XR-L240 - Radio SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo XR-L240 SONY in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Autoradio lettore di cassette |
| Marca | SONY |
| Modello | XR-L240 |
| Categoria | Radio |
| Dimensioni (L x A x P) | Circa 178 x 50 x 178 mm |
| Dimensioni di montaggio (L x A x P) | Circa 182 x 53 x 161 mm |
| Peso | Circa 1,2 kg |
| Alimentazione | Batteria auto 12 V CC (massa negativa) |
| Potenza di uscita max. | 45 W x 4 (4 ohms) |
| Tipo di lettore | Lettore di cassette stereo 4 piste, 2 canali |
| Risposta in frequenza (cassetta) | 30 - 15 000 Hz |
| Rapporto segnale/rumore (cassetta) | 55 dB |
| Gamme di frequenze radio | FM: 87,5 - 108,0 MHz ; OM: 531 - 1 602 kHz ; OL: 153 - 279 kHz |
| Funzioni RDS | AF, TA, PTY, CT, regionale, collegamento locale |
| Memoria delle stazioni | Fino a 18 FM (6 x 3 bande), 6 OM, 6 OL |
| Regolazioni audio | Bassi, alti, bilanciamento S/D, equilibrio AV/AR |
| Funzione D-Bass | Potenziamento dei bassi regolabile (3 livelli + stop) |
| Le mie regolazioni preferite (MBP) | 2 preimpostazioni di bilanciamento e equilibrio |
| Pannello frontale rimovibile | Sì, con allarme se non rimosso |
| Manutenzione | Pulizia delle testine ogni 50 h, pulizia dei connettori con alcool |
| Fusibile | Utilizzare un fusibile della stessa intensità |
| Accessori forniti | Pezzi di installazione e connessione, custodia per pannello frontale |
Domande frequenti - XR-L240 SONY
Domande degli utenti su XR-L240 SONY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale XR-L240 - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. XR-L240 del marchio SONY.
MANUALE UTENTE XR-L240 SONY
Istruzioni per l'uso IT
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n. 548.
Per l'installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni di installazione/collegamenti in dotazione.
Grazie per avere acquistato quellolettore di cassette Sony.
Precauzioni
- Se l'auto è rimasta parcheggiata alla luce diretta del sole, con seguente aumento della temperatura nell'abitacolo, aspettare che l'apparecchio si raffreddi prima di utilizzato.
- Se non arrivava la corrente all'apparecchio, controllare prima i collegamenti e poi, se questi sono in ordine, il fusibile.
- Se dai diffusori di un sistema a due vie non proviene alcun suono, impostare l'attenuatore sulla posizione centrale.
- Quando il nastro viene riproduotto ripeturamente, la cassetta può sorriscaldarsi a causa dell'amplificatore di potenza incorporado. In agli caso ciò non è dovuto ad un problema di funzionamento.
In caso di fornasse o problemi sull'apparecchio non contemplati in quello manuale, contattare il più vicino rivenditore Sony.
Permantere un'alta qualita del suono
Fare attenzione a non rovesciare succhi di frutta o altre bevande sull'autoradio. Residui di zucchero sull'apparecchio o sulle cassette potrebbero danneggiare le testine, ridurre la qualità del suono o addirittura impedirne la riproduzione.
I kit di pulizia delle cassette non sono sufficienti a rimuovere i residui di zucchero dalle testine.

Conservazione della cassetta
Pulizia della cassetta
- Non toccare il nastro della cassetta per evitare di sporcare le testine o di impolverarle.
- Tenere le cassette lontano da apparecchiature che contengono magneti come ad esempio diffusori o amplificatori, per evitare cancellatura o alterazioni del nastro.
- Non esporre le cassette alla luce diretta del sole, a temperature troppo basse o all'umidità.
- Un nastro lento può rimonere impigliato nell'apparecchio. Prima di insertire il nastro, utilizzare una penna o un oggetto simile per girare la bobina e riavvolgere il nastro.

- Le cassette deformate e le etichette male incollate possono causare problemi durante l'insertimento e I'espulSIONe dei nastri. Rimuovere o sostituire le etichette in cattive condizioni.

- Il suono potrebbe essere distorto durante la riproduzione della cassetta. La testina dellettore devese sere pulita dopo circa 50 ore diutilizzo.
Cassette di altre 90 minuti
Si sconsiglia l'uso di cassette di altre 90 minuti di durata, salvo per le riproduzionienza interruzione. I nastri di quello tipo di cassette sono molto sottili e soggetti a tendersi. Le frequenti interruzioni durante la riproduzione di quosti nastri potrebbero causare l'inceppamento del nastro nel meccanismo della piastra a cassette.



