WWF664 WCS - Machine à laver MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WWF664 WCS MIELE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité : 8 kg, Vitesse d'essorage : 1400 tr/min, Classe énergétique : A+++ |
|---|---|
| Programmes de lavage | Programmes variés incluant coton, synthétique, délicat, laine, et éco. |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif avec affichage LED, options de départ différé. |
| Maintenance | Filtre à peluches accessible, entretien du tambour recommandé, nettoyage régulier du bac à lessive. |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les fuites d'eau, détection de surcharge. |
| Informations générales | Dimensions : 85 x 59.6 x 63.6 cm, Poids : 85 kg, Niveau sonore : 48 dB (lavage), 74 dB (essorage). |
FOIRE AUX QUESTIONS - WWF664 WCS MIELE
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WWF664 WCS - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WWF664 WCS de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI WWF664 WCS MIELE
Mode d'emploi Lave-linge Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil. fr-BE M.-Nr. 12 130 781Contenu
4. Démarrer le programme pour le calibrage....................................................... 20
4. Sélection des paramètres du programme .................................................. 25
Ajouter du linge pendant le déroulement du programme (AddLoad) .................. 32
Temps de prélavage supplémentaire Coton.................................................
Luminosité des champs lumineux atténuée.................................................
Mise au rebut de l’emballage Nos emballages sont simples d’utilisa- tion et protègent votre appareil des dommages qui peuvent survenir pen- dant le transport. Les matériaux d’em- ballage ont été sélectionnés d’après des critères environnementaux et de fa- cilité d’élimination;ils sont générale- ment recyclables. Le recyclage de l’emballage économise les matières premières. Faites appel aux points de collecte spécifiques de maté- riaux et des possibilités de restitution. Votre revendeur Miele récupère les em- ballages de transport. Mise au rebut de l’ancien ap- pareil Les appareils électriques et électro- niques contiennent souvent des maté- riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonction- nement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma- nipulez de manière non conforme, vous risquez de nuire à la santé des per- sonnes et à l’environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères. Faites appel aux points de collecte mis en place par votre commune, votre re- vendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l’élimination gratuite de ce type d’appareil. Vous êtes légale- ment responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l’ancien appareil à éliminer. Vous êtes légalement tenu(e) de retirer sans les détruire les lampes ainsi que les piles et accumulateurs usagés non fixés à votre appareil qui peuvent être retirés sans être endom- magés. Apportez-les à un point de col- lecte adapté, où elles peuvent être mises au rebut gratuitement. Afin de prévenir tout risque d’accident, veuillez garder votre ancien appareil hors de portée des enfants jusqu’à son retrait.Consignes de sécurité et mises en garde
Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom- mages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d’emploi avant de mettre le lave-linge en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de cet appareil. Ain- si, vous vous protégerez et vous éviterez toute détérioration de votre lave-linge. Conformément à la norme CEI60335-1, Miele indique expressé- ment de lire impérativement le chapitre pour l’installation du lave- linge et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez ce mode d’emploi et remettez-le au nouveau proprié- taire en cas de cession de l’appareil. Utilisation conforme Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans un environnement mé- nager ou analogue. Il ne convient pas à un usage en extérieur. Ce lave-linge est strictement réservé à un usage domestique et au lavage de textiles dont l'étiquette d'entretien du fabricant stipule qu'ils peuvent être lavés en machine. Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou erronée de l'appareil. Les personnes présentant une restriction de leurs capacités phy- siques, sensorielles ou mentales ou qui, en raison de leur inexpé- rience ou de leur ignorance, ne sont pas en mesure d'utiliser le lave- linge en toute sécurité, ne sont pas autorisées à se servir de l'ap- pareil sans surveillance ou sans la supervision d'une personne res- ponsable.Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants Les enfants de moins de huitans doivent être tenus à distance du lave-linge ou, à défaut, faire l'objet d'une surveillance constante. Les enfants âgés de huitans et plus ne peuvent utiliser le lave- linge sans surveillance que si vous leur en avez expliqué le fonction- nement de manière à ce qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Ils doivent connaître et être capables de comprendre les risques in- hérents à une mauvaise utilisation de l'appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le lave-linge sans surveillance. Surveillez les enfants se trouvant à proximité du lave-linge. Ne laissez jamais des enfants jouer avec le lave-linge. Sécurité technique Veuillez suivre les instructions des chapitres “Installation” et “Caractéristiques techniques”. Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages appa- rents avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé. Avant d'effectuer le raccordement du lave-linge, vérifiez que les données figurant sur la plaquette signalétique de l'appareil (protec- tion, tension et fréquence) correspondent bien aux caractéristiques du réseau électrique. En cas de doute, demandez conseil à un élec- tricien.Consignes de sécurité et mises en garde
Le fonctionnement temporaire ou permanent est possible sur une installation d’alimentation en énergie autonome ou non synchronisée avec le réseau (comme parex. réseaux en îlot, systèmes de sauve- garde). Pour le fonctionnement, l’installation d’alimentation en éner- gie doit respecter les prescriptions de la norme EN50160 ou d’une norme similaire. Les mesures prévues dans l’installation domestique et dans ce pro- duit Miele doivent également être assurée dans leur fonction et dans leur mode de fonctionnement en fonctionnement en îlot ou non syn- chronisé avec le réseau ou être remplacées par des mesures équiva- lentes dans l’installation, comme parex. celles décrites dans la pu- blication actuelle de la norme VDE-AR-E 2510-2. La sécurité électrique du lave-linge n'est garantie que lorsqu'il est raccordé à une prise de terre installée de manière conforme. Ces conditions de sécurité doivent impérativement être garanties. En cas de doute, faites vérifier votre installation électrique par un spé- cialiste. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par l'absence ou l'interruption d'une mise à la terre. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonges, de prises multiples ou d'autres raccordements similaires (risque d’incendie dû à la surchauffe). Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exi- gences de sécurité. L'accès à la fiche d'alimentation électrique doit toujours être assu- ré car l'utilisateur doit pouvoir débrancher le lave-linge à tout mo- ment.Consignes de sécurité et mises en garde
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de réparations in- correctes pouvant entraîner des dangers imprévisibles pour l’utilisa- teur. Les réparations doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele, faute de quoi les éventuels dégâts en résultant ne seront pas couverts par la garantie. Si le lave-linge a été réparé par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par des professionnels agréés par Miele, afin d’éviter tout danger éventuel pour l’utilisateur. En cas de panne, ou pour effectuer des opérations de nettoyage et d'entretien, ne débranchez le lave-linge du réseau que si: - la fiche d'alimentation électrique du lave-linge est débranchée, ou - le fusible de l'installation électrique est hors circuit, ou - le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé. Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le rac- cordement à l'eau. N'utilisez en aucun cas des tuyaux usagés. Contrôlez régulièrement les tuyaux d'arrivée d'eau afin de les rem- placer à temps et d'éviter des dégâts des eaux. La pression d'écoulement doit être d'au moins 100kPa et ne doit pas dépasser 1 000kPa. Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (par exemple sur des bateaux). N'effectuez aucune modification du lave-linge non expressément autorisée par Miele.Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme N'installez pas le lave-linge dans des locaux exposés au gel. S'ils gèlent, les tuyaux peuvent se déchirer ou éclater, et la fiabilité des systèmes électroniques peut décroître en cas de température néga- tive. Avant la première mise en service, retirez les sécurités de trans- port situées à l'arrière du lave-linge (voir chapitre “Installation”, ru- brique “Retrait des sécurités de transport”). Une sécurité de trans- port non retirée peut endommager le lave-linge et/ou des meubles ou appareils situés à proximité lors de l'essorage. En cas d'absence prolongée (par exemple pendant les vacances), fermez le robinet d'arrivée d'eau, en particulier si aucun avaloir ne se trouve à proximité du lave-linge. Vous risqueriez de provoquer une inondation! Vérifiez que l’eau s’écoule suffisamment vite avant d’accrocher le tuyau de vidange dans un évier. Fixez correctement le tuyau de vi- dange pour éviter qu’il ne glisse. Sinon, la force de réaction de l’eau qui s’écoule pourrait faire glisser le tuyau hors de l’évier. Veillez à ne pas laver par erreur des corps étrangers (par exemple, pièces de monnaie, épingles, clous, trombones). Ces corps étran- gers peuvent endommager certaines pièces de l’appareil (réservoir d’eau de lessive, tambour), ce qui risque alors d’abîmer le linge. Après utilisation de la fonction Vapeur, soyez prudent(e) lorsque vous ouvrez la porte. Il existe un risque de brûlure en raison de la va- peur s'échappant du lave-linge, et des températures élevées pré- sentes à la surface du tambour ainsi que sur le hublot. Reculez d'un pas et attendez que la vapeur se soit condensée. La charge maximale est de 8,0 kg (linge sec). Les charges réduites pour les différents programmes sont spécifiées dans le chapitre “Ta- bleau des programmes”.Consignes de sécurité et mises en garde
Si la lessive est bien dosée, il n'est pas nécessaire de détartrer le lave-linge Si elle est malgré tout entartrée, utilisez un détartrant à base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le dé- tartrant Miele, disponible en ligne sur shop.miele.be, chez votre re- vendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scru- puleusement les instructions d'utilisation. Veillez à rincer abondamment à l’eau claire les vêtements lavés avec des détergents à base de solvants avant de les mettre dans l’appareil. Ne versez jamais de détergents à base de solvants (essence à dé- tacher, par exemple) dans le lave-linge. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Risque d'in- cendie et d'explosion! N'utilisez jamais de détergents à base de solvants (essence à dé- tacher, par exemple) à proximité ou au-dessus du lave-linge. Les surfaces en plastique pourraient être endommagées. Si vous utilisez des agents de coloration, veillez à ce que ceux-ci soient appropriés à un usage en machine et ne dépassez jamais les doses habituelles prescrites pour les travaux ménagers. Veuillez strictement vous conformer aux instructions du fabricant de la tein- ture. En raison de leurs composés sulfureux, les décolorants peuvent être à l'origine de phénomènes de corrosion. N'utilisez pas de déco- lorants dans le lave-linge. Si du détergent entre en contact avec les yeux, rincez-les immé- diatement et abondamment à l’eau tiède. En cas d’ingestion acci- dentelle, demandez immédiatement conseil à un médecin. Les per- sonnes souffrant d’érosions cutanées ou ayant une peau sensible doivent éviter tout contact avec le détergent.Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires et pièces de rechange Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit sont caduques. Il est possible de former une colonne lavage-séchage en combi- nant un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixation de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparé- ment) doit être utilisé. Il faut s'assurer que ce kit de fixation est adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele. Veillez à ce que le socle Miele vendu séparément soit adapté à ce lave-linge. Miele offre une garantie d’approvisionnement de 10ans minimum jusqu’à 15ans pour les pièces détachées destinées au maintien en état de fonctionnement après l’arrêt de la production en série de votre lave-linge. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.Commande du lave-linge
Panneau de commande Le panneau de commande est com- posé d’un affichage de la durée et de plusieurs touches sensitives. Vous trouverez davantage d’informa- tions sur les touches sensitives ci- après.
Touche sensitives Température pour régler la température de lavage souhaitée.
Touche sensitive Vitesses de rota- tion pour régler la vitesse d’essorage fi- nale.
Touches sensitives pour TwinDos et pour les Options Pour un programme de lavage, vous pouvez activer le dosage TwinDos et compléter le programme de lavage avec des Options. Lorsqu’un programme de lavage est sélectionné, les touches sensitives des options possibles et du dosage TwinDos s’allument avec un éclai- rage atténué.
Témoins de contrôle s’allume en cas de défaut de l’arrivée d’eau et de la vidange. s’allume lorsque la lessive a été surdosée. s’allume avec un dans l’affi- chage du temps pour rappeler l’Info hygiène. s’allume avec un dans l’affi- chage du temps pour rappeler le nettoyage TwinDos. la fonctionAjouter du linge ne peut pas être sélectionnée.
Touche sensitive CapDosing CapDosing du produit d’entre- tien des textiles (par exemple adoucissant, produit d’imper- méabilisation) CapDosing d’additif (par exemple renforçateur de les- sive) CapDosing de lessive (unique- ment pour le lavage principal)Commande du lave-linge
Affichage de la durée Après le démarrage du programme, la durée s’affiche en heures et en mi- nutes. En cas de démarrage de programme avec départ différé, la durée de pro- gramme n’est affichée qu’après écoulement du délai de départ diffé- ré.
Touches sensitives Le délai de départ différé sélectionné apparaît dans l’affichage de la du- rée. Après le démarrage du programme, le délai de départ différé est dé- compté. Une fois le délai de départ différé écoulé, le programme démarre et la durée prévisible du programme ap- paraît dans l’affichage de la durée. Après avoir effleuré la touche sensitive , un démarrage ul- térieur du programme (départ différé) est sélectionné. En cas de sélection, s’allume en clair. Effleurez la touche sensitive pour augmenter la durée du départ différé. Effleurez la touche sensitive pour réduire la durée du départ différé.
Touche sensitiveDépart/Ajouter du linge La touche sensitive clignote dès qu’un programme peut être démarré. En effleurant la touche sensitiveDépart/Ajouter du linge, le programme sélec- tionné démarre. La touche sen- sitive reste allumée. Lorsque le programme a été démarré, la touche sensi- tiveDépart/Ajouter du linge permet d’ajouter du linge.
