L26C1120 - Téléviseur HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil L26C1120 HAIER au format PDF.

📄 78 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice HAIER L26C1120 - page 26
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAIER

Modèle : L26C1120

Catégorie : Téléviseur

Caractéristiques techniques Écran LCD de 26 pouces, résolution HD (1366 x 768 pixels), rétroéclairage LED
Connectivité 2 ports HDMI, 1 port USB, entrée VGA, entrée composite, sortie audio
Utilisation Idéal pour les petites pièces, compatible avec les consoles de jeux et les lecteurs multimédias
Maintenance Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable, débrancher en cas d'orage
Informations générales Consommation énergétique : classe A, dimensions avec pied : 61.5 x 42.5 x 15.5 cm

FOIRE AUX QUESTIONS - L26C1120 HAIER

Comment allumer le téléviseur HAIER L26C1120 ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur la télécommande ou sur le téléviseur lui-même.
Que faire si le téléviseur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le téléviseur est bien branché à une prise électrique fonctionnelle et que le câble d'alimentation est en bon état.
Comment régler le volume du téléviseur ?
Utilisez les boutons de volume situés sur la télécommande pour augmenter ou diminuer le son.
Comment changer de chaîne sur le HAIER L26C1120 ?
Utilisez les boutons de changement de chaîne sur la télécommande pour naviguer entre les chaînes disponibles.
Comment connecter un appareil externe (ex. : lecteur DVD) au téléviseur ?
Utilisez un câble HDMI ou un câble RCA pour connecter l'appareil externe aux ports correspondants à l'arrière du téléviseur.
Pourquoi l'image est-elle floue ou déformée ?
Vérifiez les connexions des câbles et assurez-vous que la source de signal est correctement configurée. Vous pouvez également ajuster les paramètres d'affichage dans le menu des réglages.
Comment réinitialiser le téléviseur aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des réglages, puis sélectionnez 'Réinitialiser' ou 'Restaurer les paramètres d'usine'. Suivez les instructions à l'écran.
Que faire si le téléviseur ne capte pas les chaînes ?
Vérifiez votre connexion d'antenne, puis effectuez une recherche automatique des chaînes dans les paramètres de votre téléviseur.
Comment mettre à jour le logiciel du téléviseur ?
Allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Mise à jour du logiciel' et suivez les instructions pour installer les mises à jour disponibles.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du HAIER L26C1120 ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel de Haier dans la section support ou assistance.

Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice L26C1120 - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil L26C1120 de la marque HAIER.

MODE D'EMPLOI L26C1120 HAIER

Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre téléviseur, puis conservez-le pour référence. MODÈLES: L19C1120 L22C1120 L24C1180 L26C11202 AVIS DE TRANSITION A LA TELEVISION NUMERIQUE Cet appareil est équipé d’un syntoniseur numérique. Il devrait donc pouvoir capter les émissions hertziennes numériques à l’aide d’une antenne adéquate, une fois que les émissions analogiques ne seront plus diffusées aux États-Unis après le 12 juin 2009. Certains téléviseurs d’anciennes générations peuvent nécessiter un convertisseur en plus de l’antenne pour capter les émissions hertziennes au format numérique. Ils devraient cependant continuer de fonctionner comme auparavant pour les autres applications (par exemple, pour les canaux qui diffusent encore au format analogique de faible puissance, pour regarder des films enregistrés, ou pour jouer à des jeux vidéo). Pour plus de renseignements, appelez le FCC au 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322) ou consultez le site www.DTV.gov. Pour en savoir davantage sur les convertisseurs de télévision et sur les réductions offertes par le gouvernement pour l’achat d’un de ces appareils, consultez le site www.dtv2009.gov, ou appelez la NTIA au 1-888-DTV-2009

AVISO RELATIVO A LA TRANSICIÓN A TELEVISIÓN DIGITAL Este equipo incorpora un sintonizador de televisión digital, lo que le permitirá recibir una programación digital televisada por aire, con una antena adecuada, cuando se terminará la transmisión de alta potencia de la televisión analógica en los Estados Unidos el 12 de Junio de 2009. Ciertos receptores de televisión antiguos, si dependen de una antena de TV, necesitarán un conversor de TV para recibir por el aire una programación digital, pero seguirán funcionando como antes para otros usos (por ejemplo para ver emisoras de TV de baja potencia que todavía transmiten en analógico, para ver películas pregrabadas, o para utilizar sus videojuegos). Para obtener más información, llame FCC 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322) o refiérase a www.DTV.gov. Para toda información sobre el programa de conversores de TV, y acerca de los cupones del gobierno que se pueden usar para comprarlos, refiérase a www.dtv2009.gov, o llame al NTIA al 1-888-DTV-2009. Symboles DÉFINITION DE SYMBOLES TENSION DANGEREUSE: Le symbole de l’éclair avec la flèche dessinée à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur de la présence de «tension dangereuse» non isolée au sein du logement du produit qui peut avoir une amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique aux personnes. INSTRUCTIONS: Le point d’exclamation dessiné à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur de la présence d’importantes instructions d’opération et d’entretien (réparation) dans la documentation accompagnant l’appareil. Il ne faut pas exposer l’appareil à des gouttes ou des éclaboussures et aucun objet contenant des liquides, comme des vases, ne sera placé sur l’appareil. Danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée. Ne remplacer qu’avec le même type ou équivalent. Avertissement d’installation des piles Danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée. Ne remplacer qu’avec le même type ou équivalent. Les piles (bloc-pile ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, telle que les rayons directs du soleil, du feu ou toute autre source de chaleur.3 REMARQUE: Cet équipement a été testé et est conforme aux limitations pour un périphérique numérique de Classe B, conformément à la Section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes en installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut entraîner des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil occasionne des interférences néfastes sur la réception radio ou télévisée, ce qui peut se déterminer en éteignant l’appareil et en le rallumant, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:

1. Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.

2. Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.

3. Branchez l’appareil dans une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur

4. Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide.

ATTENTION: Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Des tensions dangereusement hautes sont présentes à l’intérieur du moniteur. N’ouvrez pas le boîtier. Les réparations doivent uniquement être confiées au personnel qualifié. SÉCURITÉ: Élimination de la lampe

Avant de faire fonctionner le téléviseur veuillez lire soigneusement ce manuel. Ce manuel doit être conservé pour toute référence ultérieure. Déclaration concernant les interférences de fréquences radio FCC-Classe B ATTENTION: (POUR LES MODÈLES CERTIFIÉS FCC) AVIS

1. Toute modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité peut

annuler le droit pour l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil.