#
Posizione dei comandi 4
Operazioni preliminari
Azzeramento dell'apparecchio 5
Estrazione del pannello frontale 5
Impostazione dell'orologio 6
Lettore di cassette
Ascolto di un nastro 6
Ricezione radio durante l'avanzamento rapido o il riavolgimento di un nastro Attivazione automatica della radio (ATA) 7
Radio
Memorizzazione automatica delle stazioni — memorizzazione della sintonia migliorare (BTM) 7
Memorizzazione delle stazioni desiderate .... 8
Ricezione delle stazioni memorizzate 8
RDS
Presentazione della funzione RDS. 9
Visualizzazione del nome della stazione 9
Risintonizzazione automatica dello stessoprogramma — Funzione frequenza alternativa (AF) .... 9
Ascolto di notiziari sul traffico 11
Preimpostazione delle stazioni RDS con i dati AF e TA 12
Ricerca di una stazione in base al tipo di programma 12
Impostazione automatica dell'orologio 13
Altre funzioni
Regolazione delle caratteristiche dell'audio 14
Attenuazione dell'audio 14
Modifica delle impostazioni dell'audio e del display 14
Riproduzione dei bassi più potente —D-bass 15
Selezione della posizione del suono — "Posizione preferita" 15
Altre informazioni
Manutenzione 16
Rimozione dell'apparecchio 17
Caratteristiche tecniche 17
Guida alla soluzione dei problemi 18
Posizione dei comandi

Fare riferimento alle pagine indicate per ulteriori dettagli.
1 Tasto + / - volume 6
2 Tasto MODE
Durante la riscione radio:
Selezione BAND 7,8
3 Tasto TUNER 7,8
4 Tasto SEL (selezione) 6, 13, 14, 15
5 Tasto (espulsione) 6, 7, 8
6 Display
7 Tasti / > (avvolgimento rapido)/
DIR (modifica della direzione di scorrimento del nastro) 6,7
8 Tasto MBP (Posizione preferita) 15
9 Tasto D-BASS 15
10 Tasto SEEK/MANU +/- 8, 10, 13
Taste RELEASE
(rilascio pannello anteriore) 5, 16
12 Tasto ATT (attenuamento) 14
Tasto SENS/BTM 7,8,12
Tasto RESET (situato sul lato anteriore dell'apparecchio dietro al pannello frontale) 5
15 Tasto AF 9, 10, 12
16 Tasti numerici 7, 8, 13, 14
Durante la riscione radio: Sezione preimpostazioni 8, 10, 12
Durante la riproduzione del nastro: ⑥ ATA 7
Tastota 11, 12
Tasto PTY (tipodiprogramma) 13
19 Tasto DSPL (modifica del modo del display) 6, 9
20 Tasto OFF (spegnimento)* 5
- Avvertimento per l'installazione su un'auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sull'interruttore di accensione Assicurarsi di premere OFF sull'apparecchio per due secondi per spagnere il display dell'orologio dopo che il motore è stato spento. Se si preme OFF per meno di due secondi, il display dell'orologio non si spegne causando in quello modo lo scaricamento della batteria.
Operazioni preliminari
Azzeramento dell'apparecchio
Se si utilizes l'apparecchio per la prima volta o si è sostituita la batteria dell'auto, è necessario azzerare l'apparecchio.
Rimuovere il pannello frontale e premere il tasto RESET con un oggetto appuntito come ad esempio una penna a sfera.

Tasto RESET
Nota
Premendo il tasto RESET verranno azzerate le impostazioni dell'orologio ed alcune funzioni memorizzate.
Estrazione del pannello frontale
Onde evitarne il furto, è possibile estrarre il pannello frontale di quello apparecchio.
1 Premere (OFF).
2 Premere (RELEASE), quando far scivolare il pannello frontale leggermente verso sinistra e tirarlo verso di sé.

Note
- Assicurarsi di non far cadere il pannello nelle lo si asporta dall'apparecchio.
- Se si asporta il pannello quando l'apparecchio è alla coro in funzione, l'alimentazione si spegne automaticamente per evitare di danneggiare i diffusori.
- Per trasportare il pannello frontale, usare l'apposita custodia in dotazione.
Applicazione del pannello frontale
Applicare la parte del pannello frontale alla parte dell'apparecchio come migliorato nell'illustrazione e premere il lato sinistro finché non scatta in posizione.