Interface optique Sert de point de transfert au service après-vente.
Sélecteur de programme Pour la sélection de programme et la désactivation. Le lave-linge est en- clenché via la sélection de pro- gramme et éteint par la position du sélecteur de programme. Fonctionnement du panneau de commande Les touches sensitives , , , , et réagissent au contact du bout des doigts. La sélection est possible tant que la touche sensitive correspondante est éclairée. Une touche sensitive avec un éclairage clair signifie qu’elle est actuellement sé- lectionnée Une touche sensitive avec un éclairage atténué signifie que la sélection est possiblePremière mise en service
Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects. Une installation et un raccordement incorrects du lave-linge entraînent de graves dommages matériels. Pour plus d’informations, reportez- vous au chapitre “Installation”. Enlevez le film de protection et les autocollants publicitaires Retirez: - le film de protection (s'il y en a un) de la porte - tous les autocollants publicitaires (s’il y en a) de la façade et du couvercle N'enlevez pas les autocollants qui sont visibles après ouverture de la porte (par exemple la plaque signalé- tique). Retirer les cartouches de les- sive et la crosse du tambour Dans le tambour se trouvent deux car- touches de lessive pour le dosage de lessive automatique et une crosse pour le tuyau de vidange. Tirez sur la porte pour l'ouvrir. Retirez les deux cartouches et la crosse. Fermez la porte du lave-linge séchant d'un léger coup sec. L'eau résiduelle se trouvant à l'inté- rieur du tambour provient du test de fonctionnement intégral auquel a été soumis le lave-linge avant sa commer- cialisation.Première mise en service
Miele@home Votre lave-linge est équipé d’un mo- dule WiFi intégré. Pour son utilisation, il vous faut: - un réseau WiFi - l’App Miele@mobile - un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via l’App Miele@mobile. L’App Miele@mobile vous aide à confi- gurer la connexion entre le lave-linge et le réseau WiFi domestique. Après avoir intégré le lave-linge dans votre réseau WiFi, vous pouvez effec- tuer les actions suivantes par exemple, à l’aide de l’App: - Commander votre lave-linge à dis- tance - Obtenir des informations sur l’état de fonctionnement de votre lave-linge - Accéder aux informations sur le dé- roulement des programmes de votre lave-linge En connectant le lave-linge à votre ré- seau WiFi, la consommation d’énergie augmente même si le lave-linge est dé- sactivé. Assurez-vous que le signal de votre réseau WiFi est suffisamment fort sur le lieu d’installation de votre lave- linge. Disponibilité de la connexion Wi-Fi La connexion Wi-Fi partage une plage de fréquence avec d'autres appareils (par ex. micro-ondes, jouets télécom- mandés). Cela peut entraîner des pro- blèmes de connexion temporaires ou complets. Une disponibilité constante des fonctions proposées ne peut donc pas être garantie. Disponibilité Miele@home L’utilisation de l’App Miele dépend de la disponibilité du service Miele@home de votre pays. Le service de Miele@home n’est pas disponible dans tous les pays. Vous trouverez plus d’informations sur la disponibilité de ce service sur notre page Internet www.miele.com. Application Miele Vous pouvez télécharger gratuitement les Apps Miele depuis l'Apple App Store ou depuis Google Play Store.Première mise en service
1. Démonter les sécurités de
transport Dommages provoqués par des sécurités de transport non retirées. Une sécurité de transport non retirée peut entraîner des dommages sur le lave-linge et les meubles/appareils voisins. Retirez la sécurité de transport comme indiqué au chapitre “Installa- tion et raccordement”.
2. Activer Miele@home
2types de connexion sont possibles:
Pour ce type de connexion, il vous faut un routeur compatible WPS. Connexion via l’applicationMiele Tournez le sélecteur sur le pro- grammeMobileStart. s’affiche dans l’affichage du temps puis un décompte de 10minutes s’en- clenche. L’applicationMiele vous guide dans les étapes suivantes. Une fois la connexion établie, appa- raît dans l’affichage du temps. Connexion via le système WPS Tournez le sélecteur sur le pro- grammeMobileStart. Effleurez la touche sensitive jusqu’à ce que apparaisse dans l’affichage du temps et qu’un bref si- gnal sonore de validation retentisse. Ensuite, un décompte de 2minutes s’enclenche dans l’affichage du temps. Activez la fonction “WPS” sur votre routeur dans les 2minutes qui suivent. Une fois la connexion établie, appa- raît dans l’affichage du temps. Remarque : Si la connexion n’est pas établie à la fin du décompte, vous de- vez recommencer la procédure.Première mise en service
Le systèmeTwinDos ne peut être utilisé qu’avec les cartouches de lessive UltraPhase1 et UltraPhase2 de Miele. Aucune autre lessive ne peut être utili- sée dans le système TwinDos. Les dosages pour UltraPhase1 et UltraPhase2 sont configurés dans les réglages d’usine pour la plage de dure- té de l’eauII. Vous pouvez modifier les dosages, voir chapitre “Fonctions de programmation”, section “TwinDos”. Ouvrez la trappe d’accès au réservoir TwinDos. Retirez les bouchons des cartouches de lessive fournies. Introduisez la cartouche de lessive pour UltraPhase1 dans le comparti- ment1 et la cartouche de lessive pour UltraPhase2 dans le comparti- ment2. Fermez la trappe d’accès au réservoir TwinDos.Première mise en service
4. Démarrer le programme
pour le calibrage Pour une consommation en eau et en électricité optimales et un résultat de la- vage parfait, il est important que le lave-linge soit calibré. Pour ce faire, il faut lancer le pro- gramme Cotonsans linge et sans les- sive. Ouvrez le robinet d’eau. Tournez le sélecteur de programme sur la positionCoton. Le lave-linge est activé, la température 40 et la vitesse d’essorage 1.600 s’allu- ment. Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge. Le programme de lavage démarre. Les indicateurs s’assombrissent après 10minutes. Ouvrir la porte à la fin du programme Pendant la phase rotation infroissable, la porte est encore verrouillée. Pendant les 10premières minutes, le bandeau de commande est éclairé. Puis le ban- deau de commande s’éteint et la touche sensitiveDépart/Ajouter du linge clignote. Tournez le sélecteur de programme sur la position. apparaît dans l’affichage de temps et le témoin de contrôle s’éteint. La porte est déverrouillée. Remarque : Après la phase rotation in- froissable, le lave-linge s’éteint et la porte se déverrouille automatiquement. Le bandeau de commande devient complètement sombre. Saisissez la poignée et tirez pour ouvrir la porte. Remarque : Laissez la porte entrou- verte pour que le tambour puisse sé- cher. La première mise en service est termi- née.Lavage écologique
Consommation d’énergie et d’eau - Utilisez la charge maximale de chaque programme de lavage. La consommation d’énergie et d’eau est plus avantageuse en charge pleine. - Les programmes efficaces en termes de besoins en eau et en énergie ont en général des programmes plus longs. En allongeant la durée du pro- gramme et pour des résultats de la- vage identiques, la température de lavage effectivement atteinte peut être réduite. Par exemple, le programmeECO 40-60 a une durée plus longue que le programmeCoton 40°C ou 60°C. Bien que plus effi- cace en termes de consommation d’eau et d’énergie, le programmeECO 40-60 possède une durée de programme plus longue. - Lavez les petites quantités de linge peu sale avec le programmeExpress
- Les lessives modernes permettent de laver à basse température (parex. 20°C). Ces réglages de température vous permettent de réaliser des éco- nomies d’énergie. Remarques sur le séchage fi- nal en machine La vitesse d’essorage sélectionnée in- fluence le pourcentage d’humidité rési- duelle du linge et les émissions acous- tiques du lave-linge. Plus vous sélectionnerez une vitesse d’essorage élevée, plus le pourcentage d’humidité résiduelle du linge sera faible. Toutefois, cela fera augmenter les émissions acoustiques du lave- linge. Pour économiser l'énergie lors du sé- chage, sélectionnez la vitesse d'esso- rage la plus élevée proposée par le pro- gramme de lavage.1. Préparation du linge
Videz toutes les poches. Dommages provoqués par des corps étrangers. Des clous, pièces de monnaie, trom- bones, etc. peuvent endommager le linge et certains composants de l’ap- pareil. Vérifiez la présence de corps étran- gers dans le linge avant le lavage et retirez-les. Tri du linge Triez le linge par couleur, tout en te- nant compte du symbole figurant sur l’étiquette d’entretien (au col ou sur la couture latérale). Remarque : Les textiles foncés détei- gnent souvent aux premiers lavages. Pour que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément. Traitement préalable des taches Enlevez les taches avant de laver le linge, de préférence tant qu’elles sont encore fraîches. Tamponnez les taches avec un chiffon qui ne risque pas de déteindre. Ne frottez pas! Remarque : Quelques astuces, que vous trouverez dans le lexique Miele, suffisent parfois pour éliminer certaines taches (sang, œuf, café, thé, etc.). Vous pouvez consulter le lexique directement auprès de Miele ou sur le site. Dommages provoqués par des détergents contenant des solvants Du white spirit, du détachant etc. peuvent endommager les éléments en plastique. Lorsque vous nettoyez des textiles, vérifiez que vous ne répandez pas de nettoyant contenant des solvants sur les pièces en plastique. Risque d’explosion dû aux dé- tergents contenant des solvants. L’utilisation de détergents contenant des solvants peut former un mélange explosif. N’utilisez pas de détergents conte- nant des solvants dans le lave-linge. Conseils généraux - Voilages:Enlevez les crochets et pe- tits plombs ou placez les voilages dans un sac de lavage. - Soutiens-gorge:Recousez les ba- leines qui risquent de sortir de leur lo- gement, ou enlevez-les. - Fermez les fermetures éclair, les fer- metures velcro, les crochets et les boutons pression avant le lavage. - Fermez les housses de couette et d’oreiller afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans. Ne lavez aucun textile marqué non la- vable (symbole d’entretien).2. Sélection du programme
Activer le lave-linge Tournez le sélecteur sur un pro- gramme.
1. Sélection d’un programme
de lavage avec le sélecteur Tournez le sélecteur de programme pour le positionner sur le programme souhaité. La durée du programme apparaît dans l’affichage du temps.
