ment pour des raisons d’économie d’énergie. Allumez à nouveau le lave-/sèche-linge en tour- nant le sélecteur de programme. L’écran vous demande d’entrer un code. Le code est activé. Entrez le code et validez-le. Désactivez le code si ce message ne doit pas apparaître la prochaine fois que vous enclencherez l’appareil. L’écran affiche: SAV verrouillage porte anomalie F34 La porte n’est pas correctement fermée. Le verrouil- lage de porte ne s’est pas enclenché. Fermez à nouveau la porte. Relancez le programme. Si le message d’erreur réapparaît ensuite, appelez le service après-vente.Que faire si ...?
Message d'anomalie après une annulation de programme Problème Cause et dépannage Arrivée d'eau voir
L’arrivée d’eau est bloquée ou fonctionne mal. Contrôlez si le robinet d’eau est ouvert à fond. Contrôlez si le tuyau d’arrivée d’eau fait un coude. Contrôlez si la pression d’eau est trop faible. Le filtre dans l’arrivée d’eau est obstrué. Nettoyez le filtre. Vidange voir La vidange est bloquée ou fonctionne mal. Le tuyau de vidange est placé trop haut. Nettoyez le filtre et la pompe de vidange. Vérifiez si la hauteur maximale de refoulement de 1m est dépassée. Aquasécurité. Fer- mer SAV Le système Aquasécurité s’est déclenché. Fermez le robinet d’eau. Appelez le SAV. SAV défaut F Une panne est survenue. Débranchez le lave-/sèche-linge du réseau élec- trique. Débranchez la fiche secteur de la prise de courant ou déconnectez le(s) disjoncteur(s) de l’installation électrique. Patientez au moins 2minutes avant de raccorder à nouveau le lave-/sèche-linge. Réactivez le lave-/sèche-linge. Lancez à nouveau le programme. Si le message d’erreur réapparaît ensuite, appelez le service après-vente. Pour effacer le message d’anomalie, positionnez le sélecteur sur et éteignez le lave-/sèche-linge.Que faire si ...?
Message d'erreur après la fin du programme Message Cause et dépannage Vérifier filtre + buse Les pompes sont encrassées. Nettoyez les pompes comme l’indique le cha- pitre“Que faire si...?”, section“Ouvrir la porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de cou- rant”. Après le nettoyage, lancez à nouveau un pro- gramme de lavage. Le gicleur situé en haut dans l’ouverture de charge- ment de la porte est obstrué par des peluches. Enlevez les peluches avec les doigts. N’utilisez pas d’outils coupants. Après le nettoyage, lancez à nouveau un pro- gramme de lavage. Si le message d’anomalie persiste, contactez le SAV. Vous pouvez continuer à utiliser le lave-/sèche-linge mais ses fonctions sont limitées. Vérifier charge Il n’y a pas de linge dans le tambour. La quantité de linge est trop faible. Le linge est en- core humide car l’humidité résiduelle du linge n’est pas mesurable. À l’avenir, utilisez un programme avec un Temps de séchage pour sécher de faibles quantités de linge. La quantité de linge était trop importante pour le pro- gramme de séchage sélectionné. Respectez la capacité de charge maximale indi- quée à la section“Tableau des programmes”. Démarrez le pro- gramme "Rinçage conduits" Le programmeRinçage conduits n’a pas été utilisé pendant plus longtemps. Démarrez le programmeRinçage conduits comme l’indique le chapitre“Lavage et séchage”, sec- tion“Programme Rinçage conduits”. Les messages s’affichent en fin de programme ou lors de l’enclenchement du lave-linge séchant et doivent être validés avec la touche sensitive OK.Que faire si ...?
Message d'erreur après la fin du programme Message Cause et dépannage Ajuster le lave-linge Le défroissage en fin de programme n’a pas fonc- tionné. Vérifiez si le lave-/sèche-linge est bien d’aplomb comme décrit au chapitre“Installation”, sec- tion“Ajustement”. Contrôlez si la hauteur maximale de refoulement de 1,0m n’est pas dépassée. Si le message d’anomalie persiste, contactez le SAV. Vous pouvez continuer à utiliser le lave-/sèche-linge mais ses fonctions sont limitées. Info Hygiène : Utiliser au moins le pro- gramme 75°C ou "Nettoyage ma- chine" Aucun programme de lavage à plus de 60°C n’a été effectué depuis longtemps. Pour éviter la formation de moisissures et de mau- vaises odeurs dans le lave-/sèche-linge, lancez le programmeNettoyage machine en utilisant le nettoyant pour machine Miele ou une lessive uni- verselle en poudre. Les messages s’affichent en fin de programme ou lors de l’enclenchement du lave-linge séchant et doivent être validés avec la touche sensitive OK.Que faire si ...?
Problèmes d’ordre général avec le lave-linge séchant Problème Cause et dépannage Le lave-linge séchant vibre fortement pendant l’essorage. Les pieds de l’appareil ne sont pas bien réglés et ne sont pas bloqués. Ajustez l’appareil de sorte qu’il soit bien d’aplomb et bloquez les pieds. Bruits de pompe inhabi- tuels. Il ne s’agit pas d’une anomalie. Les bruits d’aspira- tion en début et en fin de vidange sont normaux. Bruits d’essorage pen- dant le séchage. Il ne s’agit pas d’une anomalie. Le séchage im- plique aussi de l’essorage (thermo-essorage). Le lave-linge séchant n’a pas essoré le linge comme d’habitude, ce- lui-ci est encore trem- pé. Un balourd trop important a été détecté lors de l’es- sorage final et la vitesse d’essorage a été automati- quement réduite. Pour que le linge se répartisse mieux dans le tam- bour, chargez toujours des pièces de linge de dif- férentes tailles. Une quantité importante de résidus de lessive reste dans le bac à pro- duits. La pression d’eau est insuffisante. Nettoyez les filtres d’arrivée d’eau. Sélectionnez l’option Hydroplus. Les détergents en poudre combinés avec des adoucisseurs d’eau ont tendance à coller. Nettoyez le tiroir à produits et versez à l’avenir d’abord la lessive, puis l’adoucisseur d’eau. De l’eau reste dans le bac à adoucissant, à côté de la capsule. La touche sensitive n’a pas été activée ou la cap- sule vide n’a pas été extraite après la dernière les- sive. Lors de la prochaine utilisation de la capsule, veil- lez à ce que la touche sensitive soit activée. Sortez et éliminez la capsule après chaque lessive. La conduite d’évacuation du bac à produits, dans la- quelle est insérée la capsule, est obstruée. Nettoyez la conduite.Que faire si ...?
