XR-L240 - Radio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XR-L240 SONY au format PDF.
| Type de produit | Autoradio lecteur de cassettes |
| Marque | SONY |
| Modèle | XR-L240 |
| Catégorie | Radio |
| Dimensions (L x H x P) | Environ 178 x 50 x 178 mm |
| Dimensions de montage (L x H x P) | Environ 182 x 53 x 161 mm |
| Poids | Environ 1,2 kg |
| Alimentation | Batterie voiture 12 V CC (masse négative) |
| Puissance de sortie max. | 45 W x 4 (4 ohms) |
| Type de lecteur | Lecteur de cassettes stéréo 4 pistes, 2 canaux |
| Réponse en fréquence (cassette) | 30 - 15 000 Hz |
| Rapport signal/bruit (cassette) | 55 dB |
| Gammes de fréquences radio | FM : 87,5 - 108,0 MHz ; PO : 531 - 1 602 kHz ; GO : 153 - 279 kHz |
| Fonctions RDS | AF, TA, PTY, CT, régional, liaison locale |
| Mémoire de stations | Jusqu'à 18 FM (6 x 3 bandes), 6 PO, 6 GO |
| Réglages sonores | Graves, aiguës, balance G/D, équilibrage AV/AR |
| Fonction D-Bass | Renforcement des graves réglable (3 niveaux + arrêt) |
| Mes réglages favoris (MBP) | 2 préréglages de balance et équilibrage |
| Façade amovible | Oui, avec alarme si non retirée |
| Entretien | Nettoyage des têtes toutes les 50 h, nettoyage des connecteurs à l'alcool |
| Fusible | Utiliser un fusible de même intensité |
| Accessoires fournis | Pièces d'installation et de connexion, étui pour façade |
FOIRE AUX QUESTIONS - XR-L240 SONY
Questions des utilisateurs sur XR-L240 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XR-L240 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XR-L240 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI XR-L240 SONY
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel d'installation/connexions fourni.
Nous you remercions pour l'achat de ce lecteur de cassette Sony.
Précautions
- Si votre voiture est garée en plein soleil et si la température à l'intérieur de l'habitacle a considérablement augmente, laissez refroidir l'appareil avant de l'utiliser.
- Si l'appareil n'est pas alimenté, vérifie d'abord les connexions. Si tout est en ordre, vérifie le fusible.
- Si aucun son n'est diffusé par les haut-parleurs d'un système à deux haut-parleurs, réglez la commande de balance de volume avant-àrrière sur la position centrale.
- Si la cassette est écoutee pendant une longue durée, il se peut qu'elle s'échauffe en raison de la proximé de l'amplificateur de puissance intégré. Il ne s'agit cependant pas d'un dysfonctionnement.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le fonctionnement de cet apparéil qui ne sont pas abordés dans le present mode d'emploi, consultez votre revendeur Sony.
Pour préserver la qualité sonore
Si les porte-gobelets se trouvent à proximé de votre installation audio, veillez à ce qu'aucune éclaboussure de jus de fruit ou de boisson sucree ne soit projetée sur votre autoradio. Des résidus de sucre sur cet appeareil ou sur la bande magnétique d'une cassette risquent d'encrasser les têtes de lecture, entraînant ainsi une alteration de la qualité sonore ou empêchant carrément la reproduction sonore. Les cassettes de nettoyage ne permettent pas d'éliminer les résidus de sucre sur les têtes de lecture.

Remarques à propos des cassettes
Entretien des cassettes
- Evitez de toucher la bande magnétique d'une cassette parce que la poussière et les souillures entrainent un encrassement des têtes.
- Gardez les cassettes à l'écart des apparciels intégrant des aimants, tels que des haut-parleurs et des amplificateurs qui risquent de provoquer une distorsion ou un effacement des cassettes enregistrées.
- N'exposez pas les cassettes au rayonnement direct du soleil, aux températures extrémement froides ou à l'humidité.
- Si la bande magnétique de la cassette est détendue, elle risque de s'emméler dans le mécanisme interne de l'appareil. Avant d'introduire une cassette, tendez correctement la bande magnétique en tournant les bobines à l'aide d'un stylo ou d'un tournevis.

- Les cassettes déformées et les étiquettes qui se décollent risquent de poser des problèmes lors de l'introduction ou de l'éjection. Retirez ou remplacez les étiquettes qui se décollent.