2. Des câbles d’interface et le cordon d’alimentation CA blindés, s’il y a lieu, doivent être utilisés afin

de se conformer avec les limites sur les émissions.

3. Le fabricant n’est pas responsable pour toutes interférences radio ou TV causées par une

modification non autorisée à cet équipement. C’est la responsabilité de l’utilisateur que de corriger ladite interférence.4

PRÉCAUTIONS ET RAPPELS

Placez le téléviseur sur une surface plane. Débranchez le téléviseur immédiatement en cas de fumée ou de mauvaise odeur provenant du téléviseur. N’insérez pas d’objet de métal ou inflammable à l’intérieur du téléviseur Ne mettez pas votre TV dans des espaces confinés ou dans un boîte quand vous l’utilisez. Débranchez immédiatement si des objets sont insérés à l’intérieur du téléviseur ou si le téléviseur tombe sur le sol. Interdit/Eviter d’ouvrir le boîtier de la TV. Rappelez-vous de débrancher le cordon d’alimentation CA de la prise électrique CA avant le nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou de nettoyants en aérosols pour nettoyer l’écran. Assurez-vous de débrancher l’appareil quand vous ne l’utilisez pas pendant une longue période de temps (jours). Ne couvrez pas ou ne bloquez pas les orifices ou les évents. Une ventilation inadéquate peut raccourcir la durée de vie de votre TV et causer de la surchauffe. Evitez les radiations solaires directes, la poussière, et les zones à humidité élevée et enfumées

Appelez le personnel d’entretien pour nettoyer la partie interne de la TV une fois par an. Ne placez pas l’écran à proximité d’eau, telle qu’une baignoire, un lavabo, un évier de cuisine, un bac à laver, une piscine ou un sous-sol humide. Avis pour la télécommande Eviter de la faire tomber

Evitez de renverser des liquides

Evitez des nettoyants en aérosols

Lisez avant de faire fonctionner cet équipement

3. Soyez attentif à tous les avertissements.

4. Suivez toutes les instructions.

5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.

6. Nettoyez qu’avec un chiffon sec.

7. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant.

8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des registres de

chaleur, des fours ou d’autres appareils (notamment des amplificateurs) qui produisent de la chaleur.

9. Ne désactivez pas l’objectif de la prise polarisée ou de type de mise à la terre. Une prise polarisée

comporte deux lames dont l’une plus large que l’autre Une prise de type mise à la terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. Une fiche de type mise à la masse possède deux lames et une troisième de mise à la masse. La lame plus large ou la troisième broche est fournie pour votre sécurité. Si la prise fournie ne rentre pas dans votre prise, consulter un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.

10. Protégez le cordon d’alimentation de sorte qu’on ne risque pas de marcher dessus ni de le pincer,

spécialement au niveau des prises, des prises d’alimentation et au point de sortie de l’appareil.

11. N’utilisez que les équipements/accessoires spécifiés par le fabricant.

12. N’utilisez cet appareil qu’avec le chariot, le pied, le trépied, le support ou la table recommandé par le

fabricant ou vendu avec l’appareil. Quand un chariot est utilisé, soyez prudent en déplaçant l’ensemble chariot/appareil pour éviter toute blessure pouvant résulter de culbutes.

13. Débranchez cet appareil lors d’orages ou quand vous ne l’utilisez pas durant des périodes

14. Référez tout l’entretien à du personnel d’entretien qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque

l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme des dommages au cordon d’alimentation, du liquide renversé ou des objets tombés à l’intérieur de l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou l’humidité, il ne fonctionne pas normalement ou il est tombé.

15. Le moniteur doit fonctionner depuis le type de source de courant indiqué sur l’étiquette. Si vous

n’êtes pas sûr(e) du type d’alimentation électrique chez vous, consultez votre revendeur ou votre fournisseur local.

16. Les appareils de classe I doivent être branchés à une prise électrique dotée d'une mise à la terre.

17. Le coupleur de l’appareil ou sa prise électrique sert de disjoncteur pour l’appareil. Il doit donc

toujours rester fonctionnel.

18. AVERTISSEMENT - Ces instructions de maintenance sont à consulter uniquement par du personnel

qualifié. Pour réduire les risques de choc électrique, n'effectuez aucune opération de maintenance autre que celles contenues dans le guide de l'utilisateur à moins que vous ne soyez qualifié pour le faire.

19. À n’utiliser qu’avec un support de montage mural certifié UL et supportant un poids/une charge

minime indiqué : page 23.

20. ALERTE AU CONSOMMATEUR – Ce téléviseur n’est doté que d’un syntoniseur analogique et

nécessitera un décodeur après le 12 juin 2009 afin de recevoir les émissions hertziennes à l’aide d’une antenne, car les diffuseurs nationaux passeront à une transmission numérique à cette date. Les téléviseurs exclusivement analogiques devraient continuer à fonctionner comme auparavant avec les services du câble et du satellite, les consoles de jeu, les magnétoscopes, les lecteurs DVD et les6 autres produits similaires. Pour plus d’informations, appelez la Commission des Communications Fédérales au 1-888-225-5322 (ATS : 1-888-835-5322) ou visitez le site Web de la télévision numérique de la Commission au : www.DTV.gov. Renseignements concernant la transition à la télévision numérique – depuis le 12 juin 2009, un téléviseur doté exclusivement d’un syntoniseur analogique nécessitera un convertisseur pour recevoir l’ensemble des émissions hertziennes avec une antenne, car les diffuseurs nationaux passeront à une transmission numérique à partir de cette date. Les téléviseurs exclusivement analogiques devraient continuer à fonctionner comme auparavant avec les récepteurs de faible puissance, de classe A ou des stations de télévision analogiques et avec les services du câble et de satellite, les consoles de jeux, les magnétoscopes, les lecteurs DVD et les autres produits similaires. Pour plus d’informations à propos de la transition à la télévision numérique, consultez le site Web http://www.DTV.gov ou appelez au 1-888-CALL-FCC, ou encore consultez le site http://www.dtv2009.gov ou appelez le 1-888-DTV-2009 pour plus d’informations à propos des coupons subventionnés pour l’achat de convertisseurs numériques-analogiques.

21. Pivotement/Stabilité – Toutes les télévisions doivent se conformer aux normes de sécurité

internationales recommandées pour les propriétés d’inclinaison et de stabilité de la conception de leurs boîtiers.