2. Sélectionner un programme
avec la sélection MobileS- tart et l’application Miele@mobile Remarque : Pour pouvoir utiliserMobi- leStart, le lave-linge doit être connecté au réseau Wi-Fi et l’op- tionCommande à distance doit être ac- tivée. Tournez le sélecteur rotatif sur la po- sitionMobileStart. apparaît dans l’affichage du temps Après le lancement du programme, le lave-linge peut être commandé avec l’applicationMiele. La commande via l’applicationMiele n’est possible qu’après avoir effleuré la touche sensitiveDépart/Ajouter du linge. Effleurer cette touche entraîne également un verrouillage de la porte du lave-linge.3. Chargement du lave-linge
Ouverture de la porte Saisissez la poignée et tirez pour ouvrir la porte. Vérifiez la présence d'animaux ou de corps étrangers dans le tambour avant de charger le linge. C’est en charge maximale que l’on at- teint le meilleur rapport entre consom- mation d’eau et d’électricité et quantité de linge. Une surcharge du tambour di- minue toutefois l’efficacité de lavage et favorise la formation de plis. Déposez le linge déplié dans le tam- bour sans le tasser. Mélanger des pièces de différentes tailles permet de renforcer l’efficacité de lavage et aide le linge à mieux se répartir pendant l’essorage. Remarque : Veillez à respecter les charges maximales des différents pro- grammes. Fermer la porte Veillez à ce qu'aucun vêtement ne soit bloqué entre la porte et le joint d’étanchéité. Fermez la porte d'un léger coup sec.4. Sélection des paramètres du programme
Sélectionner la température et la vitesse d'essorage La température préréglée et la vitesse d'essorage du programme de lavage s'allument avec un éclairage clair. La sélection des températures et des vi- tesses d'essorage correspondant au programme de lavage s'allument avec un éclairage atténué. Les températures atteintes dans le lave- linge peuvent être différentes des tem- pératures sélectionnées. La combinai- son de l'apport d'énergie et du temps de lavage permet d'obtenir un résultat de lavage optimal. Effleurez la touche sensitive de la température souhaitée, qui s'allume ensuite en clair. Effleurez la touche sensitive de la vi- tesse de rotation souhaitée, qui s'al- lume ensuite en clair. Sélectionner des options La sélection des options sélection- nables pour le programme de lavage s'allument avec un éclairage atténué. Effleurez la touche sensitive de l'op- tion souhaitée, qui s'allume ensuite en clair. Remarque : Vous pouvez sélectionner plusieurs options pour un programme de lavage. Pour davantage d'informations sur les options, reportez-vous au chapitre “Options”. Lancer le démarrage différé/ SG ready Il est possible de différer le départ du programme de 30minutes à 24heures au maximum. Vous pouvez ainsi profiter des tarifs de nuit plus avantageux, par exemple (voir chapitre “Démarrage dif- féré/SG ready”).5. Ajout de détergent
Le lave-linge vous propose plusieurs options pour l’ajout de détergent. Ce lave-linge est équipé du système TwinDos. TwinDos doit être activé conformé- ment aux instructions du chapitre “Première mise en service”. Le système TwinDos ne peut être uti- lisé qu’avec les lessives UltraPhase1 et UltraPhase2 de Miele. Principe de fonctionnement d'UltraPhase1 et UltraPhase2 UltraPhase1 est une lessive liquide qui nettoie les salissures et enlève les taches les plus courantes. UltraPhase2 est un produit de blanchiment qui per- met d'éliminer les taches les plus te- naces. Ces deux produits sont dosés à différents moments du processus de la- vage pour un résultat de lavage optimal. UltraPhase1 et UltraPhase2 lavent les textiles blancs et de couleur en profon- deur. UltraPhase1 et UltraPhase2 sont disponibles en cartouches non réutili- sables sur la boutique en ligne Miele (shop.miele.be) ou auprès d'un reven- deur Miele. Activation du dosage TwinDos Le dosage TwinDos est automatique- ment activé pour tous les programmes qui nécessitent un dosage de lessive. Les touches sensitivesTwinDos cou- leurs s’allument en clair. Selon le pro- gramme de lavage utilisé, la touche sensitiveTwinDos blanc s’allume avec un éclairage atténué. Remarque : les quantités de dosage de lessive sont préprogrammées. En cas de formation excessive de mousse, vous pouvez réduire les quantités de dosage via les fonctions de program- mation et. Modifier le dosage TwinDos Vous pouvez modifier certains para- mètres en fonction de la couleur de votre linge. - Les touches sensitivesTwinDos blanc pour des textiles blancs ou clairs - La touche sensitiveTwinDos couleurs pour des textiles colorés La touche sensitive avec éclairage clair est allumée. Si vous le désirez, effleurez la touche sensitiveTwinDos blanc. Désactiver le dosage TwinDos Effleurez la touche sensitive avec un éclairage clairTwinDos blanc ou TwinDos couleurs. Les deux touches sensitives s’allument avec un éclairage atténué et le dosage est désactivé.5. Ajout de détergent
Degré de salissure du linge Il existe trois degrés de salissure. La quantité de dosage de lessive par TwinDos et la quantité d’eau de rin- çage sont prévues pour le degré de salissure normal. - Peu sale pas de salissure ni de tache visible - Normal Des salissures et/ou quelques taches légères sont visibles. - Très sale Traces de salissures et/ou taches très nettes. Remarque : Vous pouvez régler un autre degré de salissure via la fonction de programmation. Utiliser d'autres produits déta- chants Si vous utilisez d'autres produits pour éliminer les taches, vous disposez des possibilités suivantes: - Utilisez une capsule Booster en acti- vant le dosage par capsule. - Versez le détachant dans le compar- timent du bac à produits.5. Ajout de détergent
Tiroir à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessives qui sont adaptées aux lave-linge ména- gers. Respectez les instructions d'utili- sation et de dosage figurant sur l'em- ballage de la lessive. Veillez à bien désactiver le dosage TwinDos au préalable. Remplissage de lessive Ouvrez le tiroir à produits et versez la lessive dans les compartiments. Lessive pour le prélavage Lessive pour le lavage principal
Adoucissant, amidon liquide ou capsule Ajouter de l'adoucissant Versez l'assouplissant, le produit d'apprêt ou l'amidon liquide dans le compartiment. Respectez la hau- teur de remplissage maximale. Le produit est ajouté au dernier rinçage. Il reste un peu d'eau dans le comparti- ment en fin de programme. Après plusieurs cycles d'amidon- nage automatique, nettoyez le tiroir à produits, en particulier le siphon.5. Ajout de détergent
Conseils pour le dosage Lors du dosage de la lessive, tenez compte du degré de salissure du linge et de la quantité de linge. Si la quantité de linge à laver est moins importante, diminuez proportionnellement la quanti- té de lessive (par ex. environ ⅓ de les- sive en moins pour une quantité de linge réduite de moitié). Dosage de lessive insuffisant: - Votre linge ne sera pas propre et de- viendra gris et rêche à la longue. - Favorise l'apparition de moisissure à l'intérieur du lave-linge. - La graisse ne sera pas éliminée en in- tégralité du linge. - Favorise l'apparition de dépôts cal- caires sur les résistances. Dosage de lessive excessif: - Les résultats de lavage, de rinçage et d'essorage ne sont pas satisfaisants. - La consommation d'eau augmente en raison du rinçage supplémentaire qui s'ajoute automatiquement. - Pollution accrue de l'environnement. Utilisation de lessive sous forme de tablette ou de dosette Ajoutez toujours les tablettes ou do- settes de lessive directement dans le tambour avec le linge. Vous ne pouvez pas les insérer dans le bac à produits.5. Ajout de détergent
CapDosing Il existe des Caps contenant trois types de produits différents: = Produits d’entretien des tex- tiles (par exemple adoucis- sants et produits d’imperméa- bilisation) = Additifs (par exemple renfor- çateurs de lessive) = Lessive (uniquement pour le lavage principal) Une Cap contient toujours la quantité de produit nécessaire pour un cycle de lavage. Vous pouvez commander les Caps via la boutique en ligne Miele, auprès du service clientèle de Miele, ou en vous adressant à votre revendeur Miele. Risques sanitaires provoqués par les Caps. Les composants contenus dans les Caps peuvent entraîner un risque pour la santé en cas d'ingestion ou de contact cutané. Conservez toujours les Caps hors d’atteinte des enfants. Activer le CapDosing Effleurez la touche sensitive pour la Cap utilisée. Touche sensitive Cap pour pour pour Insérer la Cap Ouvrez le bac à produits. Ouvrez le couvercle du compartiment
Appuyez fermement sur la Cap.5. Ajout de détergent
Appuyez bien sur le couvercle pour le fermer. Refermez le bac à produits. Une fois insérée dans le bac à pro- duits, la Cap s’ouvre. Si vous n’avez pas complètement utilisé la Cap et que vous la sortez de son logement, elle risque de couler. Recyclez toute Cap ouverte. Le contenu de la Cap se mélange au linge au moment approprié du cycle de lavage. Lors du CapDosing, l’arrivée d’eau dans le compartiment s’effectue uniquement par la Cap. Ne versez pas d’adoucissant supplé- mentaire dans le compartiment . Enlevez la Cap vide une fois que le programme de lavage est terminé. Pour des raisons techniques, il reste un peu d’eau dans la Cap.6. Démarrer un programme
Démarrer le programme Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge clignotante. La porte est verrouillée et le programme de lavage démarre. Si un départ différé a été sélectionné, celui-ci est indiqué dans l’affichage de la durée. La durée de programme esti- mée s’affiche une fois le délai de départ différé écoulé ou immédiatement après le démarrage. Économie d’énergie Les indicateurs s’assombrissent après 10minutes. La touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge clignote. Vous pouvez à nouveau activer les indi- cateurs: Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge (cela n’a aucune inci- dence sur le programme en cours). Ajouter du linge pendant le dé- roulement du programme (AddLoad) Il est possible d’ajouter ou de retirer du linge à tout moment, tant que le symbole ne s’affiche pas sur le bandeau de commande. Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge. Dans l’affichage du temps, des barres qui tournent ......appa- raissent. Si dans l’affichage du temps, le mot apparaît, il est possible d’ouvrir la porte. Ouvrez la porte et ajoutez ou retirez le linge. Fermez la porte. Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge. Le programme de lavage se poursuit. En général, l’ajout ou le retrait de linge n’est pas possible dans les cas sui- vants: - La température du bain lessiviel est supérieure à 55°C. - Le niveau d’eau dans le tambour dé- passe une certaine valeur.7. Fin du programme
Ouvrir la porte et retirer le linge Pendant la phase rotation infroissable, la porte est encore verrouillée. Pendant les 10premières minutes, le bandeau de commande est éclairé. Puis le ban- deau de commande s’éteint et la touche sensitiveDépart/Ajouter du linge clignote. Tournez le sélecteur de programme sur la position. apparaît dans l’affichage de temps et le témoin de contrôle s’éteint. La porte est déverrouillée. Remarque : Après la phase rotation in- froissable, la porte se déverrouille auto- matiquement. Saisissez la poignée et tirez pour ouvrir la porte. Retirez le linge. Le linge oublié dans le tambour pourrait rétrécir ou déteindre lors de la prochaine lessive. Retirez le linge du tambour. Vérifiez qu’aucun corps étranger n’est resté coincé dans le joint d’étanchéité de la porte. Remarque : Laissez la porte entrou- verte pour que le tambour puisse sé- cher. Si vous avez utilisé une capsule, en- levez-la du bac à produits après utili- sation. Remarque : Laissez le bac à produits entrouvert pour qu’il puisse sécher.Essorage
Vitesse d’essorage final en programme lavage La touche sensitive avec la vitesse d’essorage optimale pour le programme de lavage s’affiche avec un éclairage clair sur le bandeau de commande lors de la sélection du programme. Il est possible de sélectionner une vi- tesse d’essorage supérieure pour cer- tains programmes de lavage. Le tableau ci-après indique la vitesse d’essorage maximale disponible pour chaque programme. Programme tr/min ECO 40-60 1600 Coton 1600 Synthétique 1200 Fin 900 Laine 1200 Express 20 1200 Foncé/Jeans 1200 Chemises 900 Imperméabilisation 1200 Vidange/Essorage 1600 Essorage intermédiaire Le linge est essoré après le lavage prin- cipal et entre les opérations de rinçage. Si la vitesse de l’essorage final est ré- duite, la vitesse d’essorage intermé- diaire le sera également. Pour le pro- gramme Coton, un rinçage supplémen- taire est effectué d’office lorsque la vi- tesse d’essorage est inférieure à 700 tours/min. Désactiver l’arrêt cuve pleine (essorage final) Effleurez la touche sensitive (arrêt cuve pleine). Le linge reste dans l’eau après le der- nier rinçage. Ceci permet de réduire la formation de faux plis au cas où vous ne retirez pas immédiatement le linge du tambour à la fin du programme. Terminer le programme avec l’esso- rage La touche sensitive avec la vitesse d’essorage optimale s’allume sur le bandeau de commande. Vous pouvez modifier la vitesse d’essorage. Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge. Terminer le programme sans esso- rage Réduisez la vitesse d’essorage à 0. Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge. Annuler l’essorage intermé- diaire et l’essorage final Appuyez sur la touche sensitive . Après le dernier rinçage, l’eau est pom- pée et l’option de rotation infroissable est activée. Avec ce réglage, un rinçage supplé- mentaire est effectué pour certains pro- grammes. Départ différé/SG ready
Démarrage différé Le démarrage différé vous permet de reporter le départ du programme. Cette fonction est disponible lorsque la fonction de programmation SmartGrid est désactivée. Vous pouvez reporter le départ du pro- gramme de 30minutes à 24heures maximum. Vous pouvez ainsi profiter des tarifs de nuit plus avantageux, par exemple. Sélectionner un départ différé Sélectionnez le programme de lavage souhaité. Effleurez la touche sensitive.