Note
- Accertarsi di non rimontare il pannello frontale alla rovescia.
- Non premere troppo forte il pannello frontale contro l'apparecchio quando lo si collega.
Non esercitare una pressione eccessiva sul display del pannello frontale.
Non esporre il pannello frontale alla luce diretta del sole e non lasciarlo in prossimita di sorgenti di calore come condotti d'aria calda o in ambienti umidi. Non lasciarlo mai sul cruscotto dell'auto parcheggiata al sole o dove potrebbe verificarsi un notevole aumento della temperatura.
Segnale di averporto
Se la macchina viene spenta nella prima avere rimioso il pannello frontale, viene emesso per quale secondo un segnale di averporto. Se viene collegato un amplificatore di potenza opzionale e l'amplificatore incorporado non viene utilizzato, il segnale acustico viene disattivato.
Impostazione dell'orologio
L'orologio在哪 l'indicazione digitale dell'ora in base alsystema delle 24 ore.
Ad esempio: per impostare l'orologio su 10:08
1 Premere DSPL per due secondi.

L'indicazione dell'ora lampeggia.
Per impostare l'ora, premere uno dei lati del tasting del volume.

per andare avanti
per andare indietro

2 Premere (SEL).

L'indicazione dei minuti lampeggia.
3 Per impostare i minuti, premere uno dei lati del tasting del volume.

per andare avanti
per andare indietro

2 Premere DSPL

L'orologio viene attivato.
Quando l'impostazione dell'orologio è completata, il display torna al modo di riproduzione normale.
Lettore di cassette
Ascolto di un nastro
Inserire la cassetta.
La riproduzione inizia automaticamente.

Viene riprodotto il lato rivolto verso l'alto.

Viene riprodotto il lato rivolto verso il basso.

Suggerimento
Per cancellare la direzione di riproduzione del nastro, premere e.
Per arrestare la riproduzione ed espellere la cassetta
Premere
Scorrimento rapido del nastro
Durante la riproduzione, premere o
| Indicatore della direzione* | Per avanzare | Per riavvolgere |
| FWD | ▶ | ↔ |
| REV | ↔ | ▶ |
- Durante l'avolgimento rapido del nastro, l'indicatore, lampeggia.
Per avviare la riproduzione durante l'avanzamento rapido o il riavolgimento, premere parzialmente l'altro tasto di avvolgimento rapido finché il tasto bloccato non viene rilasciato.
Ricezione radio durante l'avanzamento rapido o il riavolgimento di un nastro
- Attivazione automatica della radio (ATA)
Durante l'avanzamento rapido o il riavolgimento con il tasting o▶, la radio si accende automaticamente.
Durante la riproduzione, premere più volte (6) (ATA) sono visualizzare "ATA-ON".

Viene avviato il modo ATA.
Per tornare al modo di riproduzione normale, selezionare "ATA-OFF" al punto descritto sopra.
Radio
Memorizzazione automatica delle stazioni
— memorizzazione della sintonia migliorare (BTM)
Questo apparecchio selezione le stazioni radiofoniche che trasmettono il segnale più forte e le memorizza in ordine di frequenza. Si possono memorizzare fino a 6 stazioni per agli banda (FM1, FM2, FM3, MW e LW).
SICUREZZA NELLA GUIDA!
Quando si sintonizzano le stazioni nelle seguida, usare la funzione BTM per evitare incidenti.
1 Premere (TUNER).
Se il nastro è in fase di riproduzione, premere per espellerlo.
2 Premere MODE) più volte per selezionare la banda.
Ad ogni pressione di MODE, la banda cambia nel modo segunte:

3 Premere (SENS) (BTM) per due secondi.
L'apparecchio memorizza le stazioni seguendo l'ordine di frequenza sui tasti numerici.
Quando l'impostazione viene memorizzata,
viene emesso un segnale acustico.
Note
- L'apparechio non memorizza stazioni con segnali deboll. Se si ricevono solo poche stazioni, alcuni tasti numerici manterranno la loro impostazione precedente.
- Se il display visualizza un numero, l'apparechio inizia a memorizzare le stazioni a partire da quella correntemente visualizzata.
Memorizzazione delle stazioni desiderate
È possibile preimpostare un massimo di 18 stazioni FM (6 per agli banda FM1, 2 e 3), 6 stazioni MW e 6 stazioni LW nell'ordine preferito.
1 Premere (TUNER).
Se il nastro è in fase di riproduzione, premere per espellerlo.
2 Premere (MODE) più volte per selezionare la banda.
3 Premere uno dei lati di (SEEK/MANU) per sintonizzari sulla stazione che si desidera memorizzare sul tasto numerico.
4 Premere e tenere premuto il tasto numerico desiderato (da ① a ⑥) sino a quando appeare "MEM".
Nel display appeare il tasto numerico.
Nota
Se si tenta de memorizzare un'ulteriore stazione nelso stesso tasto numerico, la stazione precedentamente memorizzata verra eliminata.
Ricezione delle stazioni memorizzate
1 Premere (TUNER).
Se il nastro è in fase di riproduzione, premere per espellerlo.
2 Premere MODE) più volte per selezionare la banda.
3 Premere i tasti numerici (da 1 a 6) in cui è memorizzata la stazione desiderata.
Se non è possibile sintonizzare una stazione preselezionata
Sintonizzazione automatica/ Modo di ricerca locale
Sintonizzazione automatica:
Premere uno dei lati di (SEEK/MANU) per ricercare una stazione.
La ricerca si arrasta non appena viene ricevuta una stazione. Premere più volte uno dei lati di (SEEK/MANU) finché non viene ricevuta la stazione desiderata.
Modo di ricerca locale:
Se la sintonizzazione automatica si arresta di frequente, premere più volte (SENS) fino a far apparire "LOCAL-ON".
Viene visualizzato l'indicatore "LCL".