Problèmes d’ordre général avec le lave-linge séchant Problème Cause et dépannage L’adoucissant n’est pas complètement entraîné ou il reste trop d’eau dans le compartiment
Le tube d’aspiration n’est pas correctement en place ou est obstrué. Nettoyez le tube d’aspiration, voir chapitre “Net- toyage et entretien”, paragraphe “Nettoyer le tiroir à produits”. Il y a encore du liquide dans la capsule à la fin du programme. La conduite d’évacuation du tiroir à produits, dans laquelle est insérée la capsule, est obstruée. Nettoyez la conduite. Il ne s’agit pas d’une anomalie. Pour des raisons techniques, il reste un peu d’eau dans la capsule. Une langue étrangère s’affiche. Une autre langue a été sélectionnée sous “Réglages”, “Langue ”. Sélectionnez la langue souhaitée. Le symbole de drapeau vous servira de repère. L’écran est sombre. L’écran s’éteint automatiquement afin d’économiser de l’énergie (mode veille). Pressez une touche. Le mode veille est désactivé. Plusieurs durées res- tantes sont indiquées sur l’écran. L’affichage du temps restant résulte d’un processus d’apprentissage et s’adapte continuellement à vos habitudes de lavage et de séchage.Que faire si ...?
Problèmes d’ordre général avec le lave-linge séchant Problème Cause et dépannage De la mousse s’échappe du bac à pro- duits pendant le pro- gramme Rinçage conduits. Il reste des résidus de produit du dernier lavage dans la cuve. Effectuez toujours le bon dosage de lessive. Respectez les indications de dosage figurant sur l'emballage du produit. À la fin du programme Rinçage conduits, il reste de la mousse dans le tambour. Le programmeRinçage conduits permet également de rincer les résidus de lessive présents dans la cuve. De la mousse peut ainsi se former. Utilisez régulièrement le programmeRin- çageconduits pour que les résidus de lessive ne puissent pas se déposer dans la cuve. À la fin du programme Rinçage conduits, il reste des peluches dans le tambour. Vous n'avez pas utilisé le programme Rinçage conduits depuis longtemps. Retirez les peluches du tambour. Utilisez régulièrement le programme Rinçage conduits. Le lave-linge séchant dégage une odeur. L'info hygiène n'a pas été prise en compte. Aucun programme de lavage à plus de 60°C n’a été effec- tué depuis longtemps. Pour éviter la formation de moisissures et de mau- vaises odeurs dans le lave-linge séchant, lancez le programme Nettoyage machine en utilisant le nettoyant pour machine Miele ou une lessive uni- verselle en poudre. La porte et le bac à produits ont été fermés après le lavage. Laissez la porte et le bac à produits entrouverts pour qu'ils puissent sécher.Que faire si ...?
Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et dépannage Les textiles foncés ve- nant d’être lavés pré- sentent des résidus blanchâtres, sem- blables à de la lessive. La lessive contient des composants non solubles (zéolithes) pour adoucir l’eau, qui adhèrent au linge. Une fois le linge sec, essayez d’enlever les résidus avec une brosse. A l’avenir, lavez les textiles foncés avec une lessive ne contenant pas de zéolithes, ce qui est en géné- ral le cas des produits liquides. Lavez les textiles en programme Textiles foncés. Le linge a été lavé avec un produit de lessive li- quide mais n’est pas propre. La lessive liquide ne contient pas d’agent de blanchi- ment. Les taches de fruit, de café ou de thé ne sont donc pas toujours éliminées. Utilisez le système à 2phases de Miele. L’ajout ci- blé de UltraPhase2 pendant le processus de la- vage permet d’éliminer efficacement les taches. Utilisez de la lessive en poudre contenant un agent de blanchiment. Des résidus gris élas- tiques adhèrent au linge lavé. Vous avez utilisé trop peu de lessive. Le linge présen- tait de nombreuses taches de graisse (huiles, pom- mades). Pour du linge présentant ce type de taches, utili- sez davantage de lessive ou une lessive liquide. Avant le prochain lavage, lancez le programme Nettoyage machine en utilisant le nettoyant pour machine Miele ou une lessive universelle en poudre.Que faire si ...?
Résultat de séchage non satisfaisant Problème Cause et dépannage Après séchage, le linge est trop humide et le message suivant appa- raît à l’écran: Vérifier charge La charge est trop faible. L’électronique n’a pas pu mesurer correctement le taux d’humidité résiduelle. Redémarrez le programme et sélectionnez un Temps de séchage à la place d’un palier de sé- chage. À l’avenir, utilisez un programme avec un Temps de séchage pour sécher de faibles quantités de linge. Un anneau de linge s’est formé pendant l’essorage, car la répartition du linge n’était pas équilibrée. Un anneau de linge s’est formé pendant l’essorage thermique, car le linge était trop humide ou la vitesse d’essorage choisie était trop élevée. Ouvrez la porte et séparez les pièces de linge. Redémarrez le programme de séchage avec une vitesse d’essorage moins élevée ou sélectionnez un Temps de séchage à la place d’un palier de sé- chage. Le linge semble encore humide après le sé- chage. L’optionDéfroissage était sélectionnée. Enlevez le linge et suspendez-le sur des cintres pour qu’il finisse de sécher. Le linge chaud semble plus humide. Etendez le linge pour que la chaleur résiduelle puisse s’échapper. Le linge est trop humide ou trop sec après sé- chage. L’humidité résiduelle souhaitée se trouve entre deux paliers de séchage. Si besoin, modifiez les paliers de séchage comme indiqué au chapitre “Réglages”, paragraphe “Pa- liers de séchage”. Il y a de l’eau dans le tambour après séchage. La vidange ne s’effectue pas correctement. Nettoyez le filtre et la pompe de vidange comme décrit au paragraphe “Ouverture de la porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant” et vérifiez la hauteur de vidange.Que faire si ...?