Ne transigez pas avec ces normes de design en appliquant une force de traction excessive au devant, ou au sommet, du boîtier, ce qui pourrait bel et bien retourner le produit.

Aussi, ne vous mettez pas en danger, ou les enfants, en plaçant de l’équipement électronique / jouets sur le dessus du boîtier. Lesdits éléments pourraient de manière imprévue tomber du haut du poste de télévision et causer des dommages au produit et/ou des blessures personnelles.

22. Montage mural ou au plafond – L’appareil ne doit jamais être monté sur un mur ou un plafond sans

suivre les conseils du fabriquant.

23. Lignes électriques – Une antenne extérieure devrait être située loin des lignes électriques.

24. Mise à la terre d'une antenne extérieure – Si une antenne extérieure est branchée au récepteur,

assurez-vous que l’antenne est mise à la terre en guise de protection contre des surtensions et des charges statiques accumulées. La section 810 du code national électrique (NEC) ANSI/NFPA No. 70-1984 fournit des informations relatives à une bonne mise à la terre de la masse et une bonne structure de soutien, la mise à la terre du fil d’entrée à une unité de décharge d’antenne, la section des conducteurs de mise à la terre, la disposition d’une unité de décharge d’antenne, la connexion aux câbles de terre et les conditions concernant le câble de terre. Consultez la Figure ci-dessous. ANTENNE

EXEMPLE DE MISE À LA MASSE DE L'ANTENNE SELON LE CODE NATIONAL ÉLECTRIQUE Note à l'installateur du système de télédistribution : Ce rappel est donné pour attirer l’attention des installateurs du système de câblodistribution sur l’Article 820-40 du code national électrique (NEC) qui fournit des instructions sur une bonne mise à la terre et spécifie en particulier que le câble de terre sera correctement branché au système de mise à la terre du bâtiment ou aussi près que possible de l’entrée du câble. Veuillez brancher la fiche d’alimentation à la prise murale après avoir raccordé la TV au cordon d’alimentation!7

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Merci pour avoir acheter un produit Haier. Ce manuel facile à utiliser vous guidera pour que vous puissiez profiter de ce produit au maximum. Rappelez-vous de noter le numéro de modèle et le numéro de série. Ces derniers sont derrière l’unité. Numéro de modèle Numéro de série Date d'achat Brochez votre reçu au manuel. Vous en aurez besoin pour obtenir une réparation dans le cadre de la garantie.8

DÉPANNAGE .................................................................................................23 GLOSSAIRE ..................................................................................................... 25 GARANTIE ......................................................................................................269 IMPORTANT: N’ appliquez pas de pression sur la zone de l’écran qui peut compromettre compromise l’intégrité de l’écran. La garantie du fabricant ne couvre pas les abus de l’utilisateur ou les installations mal faites.

IMPORTANT: La base du HDTV doit être assemblée avant toute utilisation. Pour les modèles L19C1120 / L22C1120 / L24C1180

1. Placez le téléviseur, face vers le bas, sur

une surface douce et plane (couverture, mousse, tissu, etc.) afin d’éviter tout dommage au HDTV..

2. Alignez soigneusement et insérez la Base

3. Gentiment poussez la base vers le HDTV

jusqu’à ce que le mécanisme de verrouillage se verrouille en place. Pour les modèles L26C1120

1. Placez le téléviseur, face vers le bas, sur

une surface douce et plane (couverture, mousse, tissu, etc.) afin d’éviter tout dommage au HDTV.

2. Alignez soigneusement et insérez la base

3. Insérez et vissez les vis dans le pied et la

Nous suggérons que vous gardiez votre TV à au moins 2,36 inches (60 mm) du mur pour prévenir toute interférence des câbles. Avant de monter votre TV sur le mur, vous avez besoin de retirer la base. À n’utiliser qu’avec un support de montage mural certifié UL et supportant au minimum le poids du téléviseur sans sa base (veuillez vous référer à la page 23). Pour fixer un collier de montage mural à votre TV: Pour les modèles L19C1120 / L22C1120 / L24C1180

1. Retirez les vis retenant le téléviseur au

2. Retirez la base du téléviseur.

3. Fixez le collier de montage mural au dos

de votre TV en utilisant les quatre vis M4, comme indiqué dans l’illustration. 100 mm 100 mm Pour les modèles L26C1120

1. Retirez les vis retenant le téléviseur au

2. Retirez la base du téléviseur.

3. Fixez le collier de montage mural au dos

de votre TV en utilisant les quatre vis M6, comme indiqué dans l’illustration. 200 mm100 mm PREPARATION10 REMARQUE

Le support de montage mural et les vis ne sont pas fournis. Veuillez brancher la fiche d’alimentation à la prise murale après avoir raccordé la TV au cordon d’alimentation!

1. Installez le pied; placez le téléviseur

sur une surface solide. Min 1 m Assurez-vous que la TV est placée dans une position qui permette un flux d’air libre. Ne couvrez pas les ouvertures d’aération au dos de l’appareil. Afin de prevenir toutes situations non sûres, aucune source de flammes nues, telles que des bougies allumées, devraient être placées dessus ou à proximité. Eviter la chaleur, les radiations solaires directes et l’exposition à la pluie ou à l’eau. L’appareil ne sera pas exposé à des gouttes ou à des éclaboussures.

2. Raccordez le câble de l’antenne ou le câble

CATV à la prise d’antenne ANT IN 75

l’arrière du poste de TV.

Retirez le couvercle du compartiment de la pile. Insérez les 2 piles fournies (Type AAA de 1,5 V).

Insérez le cordon d’alimentation dans la prise murale ayant une source électrique CA. Il y a un témoin DEL dans le panneau frontal. Si la couleur du voyant DEL est bleue, cela signifie que le poste de TV est sous tension. Si la couleur du voyant DEL est rouge, cela signifie que le poste de TV est en mode veille.

5. Mettez la TV sous tension :

Appuyez sur la touche Power (alimentation) de la télécommande ou les boutons de commande du panneau latéral. La télévision se mettra sous tension en quelques secondes. Power Video Comp PC/HDMI TV Bouton Power (alimentation)11

AC POWER L26C1120 L26C1120

1. HDMI – Connecter la source principale pour la vidéo numérique tel qu’un lecteur DVD, un

lecteur Blu-ray ou un décodeur à travers ce connecteur numérique.