- Le son peut composer des distorsions pendant la lecture d'une cassette. La tête du lecteur de cassette doit être nettoyée toutes les 50 heures d'utilisation.
Cassettes de plus de 90 minutes
Les cassettes d'une durée supérieure à 90 minutes sont déconseillées, sauf dans le cas d'une lecture continue de longue durée. La bande magnétique de ces cassettes est très fine et a par conséquent tendance à se détendre plus facilement. Des opérations de lecture et arrêt repétées avec de telles cassettes risquent par conséquent d'emmêler la bande magnétique dans le mecanisme d'entrainment de la platine.



Table des matieres
Emplacement des commandes 4
Preparation
Réinitialisation de l'appareil 5
Dépose de la façade 5
Réglage de l'horloge 6
Lecteur de cassette
Ecouter une cassette 6
Réception radio en cours d'avance rapide ou de rembobinage d'une cassette — Activation automatique du symponiseur (ATA) 7
Radio
Mémorisation automatique des stations — Mémorisation du meilleur accord (BTM) 7
Mémorisation de stations déterminées 8
Réception des stations présélectionnées 8
RDS
Aperçu de la fonction RDS 9
Affichage du nom de la station 9
Resyntonisation automatique de la même émission
— Fréquences alternatives (AF) 9
Ecoute des messages de radioguidage 11
Présélection des stations
RDS avec les données AF et TA 12
Localisation d'une station en fonction du type d'émission 12
Réglage automatique de l'heure 13
Autres fonctions
Réglage des caractéristiques du son 14
Attenuation du son 14
Modification des réglages du son et de l'affichage 14
Renforcement des graves —D-Bass. 15
Selection des réglages favoris — “Mes réglages favoris” 15
Informations supplémentaires
Entretien 16
Dépose de l'appareil 17
Specifications 17
Dépannage 18
Emplacement des commandes

Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.
1 Touche volume + / - 6
2 Touche MODE
En cours de réception radio : sélection BAND 7, 8
3 Touche TUNER 7,8
4 Touche SEL (slection) 6, 13, 14, 15
5 Touche (ejection) 6, 7, 8
6 Fenêtre d'affichage
7 Touches / (remboinage/avance rapide)/DIR (changement du sens de défilament de la bande) 6, 7
8 Touche MBP (Mes régles favorsis) 15
9 Touche D-BASS 15
10 Touche SEEK/MANU +/- 8, 10, 13
1 Touche RELEASE (pour enlever la façade) 5, 16
12 Touche ATT (mise en sourdine) 14
13 Touche SENS/BTM 7,8,12
14 Touche RESET (située sur la face avant de l'appareil, derrière la façade) 5
15 Touche AF 9, 10, 12
16 Touches numériques 7, 8, 13, 14
En cours de réception radio :
Selection d'une préselection 8, 10, 12
En cours de lecture de cassette :
⑥ ATA 7
17 Touche TA 11, 12
18 Touche PTY (type de programme) 13
19 Touche DSPL (modification du mode d'affichage) 6, 9
20 Touche OFF* 5
- Attention lors de l'installation dans une voiture dépourvue de la position ACC (accessoire) sur le contact Veillez à appuyer sur OFF pendant deux secondes pour désactiver l'affichage de l'horloge après avoir coupé le moteur. Lorsque vous appuyez brièvement sur OFF, l'affichage de l'horloge ne s'éteint pas et cela provoque une usure de la batterie.
Réinitialisation de l'ordinateil
Avant la première mise en service de l'appareil ou après avoir remplaced la batterie de la voiture, vous doivent réinitialiser l'appareil. Retirez la façon et appuyez sur la touche de réinitialisation (RESET) à l'aide d'un objet pointu comme un stylo à bille.

Touche RESET
Remarque
Le fait d'appuyer sur la touche de réinitialisation (RESET) efface les paramètres de l'horloge ainsi que certaines fonctions enregistrées.
Dépose de la façon
Vous pouvez déposer la façade de cet apparéil afin d'empêcher qu'il ne soit volé.
1 Appuyez sur OFF
2 Appuyez sur RELEASE, puis faites glisser légarement la façade vers la gauche et enlevez-la en tirant vers vous.

Remarques
- Veillez à ne pas laisser tomber la façade quand vous la détachez de l'appareil.
- Si vous enlevez la façade alors que l'appareil est toujours sous tension, l'appareil se met automatiquement hors tension pour éviter d'endommager les haut-parleurs.
Lorsque yous transportez la facade, glissez-la dans l'etui fournispécialement prevu a cet effet.
Fixation de la façade
Fixez la partie A de la façade à la partie B de l'appareil comme illustré et poussez le côte gauche en position jusqu'à ce qu'il émette un "clic".