La touche sensitive s’allume avec un éclairage clair. Effleurez la touche sensitive ou jusqu’à ce que le départ différé sou- haité s’allume dans l’affichage de temps. - En dessous de 10heures, le départ différé est modifié par paliers de 30minutes - Au-dessus de 10heures, le départ différé est modifié par paliers de 1heure Démarrer un départ différé Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge clignotante. Le départ différé a été démarré et s’écoule dans l’affichage du temps. Modifier ou annuler le départ différé démarré Une fois que le départ différé sélection- né a été lancé, une modification n'est plus possible. Tournez le sélecteur de programme sur la position. Tournez le sélecteur de programme sur un programme de votre choix. Dans l’affichage du temps, l’affichage suivant...... ou appa- raît. Le verrouillage de la porte est supprimé. Sélectionnez un programme et un nouveau délai de départ différé si vous le souhaitez. Départ différé/SG ready
SG ready SG ready vous permet de définir une plage horaire durant laquelle votre lave-linge démarre automatiquement. L’enclenchement s’effectue via un si- gnal, envoyé par exemple par votre fournisseur d’énergie lorsque le tarif d’électricité est le plus attractif. Cette fonction est disponible lorsque la fonction de programmation SmartGrid est activée. Vous pouvez définir une plage horaire entre 30minutes et 24heures. Pendant cette période, le lave-linge attend le si- gnal venant de l’extérieur. En l’absence de signal pendant la plage définie, le lave-linge démarre automatiquement le programme de lavage. Définir une plage horaire Lorsque la fonction de programma- tion SmartGrid est disponible, la fonction des touches sensitives change. Dans l’affichage du temps, ce n’est plus le départ différé qui s’af- fiche mais la plage horaire à laquelle votre lave-linge peut être démarré (voir chapitre “Fonctions de programma- tion”, section “SmartGrid”). Le déroulement correspond au réglage du temps du démarrage différé. Effleurez la touche sensitive. Réglez la plage horaire souhaitée via les touches sensitives ou. Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge. apparaît dans l’affichage du temps.Tableau des programmes
ECO 40-60 8,0kg maximum Article Pour les textiles en coton moyennement sales Conseil Vous pouvez laver des textiles en coton peu sales dans un cycle de lavage à des températures de 40°C et 60°C. En termes de consommation d’énergie et d’eau, le programme est plus efficace pour le lavage des textiles en coton. Remarque pour les instituts de contrôle: Programme de test pour le maintien de la législation européenne en matière d’écoconception N°2019/2023 et d’étiquetage énergétique conformément au rè- glement N°2019/2014. Lors des tests comparatifs, le dosage TwinDos doit être désactivé. Coton 90°C–froid 8,0kg maximum Articles T-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., textiles en coton et en lin ou fibres mélangées Conseil En cas d’exigences particulières en matière d’hygiène, sélectionnez une température de 60°C ou plus. Si un prélavage doit être effectué, tourner le sélecteur de pro- gramme sur la position avec Prélavage. Synthétique 60°C–froid 4,0kg maximum Article Textiles en fibres synthétiques, mélangées ou coton facile d’entre- tien Conseil Réduire la vitesse du dernier essorage des textiles qui se froissent facilement.Tableau des programmes
Fin 40°C–froid 3,0kg maximum Article Textiles délicats en fibres synthétiques, en fibres mixtes ou en vis- cose Vêtements fonctionnels comme les vestes et pantalons d’extérieur en Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®, etc. Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant. Conseil - Pour vêtements d’extérieur: fermer les fermetures velcro et les fermetures éclair, et ne pas utiliser d’adoucissant. - Si nécessaire, il est possible de réimperméabiliser les vêtements d’extérieur avec le programmeImperméabilisation. Il n’est pas conseillé d’imperméabiliser les vêtements après chaque lavage. - La poussière fine contenue dans les voilages exige le plus souvent un programme avec prélavage. - Si le linge se froisse facilement, supprimez l’essorage. Laine 40°C–froid 2,0kg maximum Article Textiles en pure laine/laine mélangée Conseil Respectez la vitesse du dernier essorage des textiles qui se froissent facilement. MobileStart La sélection de programme et la commande s’effectuent via l’application Miele. Express 20 40°C–froid 3,5kg maximum Article Textiles en coton pratiquement pas portés ou très peu sales Conseil L’optionCourt s’active automatiquement.Tableau des programmes
Foncé/Jeans 60°C–froid 3,0kg maximum Article Linge noir et de couleur foncée en coton ou en fibres mixtes et vête- ments en jeans Conseil - Retournez les vêtements pour les laver. - Les jeans ont tendance à déteindre lors des premiers lavages. La- vez le linge clair et le linge foncé séparément. Chemises 60°C–froid 1,0kg/2,0kg maximum Article Chemises ou chemisiers en coton et fibres mixtes Conseil - Pré-traitez les cols et les manchettes s’ils sont très sales. - Utilisez le programmeFin pour les chemises et les chemisiers en soie. - Si l’option prérégléeDéfroissage est désactivée, la capacité de charge maximale passe à 2,0kg. Imperméabilisation 40°C 2,5kg maximum Article Pour le traitement des textiles en microfibres, des vêtements de ski ou de linge de table composés principalement de fibres synthé- tiques, afin d’obtenir un effet hydrofuge et anti-salissure Conseil - Le linge doit être fraîchement lavé et essoré ou séché. - Pour un effet optimal, il est conseillé de procéder à un post-traite- ment thermique, tel que le séchage dans un sèche-linge ou le re- passage. Vidange/Essorage – Conseil - Vidange seulement: régler la vitesse d’essorage sur - Contrôler la vitesse d’essorage régléeOptions
Les options vous permettent de com- pléter les programmes de lavage. Sélectionner des options Les options sont activées et désacti- vées par le biais des touches sensitives correspondantes sur le bandeau de commande. Effleurez la touche sensitive de l’op- tion souhaitée. La touche correspondante s’allume en clair. Toutes les options ne peuvent pas for- cément être sélectionnées avec tous les programmes de lavage. Lorsque l’éclairage des touches sensi- tives est éteint, les options ne peuvent être sélectionnées. L’option ne peut pas être activée par effleurement. Court Pour du linge légèrement sale, sans taches visibles. La durée de lavage est réduite. Défroissage Le linge est défroissé à la fin du pro- gramme pour réduire la formation de faux plis. Pour obtenir un résultat opti- mal, il convient de réduire la charge maximale de 50%. De plus petites quantités de chargement améliorent le résultat. Les vêtements doivent convenir au sèche-linge et être repas- sables . Les options suivantes peuvent être associées aux pro- grammes Court Défroissage Prélavage ECO 40-60 – – – Coton Synthétique – Fin – Laine – – – Express 20 – Foncé/Jeans – Chemises – Imperméabilisation – – – Vidange/Essorage – – – = sélectionnable = Activé automatiquement – = non sélectionnableSymboles d’entretien
Lavage Les degrés indiqués dans la cuve in- diquent la température maximale à la- quelle vous pouvez laver les articles. Rythme de lavage normal Rythme de lavage doux Rythme de lavage très doux Lavage à la main Non lavable Exemple pour la sélection des programmes Programme Symboles d’entre- tien Coton Synthétique Délicat Laine Programme Express20
Séchage Température normale Température réduite* Ne pas mettre au sèche-linge Repassage env. 200°C env. 150°C env. 110°C Le repassage avec vapeur peut provoquer des dommages irré- versibles. Repassage interdit Nettoyage professionnel Nettoyage avec solvants chimiques. Les lettres corres- pondent aux produits de net- toyage.
Nettoyage à l’eau Nettoyage à sec interdit Blanchiment Tous les agents de blanchiment oxydants sont autorisés Blanchiment à l’oxygène uni- quement Blanchiment impossibleDéroulement des programmes
Lavage Rinçage Essorage Niveau d’eau Rythme de lavage Niveau d’eau Cycles de rinçage ECO 40-60 2–3
Chemises 3 Imperméabilisation – 1 Vidange/Essorage – – – – Vous trouverez la légende à la page suivante.Déroulement des programmes
= Niveau d’eau peu élevé = Niveau d’eau moyennement élevé = Niveau d’eau élevé = Rythme intensif = Rythme normal = Rythme sensible = Rythme lavage à la main = est effectué – = n'est pas effectué Le lave-linge possède une commande entièrement automatique avec détec- tion automatique de la charge. Le lave- linge détermine automatiquement la consommation d'eau nécessaire, en fonction de la quantité et du pouvoir d'absorption du linge. Les déroulements de programme men- tionnés ici font toujours référence au programme de base, avec une charge maximale. Particularités du déroulement du programme Rotation infroissable: une fois le programme terminé, le tam- bour tourne encore pendant 30minutes max. pour éviter les faux plis. Exception: Le programme Laine ne comporte pas de phase rotation infrois- sable. Vous pouvez ouvrir le lave-linge à tout moment.
A partir d’une température sélection- née de 60°C et plus, 2cycles de rin- çage sont effectués. À une tempéra- ture inférieure à 60°C, 3cycles de rinçage sont réalisés.
Un rinçage supplémentaire a lieu en cas de: - formation excessive de mousse dans le tambour - vitesse d’essorage final inférieure à 700tr/minModification du déroulement du programme
Modifier un programme (sécu- rité enfants) Il n’est pas possible de modifier le pro- gramme, la température, la vitesse d’es- sorage ou les options sélectionnées après le démarrage. Cela permet d’évi- ter toute manipulation involontaire, par exemple par des enfants. Si le lave-linge est désactivé en cours de programme, la fonction veille n'éteint complètement le lave-linge après 15minutes. Il peut rester de l'eau dans le tambour, les fonctions de sécurité restent donc activées. Annuler un programme Vous pouvez annuler un programme de lavage à tout moment après son démar- rage. Tournez le sélecteur de programme sur la position. Tournez le sélecteur de programme sur une position quelconque. Dans l’affichage du temps, l’affichage suivant...... ou appa- raît. L’eau est vidangée et le verrouillage de porte est supprimé. Sélectionner un nouveau programme Tournez le sélecteur de programme pour le positionner sur le programme souhaité. Vérifiez si le bac à produits contient encore de la lessive. Si ce n’est pas le cas, remplissez-le à nouveau. Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge.Détergents
Choix de la bonne lessive Vous pouvez utiliser toutes les lessives conçues pour le lavage en lave-linge. Les instructions et les indications de dosage sont mentionnées sur l'embal- lage de la lessive utilisée. Le dosage dépend: - du degré de salissure du linge - de la quantité de linge - de la dureté de l'eau Si vous ne connaissez pas la catégo- rie de dureté, informez-vous auprès de votre compagnie de distribution d’eau. Adoucissant Lorsque l’eau atteint une catégorie de dureté II et III, vous pouvez ajouter un produit adoucissant afin d'économiser du détergent. Le dosage exact est men- tionné sur l’emballage du produit. Ver- sez d’abord le détergent et ensuite l’adoucissant. Vous pouvez alors doser le détergent comme pour une catégorie de dureté I. Dureté de l’eau Plage de dureté Dureté en moles/litres degrés allemands °d douce (I) 0 – 1,5 0 – 8,4 moyenne (II) 1,5 – 2,5 8,4 – 14 dure (III) 2,5 14 Accessoires pour le dosage Utilisez les accessoires pour le dosage (boule doseuse) fournis par le fabricant du détergent pour doser le produit, en particulier la lessive liquide. Ecorecharges Lors de l'achat de lessive, optez si pos- sible pour des écorecharges, afin de ré- duire la quantité de déchets. Décoloration/coloration Dommages provoqués par des produits décolorants. Les produits décolorants provoquent de la corrosion dans le lave-linge. N’utilisez aucun produit décolorant dans le lave-linge. La teinture de textiles dans le lave-linge n’est autorisée que dans la mesure où la fréquence des colorations effectuées correspond à une utilisation domestique courante. Le sel contenu dans les agents colorants peut endommager l’inox si ces produits sont utilisés très fréquemment. Respectez impérativement les instruc- tions du fabricant de la teinture. Produits de traitement complé- mentaire du linge Les assouplissants donnent aux textiles une certaine douceur au toucher et réduisent la charge statique lors du séchage en ma- chine. Les produits de tenue sont des amidons synthétiques qui confèrent un meilleur apprêt au linge. L'amidon donne aux textiles une certaine rigidité et une certaine épaisseur.Détergents
Recommandation de lessive Miele Les lessivesMiele sont spécialement développées pour l’usage quotidien dans les lave-linge Miele. Pour de plus amples informations sur les lessives, veuillez consul- tez le chapitre “Lessives et produits d’entretien”. Miele UltraPhase1 et 2 Miele Caps
Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 Les recommandations s'appliquent aux mêmes plages de température que celles indiquées au chapitre “Aperçu des programmes”. Universel- Couleur- Délicat- et laine- Spécial- lessive ECO 40-60 – – Coton – – Synthétique – – – Fin – – – Laine – – Express 20 –
1. Au début du programme, la touche
sensitive clignotanteTwinDos blanc indique une cartouche vide dans le compartiment1.
2. Au début du programme, la touche
sensitive clignotanteTwinDos cou- leurs indique une cartouche vide dans le compartiment2. Préparer la cartouche Enlevez le bouchon de la cartouche.
Enlevez la totalité de l’opercule de la cartouche. Risque d’endommagement lié à l’opercule S’il reste des morceaux de l’oper- cule, cela peut entraîner des pro- blèmes d’étanchéité dans le système TwinDos. Retirez la totalité de l’opercule sur le raccord d’aspiration avant d’intro- duire la nouvelle cartouche. Remplacer la cartouche Activez le lave-linge. Appuyez sur le bouton jaune au-des- sus de la cartouche pour déverrouil- ler. Sortez la cartouche. Insérez une nouvelle cartouche. Effleurez la touche sensitive cligno- tante. Le compteur se met à 0.Nettoyage et entretien
Nettoyer la carrosserie et le bandeau Risque d’électrocution dû à la tension réseau. Bien que le lave-linge soit arrêté, il reste sous tension. Débranchez le lave-linge avant tout nettoyage ou entretien de l’appareil. Dommages provoqués par la pé- nétration d’eau. La pression d’un jet d’eau peut lais- ser pénétrer de l’eau dans le lave- linge et endommager les compo- sants. N’aspergez jamais le lave-linge avec un jet d’eau. Nettoyez la carrosserie et le bandeau avec un détergent doux ou de l’eau savonneuse. Séchez ensuite avec un chiffon doux. Nettoyez le tambour avec un produit spécial inox. Dommages provoqués par des détergents. N’utilisez ni détergent contenant des solvants, ni produit abrasif, produit pour vitres ou multi-usages. Ils risquent d’endommager les surfaces plastique et autres composants. N’utilisez aucun de ces détergents. Nettoyer le tiroir à produits Extraire le bac à produits Ouvrez le bac à produits jusqu'à la butée, appuyez sur le bouton de dé- verrouillage et sortez entièrement le bac à produits. Nettoyez le tiroir à produits à l’eau chaude.Nettoyage et entretien
Nettoyer le tube et le canal d’aspira- tion du compartiment/ L’amidon a tendance à coller. Le tube d’aspiration du comparti- ment/ ne fonctionne plus et ce dernier risque de déborder. Après plusieurs utilisations d’amidon, nettoyez soigneusement le tube d’aspiration.
1. Retirez le tube d’aspiration de son
logement et nettoyez-le à l’eau chaude. Nettoyez également le tube sur lequel le siphon est fixé.
