Wena Active WNWA01B - Montre connectée SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Wena Active WNWA01B SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écran OLED de 1,2 pouces, Résolution 390 x 390 pixels, Connectivité Bluetooth 4.2, Autonomie de la batterie jusqu'à 2 jours |
|---|---|
| Fonctionnalités de santé et de fitness | Suivi de la fréquence cardiaque, Suivi des pas, Suivi du sommeil, Notifications d'activité |
| Compatibilité | Compatible avec Android 5.0 et supérieur, iOS 10.0 et supérieur |
| Utilisation | Contrôle des notifications, Gestion des appels, Suivi des performances sportives, Accès aux applications de fitness |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, Mise à jour du firmware via l'application, Assistance technique disponible en ligne |
| Sécurité | Résistance à l'eau IP68, Protection contre les chocs, Options de verrouillage de l'écran |
| Informations générales | Pèse environ 50g, Dimensions du boîtier 42 x 42 x 12 mm, Disponibilité des accessoires interchangeables |
FOIRE AUX QUESTIONS - Wena Active WNWA01B SONY
Questions des utilisateurs sur Wena Active WNWA01B SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre connectée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Wena Active WNWA01B - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Wena Active WNWA01B de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI Wena Active WNWA01B SONY
Réglage de la taille du wena wrist
active (A)
or
1 Mesurez la taille du poignet.
[a] : L'armour d'un dejoint
[1] . Lenviard & al. 2019,
2 Enlevez la bande en élastomère.
2 Utilien la solvant de hors du savant (l'ouvril) pour les ouvrats le hundi en
élastomère des connec
- 2014年1月1日
3 Coupez la bande en elastomère afin que la
3 longueur soit adaptée a votre poignet.
Coupez la banue en élastomière le long du une ramure de 12 (b) avec un intensile coupent tel qu'une paix de riveaux.
(2) 1973.10.2018
Tableau des tailles

Remarque
Il est impossible d'allonger la bande e
et est d'ou court pour votre payignc.
-
Fixez la bande en élastomère et la tête de montre
-
Upside au bande en customere et la texte de monder.
Fixez l'une des estrémités de la bande en élastomère raccourcie au
connecteur de lambe, puis roulz la vente de montre à l'aube de manies de bde de montre de 22 mm à la seena wrist active.
Ветяглие
Le connecteur de bande présente deux orifices de fixation (A et B) sur
chaque côté pour un ré
1
A propos des manuels
Pour voir les informations détaillées relatives au wena wrist active, accédez
au Guide d'aide sur Internet.
Alors que le parcourir est gratuit, vous aurez peut-être à vous acquitter de
frais de communication selon votre contrat de transporteur.
Avertissement pour les clients : les informations
suivantes s'appliquent uniquement à l'équipement
vendu dans les pays appliquant les directives UE
Ce produit a été fabrique par ou pour le compte de Sony Corporation Importateur dans JUJE : Sony Europe Limited
Les questions basées sur la législation européenne pour l'importateur ou
relatives à la conformité des produits doivent être adressées au mandataire
Le soussinné. Sors'Comporation, dérlas que l'équipement radio WWW 40TR
est conforme à la Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
tadresse internet suivante : http://www.compliance.solfy.de/
Elimination des piles et accumulateurs et des
équipements électriques et électroniques
usagés (applicable dans les pays de l'Union
Européenne et dans les autres pays
disposant de systèmes de collecte selective) Ce contrôle anoumé sur le produit, la nila ou l'accumulateur
ou sur l'emballage, indique que le produit et les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être
traixes comme de simples déchets menagers. Sur certains typés de ples, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Le symbole
pour le plomb (Pla) est rajouté lorsque ces piles contiennent plus de 0,004 %
de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs mis au début de formation appropriés vous participées étiquement à la
mis au réduit de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitemen
pournait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le
récyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui nous des raisons de sécurité de
ressurances naturelées. Pour les produits que pour des riservs de sécurité, de performance ou d'intégrité des données, nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un accumulateur intégré(e), il conviendra de
vous rappôtter d'un service technique qualifie pour effectuer non remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et
accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vo
assurez que le produit, la pile ou l'accumulateur intégré sera traité
comptant. Pour tous les autres cas de figure et arrêt en avoir les ples de accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manue
d'utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements
électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le souvrage. Pour toute information supplémentaire au point du annulants du
Recyclage. Pour toute information concernable dans la net du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
achete ce produit.
Précautions relatives à l'utilisation
Remarques relatives à l'utilisation de ce produit
• Ce produit n'est pas un dispositif médical. Il est conçu pour vous aider à
poursuivre votre programme d'entraînement qui inclut des exercices
légers, comme le jogging. • Ce produit et toute ann sur ce produit ne sont pas concus avec l'intention
- ce protien et sous app sur ce protien, ne sont pas ençus avec l'interlo de diagnostiquer, traiter ou empêcher toute maladie ou pour ruire à la
structure ou la fonction de votre corps. Ce produit et toute app sur ce
produit ne dort pas être utilisé pour de bels objectifs. • Ce produit ne doit être ni connecté à un dispositif médical ni utilisé
combiné avec des dispositifs médicaux.
• En général, il est recommandé que vous mesuriez votre fréquence
cardiaque pour connaître le rythme cardiaque qui vous donne une Iodée d'Intensité de votre entraînement. Dans les documents de ce produit, la
« fréquence cardiaque » mesurée au poignet par le capteur de fréquence
cardiaque est appelé « battement du cœur » pour une meilleure
• Lorsque vous vous entraîner, vous devez tenir compte de votre condition
physique. Un entraînement intense ou excessif peut représenter un risqu
pour votre santé. Si vous remarquez un changement dans votre condition, physique,而且 des pouvies, pendant l'envolvimento et/ou
physique, comme des radières, pendant l'entraînement, arrêté immédiatement l'entraînement et consultez un médecin.