Remarques
Veillez a ne pas installer la faucade a I'envers.
- N'appuyez pas trop fort sur la façade lorsque vous l'installez sur l'appareil principal.
- N'appuyez pas trop fort et n'exercez pas une trop force pression sur la fenetre d'affichage de la façade.
- N'exposez pas la façade au rayonnement direct du soleil ou aux sources de chaleur comme des conduits d'air chaud et ne la laissez pas à un endroit humide. Ne la laissez jamais sur le tableau de bord d'une voiture garée en plein soleil ou à un endroit où la température risque d'augmenter considérablement.
Avertisseur
Si vous coupez le contact de la voiture sans oter la façade, l'alarme retentira pendant quelques secondes.
Si vous raccordez un amplificateur de puissance en option et si vous n'utilise pas l'amplificateur intégré, le bip sonore sera désactivé.
Réglage de l'horloge
L'horloge à affichage numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures.
Exemple: pour régler l'horloge sur 10:08
1 Appuyez sur DSPL pendant deux secondes.

L'indication des heures se met à clignoter.
Appuyez sur l'un des côtés de la touche volume pour régler l'heure.

pour avancer
pour reculer

2 Appuyez sur SEL.

L'indication des minutes se met à clignoter.
3 Appuyez sur l'un des côtés de la touche volume pour régler les minutes.

pour avancer
pour reculer

2 Appuyez sur DSPL.
DSPL.

L'horloge démarre.
Lorsque le réglage de l'horloge est terminé,
l'affichage revient au mode de lecture
normal.
Lecteur de cassette
Ecouter une cassette
Introduisez une cassette.
La lecture démarre automatiquement.

La face supérieure est reproduite.

La face inférieure est reproduite.

Conseil
Pour changer le sens de lecture de la cassette, appuyez sur et .
Pour arrêté la lecture et ejecter la cassette
Appuyez sur
Rembobinage et avance rapide de la bande
En cours de lecture, appuyez sur « ou »
| Indicateur de direction* | Pour avancer | Pour rembobiner |
| FWD | ▶ | ↔ |
| REV | ↔ | ▶ |
- L'indicateur, clignote lors du rembobinage et de l'avance rapide de la cassette.
Pour entamer la lecture en cours d'avance rapide ou de remboinage, appuyez sur l'autre touche de bobinage rapide jusqu'à ce que la touche de verrouillage soit relachée.
Réception radio en cours d'avance rapide ou de rembobinage d'une cassette
Activation automatique du syntoniseur (ATA)
Lorsque you avancez rapidement ou rembobinez une cassette à l'aide de la touche «ou », le synthoniseur se met en marche automatiquement.
En cours de lecture, appuyez plusieurs fois de suite sur ⑥ (ATA) jusqu'à ce que l'indication "ATA-ON" apparaissée dans la fenêtre d'affichage.
ATA-ON ATA-OFF

Le mode ATA démarre.
Pour revenir au mode de lecture normale, selectionnez "ATA-OFF".
Radio
Mémorisation automatique des stations
— Mémorisation du meilleur accord (BTM)
L'appareil selectionne les stations de radio émettant avec le signal le plus puissant et les memorise dans l'ordre de leur fréquence. Vous pouvez memoriser jusqu'à 6 stations dans chaque bande (FM1, FM2, FM3, MW et LW).
Attention
Pour symponiser des stations pendant que vous conduisez, nous vous conseillons d'utiliser la fonction de mémorisation du meilleur accord (BTM) de façon à éviter les accidents.
1 Appuyez sur TUNER.
Si une cassette est en cours de lecture, pressez pour l'ejcter.
2 Appuyez plusieurs fois sur MODE pour selectionner la bande de fréquence.
Chaque fais que vous appuyez sur MODE, la bande change comme suit :