2. Remettez le siphon en place.
Nettoyez le canal de l’adoucissant avec de l’eau chaude et une brosse. Nettoyer le logement du tiroir à pro- duits Avec un goupillon, enlevez les restes de lessive et les dépôts calcaires sur les buses d'arrivée d'eau du bac à produits. Remettez en place le tiroir à produits. Remarque : Laissez le tiroir à produits entrouvert pour un meilleur séchage.Nettoyage et entretien
Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau Le lave-linge est équipé de 2filtres des- tinés à protéger l’électrovanne d’arrivée d’eau. Vérifiez les filtres tous les 6mois environ. En cas d’interruptions fré- quentes sur le réseau d’alimentation en eau, vérifiez-les plus souvent. Nettoyer le filtre du tuyau d’arrivée d’eau Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet. Retirez le joint en caoutchouc 1 de son logement. Saisissez l’arête du filtre en plastique 2 avec une pince à long bec ou uni- verselle et retirez-le. Nettoyez le filtre. Le remontage s’effectue dans l’ordre inverse. Nettoyer le filtre dans le raccord de l’électrovanne d’arrivée d’eau Dévissez soigneusement l’écrou cranté en plastique du raccord à l’aide d’une pince. Retirez le filtre en le saisissant par son arête à l’aide d’une pince à long bec. Nettoyez le filtre. Le remontage s’effectue dans l’ordre inverse. Les filtres à impuretés doivent être remis en place après le nettoyage. Revissez fermement le raccord fileté sur le robinet. Ouvrez le robinet. Veillez à ce que l'eau ne sorte pas du raccord fileté. Resserrez le raccord.Nettoyage et entretien
Entretien TwinDos Dommages dus à des lessives desséchées Après un arrêt prolongé (plus de deux mois), la lessive se trouvant dans les tuyaux peut devenir vis- queuse ou dessécher. Les tuyaux peuvent se boucher et doivent être ensuite nettoyés par le service après-vente. Nettoyez le système TwinDos. Pour le nettoyage, vous avez besoin d’une cartouche de nettoyage “Twin- DosCare” disponible sur www.shop.miele.com. Le lave-linge dispose d’un programme de nettoyage pour le système TwinDos. Ce programme de nettoyage permet de nettoyer les tuyaux à l’intérieur du lave- linge. Démarrage du programme d’entre- tien Le programme d’entretien peut être dé- marré pour le compartiment et le compartiment via la fonction de pro- grammation. Accès au niveau de programmation Condition: - Le lave-linge est enclenché (le sélec- teur de programme est sur un pro- gramme de lavage). - La porte du lave-linge est ouverte. Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge et maintenez-la en- foncée pendant les étapes -. Fermez la porte du lave-linge. Attendez que la touche sensitive Dé- part/Ajouter du linge reste allumée en permanence... ...puis relâchez la touche sensitive Départ/Ajouter du linge. Après environ quatre secondes, s’al- lume dans l’affichage du temps. Effleurez la touche sensitive ou jusqu’à ce que apparaisse dans l’affichage du temps. Validez avec la touche sensitive Dé- part/Ajouter du linge. s’allume dans l’affichage du temps. Effleurez la touche sensitive. s’allume dans l’affichage du temps. Validez avec la touche sensitive Dé- part/Ajouter du linge. le symbole clignote dans l’affichage du temps Insérez la cartouche de nettoyage dans le compartiment. Validez avec la touche sensitive Dé- part/Ajouter du linge. Le compartiment est nettoyé. Remarque : Pour le nettoyage du com- partiment , procéder comme pour le compartiment , mais une fois à l’étape , effleurez deux fois la touche sensitive. s’allume dans l’affi- chage du temps. Nettoyage du logement de TwinDos Les résidus de lessive présents peuvent s’agglomérer sur les parois du loge- ment. Nettoyez l’intérieur du logement de TwinDos à l’aide d’un chiffon humide lors du changement de cartouches ou de réservoirs.Que faire si...
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano- malie et à y remédier. Impossible de démarrer un programme de lavage Problème Cause et solution Le bandeau de com- mande reste sombre. Le lave-linge n'est pas alimenté. Vérifiez si la fiche d'alimentation est branchée. Vérifiez si le fusible est en bon état. Le lave-linge s'est éteint automatiquement afin d'économiser de l'énergie. Activez à nouveau le lave-linge en tournant le sé- lecteur de programme. et clignotent dans l'affichage du temps La porte n'est pas bien fermée. Le verrouillage de porte ne s'est pas enclenché. Fermez de nouveau la porte. Redémarrez le programme. Si le message d'anomalie réapparaît, contactez le service après-vente. Après la mise en marche de l’appareil, apparaît dans l’affi- chage du temps. Une mise à jour est disponible pour le lave-linge. Pour plus d’informations, consultez le cha- pitre“Fonctions de programmation”, paragraphe “Mise à jour à distance”.Que faire si...
Interruption du programme et un témoin de contrôle d'anomalie s'allume sur le bandeau de commande Problème Cause et solution Le témoin de contrôle d'anomalie s'allume, et alternent dans l'affichage du temps et le signal sonore retentit. L’évacuation de l’eau est bloquée ou obstruée. Le tuyau de vidange est trop haut. Nettoyez le filtre et la pompe de vidange. La hauteur de pompage est de 1m maximum. Le témoin de contrôle d'anomalie s'allume, et alternent dans l'affichage du temps et le signal sonore retentit. L’arrivée d’eau est verrouillée ou bloquée par quelque chose. Vérifiez si le robinet d'arrivée d'eau est suffisam- ment ouvert. Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié. Vérifiez si la pression de l'eau est suffisante. Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau est bouché. Nettoyez le filtre. Le témoin de contrôle d'anomalie s'allume, et alternent dans l'affichage du temps et le signal sonore retentit. Le système de protection contre les fuites d’eau Miele a été déclenché. Fermez le robinet. Contactez le service après-vente. et apparaissent al- ternativement sur l’affi- chage de la durée et le signal sonore retentit. Une anomalie est survenue. Débranchez le lave-linge du réseau électrique. Dé- branchez la fiche de raccordement de l’appareil ou désactivez le fusible de l’installation électrique. Attendez au moins 2minutes avant de rebrancher votre lave-linge sur le secteur. Remettez le lave-linge en marche. Relancez le programme. Si le message d’anomalie réapparaît, contactez le SAV.Que faire si...
Un symbole est affiché dans l’affichage du temps pendant le déroulement du programme Message Cause et solution s’allume Le sélecteur de programme a été tourné dans une autre position au démarrage du programme. Réglez le programme sélectionné initialement. s’allume brièvement dans l’affichage du temps lors de la sélec- tion du programme. Le lave-linge indique qu’il est connecté. s’allume lors de la sélection du pro- gramme MobileStart dans l’affichage du temps. La commande à distance est désactivée. Activez la fonction de programmation Com- mande à distance pour commander le lave-linge via l’App. s’allume lors de la sélection du pro- gramme MobileStart dans l’affichage du temps. Le lave-linge est connecté et peut être commandé via l’App. s’allume lors de la sélection du pro- gramme MobileStart dans l’affichage du temps. Miele@home n’est pas configuré. Connectez le lave-linge, voir chapitre “Première mise en service”, section “2. Configurer Miele@home”.Que faire si...
Un témoin de contrôle s'allume sur le bandeau de commande à la fin du programme Problème Cause et solution Le témoin de contrô- le s’allume. Il s’est formé trop de mousse pendant le lavage. Lors de la prochaine lessive, dosez moins de les- sive. Observez les instructions de dosage men- tionnées sur l’emballage de la lessive. Le témoin de contrôle s’allume avec un dans l’affichage du temps. Lors du lavage, aucun programme de lavage à plus de 60°C n’a été effectué depuis longtemps. Démarrez le programmeCoton 90°C avec le pro- duit nettoyant pour machine Miele ou une lessive universelle en poudre. Le lave-linge est nettoyé, prévenant ainsi la formation de germes et d’odeurs. et apparaissent al- ternativement sur l’affi- chage de la durée L’optionDéfroissage en fin de programme n’a pas pu se dérouler normalement. Vérifiez que le lave-linge est installé d’aplomb (voir chapitre“Installation”, section“Alignement”). Vérifiez que la hauteur maximale de refoulement ne dépasse pas 1m. Si le message d’anomalie réapparaît, contactez le SAV. Vous pouvez continuer à utiliser le lave-linge sans l’optionDéfroissage.Que faire si...
Messages ou anomalies du système TwinDos Problème Cause et solution La touche sensi- tiveTwinDos blanc cli- gnote. La cartouche UltraPhase1 est vide. Changez la cartouche UltraPhase1 lorsque le lave-linge est sous tension. La touche sensi- tiveTwinDos couleurs clignote. La cartouche UltraPhase2 est vide. Changez la cartouche UltraPhase2 lorsque le lave-linge est sous tension. Le témoin de contrôle s’allume et un appa- raît dans l’affichage du temps. TwinDos n’a pas été utilisé depuis trop longtemps. Il est possible que de la lessive sèche dans les tuyaux. Effectuez immédiatement l’entretien TwinDos (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “En- tretien TwinDos”). Le dosage de la lessive n’a pas eu lieu. TwinDos n’a pas été activé. Avant le prochain lavage, effleurez la touche sensi- tive TwinDos blanc ou TwinDos couleurs. TwinDos est activé. La lessive n’a pas été dosée bien que la touche sen- sitiveTwinDos blanc ou TwinDos couleurs ait été acti- vée. Relancez un cycle de lavage avec le dosage TwinDos. Si le dosage n’est toujours pas effectué, contactez le service après-vente. Après avoir utilisé une nouvelle cartouche de lessive, un message vous indiquera que la cartouche est vide lors de la mise en tension de l’appareil. Lors du changement de la cartouche de lessive, le lave-linge était éteint. Activez le lave-linge. Retirez la cartouche vide et insérez à nouveau la cartouche de lessive dans le compartiment. Le compteur se met à 0.Que faire si...
Problèmes d'ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution Le lave-linge dégage une odeur. La lumière du témoin de contrôle qui apparaît avec un dans l’affichage du temps n’a pas été pris en compte. Lors du lavage, aucun programme de lavage à plus de 60°C n’a été effectué depuis longtemps. Pour éviter la formation de moisissures et d’odeurs dans votre lave-linge, démarrez le programme Co- ton 90°C avec le nettoyant pour machine Miele ou avec une lessive universelle en poudre. La porte et le bac à produits ont été fermés après le lavage. Laissez la porte et le bac à produits entrouverts pour qu’ils puissent sécher. Le lave-linge vibre for- tement pendant l'esso- rage. Les pieds de l'appareil ne sont pas réglés à la même hauteur. Équilibrez le lave-linge et ajustez les pieds. Le lave-linge n'a pas es- soré le linge comme d'habitude, celui-ci est encore humide. Lors de l'essorage final, un déséquilibre trop impor- tant a été détecté, ce qui a entraîné une réduction automatique de la vitesse d'essorage. Pour une meilleure répartition du linge dans le tambour, placez-y toujours des pièces vestimen- taires de grande et de petite taille. Des bruits de pompe bi- zarres sont audibles. Il ne s’agit pas d’une anomalie ! Ces bruits en début et en fin de cycle de vidange sont normaux.Que faire si...
Problèmes d’ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution Une quantité importante de résidus de lessive reste dans le tiroir à produits. La pression d'eau n'est pas suffisante. Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau. La pression d'eau nécessaire doit être d'au moins 100kPa (1bar). Les lessives en poudre utilisées en combinaison avec un produit anti-tartre ont tendance à coller. Nettoyez le tiroir à produits et à l'avenir versez d'abord la lessive, puis le produit anti-tartre. L’assouplissant n’est pas complètement éva- cué ou il reste trop d’eau dans le comparti- ment . Le siphon n’est pas correctement placé ou est bouché. Nettoyez le siphon. Reportez-vous au chapitre “Nettoyage et entretien”, rubrique “Nettoyage du tiroir à produits”. À la fin du programme, il y a encore du liquide dans la Cap. Le petit tuyau d’évacuation dans le tiroir d’évacua- tion des détergents dans lequel la Cap a été insérée est bouché. Nettoyez le petit tuyau. Il ne s’agit pas d’une anomalie ! Pour des raisons techniques, il reste un peu d’eau dans la Cap. Il y a de l’eau dans le compartiment d’adoucissant à côté de la Cap La touche sensitive n’a pas été activée. Lors de la prochaine utilisation de la Cap, veillez à ce que la touche sensitive soit activée. La Cap vide n’a pas été retirée après la dernière les- sive. Retirez et éliminez la Cap après chaque cycle de lavage. Le tube d’évacuation du bac à produits dans lequel est insérée la Cap est obstrué. Nettoyez le tube.Que faire si...
Le résultat de lavage n'est pas satisfaisant. Problème Cause et solution La lessive liquide n'a pas bien nettoyé le linge. Les lessives liquides ne contiennent pas d'agents de blanchiment. Il arrive que les taches de fruit, de café ou de thé ne s'éliminent pas. Utilisez le système 2phases de Miele. L'ajout ciblé d'UltraPhase2 pendant le cycle de lavage permet d'éliminer les taches efficacement. Utilisez une lessive en poudre contenant des agents de blanchiment. Le linge présente des résidus grisâtres élas- tiques après le lavage. Le dosage du détergent était trop faible. Le linge pré- sentait de nombreuses taches de graisse (huiles ou crèmes). Pour de telles salissures, versez plus de détergent ou utilisez du détergent liquide. Avant la prochaine lessive, démarrez un pro- gramme à 60°C, versez une dose de détergent li- quide et faites tourner le lave-linge à vide. Le linge foncé présente des traces de résidus blanchâtres qui res- semblent à du dé- tergent. Le détergent contient des composants anticalcaires (des zéolites) insolubles à l’eau qui se sont fixés sur le linge. Essayez d’enlever les résidus de produits avec une brosse. Lavez à l’avenir les textiles foncés avec un dé- tergent sans zéolites. C’est généralement le cas des détergents liquides. Lavez le linge avec le programme Foncé/Jeans.Que faire si...