2. PC IN (ENTRÉE PC) – Raccordez ici les câbles vidéo et audio d’un ordinateur.

3. AV IN (ENTRÉE IN) (AV/S-VIDEO) – Raccordez la source d’entrée pour les

dispositifs vidéo composite tel qu’un magnétoscope ou une console de jeu vidéo. Utilisez les connecteurs rouge et blanc pour raccorder l’audio externe depuis la même source. Le signal transmis par le câble et le connecteur S-Video, si raccordé, prendra la priorité sur le connecteur Vidéo RCA (connecteur jaune).

4. COMPONENT (COMPOSANT) (Y/Pb/Pr avec Audio L/R) – Raccordez la source

principale pour les dispositifs vidéo composant tels qu’un lecteur de DVD ou un décodeur ici. Utilisez le câble rouge pour l’entrée Pr, bleu pour l’entrée Pb, vert pour l’entrée Y, et le12 câble audio rouge pour l’entrée droite (R) et le blanc pour l’entrée gauche (L).

5. ANTENNA/CABLE DIGITAL/ANALOG – Raccordez à une antenne ou un câble

numérique (hors du mur, pas de la numérique).

6. SPDIF (Optical Digital Audio Out (Sortie Audio Numérique Optique)) – Quand un

signal audio numérique est associé avec l’entrée choisie pour le visionnage, l’audio numérique sera disponible sur cette connexion SPDIF vers votre cinéma maison.

7. USB PORT (PORT USB) – Insérez une clé USB dans le port USB pour afficher vos

photos ou écouter de la musique.

8. Sortie casque – Raccordez des écouteurs. Une fois les écouteurs branchés, tous les haut-

parleurs sont désactivés. Une fois que votre équipement est connecté, utilisez la procédure suivante pour visionner le signal d’entrée : Appuyez sur le bouton correspondant de la télécommande pour sélectionner la source désirée. (ex: Appuyez sur le bouton Comp pour sélectionner l’entrée « Component » (Composante) si vous avez branché un appareil à la prise Composante.)13

1 VOL + Pressez pour augmenter le niveau du volume du son.

2. VOL - Pressez pour diminuer le niveau du volume du son.

Pressez pour sélectionner le numéro de Programme suivant le plus élevé.

Pressez pour sélectionner le numéro de Programme suivant le plus bas.

5. MENU Pressez pour ouvrir ou quitter le menu de l’OSD.

6. INPUT (ENTREE) Pressez pour sélectionner la source d’entrée.

POWER (ALIMENTATION) Pressez pour allumer / éteindre (veille) la la télévision.14 Power (Alimentation) Pressez pour mettre la TV sous/hors tension ON/OFF (Veille). Remarque : La TV n’est jamais totalement hors tension à moins de la débrancher physiquement. Video (Vidéo) Pressez à plusieurs reprises pour choisir le mode de source S-Vidéo/ Composite. Comp Appuyez sur ce bouton pour choisir la source Composante. PC/HDMI Pressez à plusieurs reprises pour choisir le mode de source VGA ou HDMI.

Pressez pour choisir le mode source TV ATSC/NTSC. 0 ~ 9 /

numéro Pressez pour entrer le numéro de chaîne TV et sélectionner une chaîne (Pressez sur ‘-’ ‘pour indiquer le choix de sous-chaîne). PREV CH Pressez pour afficher la chaîne TV précédente. Sleep (Mise en veille) Appuyez sur ce bouton pour choisir la durée après laquelle le téléviseur se mettra automatiquement en veille (off / 5 / 10 / 15 / 30 / 60 / 90 / 120 / 180 /240 mins). Freeze (Figer) Pressez pour figer l’image affichée. MTS/SAP Pressez pour activer les sons NTSC TV tels que: Stéréo, SAP ou Mono, et langues des émissions de télévision numérique. Wide (Large) Pressez pour choisir l’aspect d’affichage tels que : Mode Normal, Zoom1, Wide (Large), Zoom2, ou HDMI PC (uniquement pour source vidéo HDMI). Fav Appuyez sur le bouton « Fav » (favori) pour afficher la liste des canaux favoris. Source Appuyez sur le bouton « Source » pour afficher la liste des sources. EPG (guide de programme électronique) Appuyez sur ce bouton pour afficher le guide électronique de programme. CH+ / CH - Pressez sur + ou – pour faire défiler les chaînes ou sources TV. Mute (Muet) Eteindre/allumer le son. Info Pressez pour afficher les informations concernant la source d’entrée, la chaîne TV, la résolution d’affichage et l’heure actuelle. VOL+ / VOL- Pressez sur Gauche/Droite pour régler le volume. Menu Pressez pour ouvrir ou quitter le menu.

, <, >, ENTER (ENTREE) Pressez pour régler les différents éléments de fonctions du menu. Exit (Quitter) Pressez pour quitter le menu ou l’OSD. V-Chip (Puce antiviolence) Appuyez sur ce bouton pour verrouiller temporairement le contrôle parental. (après avoir réglé le tableau de restriction MPAA ou la classification TV.) Video Adj (Réglage vidéo) Appuyez sur ce bouton à maintes reprises pour basculer le mode vidéo : Standard, Eco (Éco), Movie (Film), Personnel (Personnalisé), Vivid (Vivide). Audio Adj (Réglage audio) Appuyez sur ce bouton à maintes reprises pour basculer le mode audio : Personal (Personnalisé), Music (Musique), ou Speech (Voix). C. C. (Sous-Titrage) Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour changer le type de sous-titrage : CC On (Sous- titrage activé), CC Off (Sous-titrage désactivé), CC On With Mute (Sous- titrage activé en muet). Power Video

4. Add on CH Search (Ajouter sur

recherche Ch): Rebalaye et ajoute des canaux qui viennent d’être trouvés.

5. Channels List (Liste des canaux):

Présente la liste des canaux. Vous pouvez sélectionner quels canaux sont visibles.

6. Channel Labels (Etiquettes des

chaînes): Affiche les étiquettes de chaînes télévisées NTSC / ATSC. Vous pouvez modifier le nom des étiquettes.

7. FAV Channel Setting (Réglage des

canaux FAV): Présente la liste des canaux préférés. Vous pouvez ajouter/retirer les canaux parmi la liste des favoris. VIDEO MENU (MENU VIDEO) Le menu Video (Vidéo) apparaît dans la plupart des modes de sources comme illustrés ci- dessous. Il propose plusieurs éléments de réglages vidéo permettant de régler l’affichage vidéo avec précision. En mode source VGA uniquement, le menu Video (Vidéo) offre : Picture mode (Mode d'image), Brightness (Luminosité), Contrast (Contraste), Color Temp (Couleur temp), Noise Reduction (Réduction du bruit), Backlight (Rétroéclairage), Aspect Ratio (Format) et Preset (Préinitialiser). ENTER ExitMenu VIDEO Move Select Return Exit Brightness Contrast Color Sharpness Tint Color Temp Vivid

la meilleure image possible à partir des présélections Vivid (Vivide), Standard (Standard), Eco (Éco), Movie (Film) ou Personal (Personnalisé).