3 Appuyez sur (SENS) (BTM) pendant deux secondes.
L'appareil的记忆ise les stations sous les touches numériques dans l'ordre de leur fréquence.
Un bip retentit lorsque le réglage est méorisé.
Remarques
L'appareil ne mémorise pas les stations émettant avec de faibles signaux. Si seules quelques stations peuvent être captées, certaines touches numériques conserveront leur réglage prétable.
- Si un nombre est indiqued dans la fenetre d'affichage, l'appareil commence la memorisation des stations à partir de la station affichée.
Mémorisation de stations déterminées
Vou pouvez préselectionner jusqu'à 18 stations FM (6 en FM1, 2 et 3), 6 stations MW et 6 stations LW, dans l'ordre de votrechoix.
1 Appuyez sur TUNER.
Si une cassette est en cours de lecture, pressez pour l'ejector.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur MODE pour selectionner la bande de fréquence.
3 Appuyez sur l'un des cotes de
SEEK/MANU pour symponiser la station que vous désirez sauvegarder sous la touche numérique.
4 Appuyez sur la touche numérique souhaïette (1 à 6) jusqu'à ce que "MEM" s'affiche.
Le numero de la touche numérique de préselection apparait dans la fenêtre d'affichage.
Remarque
Si vous essayez de mémöriser une autre station sous une touche numérique déjà utilisée, la station précédemment mémörisse est supprimée.
Réception des stations présélectionnées
1 Appuyez sur TUNER.
Si une cassette est en cours de lecture, pressez pour l'ejector.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur MODE pour selectionner la bande de fréquence.
3 Appuyez sur la touche numérique (1 à 6) sous laquelle la station voulue est préselectionnée.
Si vous ne parvenez pas à symponiser une station préselectionnée
— Recherche automatique des fréquences/ Mode recherche locale
Recherche automatique des fréquences:
Appuyez sur l'un des côtés de SEEK/MANU pour rechercher la station.
Le balayage s'arrête lorsqu'elappareil capte une station. Appuyez plusieurs fois sur l'un des côtes de (SEEK/MANU) jusqu'à ce que la station désirée soit captee.
Mode recherche locale :
Si la recherche automatique des fréquences s'arrête trop souvent, presse la touche (SENS) de façon répetée jusqu'à ce que "LOCAL-ON" s'affiche.
L'indication "LCL" est affichée.

Seules les stations dont les signaux sont suffisamment puissants seront régées.
Conseil
Si vous connaissiez la fréquence de la station que vous pouze écouter, appuyez sur l'un des côtes de (SEEK/MANU) jusqu'à ce que la fréquence voulue apparaisse (syntonisation manuelle).
Si la réception FM est faible
Mode monaural
En cours de réception radio, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche (SENS) jusqu'à ce que "MONO-ON" s'affiche.

L'indication "MONO" est affichée.
Le son s'améliore, mais passé en mono ("ST" disparait).
Pour returner au mode normal, seLECTIONNZ "MONO-OFF".
Aperçu de la fonction RDS
Le système RDS (Radio Data System) est un service de diffusion qui permet aux stations de radio FM d'émettre des informations numériques complémentaires en même temps que le signal normal de leurs émissions radiophoniques. Voire radio vous offre une grande variété de services. En voici un aperçu : resyntonisation automatique de la même émission, diffusion des messages de radioguidage et localisation d'une station suivant le type d'émission.
Remarques
- Suivant le pays ou la région, toutes les fonctions RDS peuvent ne pas etre accessibles.
Le RDS peut ne pas fonctionner correctement si le signal de retransmission est faible ou si la station syntonisée ne transmet pas de signaux RDS.
Affichage du nom de la station
Le nom de la station en cours de réception s'allume dans la fenêtre d'affichage.
Selectionnez une station FM (page 7).
Lorsque vous symponisez une station FM qui retransmet des signaux RDS, le nom de la station apparait dans la fenetre d'affichage.
| F | H | I | J | K |
| D-BASS |
Remarque
L'indication " ^ 串 signifie que la station captee est de type RDS.
Changement des paramètres affichés
Chaque fais que vous appuyez sur DSPL, le paramètre change comme suit : Nom de la station* (Fréquence) Horloge
- Lorsque vous syntonisez une station FM qui transmet des données RDS, le nom de la station s'affiche.
Remarque
L'indication "NO NAME" s'affiche si la station captée ne retransmet pas de données RDS.
Resyntonisation automatique de la même émission
— Fréquences alternatives (AF)
La fonction de fréquences alternatives (AF) seLECTIONne et resyntonise automatiquement la station d'un même réseau de radiodiffusion émettant avec le signal le plus puissant. Cette fonction vous permet d'écouter la même émission sans interruption pendant un long trajet sans devoir resyntoniser la station manuellement.