La porte ne s'ouvre pas. Problème Cause et solution Pendant le cycle de la- vage, la porte ne s’ouvre pas. Pendant le cycle de lavage, le tambour est verrouillé. Suivez les instructions du chapitre “5. Démarrer le programme”, section“Ajouter/retirer du linge”. Après l'annulation du programme, des barres clignotantes ......... sont re- présentées dans l'affi- chage du temps. La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55°C, afin d'éviter tout risque de brûlure. Attendez jusqu'à ce que la température dans le tambour soit descendue et que les barres cligno- tantes s'éteignent dans l'affichage du temps. et clignotent dans l'affichage du temps Le verrouillage de porte est bloqué. Contactez le service après-vente.Que faire si...
Ouvrir la porte en cas de vi- dange obstruée et/ou de panne de courant Désactivez le lave-linge. Ouvrez la trappe d’accès à la pompe de vidange. Vidange obstruée Si l'écoulement est bouché, une grande quantité d'eau peut se trouver à l'inté- rieur du lave-linge. Risque de brûlures dû au bain lessiviel chaud. Si le lavage a eu lieu peu de temps avant à des températures élevées, l'écoulement de bain lessiviel est chaud. Vidangez le bain lessiviel avec pré- caution. Vidange Ne dévissez pas entièrement le filtre à lessive. Placez un récipient sous la trappe, comme une plaque de cuisson creuse. Dévissez lentement le filtre à lessive jusqu'à ce que l'eau s'écoule. Revissez le filtre à lessive pour inter- rompre l'écoulement de l'eau. Dès que l'eau ne coule plus: Dévissez complètement le filtre à les- sive.Que faire si...
Nettoyez soigneusement le filtre à vi- dange. Vérifiez si la turbine de la pompe à lessive tourne facilement, enlevez les corps étrangers (boutons, pièces de monnaie, etc.) si nécessaire, et net- toyez l’intérieur. Remettez le filtre à vidange en place correctement et serrez-le à fond. Fermez la trappe d’accès à la pompe de vidange. Risque de dommages dû à l'écoulement d'eau Si le filtre à lessive n'est pas remis correctement en place et serré à fond, de l'eau s'écoule du lave-linge. Remettez le filtre à lessive correcte- ment en place et serrez-le à fond. Ouvrir la porte Risque de blessure dû au tam- bour qui tourne. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, vous ris- queriez d'être grièvement blessé. Assurez-vous que le tambour est à l'arrêt avant de décharger votre linge. Utilisez un tournevis pour déverrouil- ler la porte. Ouvrez la porte.Service après-vente
Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépannage et les pièces de re- change Miele. Contact en cas d’anomalies Si vous n’arrivez pas à éliminer les ano- malies vous-même, adressez-vous à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAV Miele sont indiquées à la fin du présent docu- ment. Veuillez indiquer au SAV la référence du modèle et le numéro de fabrication (N° fab./SN/N°). Ces deux indications fi- gurent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est placée au- dessus du hublot à l’intérieur de la porte. Accessoires en option Vous trouverez des accessoires en op- tion pour ce lave-linge chez les reven- deurs Miele ou auprès du service après-vente Miele. Base de données EPREL À partir du 1er mars 2021, les informa- tions sur l'étiquetage énergétique et les exigences d'écoconception seront dis- ponibles dans la base de données eu- ropéenne sur les produits (EPREL). Pour accéder à la base de données sur les produits, utilisez le lien https://ep- rel.ec.europa.eu/. Vous serez invité(e) à saisir la référence du modèle. La référence du modèle figure sur la plaque signalétique. Made in xxx Mod.: XXXxxx Miele Service www.miele.com/service M-Nr.: xxxxxxxx Type: XXxx-X Nr.:/ xxxxxxxxx Garantie La durée de garantie est de 2ans. Vous trouverez de plus amples informa- tions dans le livret de garantie joint.Installation *INSTALLATION*
Tuyau d'arrivée d'eau (résistant à la pression jusqu'à 7000kPa)
Raccordement électrique
Tuyau de vidange avec crosse (ac- cessoire) et les différentes évacua- tions possibles de l'eau.
Trappe d’accès au filtre de vidange, à la pompe de vidange et au sys- tème de déverrouillage d'urgence
Clapet d'accès aux cartouches TwinDos
Quatre pieds réglables en hauteurInstallation *INSTALLATION*
Fixations de transport pour tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange et câble électrique
Raccordement électrique
Plaque de recouvrement avec possi- bilité de prise pour le transport
Tuyau d'arrivée d'eau (résistant à la pression jusqu'à 7000kPa)
Sécurités rotatives avec tiges de transport
Fixations de transport pour tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange et sup- port pour tiges de transport démon- téesInstallation *INSTALLATION*
Surface d’installation La surface de montage la mieux adap- tée est un sol en béton. Contrairement à un plancher en bois ou à un sol “souple”, il ne transmet pratiquement pas de vibrations lors de l’essorage. Attention: Installez le lave-linge bien d’aplomb et veillez à ce qu’il soit stable. Evitez d’installer le lave-linge sur des revêtements de sol souples, sans quoi l’appareil risque de vibrer pen- dant l’essorage. En cas d’installation sur un plancher en bois: Placez le lave-linge sur un panneau en contreplaqué (min. 59x52 x3cm). Ce panneau doit être vissé sur autant de poutres que possibles, et non seulement sur les lattes du plancher. Remarque : Installez l’appareil si pos- sible dans un coin de la pièce. C’est là que la stabilité du plancher est la meil- leure. Risque de blessures provoquées par un lave-linge non sécurisé. Le lave-linge doit être sécurisé contre toute chute et tout glissement lors de l’installation sur un socle déjà existant (socle en béton ou en ma- çonnerie). Sécurisez le lave-linge à l’aide d’un étrier de fixation (Fixation au sol MTS) (disponible auprès du reven- deur ou du service après-vente Miele). Transport du lave-linge sur le lieu d’installation Risque de blessures provoquées par un couvercle non fixé. Selon certaines circonstances, la fixation arrière du couvercle peut de- venir cassante. Le couvercle peut s’arracher lors du transport. Veillez à la bonne fixation du rebord du couvercle avant de transporter l’appareil. Transportez le lave-linge en le tenant par les pieds avant et le rebord arrière du couvercle.Installation *INSTALLATION*
Démonter la sécurité de trans- port Retirer la tige de transport gauche Poussez le cache vers l'extérieur et tournez la tige de transport de 90° à l'aide de la clé à fourche fournie. Retirez la tige de transport. Retirer la tige de transport droite Poussez le cache vers l'extérieur et tournez la tige de transport de 90° à l'aide de la clé à fourche fournie. Retirez la tige de transport.Installation *INSTALLATION*
Fermer les orifices Risque de blessure au contact des arêtes vives. Ne mettez jamais les mains dans des orifices non obstrués, risque de bles- sure. Obstruez les orifices où la sécurité de transport a été retirée. Appuyez fermement sur les caches jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent. Fixer les tiges de transport Fixez les tiges de transport sur la pa- roi arrière du lave-linge. Veillez à ce que l’ergot de verrouillage supérieur se trouve au-dessus de la fixation. Dommages liés à un transport in- correct. Le lave-linge peut être endommagé s’il est transporté sans sécurités de transport. Conservez les sécurités de transport. Elles doivent être remontées avant le transport de l’appareil (par exemple pour un déménagement).Installation *INSTALLATION*
Montage de la sécurité de transport Ouvrir les caches À l'aide d'un objet pointu, appuyez un tournevis étroit contre l'ergot, par exemple. Le cache s'ouvre. Installer les tiges de transport L'installation s'effectue dans l'ordre inverse du démontage. Remarque : Soulevez légèrement le tambour, les tiges de transport peuvent être enfoncées plus facilement.Installation *INSTALLATION*
Équilibrage du lave-linge Pour un fonctionnement optimal, le lave-linge doit être droit et reposer de façon homogène sur ses quatrepieds. Une installation non conforme aug- mente la consommation d'eau et d'énergie, et peut provoquer un dépla- cement de l'appareil. Dévisser et bloquer les pieds Ce sont les quatre pieds à vis qui as- surent l’équilibre du lave-linge. La ma- chine quitte l’usine avec les pieds vis- sés à fond. Desserrez le contre-écrou 2 dans le sens horaire avec la clé à fourche fournie. Dévissez le contre-écrou 2 avec le pied 1. Vérifiez que le lave-linge est d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle d’air. Maintenez le pied 1 en place à l’aide d’une pince multiprise. Resserrez le contre-écrou 2 contre la carrosserie à l’aide de la clé à fourche. Dommages provoqués par un lave-linge mal installé d’aplomb. Si les pieds ne sont pas bloqués, le lave-linge risque de se déplacer. Serrez les quatre contre-écrous des pieds contre la carrosserie. Vérifiez également que les pieds n’ont pas été dévissés lors de la mise en place.Installation *INSTALLATION*
Encastrement sous un plan de travail Risque d’électrocution en raison de câbles non protégés Si le couvercle est démonté, des élé- ments sous tension peuvent être touchés. Ne démontez pas le couvercle du lave-linge. Ce lave-linge peut être installé tel quel (avec son couvercle) sous un plan de travail si ce dernier est suffisamment haut. Colonne lavage-séchage Il est possible combiner ce lave-linge à un sèche-linge Miele pour former une colonne lavage-séchage. Pour ce faire, il faut utiliser un set intermédiaire* (WTV).
- Tous les éléments marqués d'un asté- risque sont disponibles auprès du ser- vice après-vente ou de votre distribu- teur Miele. Attention: a = 2cm minimum b = WTV simple:172cm WTV avec tiroir:181cm c = 65cmInstallation *INSTALLATION*
Le système de protection contre les fuites d'eau Le système de protection contre les fuites d'eau de Miele assure une pro- tection complète face à un éventuel dé- gât des eaux provoqué par le lave-linge. Ce système se compose principalement des trois éléments suivants: - le tuyau d'arrivée d'eau - le système électronique, la protection anti-fuites et la sécurité anti-déborde- ment - le tuyau d'évacuation d'eau Le tuyau d'arrivée d'eau - Protection contre l'éclatement du tuyau La pression d’éclatement du tuyau d’admission est de plus de 7000kPa. Électronique et carrosserie - Le bac collecteur:L’eau s’écoulant suite à des fuites dans le lave-linge sera récupérée dans le bac collec- teur. L’électrovanne d’arrivée d’eau est fermée par un interrupteur à flot- teur. L’arrivée d’eau est arrêtée et l’eau se trouvant dans la cuve est vi- dangée. - La protection anti-fuites:L’eau qui s’écoule sans arriver dans le bac col- lecteur est détectée. L’arrivée d’eau est arrêtée et l’eau se trouvant dans la cuve est vidangée. - La sécurité anti-débordement:Elle permet d’éviter que le lave-linge ne déborde suite à une arrivée d’eau in- contrôlée. Dès que le niveau d’eau dépasse une certaine hauteur, la pompe de vidange s’enclenche et l’eau est vidangée de manière contrôlée. Le tuyau d'évacuation d'eau Le tuyau d'évacuation d'eau est proté- gé par un système de ventilation. Cela empêche que le lave-linge ne se vide.Installation *INSTALLATION*
Arrivée d’eau Raccorder l’arrivée d’eau Risque sanitaire et dommages liés à une eau entrante contaminée. La qualité de l’entrée d’eau doit cor- respondre aux spécifications de l’eau potable du pays dans lequel le lave- linge est en fonctionnement. Raccordez toujours le lave-linge à l’eau potable. La pression de l’eau doit être comprise entre 100kPa et 1.000kPa. Si la pres- sion de l’eau est supérieure à 1.000kPa, l’installation d’un réducteur de pression est indispensable. Pour le raccordement, l’utilisateur doit prévoir un robinet d’arrêt avec raccord fileté ¾". S’il n’y a pas de robinet d’ar- rêt, faites-le monter uniquement par un installateur agréé sur le réseau d’eau potable. Le raccord vissé est sous pression du raccordement à l’eau. Vérifiez l’étanchéité du raccorde- ment. Ouvrez lentement le robinet d’eau. Si nécessaire, modifiez la po- sition du joint et du raccord vissé. Ce lave-linge n’est pas conçu pour être raccordé à l’eau chaude. Ne raccordez pas le lave-linge à l’eau chaude. Maintenance Si vous devez le remplacer, utilisez ex- clusivement le tuyau Miele d’origine d’une pression d’éclatement de plus de 7000kPa. Dommages provoqués par la présence de saleté dans l’eau. Pour protéger l'électrovanne d'arri- vée d'eau, un filtre est placé à l'ex- trémité libre du tuyau d'arrivée d'eau et un autre dans le raccord d'arrivée d'eau. Ne retirez pas ces deux filtres à im- puretés. Accessoire: rallonge de tuyau Votre revendeur Miele ou le service après-vente Miele peut vous fournir également des flexibles de 2,5 ou 4,0m.Installation *INSTALLATION*
Vidange Le bain lessiviel est vidangé par une pompe de vidange d’une hauteur de re- foulement de 1m. Posez le tuyau en évitant de le tordre, afin de ne pas gê- ner la vidange. Si nécessaire, le tuyau peut être rallon- gé jusqu’à 5m. Les accessoires sont disponibles auprès d’un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. Pour des hauteurs d’évacuation supé- rieures à 1m (hauteur de refoulement max. 1,8m), vous pouvez vous procurer une pompe de vidange de rechange au- près d’un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. En cas de hauteur de vidange de 1,8m, le tuyau peut être rallongé jusqu’à 2,5m. Les accessoires sont disponibles auprès d’un revendeur Miele ou du ser- vice après-vente Miele. Possibilités d’installation du tuyau de vidange:
1. Dans un lavabo ou un évier:
Attention: – Fixez correctement le tuyau pour éviter qu’il ne glisse! – Si l'eau est vidangé dans un lava- bo, elle doit s'écouler suffisam- ment vite. Sinon, elle risque de dé- border ou une partie de l’eau pour- rait être à nouveau aspirée dans le lave-linge.