La porte ne s’ouvre pas Problème Cause et dépannage Impossible d’ouvrir la porte pendant le dé- roulement du pro- gramme. La porte est verrouillée pendant le déroulement du programme. Suivez la description au chapitre“Modifier le dé- roulement du programme”, section“Ajouter du linge”. Il y a de l’eau dans le tambour et le lave-/sèche-linge ne peut pas vidanger. Nettoyez le filtre de vidange et la pompe de vidan- ge comme expliqué dans la section“Déverrouil- lage manuel de porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant”. Le niveau d’eau est trop élevé dans le tambour. Interrompez le programme. Le lave-/sèche-linge vidange l’eau. À la fin du programme ou après une annulation de programme, le mes- sage suivant s’affiche: Refroid. final Pour des raisons de sécurité, la porte ne peut pas être ouverte si la température dans le tambour ex- cède 55°C pendant le lavage ou 70°C pendant le séchage. Attendez jusqu’à ce que la température dans le tambour soit descendue et que l’affichage s’étei- gne à l’écran. L’écran affiche: SAV déverrouil. porte anomalie F35 La serrure de porte est bloquée. Appelez le SAV.Que faire si ...?
Déverrouillage manuel de porte en cas de vidange obs- truée et/ou de panne de cou- rant Désactivez le lave-linge séchant. Ouvrez la trappe d'accès à la pompe à lessive. Vidange obstruée Si la vidange est obstruée, le lave-/ sèche-linge peut contenir une grande quantité d’eau. Risque de brûlures dû au bain lessiviel chaud. Si le lavage a eu lieu peu de temps avant à des températures élevées, l’écoulement de bain lessiviel est chaud. Vidangez le bain lessiviel avec pré- caution. Vidange Ne dévissez pas entièrement le filtre à lessive. Placez un récipient sous la trappe, par ex. une tôle universelle. Desserrez lentement les filtres à les- sive jusqu’à ce que de l’eau s’écoule. Pour arrêter l’écoulement d’eau, re- vissez les filtres à lessive. Dès que l’eau ne coule plus: Dévissez entièrement les filtres à les- sive.Que faire si ...?
Nettoyer les filtres à lessive Nettoyez soigneusement les filtres. Vérifiez si la turbine de la pompe de vidange tourne facilement, enlevez les corps étrangers (boutons, pièces de monnaie, etc.) si nécessaire, et nettoyez l’intérieur. Remettez les filtres à lessive correcte- ment en place (à droite et à gauche) et serrez-les à fond. Risque de dommages dus à l’écoulement d’eau. Si les filtres à lessive ne sont pas re- mis en place correctement, de l’eau s’écoule du lave-/sèche-linge. Remettez les filtres à lessive correc- tement en place et serrez-les à fond. Ouvrir la porte Risque de blessure dû au tam- bour qui tourne. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, vous ris- quez de graves blessures. Assurez-vous que le tambour est à l’arrêt avant de décharger votre linge. Déverrouillez la porte à l’aide d’un tournevis. Tirez la porte.SAV
Contact en cas d’anomalies En cas d’anomalies auxquelles vous n’arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser par exemple à votre revendeurMiele ou au SAVMiele. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAVMiele fi- gurent en fin de notice. Veuillez indiquer au SAV la référence du modèle et le numéro de fabrication (N° fab./SN/N°). Ces deux indications fi- gurent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est placée au- dessus du hublot à l’intérieur de la porte. Garantie La durée de garantie est de 2ans. Pour de plus amples informations, veuillez consulter les conditions de ga- rantie fournies. Commander des accessoires Les accessoires de ce lave-linge sé- chant sont disponibles chez les reven- deurs Miele ou au SAV Miele. Base de données EPREL À partir du 1er mars 2021, des informa- tions sur l’étiquetage énergétique et les exigences en matière d’écoconception seront disponibles dans la base de données européenne sur les produits (EPREL). Pour accéder à la base de données sur les produits, utilisez le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité(e) à saisir la référence du modèle. La référence du modèle figure sur la plaque signalétique. Made in xxx Mod.: XXXxxx Miele Service www.miele.com/service M-Nr.: xxxxxxxx Type: XXxx-X Nr.:/ xxxxxxxxxSymboles d'entretien
Lavage Les chiffres inscrits sur le cuvier in- diquent la température maximale de lavage. Action mécanique normale Action mécanique réduite Action mécanique très réduite Lavage à la main Non lavable Exemple pour la sélection de programme Programme Symboles d’entre- tien ECO40–60 Coton Synthétique Délicat Laine Séchage Les points indiquent la température. Température normale Température réduite Séchage en machine interdit Repassage au fer et à la calandre Les points indiquent les gammes de température env. 200°C env. 150°C env. 110°C Le repassage à la vapeur peut causer des dommages irréver- sibles repassage exclu Nettoyage professionnel Nettoyage avec des solvants chimiques. Les lettres corres- pondent aux produits de net- toyage.
Nettoyage à l'eau Nettoyage à sec interdit Blanchiment Agent de blanchiment oxydant admis Blanchiment à l'oxygène uni- quement Blanchiment interditInstallation *INSTALLATION*
Tuyau d’arrivée d’eau (WPM, Water- Control Metal, tuyau à armature mé- tallique)
Raccordement électrique
Tuyau de vidange avec crosse pivo- tante (amovible) et les différentes évacuations possibles de l’eau
Trappe d’accès au filtre de vidange, à la pompe de vidange et au système de déverrouillage d’urgence
4pieds réglables en hauteurInstallation *INSTALLATION*
Couvercle en saillie avec poignées de transport
Tuyau d’arrivée d’eau
Sécurités avec tiges de transport
Fixations de transport pour tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange
Raccordement électriqueInstallation *INSTALLATION*
Lieu d’installation La surface de montage la mieux adap- tée est un sol en béton. Contrairement à un plancher en bois ou à un sol “souple”, il ne transmet pratiquement pas de vibrations lors de l’essorage. Attention: Installez le lave/sèche-linge bien d’aplomb et veillez à ce qu’il soit stable. Évitez d’installer le lave-/sèche-linge sur des revêtements de sol souples, sans quoi l’appareil risque de vibrer pendant l’essorage. Règles à respecter en cas d’installation sur un plancher en bois: Placez le lave/sèche-linge sur une planche en bois (59x52x3cm mini- mum). Ce panneau doit être vissé sur autant de poutres que possibles, et pas uniquement sur les lattes du plancher. Conseil : Installez le lave/sèche-linge si possible dans un angle de la pièce, c’est là que la stabilité du plancher est la meilleure. Risque de blessures provoquées par un lave-/sèche-linge non sécuri- sé. En cas d’installation sur un socle dé- jà existant (en béton ou en maçonne- rie), le lave-/sèche-linge risque de tomber du socle pendant l’essorage. Sécurisez le lave-/sèche-linge avec un étrier de fixation (accessoire en option). Transport du lave-/sèche-linge sur le lieu d’installation Risque de blessure provoquée par un couvercle non fixé. Dans certaines circonstances, la fixation arrière du couvercle peut de- venir cassante. Le couvercle peut s’arracher lors du transport. Veillez à la bonne fixation du cou- vercle avant de transporter l’appareil. Portez le lave-/sèche-linge par les pieds avant et le rebord arrière du couvercle. Démonter les sécurités de transport Retirer la tige de transport gauche Appuyez la trappe vers l’extérieur et tournez la tige de transport de gauche de 90° avec la clé à fourche fournie, etInstallation *INSTALLATION*