Vengono sintonizzate solo le stazioni che trasmettono segnali relativamente forti.
Suggerimento
Se si conosce la frequenza della stazione desiderata, premere uno dei lati di (SEEK/MANU) sino a che non compare la frequenza desiderata (sintonizzazione manuale).
Se la riscione in FM stereo non è soddisfacente — Modo monofonico
Durante la riscione radio premere più volte (SENS) sino a quando non viene visualizzato "MONO-ON".

Viene visualizzato l'indicatore "MONO".
Il suono migliorara ma diventa monofonico (l'indicazione "ST" scompare).
Per tornare al modo normale, selezionare "MONO-OFF".
Presentazione della funzione RDS
L'RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggintive及其他 al normale segnale in radiofrequenza. Questo appearecchio stereo per auto offre una varietà di servizi, come ad esempio la risintonizzazione automatica sullo stesso programmà, l'ascolto dei notiziari sul traffico e la ricerca di una stazione in base al tipo di programmà.
Note
- A seconda del paese o dell'area di utilizzo, alcune funzioni RDS non sono disponibili.
- Se l'intensita del segnale è debole o se la stazione su cui si è sintonizzati non trasmette dati RDS, esta funzione non funziona correttamente.
Visualizzazione del nome della stazione
Il nome della stazione currentemente ricevuta si accende nel display.
Selezionare una stazione FM (pagina 7).
Quando si è sintonizzati su una stazione FM che trasmette dati RDS, il nome della stazione viene visualizzato nel display.
L'indicazione ** segnala la ricezione di una stazione RDS.
Modifica delle voci visualizzate
Ad ogni pressione di DSPL, la voce cambia nella maniera segunte:
Nome della stazione* (Frequenza) Orologic
- Quando ci si sintonizza su una stazione FM che trasmette dati RDS, appeare il nome della stazione.
Nota
Se la stazione captata non trasmette dati RDS, appeare il messaggio "NO NAME".
Risintonizzazione automatica dello stesso programma
— Funzione frequenza alternatively (AF)
La funzione AF (frequenza alternatively) consente la selezione e la risintonizzazione automatica della stazione con il segnale più forte della rete. Grazie a esta funzione, è possibile ascoltare lo stesso programma in modo continu nel corso di un lungo viaggio, alla dozer risintonizzare manually la stazione.