2. Raccordement à un tuyau d'évacua-
tion en plastique avec manchon en caoutchouc (un siphon n'est pas in- dispensable).
3. Évacuation dans une bonde au sol
4. Raccordement à un lavabo avec un
raccord fileté en plastique. Montage de la crosse Afin d’éviter que le tuyau de vidange ne glisse, utilisez la crosse fournie.
Mettez la crosse en place sur le tuyau de vidange .
Suspendez le tuyau de vidange dans un lavabo. Sécurisez la crosse au moyen d’un cordon et de l’œillet afin d’éviter qu’elle ne glisse.Installation *INSTALLATION*
Raccordement direct au siphon d’un évier
Écrou moleté pour lavabo
Extrémité du tuyau Fixez l'adaptateur avec l'écrou- raccord pour lavabo sur le siphon du lavabo. Enfilez l'extrémité du tuyau sur l'adaptateur . Fixez le collier de serrage directe- ment derrière l’écrou-raccord pour l’évier à l’aide d’un tournevis.Installation *INSTALLATION*
Raccordement électrique Le lave-linge est équipé en série d’un raccordement “prêt à être branché” à une prise avec mise à la terre. Installez le lave-linge de sorte que la prise soit facilement accessible. Si la prise n’est pas facilement accessible, vérifiez qu’un dispositif de sectionne- ment de chacun des pôles est prévu sur l’installation. Risque d’incendie en cas de sur- chauffe. Le fonctionnement du lave-linge sur des multiprises et des rallonges peut entraîner une surcharge des câbles. Pour des raisons de sécurité, n’utili- sez pas de rallonge ni de multiprises. L’installation électrique doit être conforme aux normes VDE0100. Pour des raisons de sécurité, nous re- commandons l’utilisation d’un disjonc- teur différentiel (RCD) du type de l’installation domestique associée pour le raccordement électrique du lave- linge. Un câble d’alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement. Le mode d’emploi ou la plaque signalé- tique vous indique la puissance de rac- cordement et la protection électrique adaptée. Comparez ces instructions avec les données du raccordement électrique sur site. En cas de doute, contactez un électri- cien qualifié. Le fonctionnement temporaire ou per- manent est possible sur une installation d’alimentation en énergie autonome ou non synchronisée avec le réseau (comme parex. réseaux en îlot, sys- tèmes de sauvegarde). Pour le fonction- nement, l’installation d’alimentation en énergie doit respecter les prescriptions de la norme EN50160 ou d’une norme similaire. Les mesures prévues dans l’installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurée dans leur fonction et dans leur mode de fonctionnement en fonctionnement en îlot ou non synchronisé avec le réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l’installation, comme parex. celles décrites dans la publica- tion actuelle de la norme VDE-AR-E 2510-2.Caractéristiques techniques
Hauteur 850mm Largeur 596mm Profondeur 643mm Profondeur avec porte ouverte 1.077mm Hauteur pour encastrement 850mm Largeur pour encastrement 600mm Poids env. 90kg Capacité 8,0kg de linge sec Tension électrique voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Données de consommation Voir chapitre “Données de consomma- tion” Pression d’eau courante minimale 100kPa (1bar) Pression d’eau courante maximale 1.000kPa (10bar) Longueur du tuyau d’arrivée d’eau 1,60m Longueur du tuyau de vidange 1,50m Longueur du cordon d’alimentation 2,00m Hauteur de refoulement maximale 1,00m Longueur maximale de refoulement 5,00m Diodes électroluminescentes LED Classe1 Labels de conformité voir plaque signalétique Consommation en mode arrêt 0,40W Mode veille avec maintien de la connexion au réseau 0,80W Bande de fréquence 2,4000–2,4835GHz Puissance d’émission maximale <100mWCaractéristiques techniques
Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-linge est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes: - Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr - Onglet Services, Demande de documentation, Modes d’emploi, sur www.miele.be/fr/c/demande-de-informations-385.htm en indiquant le nom du produit ou le numéro de sérieDonnées de consommation
Programmes Charge Énergie Eau Durée Température
Humidité résiduelle Vitesse d’essorage kg kWh Litres Heures:Min. °C % Tr/min ECO 40-60* 8,0 0,734 61,4 3:39 36 44,9 1600 4,0 0,417 52,1 2:39 29 43,8 1600 2,0 0,232 27,5 2:29 25 45,8 1600 Coton 60 8,0 1,35 57 2:29 55 50 1600 20 8,0 0,40 72 2:29 24 50 1600 Synthétique 30 4,0 0,50 57 1:59 29 30 1200 Express 20
Programme de test pour le maintien de la législation européenne en matière d’écoconception N°2019/2023 et d’étiquetage énergétique conformément au règlement N°2019/2014
Température maximale atteinte dans le lavage principal.
OptionCourt activée Lors des tests comparatifs, le dosage TwinDos doit être désactivé. Remarque pour les clients Les données de consommation peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la pression et de la dureté de l’eau, de la température d’arrivée d’eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, des variations de tension réseau et des options sélectionnées.Fonctions de programmation
Les fonctions de programmation vous permettent d’adapter l’électronique du lave-linge selon les besoins du mo- ment. Vous pouvez modifier les fonc- tions de programmation à tout mo- ment. Ouvrir un niveau de program- mation La programmation s’effectue en 8étapes (, , ...) à l’aide de touches sensitives. Condition: - Le lave-linge est enclenché (le sélec- teur de programme est sur un pro- gramme de lavage). - La porte du lave-linge est ouverte. Effleurez la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge et maintenez-la en- foncée pendant les étapes –. Fermez la porte du lave-linge. Attendez que la touche sensitive Dé- part/Ajouter du linge reste allumée en permanence... ...puis relâchez la touche sensitive Départ/Ajouter du linge. Après environ 4secondes, s’allume dans l’affichage du temps. Sélectionner et désélectionner une fonction de programma- tion Le numéro qui correspond à la fonc- tion de programmation sélectionnée s’affiche à côté de la durée associée à un chiffre: parex.. En effleurant la touche sensitive ou , vous sélectionnez graduelle- ment la fonction de programmation suivante ou précédente: Fonctions de programmation Signal sonore Bip de touches Code PIN Mise en veille du panneau de com- mande Mémoire Temps de prélavage supplémentaire Coton Délicat Réduction de la température Niveau de rinçage maximal Refroidissement du bain lessiviel Rotation infroissable Pression d’eau faible Luminosité des champs lumineux atté- nuée TwinDos Quantité de dosage UltraPhase1 Quantité de dosage UltraPhase2 Entretien TwinDos Degré de salissure Commande distance SmartGrid Mise à jour à distance Validez la fonction de programmation sélectionnée avec la touche sensi- tiveDépart/Ajouter du linge.Fonctions de programmation
Modifier et enregistrer la fonc- tion de programmation Vous pouvez, soit activer/désactiver une fonction de programmation, soit sé- lectionner diverses options. En effleurant la touche sensitive ou , vous activez/désactivez la fonction de programmation ou sélec- tionnez une option: Fonction de programmation Options de sélection
= sélectionnable = Réglage d’usine Validez la sélection effectuée avec la touche sensitiveDépart/Ajouter du linge. Le numéro de la fonction de program- mation s’allume de nouveau, par exemple. Quitter le niveau de program- mation Tournez le sélecteur de programme sur . La programmation est mémorisée. Vous pouvez toujours la modifier. Signal sonore Le signal sonore vous indique que le programme est terminé. Options possibles = Le signal sonore est désactivé = Volume du signal sonore nor- mal = Volume du signal sonore fort (Réglage d’usine)Fonctions de programmation
Signal sonore touches Un signal sonore confirme chaque ac- tivation de touche sensitive. Options possibles = Le signal sonore touches est désactivé = Le signal sonore touches est réglé à un volume normal (ré- glage d’usine) = Le signal sonore touches est réglé à un volume fort Code PIN Le code PIN vous permet de protéger votre lave-linge contre toute utilisation par des tiers non autorisés. Lorsque le code PIN est activé, il doit être saisi après avoir activé le lave-linge pour pouvoir utiliser ce dernier. Options possibles = code PIN désactivé (réglage d'usine) = code PIN activé Utiliser le lave-linge avec le code PIN Le code est 125 et ne peut pas être modifié. Enclenchez le lave-linge. est affiché dans l'affichage du temps et les touches sensitives et s'allument. Effleurez la touche sensitive. L'affichage du temps indique: . Validez le chiffre avec la touche sen- sitive Départ/Ajouter du linge. Le premier chiffre a été enregistré et vous pouvez à présent saisir le deu- xième chiffre à l'aide des touches sensi- tives et . Saisissez également les deuxième et troisième chiffres, puis confirmez avec la touche sensitive Départ/ Ajouter du linge. Le verrouillage est annulé et un pro- gramme de lavage peut être sélectionné et démarré.Fonctions de programmation
Mise en veille bandeau de commande Pour des raisons d'économie d'éner- gie, l'affichage de l'heure et les touches sensitives s'assombrissent au bout de 10minutes et la touche sensi- tive Départ/Ajouter du linge clignote. Options possibles = désactivé L'affichage du temps et les touches sensitives ne s'assom- brissent pas lorsque le lave- linge est enclenché = activé (réglage d'usine) L'affichage du temps et les touches sensitives s'assom- brissent après 10minutes, si le programme a démarré . Attention: à l'expiration de la durée programmée pour le dé- part différé, à la fin du pro- gramme ou de la phase Rota- tion infroissable, l'affichage du temps et les touches sensitives s'allument pendant 10minutes. Mémoire Le lave-linge enregistre les derniers ré- glages d'un programme de lavage (température, vitesse d'essorage et certaines options) après le démarrage du programme. Lorsque ce programme de lavage est de nouveau sélectionné, le lave-linge affiche les réglages enregistrés. Options possibles = la mémoire est désactivée (ré- glage d'usine) = la mémoire est activée Temps de prélavage sup- plémentaire Coton Si vous avez des exigences particu- lières concernant le prélavage, vous pouvez en prolonger la durée. Options possibles = aucune prolongation du temps de prélavage (réglage d'usine) = + 6minutes de prolongation du temps de prélavage = + 9minutes de prolongation du temps de prélavage = + 12minutes de prolongation du temps de prélavageFonctions de programmation
Fin Lorsque la fonction Fin est activée, les rotations du tambour sont réduites. Vous pouvez ainsi laver en douceur des textiles légèrement souillés. Vous pouvez sélectionner Fin pour les programmes Coton et Synthétique. Options possibles = fonction Fin désactivée (ré- glage d'usine) = fonction Fin activée Réduction de la tempéra- ture À ces altitudes, le point d'ébullition de l'eau est bas. Miele recommande à partir d'une altitude de 2000m, d'ac- tiver la réduction de la température pour éviter l'ébullition de l'eau. La température maximale est réduite à 80°C même lorsqu'une température plus élevée est sélectionnée. Options possibles = réduction de la température désactivée (réglage d'usine) = réduction de la température activée Niveau de rinçage maximal Le niveau d'eau lors du rinçage peut toujours être réglé sur la valeur maxi- male. Cette fonction est importante pour les personnes allergiques, afin d'obtenir le meilleur résultat de rinçage. La consommation d'eau augmente. Options possibles = le niveau de rinçage maximal est désactivé (réglage d'usine) = le niveau de rinçage maximal est activé Refroidissement du bain lessiviel À la fin du lavage principal, un com- plément d’eau arrive dans le tambour pour refroidir le bain de lavage. Le refroidissement du bain lessiviel s'ef- fectue en programme Coton, si la tem- pérature est supérieure ou égale à 70°C. Le refroidissement du bain de lavage doit être activé dans les cas suivants: - si le tuyau de vidange est accroché à un lavabo ou un évier, pour éviter tout risque de brûlure; - dans les immeubles où les tuyaux d’écoulement ne répondent pas à la norme DIN 1986. Options possibles = refroidissement du bain lessi- viel désactivé (réglage d'usine) = refroidissement du bain lessi- viel activéFonctions de programmation
Rotation infroissable La fonction Rotation infroissable per- met de réduire la formation de faux plis une fois le programme terminé. Le tambour tourne encore pendant 30minutes après la fin du programme. La porte du lave-linge peut être ouverte à tout moment. Options possibles = fonction Infroissable désacti- vée = fonction Infroissable activée (réglage d'usine) Pression d’eau faible Si la pression d’eau est inférieure à 100kPa (1bar), le lave-linge inter- rompt le programme avec le message d’anomalie . Si la pression d'eau ne peut pas être augmentée, la fonction activée em- pêche l'annulation de programme. Options possibles = La pression d’eau faible est désactivée (réglage d’usine) = La pression d’eau faible est ac- tivée Luminosité des champs lu- mineux atténuée La luminosité des touches sensitives atténuées dans le bandeau de com- mande peut être réglée selon sept ni- veaux. La luminosité est modifiée dès que vous sélectionnez un autre niveau. Options possibles = niveau le plus foncé