Changement automatique de fréquence.
1 Sélectionnéz une station FM (page 7).
2 Appuyez sur AF jusqu'à ce que l'indication "AF-ON" apparaisse.
L'appareil entame la recherche d'une station alternative émettant avec un signal plus puissant dans le même réseau de radiodiffusion.
Remarque
S'il n'y a pas de station alternative dans la région et si vous ne doivent pas rechercher une station alternative, désactiver la fonction AF en appuyant sur (AF) jusqu'à ce que l'indication "AF-OFF" s'affiche.
page suivante
Changement des paramètres affichés
Chaque fais que vous appuyez sur AF, les paramètres affichés changent selon la séquence suivante:
AF-ON AF-OFF
Remarques
- Si I'indication "NO AF" et le nom de la station clignotent alternatively, cela signifie que l'appareil ne peut trouver de station alternative dans le réseau.
- Si le nom de la station se met à clignoter après la scélection d'une station lorsque la fonction AF est activée, cela peut dire qu'il n'y a pas de fréquence alternative disponible. Appuyez sur l'un des côtes de (SEEK/MANU) pendant que le nom de la station clignote (dans les huit secondes). L'appareil se met à rechercher une autre fréquence avec le même PI (Identification de programme) ("PI SEEK" apparait et aucun son n'est émis). Si I'appareil ne trouve pas une autre fréquence, "NO PI" apparait, et I'appareil repasse à la fréquence selectionnée antérieurement.
Ecoute d'une émission régionale
La fonction "REG-ON" (écoute régionale activée) de cet apparéil vous permet de rester synthonisé sur une émission régionale sans être commuté sur une autre station régionale. (Notez que vous doivent activer la fonction AF.) L' apparéil est réglé par défaut sur "REG-ON", mais vous pouvez appliquer la procédure suivante pour désactiver cette fonction.
En cours de réception radio, appuyez sur la touche (AF) pendant deux secondes jusqu'à ce que "REG-OFF" s'affiche.
Notez que la sélection de "REG-OFF" peut faire commuter l'appareil sur une autre station régionale du même réseau.
Pour revenir à l'écoute régionale, Sélectionnez "REG-ON".
Remarque
Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni ainsi que dans d'autres régions.
Modification de l'objet affché
A chaque fois que vous appuyez sur la touche
AF pendant deux secondes, l'affichage
change comme suit :
REG-ON REG-OFF
Fonction de liaison locale (Royaume-Uni uniquement)
La fonction de liaison locale vous permet de selectionner d'autres stations locales dans la région, même si elles ne sont pas programmées sous les touches numériques.
1 Appuyez sur une touche numérique de préselection de station locale.
2 Dans un début de cinq secondes, appuyez à nouveau sur la touche numérique de préselection de cette station locale.
3 Repetez cette procEDURE jusqu'à ce que vous captiez la station locale voulue.
Ecoute des messages de radioguidage
Les données TA (Traffic Announcement) et TP (Traffic Programme) vous permettent de symponiser directement une station FM qui diffuse des messages de radioguidage même si vous étés en train d'écouter d'autres sources.
Appuyez sur TA jusqu'à ce que l'indication "TA-ON" apparaissée dans la fenetre d'affichage.
L'appareil recherche alors des stations d'information routière. L'indication "TP" apparait dans la fenêtre d'affichage lorsque l'appareil capte une station émettant des messages de radioguidance. L'indication "TA" clignote lorsque les messages de radioguidance commencent et cette de clignoter lorsqu'ils se terminent.
Conseil
Si les messages de radioguidage commencent alors que vous étes en train d'éçouter une autre émission, l'appareil commute automatiquement la diffusion des messages de radioguidage et revient à l'émission de départ lorsqu'ils se terminent.
Remarques
L'indication "NO TP" clignote pendant cinq secondes si la station capte ne diffuse pas de messages de radioguidage. L'appareil entame ensuite la recherche d'une station qui en diffuse.
- Si l'indication "EON" apparait dans la fenetre d'affiche avec "TP", cela signifie que la station en cours de réception utilise les messages de radioguidage d'autres stations du même réseau.
Pour désactiver le radioguidage en cours
Appuyez sur
Pour annuler la réception de tous les messages de radioguidage, désactiver la fonction en appuyant sur jusqu'à ce que l'indication "TA-OFF" apparaisse.
Présélection du volume pour les messages de radioguidage
Vous pouvez préselectionner au préalable le niveau du volume de diffusion des messages de radioguidage de façon à ne manquer aucune information. Dès que la diffusion d'un message de radioguidage commence, le volume est automatiquement régle au niveau préselectionné.
1 Appuyez sur la touche volume pour régler le niveau du volume.
2 Appuyez sur TA pendant deux secondes.
"TA" apparait et le réglage est méorisé.
Réception de messages d'urgence
Si un message d'urgence parvient alors que vous étés en train d'écouter la radio, l'émission est automatiquement commutée. Si vous écoutez une source autre que la radio, les messages d'urgence sont captés si vous ave réglé AF ou TA sur la position ON. L'appareil commute alors automatiquement la réception de ces messages,quelle que soit la source que vous écoutez à ce moment précis.
Présélection des stations RDS avec les données AF et TA
Lorsque vous préselectionné les stations RDS, l'appareil的记忆ise les données de chaque station ainsi que sa fréquence de telle sorte que vous ne doivent pas activer la fonction AF ou TA chaque fois que vous symponizez la station préselectionnée. Vous pouvez selectionner un réglage différent (AF, TA ou les deux) pour les stations préselectionnées ou le même réglage pour toutes les stations préselectionnées.
Sélection du même réglage pour toutes les stations présélectionnées
1 Sélectionnez une bande FM (page 7).
2 Appuyez sur AF et/ou TA pour selectionner "AF-ON" et/ou "TA-ON". Sachez que la selection de "AF-OFF" ou "TA-OFF" sauvegarde non seulement les stations RDS, mais également les stations non-RDS.
3 Appuyez sur (SENS) (BTM) jusqu'à ce que "BTM" clignote.
Présélection de réglages différents pour chaque station présélectionnée
1 Sélectionnez une bande FM et syntonisez la station voulue.
2 Appuyez sur AF et/ou TA pour selectionner "AF-ON" et/ou "TA-ON".
3 Appuyez sur la touche numérique jusqu'à ce que "MEM" s'affiche. Répétez la procédure à partir de l'étape 1 pour préseLECTIONner d'autres stations.
Conseil
Si vous poulez changer le prépréglage AF et/ou TA après avoir synthonise une station préseLECTIONnée, c'est possible en mettant la fonction AF ou TA sous ou hors tension.
Localisation d'une station en fonction du type d'émission
Vou puevez localiser la station de votrechioix en selectionnant l'un des types d'émission mentionnés ci-dessous.
| Types d'émission | Affichage |
| Actualités | NEWS |
| Dossiers d'actualité | AFFAIRS |
| Informations | INFO |
| Sports | SPORT |
| Education | EDUCATE |
| Théâtre | DRAMA |
| Culture | CULTURE |
| Science | SCIENCE |
| Divers | VARIED |
| Musique populaire | POP M |
| Musique rock | ROCK M |
| Musique légère | EASY M |
| Musique classique "légère" | LIGHT M |
| Musique classique | CLASSICS |
| Autres types de musique | OTHER M |
| Météo | WEATHER |
| Finance | FINANCE |
| Programmes pour enfants | CHILDREN |
| Affaires sociales | SOCIAL A |
| Religion | RELIGION |
| Émissions téléphone à ligne ouverte | PHONE IN |
| Voyage | TRAVEL |
| Loisir | LEISURE |
| Musique jazz | JAZZ |
| Musique country | COUNTRY |
| Musique nationale | NATION M |
| Vieux morceaux | OLDIES |
| Musique folk | FOLK M |
| Documentaires | DOCUMENT |
| Non spécifique | NONE |
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction dans certains pays où aucun signal PTY (selection du type d'émission) n'est accessible.
1 Appuyez sur (PTY) pendant la réception FM.