Le frequenze cambiano automaticamente.
1 Selezionare una stazione FM (pagina 7).
2 Premere AF piu voite fino a visualizzare "AF-ON".
L'apparecchio inizia la ricerca di una frequenza alternatively con un segnale più intense nella stessa rete.
Nota
Se nella zona non sono disponibili stazioni alternative e non occorre individuarnhe una, disattivare la funzione AF premendo (AF) più volte inizio visualizzato "AF-OFF".
continua alla pagina successiva
Modifica delle voci visualizzate
Ogni volta che iene premuto, la voce cambia come segue:
AF-ON AF-OFF
Note
- Quando "NO AF" e il nome della stazione lampeggiano alternandosi, significa che l'apparecchio non riesce a trovare una stazione alternativa nella rete.
- Se dopo la selezione di una stazione con la funzione AF attivata il nome della stazione comincia a lampeggiare, ciò significà che non vi è alcuna Frequenza alternatively disponibile. Mentre il nome della stazione lampeggia, premere uno dei lati di (SEEK/MANU) entrootto secondi. L'apparechio comincia a cercare un'altra frequenza con gli stessi dati PI (identificazione di programma). Appare "PI SEEK" e non viene emesso alcun suono. Se I'apparechio non riesce a trovare un'altra frequenza, appare "NO PI" e I'apparechio torna alla frequenza selezionata in precedenza.
Ascolto di un programma locale
La funzione "REG-ON" (locale attivato) di"This is a programme for the use of the computer."
L'apparecchio è preimpostato in fabbrica su "REG-ON". Per disattivare但这 funzione, proceedere come segue.
Durante la riscione radio, premere per due secondi AF fino a quando non appeare "REG-OFF".
Tenere presente che la selezione di "REG-OFF"could determinare il passaggio a un'altra stazione locale nella stessa rete.
Per tornare alla selezione regionale, selezionare "REG-ON".
Nota
Questa caratteristica non funziona nel territorio del Regno Unito e in alcune altre zone.
Modifica delle voci del display
Ad ogni pressione di due secondi di AF, la voce cambia come segue:
Funzione di collegamento locale (soltanto Regno Unito)
La funzione di collegamento locale consente di selezionare altre stazioni locali nella stessa area,anche se queste non sono memorizzate sui tasti numerici.
1 Premere un tasto numerico in corrispondenza del quale è stata memorizzata una stazione locale.
2 Entro cinque secondi, premere nuovamente il tasto numerico relativo alla stazione locale.
3 Ripetere esta operazione fino alla rivezione della stazione locale desiderata.
Ascolto di notiziari sul traffico
I dati TA (notiziario sul traffico) e TP (programma sul traffico) consentono la sintonizzazione automatica su una stazione FM quando trasmette notiziari sul traffico,anche durante I'ascolto di programmi da alte sorgenti.
Premere TA piu volte fino a visualizzare "TA-ON".
L'apparecchio inizia la ricerca delle stazioni con le notizie sul traffico. Appena ne viene individuata una, sul display appara "TP". L'inizio del notiziario sul traffico viene segnalato dal lampeggiamento del messaggio "TA". Al termine del notiziario, il lampeggiamento si interrompe.
Suggerimento
Quando inizia il notiziario sul traffico durante l'ascollo di un programma diverso, l'apparecchio si sintonizza automaticamente sul notiziario e al termini di quest's ultimo ritorna al programma precedente.
Note
- Se la stazione non trasmette i notiziari sul traffico, il messaggio "NO TP" lampeggia per cinque secondi e l'apparecchio comincera a ricercare una stazione che li trasmette.
- Quando nel display appara l'indicazione "EON" con "TP", la stazione corrente utilizes i notiziari sul traffico di altre statione della stessa rete.
Per annullare l'ascolto delnotiziario corrente sul traffico
Premere TA.
Per annullare l'ascolto di tutti i notiziari sul traffico, disattivare la funzione premendo fino a visualizzare "TA-OFF".
Preimpostazione del volume dei notiziari sul traffico
Il livello del volume dei notiziari sul traffico cui èsso regolato in anticipo per evitare il mancato ascolto a causa di un volume inadeguato. All'inizio del notiziario, il volume verrà impostato automaticamente sul livello prescelto.
1 Premere il tasto del volume per regolare il livello del volume desiderato.
2 Premere per due secondi.
Appare l'indicazione "TA" e l'impostazione viene registrata.
Ricezione di annunci di emergenza
Se viene trasmesso un annunci di emergenza,
mente si ascolta la radio, si passera
automatically all'annunci. Se si sta
ascoltando un'altra sorgente che non sia la
radio, si potranno ascoltare gli annunci di
emergenza se AF o TA sono stati attivati. L'apparecchio si sintonizzera automaticamente
su questi annunci indipendente della
sorgente ascoltata in quel momento.
Preimpostazione delle stazioni RDS con i dati AF e TA
Nella preimpostazione di stazioni RDS, l'apparecchio memorizza i dati di ciascuna stazione insieme alla relativa frequenza, in modo che non sia necessario attivare la funzione AF o TA al momento della sintonizzazione sulle stazioni preimpostate. è possible selezionare impostazioni diverse (AF, TA o entrambe) per le singole stazioni preimposte o la stessa impostazione per tutte le stazioni preimpostate.
Preselezione della stessa impostazione per tutte le stationi preimpostate
1 Selezionare una banda FM (pagina 7).
2 Premere e/o TA per selezionare "AF-ON"e/o"TA-ON".
Si noti che selezionando "AF-OFF" o "TA-OFF" vengono memorizzate stazioni RDS e non.
3 Premere (SENS) (BTM) sino a quando "BTM" non lampeggia.
Preselezione di impostazioni diverse per ciascuna stazione preimpostata
1 Selezionare una banda FM e sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
2 Premere e/o TA per selezionare "AF-ON" e/o "TA-ON".
3 Premere e tenere premuto il tasto numerico desiderato fino a quando appeare "MEM".
Ripetere le istruzioni dal punto 1 per la preimpostazione di altre stazioni.
Suggerimento
Se si desidera modificare l'impostazione AF e/o TA preimpostataupon la sintonizzazione sulla stazione preimpostata, e sufficiente attivare/ disattivare la funzione AF o TA.
Ricerca di una stazione in base al tipo di programma
É possible individuare la stazione desiderata selezionando uno dei tipi di programma indicati tutto.
| Tipodi programma | Indicazione visualizzata |
| Giornale radio | NEWS |
| Attualità | AFFAIRS |
| Informazioni | INFO |
| Sport | SPORT |
| Istruzione | EDUCATE |
| Teatro | DRAMA |
| Cultura | CULTURE |
| Scienza | SCIENCE |
| Vario | VARIED |
| Musica pop | POP M |
| Musica rock | ROCK M |
| Musica leggera | EASY M |
| Classica leggera | LIGHT M |
| Classica | CLASSICS |
| Altri tipi di musica | OTHER M |
| Bollettino meteorologico | WEATHER |
| Finanza | FINANCE |
| Programmi per bambini | CHILDREN |
| Sociale | SOCIAL A |
| Religione | RELIGION |
| Chat show | PHONE IN |
| Viaggi | TRAVEL |
| Diversivi | LEISURE |
| Musica jazz | JAZZ |
| Musica country | COUNTRY |
| Musica nazionale | NATION M |
| Musica degli anni 50/60 | OLDIES |
| Musica folk | FOLK M |
| Documentari | DOCUMENT |
| Non specificato | NONE |
Nota
Nei paesi in cui non sono disponibili dati PTY (sezione tipo di programma), Questa funzione non può essere utilizzata.
1 Premere PTY durante la riscezione FM.
| Pty | NEWS |
Se la stazione trasmette i dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di programma corrente. Se la stazione capta non è una stazione RDS o se non vengono ricevuti dati RDS, appeare "-----".
Se la funzione TA è attivata, l'apprecchio comincía a cercare la stazione successiva.
2 Premere PTY piu volte forn a visualizzare il tipo di programma desiderato.
I tipi di programma appaiono nell'ordine riportato nella precedente tabella. Non è possibile selezionare "NONE" (non specificato) per la ricerca.
| PY | SPART |
3 Premere uno dei lati di (SEEK/MANU).
L'apparecchio inizia la ricerca di una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato. Una volta individuato il programma, il nome del tipo di programmà appare nuovamente per cinque secondi. Se l'apparecchio non riesce a trovare il tipo di programmà, appariranno in alternanza "NO" e il tipo di programmà, quando l'apparecchio torna alla stazione precedentemente selezionata.
Impostazione automatica dell'orologio
I dati CT (ora orologio) della trasmissione RDS impostano automaticamente l'ora.
1 Durante la riscione radio, premere contemporaneamente (SEL) e ②.
2 Premere più volte (2) sino a quando non appeare "CT-ON".
L'ora è impostata.
| F111 | T. T. | D-BASS |
Dopo due secondi appeare automaticamente il display normale.
Per annullare la funzione CT
Selezionare "CT-OFF" al punto 2 precedente.
Note
- La funzione CT potrebbe non funzionare anchesi si riceve una stazione RDS.
L'ora impostata alla funzione CT e I'ora effettiva possono essere diverse.
Regolazione delle caratteristiche dell'audio
É possible regolare bassi, acuti, bilanciamento, e attenuatore.
Sugni fonte sonora può essere memorizzato il livello dei bassi e degli acuti.
1 Selezionare la voce da regolare premendo (SEL) più volte.
Ogni volta che si preme (SEL), leindicazioni nel display scorrono come segue:
BAS (bassi) TRE (acuti)
BAL (sinistra-destra)
FAD (anteriore-posteriore)
2 Regolare la voce selezionata premendociascun lato del tasting del volume.
Effettuare la regolazione entro tre secondi alla selezione della voce.
Attenuazione dell'audio
Premere ATT
"ATT-ON" lampeggia per alcuni istanti, quando l'indicatore "ATT" viene visualizzato sul display.
Per ripristinare il volume precedente, premere ATT nuovamente.
"ATT-OFF" appear per alcuni secondi.
Modifica delle impostazioni dell'audio e del display
É possible impostare le seguenti voci:
- CT (ora orologio) (pagea 13).
M.DSPL (display in movimento) - il modo di dimostrazione che appeare al momento dell'espulsione del nastro e quando non è selezionata allauna sorgente, ad esempio se l'sintonizzatore non è attivo. - BEEP - per attivare o disattivare i segnali acustici.
1 Premere (SEL).
2 Premere il tasto del numero di preselezione per selezionare la voce desiderata.
Tasti numerici
②:CT
④: M.DSPL
⑥: BEEP
Nota
Le voci visualizzate sono differenti a seconda della fonte utilizzata.
3 Premere più volte il tastingo relative al numero di presezione per selezionare I'impostazione desiderata (es.: ON o OFF).
Riproduzione dei bassi più potente — D-bass
É possibile ascoltare dei bassi chiari e potenti. La funzione D-bass augmenta il segnale a bassa frequenza e il segnale ad alla frequenza con una curva più acuta rispetto ai bassi normali. É possibile ascoltare i bassi in maniera più chiaraanche quando il volume rimane lo stesso. É possibile amplificare e regolare fácilmente il suono dei bassi con il tasto D-BASS.