2. Brightness (Luminosité): Réglage de la

luminosité de la vidéo, la plage de réglage va de 0 à 100.

UTILISATION DE MENUS

1. Appuyer sur la touche MENU pour

afficher le menu principal.

2. Utilisez les boutons de navigation pour

vous déplacer dans le menu et sélectionner, régler ou confirmer un élément du menu OSD (affichage à l’écran). Appuyer sur le bouton Menu pour afficher le menu OSD principal. Réglez les éléments dans les menus Video menu (Vidéo menu), Audio menu (Audio menu), Feature menu (Fonctions menu), Channel menu (Canaux menu), et VGA menu. Cependant, certaines options dans les menus peuvent uniquement être activées dans un mode de source particulier.

Choisissez entre Antenne et Câble (télévision par câble) pour le signal de source TV.

2. Channel Strength (Puissance des

chaînes): Montre l’intensité du signal de télévision numérique reçu.

3. Auto CH Search (Recherche Ch

auto): Balaye automatiquement toutes les chaînes télévisées NTSC / ATSC et les mémorise dans la table de chaînes. Au cours de la procédure de balayage des canaux, l’écran OSD affiche le nombre de canaux trouvés.16

3. Contrast (Contraste) : Réglage du

contraste vidéo, la plage de réglage va de 0 à 100.

4. Sharpness (Netteté) : Réglage de la

netteté de la vidéo, la plage de réglage va de 0 à 100.

5. Color (Couleur): Réglage de l’indice de

couleur de la vidéo, la plage de réglage va de 0 à 100.

6. Tint (Teinte) : Réglage de la teinte de la

vidéo, la plage de réglage va de R50 à G50.

7. Color Temp (Temp couleurs): Trois

modes de température de couleur. (Normal / Warm / Cool) (Normal / Chaud / Froid)

8. Noise Reduction (Réduction du

bruit): propose quatre degrés d’effet de réduction du bruit, comme : Low (Bas), Mid (Moyen), High (Elevé) et Off (Eteint).

9. Adaptive Contrast (Contraste auto):

Choisissez On ou Off pour ajuster le gamma une fois l’analyse automatique du signal effectuée.

10. Backlight (Rétroéclairage): Réglage de

la puissance du rétro-éclairage, la plage de réglage va de 0 à 30.

11. Format d’image : Sélectionnez le format

d’image de l’affichage: Mode Normal, Zoom1, Wide (Large), Zoom2, ou HDMI PC. (Uniquement pour source vidéo HDMI).

12. Preset (Préinitialisés): Restaure les

paramètres vidéo par défaut. AUDIO MENU (MENU AUDIO) Le menu Audio en mode télévision est présenté ci-dessous. La configuration de la langue audio n’est disponible qu’avec une source télévisée (analogique) NTSC. L'option est désactivée dans les autres modes de source. ENTER ExitMenu AUDIO Sound Mode Bass Treble Audio Language Balance

Sélectionnez le mode audio: Personal (Personnalisé), Music (Musique), ou Speech (Voix).

2. Bass (Grave): Réglage des basses, la plage

de réglage varie de 0 à 63.

3. Treble (Aigu): Réglage des aigus, la plage

de réglage varie de 0 à 63.

4. Balance : Réglage de la balance audio, la

plage de réglage va de L50 à R50.

5. Audio Source (Source audio):

Choisissez la source audio entre les modes Mono (Mono), Stereo (Stéréo) et SAP (Programme audio secondaire). (Cette fonction ne fonctionne qu’en mode de télévision analogique).

6. Audio Language (Langue audio):

Changez le paramètre de langue audio pour les programmes télévisés en mode ATSC. Le nombre de langues audio prises en charge dépend des programmes télévisés ATSC. (English / Français / Español)

7. SPDIF: Digital audio output format

(Format de la sortie audio numérique). Choisissez le format RAW ou PCM (Cette fonction ne fonctionne qu’en mode de télévision numérique).

8. Speaker (Haut-parleur): Choisissez

cette touche pour mettre le haut-parleur interne de la télévision sous/hors tension. Les signaux de sortie audio numérique et les signaux des écouteurs ne seront pas désactivés, même si le haut-parleur du téléviseur est hors tension. L’option par défaut est Activé (On).

9. AVL: Choisissez On ou Off pour que le

volume reste automatiquement le même17 entre les différents programmes et canaux. Preset (Préinitialisés): Restaurer les paramètres audio par défaut.

FEATURE MENU (MENU DES

FONCTIONS) Le menu Fonction en mode télévision est présenté ci-dessous. Certaines fonctions seront cachées (désactivées) dans le menu selon le mode. ENTERExitMenu FEATURE Move Select Return Exit Time Password SettingMenu Language English Closed CaptionsParental ControlAnalog CaptionsDigital Captions SERVICE1 CC1 Off

1. Menu Language (Langue du Menu):

Sélectionne la langue d’affichage du menu. (English / Français / Español)

2. Time (Heure): Règle l’heure courante.

Le sous-menu comprend les réglages Time Mode (Réglage de l’heure), Time Zone (Fuseau horaire) et Daylight Savings (Heure d’été). [Time Mode] (Réglage de l’heure) – Choisissez entre Auto ou Manual (Manuel). [Time Zone] (Fuseau horaire)– Choisissez le fuseau horaire de votre région. [Daylight Savings] (Heure d’été) – Choisissez On ou Off. ENTERExitMenu FEATURE Time Time Mode Time Zone Daylight Savings Month Day Time Year Auto HST

passe): Changez le mot de passe à 4 chiffres du contrôle parental. Trois étapes sont nécessaires pour changer le mot de passe : Entrer l’ancien mot de passe

Entrer le nouveau mot de passe -

Confirmer le nouveau mot de passe. Remarque : Cet élément n’est disponible que dans les modes sources TV, Composite et S-Vidéo. Le mot de passe par défaut est