retirez la tige de transport. Retirer la tige de transport droite Appuyez la trappe vers l’extérieur et tournez la tige de transport de gauche de 90° avec la clé à fourche fournie, et retirez la tige de transport. Boucher les trous Risque de blessure au contact des arêtes vives. Ne mettez jamais les mains dans des orifices non obstrués, vous risquez de vous blesser. Obstruez les orifices après avoir en- levé les sécurités de transport. Appuyez fermement sur les caches jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.Installation *INSTALLATION*
Montage des sécurités de transport Dommages liés à un transport in- correct. Le lave-/sèche-linge peut être en- dommagé s’il est transporté sans sé- curités de transport. Conservez la sécurité de transport. Elle doit être remontée avant le transport du lave-/sèche-linge (par exemple pour un déménagement). Ouvrir les trappes À l’aide d’un objet pointu, par ex. un tournevis étroit, appuyez contre l’er- got. La trappe s’ouvre. Installer les tiges de transport L’installation s’effectue dans l’ordre inverse du démontage. Conseil : Soulevez légèrement le tam- bour, les tiges de transport peuvent être enfoncées plus facilement. Encastrement sous un plan de travail Le montage et le démontage du jeu d’encastrement* doivent être effec- tués par un professionnel. - Un jeu d’encastrement* est néces- saire. La tôle jointe au jeu d’encastre- ment vient remplacer le couvercle du lave-/sèche-linge. Le montage de la tôle de protection est indispensable pour des raisons de sécurité élec- trique. - L’arrivée et l’évacuation d’eau ainsi que le raccordement électrique doivent être installés à proximité du lave-/sèche-linge et être facilement accessibles. Des instructions de montage sont jointes au jeu d’encastrement. *Accessoires en optionInstallation *INSTALLATION*
Ajuster le lave-linge séchant Le lave-linge séchant doit être bien d’aplomb et reposer sur ses quatre pieds pour pouvoir fonctionner correc- tement. Une installation non conforme aug- mente la consommation d’eau et d’énergie, et le lave-linge séchant risque de se déplacer. Dévissage et blocage des pieds par contre-écrou L’équilibrage du lave-/sèche-linge s’ef- fectue au moyen de ses quatrepieds à visser. La machine quitte l’usine avec les pieds vissés à fond. Desserrez le contre-écrou2 dans le sens des aiguilles d’une montre au moyen de la clé à fourche fournie. Dévissez le contre-écrou2 avec le pied1. Vérifiez avec un niveau à bulles que le lave-/sèche-linge est bien d’aplomb. Maintenez le pied1 avec une pince multiprise. Resserrez le contre- écrou2 contre la carrosserie à l’aide de la clé à fourche. Dommages liés à un lave-/ sèche-linge mal ajusté. Si les pieds ne sont pas bloqués, le lave-/sèche-linge risque de se dépla- cer. Serrez les quatrecontre-écrous des pieds à fond contre la carrosserie. Vérifiez également que les pieds n’ont pas été dévissés lors de l’ajus- tement.Installation *INSTALLATION*
Le système Aquasécurité Le système Aquasécurité Miele garantit une protection parfaite contre les dé- gâts des eaux liés à l’utilisation du lave- linge séchant. Ce système se compose des éléments suivants : - le tuyau d’arrivée d’eau - l’électronique, la protection contre les fuites et la sécurité anti-débordement - le tuyau de vidange Le tuyau d’arrivée d’eau - Protection contre l’éclatement de la vanne de sécurité Le tuyau d’arrivée d’eau présente une pression d’éclatement supérieure à 14'000kPa (140bars). - Gaine de protection du tuyau d’arri- vée d’eau Le tuyau d’arrivée d’eau est envelop- pé d’une armature métallique tissée telle une “seconde peau” qui le pro- tège des dommages. L’électronique et la carrosserie - Bac collecteur L’eau s’écoulant suite à des fuites dans le lave-/sèche-linge sera récu- pérée dans le bac collecteur. Un in- terrupteur à flotteur ferme les vannes d’arrivée d’eau. Toute arrivée d’eau supplémentaire est bloquée. L’eau se trouvant dans la cuve est vidangée. - La sécurité anti-débordement Ce dispositif évite que le lave-/ sèche-linge ne déborde suite à une arrivée d’eau incontrôlée. Dès que le niveau d’eau dépasse une certaine hauteur, la pompe de vidange s’en- clenche et l’eau est vidangée de ma- nière contrôlée. Tuyau de vidange Le tuyau de vidange est protégé par un système d’aération. Cela permet d’évi- ter que le lave-linge séchant ne soit vi- dé par un effet de siphon.Installation *INSTALLATION*
Arrivée d’eau Risque sanitaire et dommages dus à l’arrivée d’eau impropre. La qualité de l’arrivée d’eau doit sa- tisfaire à la prescription d’eau po- table du pays respectif dans lequel est utilisé le lave-linge. Raccordez toujours le lave-linge à de l’eau potable. Le lave-/sèche-linge peut être raccordé à une conduite d’eau potable sans cla- pet antiretour, car sa construction est conforme aux normes DIN applicables. La pression de l’eau doit être comprise entre 100kPa et 1'000kPa. Si la pres- sion est supérieure à 1'000kPa, l’instal- lation d’un réducteur de pression est in- dispensable. Un robinet d’eau avec raccord fileté de 3/4" est nécessaire pour le raccorde- ment. Si vous ne disposez pas d’un ro- binet d’eau, faites monter le lave-/ sèche-linge par un installateur agréé sur le réseau d’eau potable. Le raccord fileté est sous pression. Vérifiez l’étanchéité du raccordement en ouvrant lentement le robinet d’eau. Modifiez la position du joint et du raccord fileté en cas de fuite d’eau. Ce lave-/sèche-linge n’est pas conçu pour un raccordement à l’eau chaude. Maintenance En cas de remplacement, utilisez exclu- sivement un tuyau d’origineMiele pré- sentant une pression d’éclatement su- périeure à 14’000kPa (140bars). Le filtre placé dans l’écrou fileté à l’extrémité libre du tuyau d’arrivée d’eau protège l’électrovanne d’arri- vée d’eau. Ne retirez pas ce tamis. Accessoire: rallonge de tuyau Un tuyau à gaine métallique de 1,5m de long est disponible comme acces- soire en option auprès de votre agent Miele ou du service après-vente.Installation *INSTALLATION*
Vidange Le bain lessiviel est vidangé par une pompe de vidange d'une hauteur de re- foulement de 1m. Pour ne pas entraver la vidange, posez le tuyau sans plis. La crosse peut être accrochée à l'extrémité du tuyau. Si nécessaire, le tuyau peut être rallongé jusqu'à 5m. Les acces- soires sont disponibles auprès d'un re- vendeur Miele ou du service après- vente Miele. Pour des hauteurs d'évacuation supé- rieures à 1m (hauteur de refoulement max. 1,8m), vous pouvez vous procurer une pompe de vidange de rechange au- près d'un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. Pour des hauteurs d'évacuation supérieures à 1m, le tuyau peut être rallongé jusqu'à 2,5m. Les accessoires sont disponibles au- près d'un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. Possibilités de vidange:
1. Suspension dans un lavabo ou un
évier: Attention: – Bloquez le tuyau pour qu’il ne glisse pas. – Si l'eau est vidangée dans un lava- bo, elle doit s'écouler suffisam- ment vite. Sinon, elle risque de dé- border ou une partie de l’eau pour- rait être à nouveau aspirée dans le lave-linges séchant
2. Raccordement à un tuyau d’évacua-
tion en plastique avec manchon en caoutchouc (siphon non indispen- sable).