Regolazione della curva dei bassi
Per selezionare il livello dei bassi desiderato, premere più volte (D-BASS).
Con l'augimento dei numeri D-BASS aumenta l'effetto dei bassi.
$$ \begin{array}{l} D. B A S S - 1 \rightarrow D. B A S S - 2 \rightarrow D. B A S S - 3 \rightarrow \ \mathrm {D . B A S S - O F F} \ \end{array} $$
Nota
Ad alcuni livelli di volume, i bassi potrebbero risultare distorti. In quello caso, selezionare un livello dei bassi inferiore.
Selezione della posizione del suono — "Posizione preferita"
Se ci si trovava alla guidaswana passeggeri, è possible ascoltare il suono in modo estremamente comodo grazie alla funzione "Posizione preferita".
"Posizione preferita" dispone di due preimpostazioni per la regolazione del livello audio del bilanciamento e dell'attenuatore. è possibile selezionarne una migliormente utilizzando il tasto MBP.
| Finestra del display | Livello del bilanciamento | Livello dell'attenuatore | ||
| Destro | Sinistro | Anteriore | Posteriore | |
| MBP-A | -4dB | 0 | 0 | -4dB |
| MBP-B | 0 | -4dB | 0 | -4dB |
| MBP-OFF | 0 | 0 | 0 | 0 |
Premere più volte MBP fino ad individuare la posizione di ascolto desiderata.
Il modo relativo alla funzione "Posizione preferita" viene visualizzato nel display secondo l'ordine riportato nella tabella.