4. Parental Control (Contrôle

parental):fournit le réglage de la fonction Contrôle parental (puce anti-V). Avant d'entrer dans le sous-menu de la surveillance parentale, saisir d'abord le mot de passe. Ensuite l'utilisateur peut modifier le tableau de classification MPAA ou TV pour restreindre l'affichage de certains programmes. Remarque : Cette fonction n’est disponible que dans les modes sources TV, Composite et S-Vidéo. (Le mot de passe par défaut est : 0 0 0 0.) Enter Password18 ENTER ExitMenu FEATURE Parental Control Move Select Return Exit Button Lock Block Unrated TV USA Parental Locks Open V-Chip Canadian Parental Locks Off Off [Button Lock] (Verrouillage boutons) – Choisissez On ou Off pour verrouiller ou déverrouiller les boutons de contrôle situés sur le côté du téléviseur. Lorsque cette fonction est activée, les boutons de contrôle du téléviseur sont verrouillés et le téléviseur ne peut être contrôlé qu’à partir de la télécommande. [Block Unrated TV] (Verr prog non classés) – Lorsque cette fonction est activée, le téléviseur bloque les programmes télévisés non classés. [USA Parental Locks] (Verr parental USA)– Réglez le niveau de contrôle parental en fonction des classifications MPAA ou des émissions télévisées. [Canadian Parental Locks] (Verr parental Canada)– Réglez le niveau de contrôle parental en fonction des classifications des émissions anglaises ou françaises. [Open V-Chip] (Puce anti-violence) – Cette fonction est un système avancé de classification anti-violence pour les canaux numériques. Le tableau de classification évaluera les programmes à l'aide de l'information de classification RRT5.

5. Closed Captions (Sous-titrages

numériques): Choisissez le réglage des sous-titres codés. (Off / On / With Mute (On en muet)

6. Analog Captions (Sous-titrages

numériques): Choisissez le réglage des sous-titres analogiques. (CC 1-4 / TEXT 1-4)

7. Digital Captions (Sous-titrages

numériques): Choisissez le réglage des sous-titres codés numériques. (SERVICE 1-6)

8. Digital Captions Setup (Config sous-

titres num): Propose de nombreuses options pour régler le style des sous-titres numériques dans le sous-menu. Remarque : Cette fonction n’est disponible qu’en mode TV numérique. [Style] – Choisissez le mode Automatic (Automatique) ou Customer (Personnalisé). Si le mode Client est sélectionné, vous pouvez modifier les styles de détails décrits ci-dessous. Le résultat des paramètres apparaîtra immédiatement sur le côté à la base du sous-menu OSD. [Size] (Taille) – La taille de police des sous-titres numériques peut être réglée sur Automatic (Automatique), Small (Petite), Normal (Normale) ou Large (Grande). [Font] (Police) – Style de police des sous-titres numériques, qui peut être réglée sur Automatic (Automatique), Default (Défaut) ou Font (Police) de 1 à 7. [Text Color] (Couleur texte) – Automatic (Automatique) / White (Blanc ) / Red (Rouge ) / Green (Vert) / Blue (Bleu) / Yellow (Jaune) / Magenta (Magenta ) / Cyan (Cyan ) / Black (Noir). [Text Opacity] (Opacité texte) – Automatic (Automatique ) / Solid (Plein ) / Flashing (Clignotant ) / Transparent (Transparent ) / Translucent (Translucide). [Background Color] (Couleur arrière- plan) – Automatic (Automatique) / Black (Noir ) / White (Blanc ) / Red (Rouge) / Green (Vert ) / Blue (Bleu ) / Yellow (Jaune ) / Magenta (Magenta ) / Cyan (Cyan). [Background Opacity] (Opacité arrière-plan) – Automatic (Automatique

9. Input Labels (Étiquettes entrée) :

Cette option n'est disponible que pour les autres sources que la télévision. Vous pouvez modifier le nom des étiquettes des entrées.

10. Component Setting (Régl

composante): Cette option n’apparaît et n’est disponible que dans le mode Composante, qui propose des réglages précis relatifs à l'affichage de l'entrée Composante. [Phase] – Règle la phase de l’image pour réduire le bruit des lignes horizontales. Le réglage s’étend de 0 à 31. [Preset] (Préréglage) – Restaure les valeurs de réglage des composants par défaut. MultiMedia Menu (Menu multimédia): Cette option affiche les photos au format JPEG et lit la musique au format MP3 qui est mémorisée sur la clé USB. Remarque : le nombre de fichiers pouvant être traités est limité à 1000. Les fichiers JPEG sont limités à des résolutions de: pour les modèles 19 po/22 po /26 po: 10928x6114 pour les modèles 24 po: 15360x8640 Il existe deux manières d'ouvrir l’interface de l’afficheur JPEG Viewer et du lecteur MP3 MusicBox: Après avoir inséré un périphérique USB dans le port USB, le menu Multimedia List (Liste multimédia) s’affiche. Multimedia List

1. JPEG Viewer2. MP3 MusicBox

Exit Sélectionnez le menu Multimedia (Multimédia) dans le menu Feature (Fonctions) pour ouvrir l'application JPEG Viewer ou MP3 MusicBox. Ces deux applications ne sont activées que si une clé USB est insérée dans le port USB. ENTERExitMenu FEATURE Move Select Return Exit Digital Captions Digital Captions Setup Analog Captions English English Component Setting Input Labels MultiMedia Menu Reset To Default [JPEG Viewer] – Appuyez sur Menu pour afficher le menu de contrôle de l’affichage. Appuyez sur Enter pour agrandir la photo sélectionnée (cadre orange) dans le navigateur. Image Delay (Délai d’affichage): Choisissez la durée d’affichage de chaque image du mode diaporama. Il existe trois réglages: Fast (Rapide), Slow (Lent ) et Normal (Normal). Music On Slide Show (Musique sur diaporama): Jouez de la musique en arrière-plan durant l'affichage du diaporama. L’application lit en boucle la séquence des fichiers MP3 dans le dossier actuel. L’option Music On Slide Show (Musique sur diaporama) est désactivée si aucun fichier MP3 n’existe dans le dossier actuel. Start Slide Show (Démarrer le diaporama): Activez l’affichage du diaporama. Rotate Photo (Tourner photo): Tournez l’image sélectionnée. (0/90/180/270) Back to Upper Folder (Retour au dossier supérieur): Retournez au20 dossier du niveau supérieur. Back to Root Folder (Retour au dossier racine): Retournez au dossier racine. Back To Browser (Retour au navigateur): Retournez au mode navigateur. (la page des photos avec le menu de contrôle) Exit (Quitter): Quittez l’application JPEG Viewer puis retournez à la source d’origine. (La page des photos avec le menu de contrôle) [MP3 MusicBox] ListInfoBar (barre d’information, en bas de l’écran): Cette partie affiche les informations de la liste de lecture: «Current Directory» (Dossier actuel), «Total File(s)» (Nombre total de fichiers), «Total Folder(s)» (Nombre total de dossiers), «Current Item» (Élément en cours) du dossier actuel, en plus de la barre d’aide des boutons. PlayList (Liste de lecture, à droite de l’écran): Cette partie contient des fichiers de musique MP3. ControlPanel (Panneau de contrôle) (à gauche de l’écran): Bass, Treble, Balance, Volume (Basses, Aigus, Balance, Volume): Réglez la tonalité audio. Mute Screen (Désactive affichage): Cette option permet d’activer (On) ou de désactiver (Off) l’extinction automatique du rétroéclairage au cours de la lecture de fichiers MP3. Ce réglage ne s’applique qu’à l’interface de lecture de MP3. Lorsque la fonction est activée (On), l’affichage est désactivé automatiquement après un délai de 10 secondes sans qu’aucun bouton ne soit enfoncé. Appuyez sur n'importe quelle touche pour activer l'écran. Si aucun bouton n’est enfoncé dans un délai de 10 secondes, l’affichage est à nouveau désactivé. Preset (Préinitialisés): Réinitialise tous les réglages MP3 aux valeurs par défaut. Exit MP3MusicBox (Quitter MP3MusicBox): Quittez l’interface de l’application MP3 MusicBox.