= niveau le plus clair = (réglage usine) TwinDos Vous pouvez activer ou désactiver TwinDos. Les touches sensitives TwinDos blanc ou TwinDos couleurs s’allument avec un éclairage atténué lors de la sélection d’un programme de lavage ou sont éteintes. Options possibles = TwinDos est désactivé = TwinDos est activé (Réglage d’usine)Fonctions de programmation
Quantité de dosage UltraPhase1 Le dosage préréglé en usine est de 58ml (plage de dureté de l’eau II). Vous pouvez adapter le dosage via cette fonction de programmation. Les millilitres réglés s’affichent dans l’affichage du temps. Vous pouvez aug- menter le dosage à l’aide de la touche sensitive et le diminuer à l’aide de la touche sensitive. Quantité de dosage UltraPhase2 Le dosage préréglé en usine est de 45ml (plage de dureté de l’eau II). Vous pouvez adapter le dosage via cette fonction de programmation. Les millilitres réglés s’affichent dans l’affichage du temps. Vous pouvez aug- menter le dosage à l’aide de la touche sensitive et le diminuer à l’aide de la touche sensitive. Entretien TwinDos Le lave-linge dispose d’un programme de nettoyage pour le système TwinDos. Ce programme de nettoyage permet de nettoyer les tuyaux à l’inté- rieur du lave-linge. Quand le témoin de contrôle s’allume et qu’un apparaît dans l’affichage du temps, vous devez procéder au nettoyage du lave-linge. Pour effectuer le nettoyage, référez- vous au chapitre “Nettoyage et entre- tien”, section “Entretien TwinDos”. Options possibles = Aucun nettoyage (Réglage d’usine) = Compartiment nettoyage = Compartiment nettoyage Degré de salissure La quantité de dosage de lessive par TwinDos et la quantité d’eau de rin- çage dépendent notamment du degré de salissure. Options possibles = peu sale = normal (réglage d’usine) = très saleFonctions de programmation
Mise en réseau Les fonctions de programmation , et ne s’affichent que si les conditions d’utilisation de Miele@home sont remplies (voir cha- pitre “Première mise en service”, sec- tion “Miele@home”). Commande distance Il est possible de vérifier l’état de votre lave-linge via l’app Miele de n’importe où, de l’allumer et de le contrôler à distance grâce au programme Mobi- leStart. Vous pouvez désactiver la fonction de programmation si vous ne souhai- tez plus commander votre lave-linge avec votre terminal mobile. Il est également possible d’annuler un programme via l’app, quand la fonction de programmation n’est pas acti- vée. Avec la touche sensitive , configurez une plage horaire durant laquelle vous souhaitez démarrer votre lave-linge puis lancez le démarrage différé (voir cha- pitre “Départ différé/SG ready”). Vous pouvez démarrer le lave-linge dans le créneau horaire enregistré par vos soins en envoyant un signal. Si vous n’avez envoyé aucun signal jusqu’à l’heure de départ la plus tardive possible, le lave- linge démarre automatiquement. Options possibles = La commande à distance est désactivée = La commande à distance est activée (Réglage d’usine) SmartGrid Vous pouvez définir une plage horaire durant laquelle votre lave-linge dé- marre automatiquement. Lorsque vous avez activé SmartGrid, la touche sensitive n’a plus la fonction “Démarrage différé”, mais la nouvelle fonction “SG ready”. Vous pouvez régler une plage horaire SG ready via la touche sensitive. Le lave-linge se met en marche dans le créneau horaire indiqué par vos soins dès la réception du signal envoyé. Si vous n’avez reçu aucun signal de dé- part jusqu’à l’heure de départ la plus tardive, le lave-linge démarre automati- quement (voir chapitre “Démarrage dif- féré”). Options possibles = SmartGrid est désactivé (Ré- glage d’usine) = SmartGrid est désactivéFonctions de programmation
RemoteUpdate (Mise à jour à distance) Le logiciel de votre lave-linge peut être mis à jour via la fonction RemoteUp- date. Si une mise à jour est disponible pour votre lave-linge, ce dernier la télé- chargera automatiquement. L’installa- tion d’une mise à jour ne s’effectue pas automatiquement, vous devez la lancer manuellement. Si vous n’installez pas la mise à jour à distance, vous pouvez utiliser votre lave-linge comme d’habitude. Néan- moins, Miele recommande d’installer les mises à jour. Déroulement de RemoteUpdate Des informations sur le contenu et les conséquences d’une mise à jour sont disponibles sur l’application Miele. Le message apparaît dans l’affi- chage du temps dès qu’une mise à jour du logiciel est disponible Vous pouvez installer immédiatement la mise à jour ou différer l’installation. La question est reposée à la remise en marche du lave-linge. Si vous ne souhaitez pas installer la mise à jour, désactivez RemoteUpdate. La mise à jour peut prendre quelques minutes. Respectez les points suivants pour la fonction RemoteUpdate: - Tant que vous ne recevez pas de no- tification, aucune mise à jour n’est disponible. - Une mise à jour installée ne peut pas être annulée. - N’arrêtez pas le lave-linge durant une mise à jour à distance. Dans le cas contraire, la mise à jour sera inter- rompue et ne sera pas installée. - Certaines mises à jour logicielles ne peuvent être réalisées que par le SAV Miele. Activer/Désactiver RemoteUpdate est activée par défaut. Une mise à jour disponible est automa- tiquement téléchargée et doit être ins- tallée manuellement. Désactivez Remo- teUpdate si vous ne souhaitez pas de téléchargement automatique des mises à jour. Options possibles = RemoteUpdate est désactivée = RemoteUpdate est désactivée (Réglage d’usine) Commencer la mise à jour Après la mise en marche du lave-linge, apparaît dans l’affichage du temps. Effleurez la touche sensitiveDépart/ Ajouter du linge commence à clignoter dans l’affi- chage du temps. La mise à jour dé- marre. Le progrès de la mise à jour est maté- rialisé par des barres sur l’affichage du temps: = 0% = 100%Fonctions de programmation
Déplacer la mise à jour Après la mise en marche du lave-linge, apparaît dans l’affichage du temps. Effleurez la touche sensitive. La durée du programme apparaît dans l’affichage du temps du programme sé- lectionné. Lors de la prochaine mise en marche, le lave-linge vous demandera de démarrer la mise à jour. Éteindre la Wi-Fi Tournez le sélecteur sur le pro- gramme MobileStart. apparaît dans l’affichage du temps Effleurez la touche sensitive et maintenez la touche sensitive en- foncée jusqu’à ce que le décompte soit écoulé dans l’affichage du temps. apparaît dans l’affichage du temps - La connexion Wi-Fi est désactivée. - La connexion Wi-Fi est restaurée aux valeurs d’usine. Réinitialisez la configuration réseau, si vous éliminez, vendez le lave-linge ou si vous mettez en service un lave- linge d’occasion. Cela permet de ga- rantir que vous avez supprimé toutes les données personnelles et que le précédent propriétaire ne pourra plus avoir accès au lave-linge. Pour pouvoir réutiliser Miele@home, vous devez effectuer une nouvelle installation. Droits d’auteur et licences pour le module de communica- tion Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une li- cence open source, pour faire fonction- ner et contrôler le module de communi- cation. Le présent logiciel/les compo- sants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur dé- tenus par Miele et des tiers doivent être respectés. Ce module de communication contient également des composants logiciels distribués sous licence open source. Vous pouvez consulter les composants open source inclus ainsi que les avis de droit d'auteur correspondants, les co- pies des conditions de licence appli- cables et toute autre information locale- ment via IP et un navigateur web (http:// <ip adresse>/Licenses). Les disposi- tions de responsabilité et de garantie des conditions de licence open source qui y figurent ne s’appliquent qu’à l’égard des ayants droit respectifs.Lessives et produits d’entretien
Pour ce lave-linge, vous recevez la les- sive, le produit d’entretien des textiles, les additifs et le produit d’entretien de l’appareil. Tous les produits sont prévus pour les appareils Miele. Vous pouvez commander ces articles et bien d’autres sur www.shop.miele.com, auprès du SAV Miele ou de votre reven- deur Miele. Lessive Miele UltraPhase1 et 2 - Lessive bicomposant pour le blanc et les couleurs - Pour des couleurs vives et un blanc éclatant - Élimination efficace des taches, même à basse température Miele UltraPhase1 et 2 Sensitive - Lessive bicomposant pour le blanc et les couleurs - sans parfum ni colorant–convient parfaitement aux peaux sensibles - Propriétés écologiques certifiées par l’écolabel Le Cygne Blanc - Élimination efficace des taches, même à basse température UltraWhite (lessive en poudre) - Résultats parfaits à 20/30/40/60/95°C - Un blanc éclatant grâce à la formule renforcée en oxygène actif - Élimination efficace des taches, même à basse température UltraColor (lessive liquide) - Excellents résultats de lavage à20/30/40/60°C - Formule protectrice pour des cou- leurs éclatantes - Élimination efficace des taches, même à basse température UltraColor Sensitive (lessive liquide) - Pour les couleurs–très bonne com- patibilité dermique - Sans parfums ni colorants - Propriétés écologiques certifiées par l’écolabel Le Cygne Blanc Lessive pour linge délicat WoolCare (liquide) - Pour la laine, la soie et le linge délicat - Formule spéciale aux protéines de blé et protection des couleurs - Excellents résultats de lavage à20/30/40/60°CLessives et produits d’entretien
Lessives spéciales Les lessives spéciales sont disponibles en capsule pour un dosage pratique à l’unité. Caps Sport - Pour textiles synthétiques - Neutralise les odeurs grâce à un ab- sorbeur d’odeurs - Empêche le chargement électrosta- tique des vêtements - Maintient la forme et la respirabilité des textiles synthétiques Caps DownCare - Pour les duvets - Maintient les propriétés élastiques et respirantes du duvet - Soin et lavage efficace grâce à la lanoline - Les duvets ne collent pas et restent légers Caps WoolCare - Lessive pour la laine et les textiles délicats - Formule de soin spéciale à base de protéine de blé - Empêche le feutrage - Protège les couleurs Caps Outdoor - Lessive spéciale pour vêtements de travail de qualité supérieure - Protège les fonctions des membranes des vêtements haut de gamme - Maintient la forme et la respirabilité des textiles synthétiques - Neutralise les odeurs grâce à un ab- sorbeur d’odeurs Caps UltraDark - Lessive spéciale pour linge noir et foncé - Protège les couleurs - Effet anti-bouloches: empêche vos vêtements de ternir - Maintient l’intensité des couleurs et la luminosité Caps CottonRepair - Lessive spéciale pour textiles en co- ton - Ravive visiblement les textiles en un seul lavage - Formule spéciale Miele avec la tech- nologie Novozymes - Élimine les peluches et ravive les couleurs et la luminosité - Utiliser au maximum 1 à 2fois par an par pièce de linge. Caps SilkCare - Lessive pour la soie et les textiles dé- licats - Complexe de soin spécial aux proté- ines de soie - Préserve la douceur des textiles en soie - Nettoyage délicat pour la protection des fibres de soieLessives et produits d’entretien
Produits d’entretien des tex- tiles Les produits d’entretien des textiles sont disponibles en capsule pour un dosage pratique à l’unité. Cap Assouplissant - Assouplissant pour un parfum de fraî- cheur - Pureté du linge, parfum frais et pro- preté en profondeur - Pour le linge ultra-doux - Empêche le chargement électrosta- tique des vêtements Cap ImpraProtect - Imperméabilisant pour vêtements de sport et de pluie - Imperméabilise et protège de l’eau, du vent et des salissures - Préserve les propriétés thermo-respi- rantes des textiles Additifs Les additifs sont disponibles en capsule pour un dosage pratique à l’unité. Cap Booster - Détachant ultra-puissant - Technologie à base d’enzymes contre les taches tenaces - Pour les textiles blancs et de couleur - Pour d’excellents résultats de lavage, même à basse température Entretien de l’appareil TwinDosCare - Détergent pour système de dosage TwinDos - À utiliser avant une pause prolongée d’utilisation (2mois min.) - À utiliser avant de changer de lessive Détartrant - Élimine les dépôts de calcaire impor- tants - Contient de l’acide citrique naturel pour un détartrage tout en douceur - Protège les thermo-plongeurs, tam- bours et autres éléments IntenseClean - Pour une hygiène parfaite de votre lave-linge - Élimine les graisses, bactéries et mauvaises odeurs - Nettoyage en profondeur efficace Tablettes de détartrage - Réduit la dose de lessive nécessaire avec une eau très calcaire - Moins de dépôts de lessive sur les tissus - Moins de produits chimiques déver- sés dans les eaux uséesAllemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Bruxelles, Mollem, Anvers ou Hasselt Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.beM.-Nr. 12 130 781 / 01fr-BE WWF 664
Notice Facile