Dopo un secondo, il display torna al modo di riproduzione normale.
Se si desidera regolare in modo più preciso il livello audio del bilanciamento e dell'attenuatore, utilizzato il tasto (SEL).
(Vedere "Regolazione delle caratteristiche dell'audio" a pagina 14).
Altre informazioni
Manutenzione
Sostituzione del fusibile
Quando si sostituisce il fusabile, assicurarsi che l'amperaggio sia lo stesso di quello del fusabile in dotazione. Se il fusabile è bruciato, controllare i collegamenti e sostiturlo. Se dopo la sostuzioneanche il nuovo fusabile dovesse bruciare, il problema potrebbe provenire dall'interno dell'apparecchio. In quello caso contattare il più vicino rivenditore Sony.

Attenzione
Non utilizzato un fusabile di amperaggio superiore a quello in dotazione all'apparecchio, poiché quest'umino potrebbe danneggiarsi.
Pulizia dei connettori
L'apparecchio più non funzionare correttamente quando i connettori tra l'apparecchio e i pannello frontale sono sporchi. Per evitare ciò, aprire il pannello frontale premendo (RELEASE), toglierlo e pulire i connettori con un bastoncino di cotone imbevuto d'alcol. Non premere con forza onde evitare di danneggiare i connettori.


Apparecchio principale
Retro del pannello frontale
Note
Per motivi di sicurezza, spagnere il motore prima di pulire i connettori e rimuovere la chiave dal dispositorio di avviamento.
- Non toccare i connettori direttamente con le dit a o oggetti in metallo.
Rimozione dell'apparecchio
1