3. Évacuation dans un écoulement au
sol (puits d’écoulement).
4. Raccordement à un lavabo avec rac-
cord en plastique. Raccordement à un lavabo
Écrou-raccord du lavabo
Extrémité du tuyau Fixez l’adaptateur avec l’écrou- raccord du lavabo sur le siphon du lavabo. Enfilez l’extrémité du tuyau sur l’adaptateur. À l’aide d’un tournevis, vissez le col- lier de serrage à fond, juste der- rière l’écrou-raccord du lavabo.Installation *INSTALLATION*
Raccordement électrique Le lave-/sèche-linge est livré de série avec une fiche de raccordement, “prêt à brancher” dans une prise de sécurité. Installez le lave-/sèche-linge de sorte que la prise soit facilement accessible. Si la prise n’est pas facilement acces- sible, vérifiez qu’un un dispositif de sec- tionnement de chacun des pôles est prévu sur l’installation. Risque d’incendie en cas de sur- chauffe. Le fonctionnement de l’appareil sur des multiprises et des rallonges peut entraîner une surcharge des câbles. Pour des raisons de sécurité, n’utili- sez pas de rallonge ni de multiprises. L’installation électrique doit satisfaire aux prescriptions en vigueur. Un câble d’alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAVMiele). Pour des raisons de sécu- rité, seul un professionnel qualifié ou le SAVMiele doit se charger du remplace- ment. La plaque signalétique indique la puis- sance de raccordement et la protection électrique adaptée. Comparez les indi- cations figurant sur la plaque signalé- tique avec les données du réseau élec- trique. En cas de doute, contactez un électri- cien professionnel. Le lave-/sèche-linge ne doit pas être branché sur des îlots d’onduleurs, utili- sés pour une alimentation électrique autonome comme une alimentation en énergie solaire par exemple. Sinon, des pics de tension peuvent se produire lors de la mise en marche de l’appareil et entraîner une coupure de sécurité. Cela peut endommager l’électronique. N’installez aucun dispositif qui éteint automatiquement le lave-/sèche- linge (parex. minuterie).Caractéristiques techniques
Hauteur 850mm Largeur 596mm Profondeur 637mm Profondeur avec porte ouverte 1'055mm Hauteur pour installation sous plan 820(+8/-2)mm Largeur pour installation sous plan 600mm Poids env.98kg Capacité de charge lavage Capacité de charge séchage 8,0kg de linge sec 5,0kg de linge sec Tension de raccordement voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Consommations voir chapitre Consommations Pression minimale de l’eau courante 100kPa (1bar) Pression maximale de l’eau courante 1'000kPa (10bar) Longueur du tuyau d’arrivé 1,55m Longueur du tuyau de vidange 1,50m Longueur du câble de raccordement 2,00m Hauteur max. de refoulement 1,00m Longueur max. de refoulement 5,00m Diodes électroluminescentesLED Classe1 Marques d’homologation voir plaque signalétique Consommation en mode arrêt 0,30 Mode veille avec maintien de la connexion au réseau 0,60 Bande de fréquence du module Wi-Fi 2,4000GHz – 2,4835GHz Puissance d'émission maximale du mo- dule Wi-Fi <100mWCaractéristiques techniques
Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-linge est conforme à la direc- tive2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes: - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm - Service après-vente, Demande d'informations, Modes d'emploi, sur www.miele.ch/fr/c/prospectus-instructions-385.htm en saisissant le nom du produit ou la référenceConsommations
5,0 2,60 25 2:45 Lavage et séchage Coton séchage normal
Programme de contrôle selon la norme EN60456
Programme de contrôle selon la norme EN61121
Programme de contrôle selon la norme EN50229
- Option Quick activéeConsommations
Remarque concernant les essais comparatifs Les données de consommation et la durée du programme peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la pression et de la dureté de l’eau, de la tem- pérature d’arrivée d’eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, de l’humidité résiduelle lors du séchage, des variations de tension réseau et des options sélectionnées. Pour le programme de lavage PowerWash2.0, la température mesurée lors de la phase de chauffage, par le capteur de température situé dans la cuve, est plus élevée que la température effective du linge. La température mesurée ne corres- pond pas à la température du linge lui-même.Consommations
Données de consommation valables à compter du 01/03/2021 Programmes Charge Énergie Eau Durée Tempéra- ture
- Programme de contrôle de la conformité avec la législation de l’UE sur l’écoconception2019/2023 et l’étiquetage énergétique conformé- ment au règlement n°2019/2014
Température maximale du linge atteinte lors du lavage principal.