11. Reset to Default (Restauration par

défaut): Restaurez toutes les valeurs par défaut . VGA MENU (MENU VGA) Cette option n'apparaît et n'est disponible que dans le mode VGA, qui offre plusieurs paramètres de réglage pour l'affichage VGA.

3. Clock (Fréquence): Réglez la fréquence

de l’image pour réduire le bruit vertical. (0- 16)

4. Phase: Réglez la phase de l’image pour

réduire le bruit horizontal. (0-31)

5. Auto Adjust (Réglage auto): Réglez

automatiquement l’image.

6. Preset (Préinitialisés): Restaurez les

paramètres VGA par défaut. CONSEILS Entretien de l’écran Ne pas frotter ou cogner l’écran avec quelque chose de dur car cela peut le rayer, le marquer ou l’endommager définitivement. Débranchez la fiche d’alimentation avant de nettoyer l’écran. Dépoussiérez le téléviseur en essuyant l’écran et le boîtier à l’aide d’un chiffon doux et propre. Si l’écran a besoin d’un nettoyage supplémentaire, utilisez un chiffon propre humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou de nettoyants en aérosols. Avertissement relatif aux téléphones mobiles Pour éviter des perturbations dans l’image et le son, des dysfonctionnements de votre téléviseur, voire des dommages sur le téléviseur, gardez votre téléphone mobile éloigné du téléviseur.21 Directives relatives à la fin de vie Nous payons beaucoup d'attention à produire des produits respectueux de l'environnement. Votre nouvelle télévision contient des matériaux qui sont recyclables et réutilisables. A la fin de sa vie, des sociétés spécialisées peuvent démonter le récepteur mis au rebus pour rassembler les matériaux réutilisables et minimiser la quantité de matériaux qui sont jetés. Veuillez vous assurer de mettre au rebus votre vieux récepteur conformément aux réglementations locales. Haier s'engage à recycler les produits électroniques et les matériaux produits en toute sécurité. Veuillez vérifier pour un emplacement de recyclage local aux États-Unis en visitant le : 1800RECYCLING.COM ou en composant le

Avis de licence Dolby et marques déposées Produit fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques de commerce des laboratoires Dolby. Notices réglementaires – Notice de la commission des communications fédérales Cet appareil a subi des tests de contrôle et a été déclaré conforme aux restrictions imposées aux appareils numériques de classe B, par la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes en installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut entraîner des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil occasionne des interférences néfastes sur la réception radio ou télévisée, ce qui peut se déterminer en éteignant l’appareil et en le rallumant, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes: Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice. Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur. Branchez l’appareil dans une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide. Modifications Le FCC demande que l’utilisateur soit notifié du fait que tout changement ou toute modification apporté à cet appareil qui n’est expressément approuvé par notre société peut annuler le droit pour l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil. Câbles Les connexions à l’appareil doivent être réalisées au moyen de câbles blindés dotés de boîtiers de connecteurs RFI/EMI métalliques afin de garantir la conformité avec la réglementation de la FCC. Notice canadienne Cet appareil numérique de classe B satisfait à toutes les exigences de la réglementation canadienne relative aux appareils susceptibles de provoquer un brouillage radioélectrique. Avis Canadien Cet appareil numérique de classe B satisfait à toutes les exigences de la réglementation canadienne relative aux appareils susceptibles de provoquer un brouillage radioélectrique.22

CARACTERISTIQUES DU PRODUIT

REMARQUE Ce modèle est conforme aux spécifications énumérées ci-dessous. Les caractéristiques et spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. Ce modèle peut ne pas être compatible avec les fonctions et/ou spécifications susceptibles d’être ajoutées à l’avenir. Modèle n° L19C1120 L22C1120 L24C1180 L26C1120 DISPLAY (AFFICHAGE) Affichable 18,5" 21,6" 23,6" 26" Système de téléviseur NTSC standard, ATSC standard (8-VSB, Clear-QAM) Couverture des chaînes VHF: de 2 à 13 UHF: de 14 à 69 Câble TV : Bande moyenne (A - 8 jusqu'à A - 1, A jusqu'à I), Super bande (J jusqu'à W), Hyper bande (AA jusqu'à ZZ, AAA, BBB), Ultra bande (65 jusqu'à 94, 100 jusqu'à 125) CONNEXIONS Connecteurs sur la façade arrière Entrée du syntoniseur (75