2

3

4

Caratteristiche tecniche
Lettore di cassette
| Tracciamento | stereo a due canali con 4 piste |
| Wow e flutter | 0,13 % (WRMS) |
| Risposta in frequenza | 30 – 15.000 Hz |
| Rapporto segnale-rumore | 55 dB |
Sintonizzatore*
FM
| Gamma di frequence | 87,5 – 108,0 MHz |
| Terminale antenna | Connettore per antenna esterna |
| Frequenza intermedia | 10,7 MHz |
| Sensibilità utilizzabile | 11 dBf |
| Selettività | 75 dB a 400 kHz |
| Rapporto segnale-rumore | 62 dB (stereo), 68 dB (mono) |
| Distorsione armonica a 1 kHz | |
| 0,7 % (stereo), | |
| 0,5 % (mono) | |
| Separazione | 33 dB a 1 kHz |
| Risposta in frequenza | 30 – 15.000 Hz |
MW/LW
| Gamma di frequenze | MW: 531 – 1.602 kHz LW: 153 – 279 kHz |
| Terminale antenna | Connettore per antenna esterna |
| Frequenza intermedia | 10,7 MHz/450 kHz |
| Sensibilità | MW: 30 μV LW: 50 μV |
Amplificatore di potenza
| Uscite | Uscite dei diffusori (connettori a tenuta) |
| Impedenza diffusori | 4 - 8 ohm |
| Potenza di uscita massima | |
| 45 W × 4 (a 4 ohm) |
Caratteristiche generali
| Uscita | Cavo di controllo a rellec dell'antenna elettrica |
| Controllo dei toni | Bassi ±9 dB a 100 Hz |
| Acuti ±9 dB a 10 kHz | |
| Alimentazione | Batteria auto a 12 V CC (massa negativa) |
| Dimensioni | Circa 178 × 50 × 178 mm (l/a/p) |
| Dimensioni di montaggio | Circa 182 × 53 × 161 mm (l/a/p) |
| Peso | Circa 1,2 kg |
| Accessorini in dotazione | Elementi per installazione e collegamenti (1 corredo) |
| Custodia del pannello frontale (1) |
- di cui al par. 3 dell'Allegato A al D.M. 25/06/85 e al par. 3 dell'Allegato 1 al D.M. 27/08/87
Guida alla soluzione dei problemi
Fare riferimento alla segunte lista di verifica per risolverre gran parte dei problemi che potrebbero verificarsi nell'uso di quello apparetcchio.
Prima di esaminare la lista di verifica riportata qui sotto, controllare le procedure relative ai collegamenti ed al funzionamento dell'apparecchio.
Generali
| Problema | Causa/Soluzione |
| Non viene prodotto alcun suono. | • Disattivare la funzione ATT (pagea 14). • Impostare il dato dell'attenuatore sulla posizione centrale per i sistemi a due diffusori. • Regolare il volume con ⊙. |
| Il contentuto della memoria è stato cancellato. | • Il cavo di alimentazione o la batteria sono stati scollegati. • è stato premuto il tasto RESET. → Reinserire i dati in memoria. |
| Il display non visualizza alcunaindicazione. | Asportare il pannello frontale e pulire i connettori. Per ulteriori dettagli, videere “Pulizia dei connettori” (pagea 16). |
Riproduzione di cassette
| Problema | Causa/Soluzione |
| Il suono è distorto. | La testina del nastro è sporca. →Pulire le testine con un tipo di cassetta di pulizia a secco disponibile in commercio. |
Ricezone radiofonna
| Problema | Causa/Soluzione |
| La sintonizzazione preselezionata non è possibile. | • Memorizzare la frequenza corretta. • Il segnale di trasmissione è troppo debole. |
| La sintonizzazione automatica non è possibile. | • Il segnale di trasmissione è troppo debole. → Usare la sintonizzazione manuale. • Il modo di ricerca locale è impostato su ON. → Impostarlo su OFF (pagea 8). |
| Non è possible ricevere la stazione. Il suono risulta disturbato. | Collegare un cavo di controllo per l'antenna elettrica (blu) o un cavo di alimentazione accessorio (rosso) al cavo di alimentazione di un preamplificatore dell'antenna dell'auto (solo se l'auto è dotata di un'antenna FM/MW/LW incorpORA nella parte posteriore/laterale). |
| L'indicazione "ST" lampeggia. | • Sintonizzare la frequenza con precisione. • Il segnale di trasmissione è troppo debole. → Impostare il modo MONO (pagea 8). |
RDS
| Problema | Causa/Soluzione |
| SEEK si avvia dopo alcuni secondi di ascolto. | La stazione non è TP o il segnale è debole. →Premere più volte (AF) o (TA) finché non appeare "AF-OFF" o "TA-OFF". |
| Nessun notiziario sul traffico. | • Attivare "TA". • La stazione non trasmette alcun notiziario sul traffico puressoendo una stazione TP. → Sintonizzarsi su un'altra stazione. |
| PTY visualizza "NONE". | La stazione non specifica il tipo di programma. |
Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.