OptionQuick activée Remarque pour les clients Les consommations peuvent différer des valeurs indiquées en fonction de la pression d’eau, de la dureté de l’eau, de la température de l’eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, des variations de tension du réseau et des options sélectionnées.Réglages
Les réglages vous permettent d’adap- ter l’électronique du lave-linge séchant à vos besoins. Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment. Ouvrir le menu Réglages Tournez le sélecteur de programme surAutres programmes/.
Textiles modernes Effleurez les touches sensitives ou jusqu’à ce que l’écran indique: Réglages
Confirmez avec la touche sensi- tiveOK. Langue
Vous vous trouvez à présent dans le sous-menuRéglages. Sélectionner les réglages Effleurez la touche sensitive ou jusqu’à ce que le réglage souhaité s’affiche à l’écran. - La touche sensitive fait défiler la liste de sélection vers le bas. - La touche sensitive permet de faire défiler la liste de sélection vers le haut. Effleurez la touche sensitiveOK pour modifier le réglage affiché. Éditer un réglage Lorsque vous effleurez la touche sen- sitive ou , les différentes options disponibles pour ce réglage s’af- fichent. Le réglage sélectionné est marqué d’une coche. Si la sélection souhaitée est affichée à l’écran, effleurez la touche sensi- tiveOK pour l’activer. Terminer le réglage Tournez le sélecteur de programme.Réglages
Langue Vous pouvez choisir entre plusieurs langues pour l’affichage. Le drapeau placé après le motLangue sert de point de repère, au cas où l’utilisateur ne comprendrait pas la langue qui a été sélectionnée. La langue sélectionnée est enregistrée. Volume sign. sonore L’avertisseur sonore vous indique que le programme est terminé. Vous pou- vez régler le volume du signal sonore sur sept niveaux différents. Les niveaux sont représentés par un diagramme en barres. Le niveau le plus bas indique que le signal sonore est dé- sactivé. Bip de validation L’effleurement des touches est confir- mé par un signal sonore. Vous dispo- sez de sept positions de réglage du volume de bip de touches. Les niveaux sont représentés par un diagramme en barres. Le niveau le plus bas indique que le bip de touches est désactivé. Mélodie d'accueil Vous disposez de 7positions de ré- glage du volume du signal d’accueil. Les niveaux sont représentés par un diagramme en barres. Le niveau le plus bas indique que la tonalité d’accueil est désactivée. Code verrouillage Le code PIN vous permet de protéger votre lave-/sèche-linge contre toute utilisation par des tiers non autorisés. Sélection - activer Votre code est 125 et peut être acti- vé. Lorsque le code PIN est activé, il doit être entré après avoir enclenché le lave-/sèche-linge pour pouvoir uti- liser ce dernier. - désactiver Si vous souhaitez utiliser le lave-/ sèche-linge sans saisir de code. Cette option apparaît seulement si le code PIN est activé. - modifier Vous pouvez choisir un code. Si vous oubliez votre code PIN, seul le SAV Miele peut déverrouiller le lave-/sèche-linge. Notez le nouveau code PIN.Réglages
Unité température La température peut être indiquée en °C/Celsius ou en °F/Fahrenheit. Réglage d’usine: °C+tr/min. Luminosité La luminosité de l’écran et des touches sensitives dans le bandeau de commande peut être réglée selon septniveaux. Sélection - Luminosité affichage Permet de régler la luminosité de l’écran. - Touches "on" Permet de régler la luminosité des touches sensitives activées. - Touches lum.variable Permet de régler la luminosité des touches sensitives activables. Conseil : Veillez à garder un contraste marqué entre les touches sensitives ac- tivées et les touches sensitives acti- vables. Un contraste marqué facilite la commande. Info programme Vous pouvez choisir quelle information s’affiche à l’écran après avoir sélec- tionné un programme. Sélection - Nom programme L’écran affiche le nom du programme pendant quelques secondes. - Prog. + charge max (réglage d’usine) L’écran affiche le nom du programme et la charge maximale pendant quelques secondes. - désactivé L’écran bascule directement vers l’af- fichage principal (température, vi- tesse d’essorage et durée du pro- gramme) après avoir sélectionné un programme. Mémoire Le lave-/sèche-linge enregistre les derniers réglages d’un programme (température, vitesse d’essorage et certaines options) après le démarrage du programme. Lorsque ce programme de lavage est de nouveau sélectionné, le lave-/sèche- linge affiche les réglages mémorisés. Dans le réglage d’usine, Mémoire est désactivé.Réglages
Prélavage sup. coton Si vous avez des exigences particu- lières concernant le prélavage, vous pouvez en prolonger la durée de base fixée à 25minutes. Sélection - normal (réglage d’usine) Le temps de prélavage est de 25mi- nutes. - + 6 min Le temps de prélavage est de 31mi- nutes. - + 9 min Le temps de prélavage est de 34mi- nutes. - + 12 min Le temps de prélavage est de 37mi- nutes. Durée de trempage Vous pouvez régler la durée de trem- page entre 30minutes et 6heures. Vous pouvez moduler la durée par pa- liers de 30minutes. La durée choisie sera appliquée dès sélection de l’op- tionTrempage. La durée par défaut est de 0:30h. Fonction délicat Lorsque la fonction Délicat est activée, le déplacement du tambour est réduit. Des textiles peu sales peuvent être ainsi lavés plus en douceur. Le rythme délicat peut être activé pour les programmesCoton et Synthétique. Si la fonction Délicat est activée, tous les cycles de lavage desdits pro- grammes utiliseront la fonction Délicat. Réglage d’usine: rythme délicat désac- tivé. Réduc température L’eau présente un point d’ébullition plus bas en altitude. À partir d’une alti- tude de 2'000m, Miele recommande d’activer la réduction de la tempéra- ture pour éviter “l’ébullition de l’eau”. La température maximale est réduite à 80°C, même lorsqu’une température plus élevée est sélectionnée. Réglage d’usine: réduction de la tem- pérature désactivée.Réglages