Accessoires fournis 1 téléviseur Base x1 4 vis (seulement pour le modèle 26 po) Cordon d’alimentation x 1 Télécommande x1 (avec deux piles alkaline de taille AAA) Manuel de l’utilisateur x1 Bon d'enregistrement x24 Veuillez procéder aux vérifications suivantes avant d’appeler pour une réparation. Ces conseils peuvent vous faire gagner du temps et de l’argent puisque les prix pour l’installation du récepteur et les réglages des commandes du client ne sont pas couverts sous votre garantie. Symptômes Éléments à vérifier et actions à suivre «Fantôme» ou image double Ceci peut provenir d’une obstruction de l’antenne due à des gratte-ciels ou des collines. L’emploi d’une antenne hautement directionnelle pourrait améliorer l'image. Absence de tension. Vérifiez que le cordon d’alimentation CA du téléviseur est branché dans la prise d’alimentation. Débranchez le téléviseur et attendez 60 secondes. Réinsérez ensuite la prise dans la prise d’alimentation et rallumez le téléviseur. Pas d’image Vérifiez les connexions de l’antenne au dos du téléviseur pour voir si elle est bien branchée sur le téléviseur. Possibilité de problème de la station de diffusion. Essayez une autre chaîne. Réglez les paramètres de luminosité et de contraste. Vérifiez la commande des sous-titres. Certains modes de TEXT peuvent bloquer l’écran. Bonne image, mais pas de son Augmenter le VOLUME. Vérifiez que le son du téléviseur n’est pas coupé ; appuyez sur la touche MUTE (SILENCE) de la télécommande. Bon son, mais couleurs médiocres Réglez les paramètres de luminosité, de contraste et des couleurs. Image médiocre Parfois la qualité d’image est médiocre quand une caméra ou un caméscope S-VHS est connecté à votre TV ainsi qu’un autre périphérique en même temps. Eteindre un des périphériques. Image et son enneigés Vérifiez les branchements de l’antenne. Ligne pointillée horizontale Ceci peut provenir d’interférences électriques (par ex. : sèche-cheveux, lumières néon à proximité, etc.) Éteignez l’appareil. La télévision ne répond pas à la télécommande Vérifiez si les piles fonctionnent. Remplacez-les si nécessaire. Nettoyez la lentille du capteur de la télécommande sur le téléviseur. Vous pouvez toujours utiliser les boutons à l’avant de votre téléviseur. Sélectionnez le mode TV pour être certain que votre télécommande est en mode TV. DÉPANNAGE25 GLOSSAIRE HDTV Les affichages en HDTV sont techniquement définis comme étant capables d’afficher des lignes de balayage actives à au moins 720p ou 1080i. Entrées HDMI Interface multimédia haute définition Entrées Audio/Vidéo Situés à l’arrière du récepteur, ces connecteurs (prise de type phono RCA) servent pour l’entrée des signaux audio et vidéo. Conçus pour une utilisation avec des magnétoscopes (ou autres accessoires) afin de recevoir une résolution d’image supérieure et d’offrir des options de connexions sonores. Menu Une liste de fonctions à l’écran présentée sur l’écran de télévision est mise à la disposition de l’utilisation pour procéder à des réglages. MPAA Motion Picture Association of America. Multichannel Television sound (MTS – son de télévision à chaînes multiples) Le standard de diffusion, qui permet de transmettre le son stéréo avec l’image du téléviseur.

Radiofréquence ou conception de signal modulé qui sert de transporteur pour les diffusions télévisées. Second Audio Program (SAP – deuxième programme audio) Une chaîne différente ou supplémentaire prévue dans le standard de diffusion du son de télévision à chaînes multiples (Multichannel Television Sound - MTS). Une piste sonore monaurale incluse au sein du signal enregistré ou vidéo (contenant généralement une deuxième traduction de langue pour le programme affiché). Minuterie de mise en sommeil Vous pouvez définir une période au bout de laquelle le téléviseur s’éteindra automatiquement. Entrée S-Vidéo Vous pouvez connecter votre poste de télévision sur une source vidéo de haute résolution (comme un enregistreur de cassettes vidéo Super VHS, un lecteur de disques laser et un ensemble de cinéma à domicile sur DVD) afin de procurer une satisfaction maximale aux consommateurs.26 GARANTIE Ce produit de marque Haier, est garanti, lors de son expédition dans son emballage d’origine, contre tout défaut de main-d'œuvre ou de fabrication. Le fabricant accepte, à sa discrétion, de réparer ou de remplacer le produit défectueux par un appareil neuf ou remis à neuf de type équivalent, pour les pièces, la main-d'œuvre et la période indiquées ci-dessous : Cette garantie ne s’applique pas à l’apparence ou à l’extérieur du produit, si celui-ci a été endommagé, rendu illisible, altéré ou modifié au niveau de sa conception ou de sa construction. La garantie ne s'applique pas aux accessoires supplémentaires indiqués ci- dessous: La garantie commence le jour de l’achat d'origine de l'appareil et le reçu doit être présenté au centre de service autorisé avant d’effectuer une réparation dans le cadre de la garantie. La garantie limitée décrite dans ce document s’ajoute à toute garantie implicite accordée aux acheteurs par la loi. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LA GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE AUX PÉRIODES INDIQUÉES CI-DESSOUS, À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. Certains États ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie implicite; dans ces cas, les limites évoquées par la présente peuvent ne pas s’appliquer à vous. Ni le personnel de vente ni aucune autre personne ne sont autorisés à donner, pour le compte de Haier, d'autre garantie que celles décrites dans ce document, ni à en prolonger la durée au-delà de la période indiquée. Les garanties décrites dans ce document sont les seules garanties exclusives accordées par Haier et sont les seuls recours exclusifs mis à disposition de l'acheteur. La correction des défauts, effectuée tel qu'indiqué et dans la période indiquée dans ce document, constitue l'unique responsabilité et engagement de Haier envers l'acheteur en ce qui concerne le produit, et constitue la satisfaction complète de toutes les plaintes, qu'elles soient basées sur un contrat, une négligence, une responsabilité stricte ou autre. Haier ne peut être tenue responsable d'aucune manière pour des dommages ou défauts au produit causés par une réparation ou une tentative de réparation effectuée par une personne ou un centre de service non autorisés par Haier. Haier ne sera pas non plus tenue responsable d'accidents directs ou consécutifs ou de dommages à la propriété. Certains États n'autorisent pas l’exclusion des dommages directs ou consécutifs. Dans ces États, cette exclusion peut ne pas s'appliquer à vous. Période de garantie pour les modèles L19C1120 / L22C1120 et L24C1180 : 1 an pièces, 90 jours main-d'œuvre. L26C1120 : 1 an pour les pièces et la main-d’œuvre. Les accessoires supplémentaires exclus de la garantie: les piles non rechargeables. Pour obtenir une réparation, ou de la documentation, des accessoires ou des fournitures reliés au produit, ou pour obtenir un soutien technique : appelez le 1-877-337-3639. Pensez à préparer votre preuve d’achat.R TV LCD-TFT