Le type de l'émission diffusée apparait dans la fenêtre d'affchage si la station transmet des signaux PTY. L'indication "----" apparait si la station captee n'est pas de type RDS ou si aucun signal RDS n'a ete capte. Si la fonction TA est activee (ON), l'appareil entame la recherche de la station suivante.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur PTV jusqu'à ce que le type d'émission youlu s'affiche.
Les types d'émission apparaissent dans l'ordre du tableau ci-dessus. Notez que vous ne pouvez pas selectionner le type "NONE" (non spécifique) pour la recherche.

3 Appuyez sur l'un ou l'autre (:oté de SEEK/MANU).
L'appareil entame la recherche d'une station diffusant le type d'émission sélectionné. Lorsque l'appareil capte une telle émission, le type d'émission s'affiche à nouveau pendant cinq secondes. L'indication "NO" et le type d'émission clignotent alternatively pendant cinq secondes si l'appareil ne peut trouver d'émission de ce type. Il revient ensuite à la station précédemment sélectionnée.
Réglage automatique de l'heure
Les données CT (heure) accompagnant la transmission RDS assurent un réglage automatique de l'heure.
1 Pendant la réception radio, appuyez simultanément sur SEL et ②.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche ② jusqu'à ce que "CT-ON" s'affiche. L'heure est reglee.