Hydro plus Vous pouvez augmenter la quantité d’eau utilisée dans les programmes de lavage. Sélection - Niveau d'eau (réglage d’usine) Le niveau d’eau (davantage d’eau) est augmenté lors du lavage et du rinçage. - Rinçage suppl. Un rinçage supplémentaire est effec- tué. - Niveau+rinç sup Le niveau d’eau est augmenté lors du lavage et du rinçage et un rinçage supplémentaire est effectué. Niveau Hydro plus Lorsque l’optionHydroplus est acti- vée, quatre paliers vous sont proposés pour augmenter le niveau d’eau. Sélection - normal (réglage d’usine) - plus - plus - plus Niveau rinçage max. Le niveau d’eau lors du rinçage peut toujours être réglé sur la valeur maxi- male. Cette fonction est importante pour les personnes allergiques, afin d’obtenir le meilleur résultat de rinçage. La consommation d’eau augmente. Réglage d’usine: fonction désactivée. Refroidissement bain À la fin du lavage principal, de l’eau est rajoutée dans le tambour pour re- froidir le bain lessiviel. Le refroidissement du bain lessiviel s’ef- fectue lors de la sélection du pro- gramme Coton et d’une température de 70°C et plus. Activation du refroidissement du bain lessiviel: - pour éviter tout risque d’ébouillan- tage si le tuyau de vidange est accro- ché à un lavabo ou un évier, - dans les bâtiments non pourvus d’un tuyau d’évacuation conforme à la norme DIN1986 Réglage d’usine: refroidissement du bain désactivé.Réglages
Pression faible Si la pression d’eau est faible, le lave-/ sèche-linge interrompt le programme avec le message d’anomalie: arrivée d’eau. Si la pression d’eau est faible, ce ré- glage peut être sélectionné pour garan- tir une arrivée d’eau adéquate. Pression faible est activé en usine. Miele@home Configurez la connexion du lave-/ sèche-linge à un réseau Wi-Fi domes- tique. Sélection - Installation Ce message apparaît uniquement si le lave-/sèche-linge n’est pas encore connecté à un réseau Wi-Fi. Pour plus d’informations, consultez le chapitre“Première mise en service”. - Désactiver Ce réglage n’est visible que si Miele@home est activé. La configuration Miele@home est conservée, la fonction Wi-Fi est dé- sactivée. - Activation Ce réglage n’est visible que si Miele@home est désactivé. La fonction Wi-Fi est réactivée. - Etat de connexion Ce réglage n’est visible que si Miele@home est activé. L’écran affiche la qualité de réception du Wi-Fi, le nom du réseau et l’adresseIP. - Nouvelle installation Ce réglage n’est visible que si Miele@home est configuré. La connexion au réseau Wi-Fi est ré- initialisée, vous pouvez la reconfigu- rer. - retour réglage usineRéglages
Ce réglage n’est visible que si Miele@home est configuré. Le Wi-Fi est désactivé et la connexion au réseau Wi-Fi est réini- tialisée au réglage d’usine. Réinitialisez la configuration réseau si vous éliminez, vendez le lave-/sèche- linge ou si vous mettez en service un lave-/sèche-linge d’occasion. Cela per- met de garantir que vous avez suppri- mé toutes les données personnelles et que le précédent propriétaire ne puisse plus avoir accès au lave-/sèche-linge. Pour pouvoir réutiliser Miele@home, vous devez effectuer une nouvelle ins- tallation. Commande distance Le réglageCommande distance est seu- lement visible si la fonc- tionMiele@home a été configurée et activée. Si vous avez installé l’AppMiele@mo- bile sur votre terminal mobile, vous pouvez vérifier l’état de votre lave-/ sèche-linge partout où vous vous trouvez et l’allumer à distance. Vous pouvez commander également le lave-/sèche-linge à distance via le programmeMobileStart. Vous pouvez désactiver le para- mètreCommande distance si vous ne souhaitez plus commander votre lave-/ sèche-linge avec votre terminal mobile. Il est également possible d’annuler un programme via l’App si la fonctionCom- mande distance n’est pas activée. Avec la touche“Démarrage différé”, configurez une plage horaire durant la- quelle vous souhaitez démarrer votre lave-/sèche-linge puis lancez le démar- rage différé (voir chapitre“Démarrage différé/SmartStart”). Vous pouvez démarrer le lave-/sèche- linge dans le créneau horaire enregistré par vos soins en envoyant un signal. Si vous n’avez envoyé aucun signal jusqu’à l’heure de départ la plus tardive possible, le lave-/sèche-linge démarre automatiquement. Réglage d’usine: commande à dis- tance désactivée.Réglages
SmartGrid Le réglageSmartGrid est seulement vi- sible si la fonctionMiele@home a été configurée et activée. Grâce à cette fonction, vous pouvez faire démarrer automatiquement votre lave-/sèche-linge aux heures creuses. Quand vous activezSmartGrid, la touche Démarrage différé a une nouvelle fonc- tion. ConfigurezSmartStart avec la touche“Démarrage différé” (voir cha- pitre“Départ différé/SmartStart”). Le lave-/sèche-linge se met en marche dans le créneau horaire indiqué par vos soins dès la réception d’un signal en- voyé par votre fournisseur d’énergie. Si vous n’avez reçu aucun signal de dé- part jusqu’à l’heure de départ la plus tardive, le lave-/sèche-linge démarre automatiquement. Réglage d’usine: fonctionSmartGrid dé- sactivée. RemoteUpdate L’option de menuRemoteUpdate n’est visible et sélectionnable que si les conditions préalables à l’utilisation de Miele@home sont remplies (voir cha- pitre“Première mise en service”, sec- tion“Miele@home”). La fonction RemoteUpdate (mise à jour à distance) permet de mettre à jour le logiciel de votre lave-/sèche-linge. Si une mise à jour est disponible pour votre lave-sèche-linge, ce dernier la té- léchargera automatiquement. L’installa- tion d’une mise à jour ne s’effectue pas automatiquement mais doit être démar- rée manuellement par vos soins. Même si vous n’installez pas de mise à jour, vous pouvez utiliser votre lave-/ sèche-linge comme d’habitude. Miele recommande néanmoins d’installer les mises à jour. Mise en marche/arrêt RemoteUpdate est activé par défaut. Une mise à jour disponible est téléchar- gée automatiquement et doit être dé- marrée manuellement par vos soins. Désactivez RemoteUpdate si vous ne souhaitez pas télécharger automatique- ment les mises à jour.Réglages