En deux secondes, l'affichage normal apparait automatiquement.
Pour annuler la fonction CT
Selectionner "CT-OFF" à l'étape 2 cédessus.
Remarques
- Il est possible que la fonction CT ne fonctionne pas même si une station RDS est captée.
- Il peut y avoir une différence entre l'heure régée par la fonction CT et l'heure réelle.
Réglage des caractéristiques du son
Vous pouvez régler les graves, les aiguës ainsi que la balance gauche-droite et la balance avant-àrrière.
Les niveaux de graves et d'aigués peuvent être régliés différément pour chaque source sonore.
1 Sélectionné le paramètre que vous voulez régler en appuyant plusieurs fois de suite sur (SEL).
Chaque fais que vous appuyez sur (SEL), le paramètre change comme suit:
BAS (graves) TRE (aiguës) BAL (gauche-droite) FAD (avant-arrête)
2 Reglez l'élément sélectionné en appuyant sur l'un des côtés de la touche volume.
Procedez au réglage dans les trois secondes suivant la sélection du paramètre.
Atténuation du son
Appuyez sur ATT.
"ATT-ON" clignote momentanément puis l'indication "ATT" s'affiche.
Pour restaurer le niveau precedent du volume, appuyez a nouveau sur ATT.
L'indication "ATT-OFF" apparait brievement.
Modification des réglages du son et de l'affichage
Les paramètres suivants peuvent être régies :
- CT (signal d'horloge) (page 13).
- M.DSPL (affichage animé)
- Le mode démonstration apparait lorsque la cassette est éjectée et qu'aucune source n'est seLECTIONnée (par exemple, le tuner est arrêté).
- BEEP - pour activer ou désactiver le bipsonore.
1 Appuyez sur SEL.
2 Appuyez sur l'une des touches numériques indiquées ci-dessous pour selectionner l'élément désiré.
Touches numériques
Le paramètre affiché différent suivant la source.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche programmée pour sélectionner le réglage souhaité (Exemple : ON ou OFF).
Renforcement des graves
D-Bass
Ce lecteur peut vous offrir des graves claires et puissantes. La fonction D-bass renforce les signaux de basse fréquence et les signaux de haute fréquence avec une courbe plus prononcée qu'une fonction d'accultuation classique.
Vousetendez plus distinctement les graves, même si le volume de la partie vocale reste au même niveau. Vous pouvez renforcer et ajuster les graves à l'aide de la touche D-BASS.

Réglage de la courbe des graves
Appuyez plusieurs fois de suite sur D-BASS pour selectionner la courbe des graves voulue.
L'effect s'intensifie à mesure que la valeur D-BASS augmente.
D.BASS-1 D.BASS-2 D.BASS-3 D.BASS-OFF
Remarque
Les graves peuvent être distordues au même volume. Si les graves sont distordues, sélectionnez une courbe de graves moins prononcée.
Délection des réglages favoris — “Mes réglages favoris”
Lorsque you voyageez seul, "Mes réglages favoris" you permit de bénéficier d'un environnement sonore comfortable.
"Mes réglages favoris" comporte deux prépréglages permettant d'ajuster le niveau sonore de la balance et de l'équilibrage avant-arrrière. Le bouton MBP vous permet de sélectionner ces éléments très facilement.
| Fenêtre d'affichage | Niveau de balance | Niveau d'équilibrage avant-arrête | ||
| Droite | Gaughe | Avant | Arrière | |
| MBP-A | -4dB | 0 | 0 | -4dB |
| MBP-B | 0 | -4dB | 0 | -4dB |
| MBP-OFF | 0 | 0 | 0 | 0 |
Appuyez sur MBP plusieurs fois jusqu'à ce que la position d'écoute voulue soit sélectionnée.
Le mode "Mes réglages favoris" est affiché selon l'ordre indiquedans le tableau.

L'affichage revient en mode de lecture normal après un début d'une seconde. Si vous souhaitez regler le niveau sonore de la balance et de l'équilibrage avant-arrête avec une plus grande précision, utilisez le bouton (SEL). (Voir "Réglage des caractéristiques du son" page 14.)
Informations supplémentaires
Entretien
Remplacement du fusible
Lors du remplacement d'un fusible, veillez à utiliser un fusible dont l'intensité est identique à celle inscrite sur le fusible d'origine. Si le fusible grille, vérifiez le raccordement de la source d'alimentation et replaceze le fusible. Si le fusible grille une nouvelle fois après avoir été replacé, cela peut révêler une défaillance interne de l'appareil. Le cas échéant, consultez un revendeur Sony.

Avertissement
N'utilise jamais defuse dont I'intensité depasse celle du fuseble fourni avec l'appareil, car vous risqueriez d'endommager I'appareil.
Nettoyage des connecteurs
Si les connecteurs situés entre l'appareil et la façade ne sont pas propres, il peut arriver que le système ne fonctionne pas bien. Pour éviter cela, ouvrez la façade en poussant sur (RELEASE), déposez-la ensuite et nettoyez les connecteurs à l'aide d'un coton-tige imprégné d'alcool. N'exerce pas une pression trop importante. Vous risqueriez sinon d'endommager le connecteur.