Déroulement de RemoteUpdate Des informations sur le contenu et les conséquences d’une mise à jour sont disponibles sur l’AppMiele@mobile. Un message s’affiche dès qu’une mise à jour du logiciel est disponible. Vous pouvez installer immédiatement la mise à jour ou reporter l’installation à plus tard. La question est reposée en remettant le lave-/sèche-linge en marche. Si vous ne souhaitez pas installer la mise à jour, désactivez RemoteUpdate. La mise à jour peut prendre plusieurs minutes. Attention: - Tant que vous ne recevez pas de no- tification, aucune mise à jour n’est disponible. - Une fois qu’une mise à jour à dis- tance est installée, vous ne pouvez pas revenir à une version précédente. - N’éteignez pas le lave-/sèche-linge pendant les mises à jour. Cela risque- rait d’interrompre la mise à jour à dis- tance et d’empêcher son installation. - Certaines mises à jour du logiciel ne peuvent être réalisées que par le ser- vice après-vente Miele. Prot. antiplacage Afin de réduire la probabilité de forma- tion d’un anneau de linge, il est pos- sible de limiter le nombre de tours pour l’essorage final. Le réglageProt. antiplacage n’est com- patible qu’avec le lavage et séchage continu. Sélection - 1200 tr/min (réglage d’usine) - 1100 tr/min - 1000 tr/min - 900 tr/min Paliers de séchage Si besoin est, vous pouvez modifier les niveaux de séchage pour les pro- grammesCoton, Synthétique et Auto- matic+. Le degré de séchage est représenté par un diagramme en barres: - peu de barres= plus sec - plus de barres= plus humide Prolongation du temps de re- froidissement Vous pouvez prolonger la phase de re- froidissement avant que le programme de séchage se termine. Le refroidisse- ment du linge sera plus perceptible. L’extension n’est exécutée que si une étape de séchage est sélectionnée. L’extension du temps de refroidisse- ment n’est pas active dans le temps de séchage. La durée de refroidissement supplé- mentaire peut être échelonnée entre 0min. (réglage usine) et 18min.Lessives et produits d’entretien
Des lessives, produits d'entretien des textiles, additifs et produits d'entretien des appareils sont disponibles pour ce lave-linge. Tous ces produits sont adap- tés aux lave-linge Miele. Vous pouvez les commander ainsi que d'autres produits intéressants sur Inter- net sur shop.miele.ch ou auprès du ser- vice après-vente Miele et de votre re- vendeur Miele. Lessives UltraWhite (lessive en poudre) - Résultats parfaits à 20/30/40/60/95°C - Une blancheur éclatante grâce à une formule puissante avec oxygène actif - Élimination efficace des taches, même à basse température UltraColor (lessive liquide) - Excellents résultats de lavage à 20/30/40/60°C - Avec formule protectrice des cou- leurs pour un éclat resplendissant - Élimination efficace des taches, même à basse température UltraColor Sensitive (lessive liquide) - Pour le linge de couleur, particulière- ment doux pour la peau - Sans parfums ni colorants - Propriétés écologiques certifiées par l’écolabel Le Cygne Blanc Lessive pour linge délicat WoolCare (lessive liquide) - Pour la laine, la soie et tout le linge délicat - Complexe d’entretien spécial à base de protéines de blé, avec formule de protection des couleurs - Excellents résultats de lavage à 20/30/40/60°CLessives et produits d’entretien
Lessives spéciales Les lessives spéciales sont disponibles en capsules pour un dosage unique pratique. Capsules Sport - Pour les textiles synthétiques - Neutralise les odeurs grâce à son ab- sorbeur d’odeurs intégré - Empêche toute charge électrosta- tique des vêtements - Préserve la forme et la fonction respi- rante des textiles synthétiques Capsules DownCare - Pour les duvets - Préserve l’élasticité et les propriétés respirantes des duvets - Lavage efficace et soin en douceur grâce à la lanoline - Les plumes et les duvets ne s’agglo- mèrent pas et gardent leur légèreté Capsules WoolCare - Lessive pour la laine et les textiles délicats - Complexe d’entretien spécial à base de protéines de blé - Technologie de protection des fibres contre le feutrage - Formule de protection des couleurs pour un lavage en douceur Capsules Outdoor - Lessive spéciale pour les vêtements fonctionnels haut de gamme - Protège les fonctions de membrane des vêtements fonctionnels de grande qualité - Préserve la forme et la fonction respi- rante des textiles synthétiques - Neutralise les odeurs grâce à son ab- sorbeur d’odeurs intégré Capsules UltraDark - Lessive spéciale pour les textiles noirs et foncés - Formule de protection des couleurs pour un lavage en douceur - Effet anti-bouloches: empêche les vêtements de ternir - Préserve durablement l’intensité des couleurs et l’éclat Capsules CottonRepair - Lessive spéciale pour textiles en co- ton - Rafraîchit visiblement les textiles en un seul lavage - Formule spéciale de Miele avec tech- nologie Novozymes - Élimine les bouloches, ravive l’inten- sité des couleurs et leur éclat - Utiliser au maximum 1 à 2fois par an par pièce de linge Capsules SilkCare - Lessive textiles délicats pour la soie et le linge fin - Complexe d’entretien spécial à base de protéines de soie - Préserve la surface satinée des tex- tiles en soie - Nettoyage en douceur pour la protec- tion des fibres de soieLessives et produits d’entretien
Produits d’entretien des tex- tiles Les produits d’entretien des textiles sont disponibles en capsules pour un dosage pratique à l’unité. Capsules d’adoucissant - Adoucissant pour un parfum de fraî- cheur - Pureté du linge, parfum frais et pro- preté en profondeur - Pour un linge moelleux - Empêche toute charge électrosta- tique des vêtements Capsules ImpraProtect - Imperméabilisant pour vêtements de sport et de pluie - Imperméabilisation efficace contre l’eau, le vent et les salissures - Préserve les propriétés respirantes des textiles Additifs Les additifs sont disponibles en cap- sules pour un dosage unique pratique. Capsules Booster - Anti-taches avec un effet détachant maximal - Technologie d’enzymes contre les taches tenaces - Idéal pour le linge blanc et de couleur - Pour des résultats de lavage impec- cables, même à basse température Entretien de l'appareil Détartrant - Élimine les dépôts de calcaire impor- tants - Doux grâce à l’acide citrique naturel - Protège les thermo-plongeurs, tam- bours et autres éléments IntenseClean - Pour une hygiène parfaite de votre lave-linge - Élimine les graisses, bactéries et mauvaises odeurs - Nettoyage en profondeur efficace Tablettes anti-calcaire - Réduit la dose de lessive nécessaire avec une eau très calcaire - Moins de dépôts de lessive sur les tissus - Moins de produits chimiques déver- sés dans les eaux uséesMiele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch Miele SAM.-Nr. 11 667 540 / 00fr-CH
Notice Facile