Autoradio
Dos de la方方面面
Remarques
- Pour des raisons de sécurité, coupe le moteur avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.
- Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les mains ou avec un ustensile métallique.
Dépose de l'appareil
1

Clé de dégagement (fournie)
2

3

4

Specifications
Lecteur de cassette
Pistes sonores 4 pistes 2 canaux stereo
Pleurage et scintillage 0,13% (W eff.)
Réponse en fréquence 30 - 15.000 Hz
Rapport signal/bruit 55 dB
Radio
FM
Plage de syntonisation 87,5-108,0 MHz
Borne d'antenne Connecteur d'antenne externe
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz
Sensibilité utile 11 dBf
75 dB à 400 kHz
Rapport signal-bruit 62 dB (stereo),
68 dB (mo
Distorsion harmonique à 1 kHz
0.7% (stéreo),
0.5% (mono)
33 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence 30 - 15.000 Hz
PO/GO
Plage de syntonisation PO:531-1.602 kHz
GO:153-279kHz
Borne d'antenne Connecteur d'antenne
external
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilité PO:30 V
GO:50 V
Amplificateur de puissance
Sorties Sorties pour haut-parleurs
connecteurs de sécurité)
Impédance de haut-parleurs
4-8ohms
Puissance de sortie maximum
45W× 4 (a 4 ohms)
\section*{Caracteristiques générales}
Sorties Fil de commande de relais
d'antenne électrique
Commandes de tonalité Graves ±9 dB à 100 Hz
Aiguès ±9 dB à 10 kHz
Alimentation requise Batterie de voiture
12 V CC (masse négative)
Dimensions
Approx. 178× 50× 178mm
(L/H/P)
Dimensions de montage
Approx. 182× 53× 161mm
(L/H/P)
Poids
Approx. 1,2kg
Accessoires fournis
Pieces pour l'installation et
les connexions (1 jeu)
Etui pour la façade (1)
La conception et les specifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Dépannage
La liste de contrôle suivant vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontres avec cet apparéil.
Avant de parcourir la liste ci-dessous, vérifie les connexions et les procédures d'utilisation.
Généralités
| Problème | Cause/Solution |
| Pas de son. | Annulez la fonction ATT (page 14).Réglez la commande de balance avant-arrête sur la position centrale, si vous utilisez un système à 2 haut-parleurs.Réglez le volume à l'aide de ⊙. |
| Le contenu de la mémoire a été effacé. | Le cordon d'alimentation ou la batterie a été déconnecté.La touche de réinitialisation (RESET) a été enforcée.→Recommencez la procédure d'enregistrement dans la mémoire. |
| Aucune indication n'apparait dans la fenêtre d'affichage. | Déposez la façade et nettoyez les connecteurs. Pour plus de détails, voir la procédure “Nettoyage des connecteurs” (page 16). |
Lecture des cassettes
| Problème | Cause/Solution |
| Distorsion du son. | La tête de lecture de cassette est contaminée. →Nettoyez la tête à l'aide d'une cassette de nettoyage de type sec disponible dans le commerce. |
Réception radio
| Problème | Cause/Solution |
| Impossible de symponiser une préselection. | • Mémorisez la fréquence correcte. • Le signal d'émission est trop faible. |
| La symponisation automatique est impossible. | • Le signal d'émission est trop faible. → Utilisez la symponisation manuelle. • Le mode de recherche locale est régle sur ON. → Réglez le mode de recherche locale sur OFF (page 8). |
| Impossible de capter les stations. Le son compte des parasites. | Raccordez un fil de commande d'antenne électriche (bleu) ou un fil d'alimentation électriche d'accessoire (rouge) au fil d'alimentation électriche de l'amplificateur d'antenne de la voiture. (Lorsque vous VOITE dispose d'une antenne FM/MW/LW dans la vente arrêtée/laterale uniquement.) |
| L'indication "ST" clignote. | • Syntonisez la fréquence correctement. • Le signal d'émission est trop faible. → Activez le mode MONO (page 8). |
Fonctions RDS
| Problème | Cause/Solution |
| SEEK démarre après quelques secondes d'écoute. | La station n'est pas de type "TP" ou émet avec un faisible signal. → Appuyez plusieurs fois sur (AF) ou (TA) jusqu'à ce que "AF-OFF" ou "TA-OFF" apparaisse. |
| Aucun message de radioguidage. | • Activez "TA". • La station n'émet pas d'informations routières malgré le message TP. → Recherche une autre station. |
| PTY affiche "NONE" (Aucun). | La station ne spécifie pas le type de programme. |
Si les solutions proposées ci-dessus ne permettent pas de remédier au problème, consultez votre revendeur Sony.