7.1.1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.32.33.34.35.36.37.38.39.40.41.42.43.44.45.46.47.48.49.50.51.52.53.54.55.56.57.58.59.60.61.62.63.64.65.66.67.68.69.70.71.72.73.74.75.76.77.78.79.80.81.82.83.84.85.86.87.88.89.90.91.92.93.94.95.96.97.98.99.100
Performance de l'impermeabilite de ce dispositif
• Il s'agit de notre propre horme distincte depuis ISO 22810:2010. Dans cet norme, un dispositif avec Niveau d'impervabilité : 3 bars doivent
matrice, d'ar disposis sur le casus d'impémodisale : 5 bar l'obert satisfaire ci-dessous ;
- Résistance à la surpression d'eau. Immersion du dispositif dans un
récipient adéquat et soumettez-le pendant 1 minute à une pression de
0,3 MPa pendant 10 minutes. Puis, la surpression est reduite à la pression ambiante pendant 1 minute.
• Résistance lorsqu'il est plongé dans l'eau à une profondeur de 10 cm.
Immersion de l'appareil dans 10 cm d'eau pendant 1 heure.
• Résistance des parties fonctionnelles. Immersion de la montre dans 10 d'au avec une force de 5N remanticulaire aux boutons-nouvoir
- Résistance aux différentes températures. Immersion de la montre dans 30 cm d'au aux températures qui n'est pasant 5 minutes chouv, 40 lt
10m treao aux températores suivantes pendant 5 minutes chaque, 40 °C et 20 °C et 40 °C à nouveau, avec la transition entre les températures qui ne
dépasse pas 1 minute.
- Dans les tests ci-dessus, aucune trace d'intrusion d'eau n'est autorisée ce qui est purundi visuellement en clémentant la dispositif.
Vous ne donn pas emposer l'appareil à de l'eau de mor, de l'eau callo, de
Vocu le deva pas expose à apparair de l'au de mer, de l'au salée, de l'eau chlorie, ou des liquides comme des brissors. Si l'apparel est mouillé
par de l'eau non fraîche, nettoyez l'appareil avec de l'eau du robinet.
Remarquez que le wena wrist active à des bornes de chargement à charge
Les bômes de chargement doivent compretement être seches avant le chiragement.
Charges firm.
Remarques relatives à la manipulation de ce produit
- Prolagez ce produit des lourds impacts physiques, dont une chute sur le col : et de toute déformation des hommes de changement de la batterie en
so, et de toute déformation des bornes de clasement de la système en vue d'éviter un possible dysfonctionnement.
• N'exercer pas de force excessive lors des opérations de fixation/retrait, ou
- Lors de l'utilisation de MEC, évitez tout clavement accidental pouvant
entsainer un dysfonctionnement possible de ce produit.
- Gardez ce produit éloigné de produits chimiques et de fumées. Des plinclus de invents (d)ont à printure, sesuvants) ou des agents
residus de solvants (urban, à pembare, essence, etc.) ou des agents (pétrole, vernis à pipes, suvon liquide résol, nettoyant WC, colle, etc.) u
le produit peuvent entraîner des conséquences indésirables, telles que d
décolorations, la fonte et le fendillement du produit. Manipulez des
L'exposition au mercure qui est utilisée dans le thermomètre peut
également entraîner une décoloration de ce produit.
• Gandez ce produit sans agent aiti-peau, comme par exemple un repulsant effectes et une crème de compr. Des risidus de telx agents peuvent
mistores et une crème de corps des résultats de les agents peuvent déformer ou décolarer le produit.
- Lonique vous n'avez pas l'intention d'utiliser ce produit pendant une période de gestion n'a, ouvrant conséthement le vence les éliments.
pimoda prolongale, essouye comprément la solde, les salissaires, l'humidité, etc. et conservez-le dans un endrait non soumis à des
températures élevées/basses ou un taux d'humidité élevé. De plus, si vo
laissez le produit avec la batterie intégrée épuisée à l'intérieur pendant une période prolongue, le liquide de batterie risques de s'énergie.
une période prolongée, le liquide de batterie risque de s'écoûner, provequant des dommages aux composants mécaniques du produit.
Remarques relatives au chargement de la batterie • Ne chavoua pas la batterie liens un ordnait coumis.
- Des températures extrêmement élevées/basses ou un taux d'humidité
deve
- l'imp de poussières ou de vibrations • Dans un endroit chaud ou friédi, ce produit risque d'arrêter la chargement
de la batterie ou de prendre davantage pour le chargement pour protég
la batterie. Énitez ce type d'endroit pour un chargement optimal de la
- Pendant le changement de la batterie la chaleur peut s'accumuler au
niveau du connecteur de chargement ou du câble microUSB. Il ne s'agit
pas d'un dysfonctionnement et vous pouvez laisser le produit recharger la
datelli.
Remarques concernant le port de ce produit
Lorsque vous portez ce produit pendant une période de temps prolongée, pendant ce moiuit à l'envit pouvuesquarents pour de équation.
gardez ce qui s'un a respect pour protogen votre peau de réactions allovoirous ou d'irritations.
• Nettoyez complètement les résidus de transpiration ou d'huile [crème
solaire, répulsif à insectes, etc.) et laissez bien le produit sécher avant de
- Ce produit est concu pour offrir une résistance à l'eau. Néanmoins, Inser
le produit est mouillé, le porter longtemps peut vous blesser. Avant de
porter le produit, assurez-vous de bien le séchec.
- Enlevez le produit de temps en temps ainsi de peimètre a voie peut de repiner.
- Règlez la taille du produit de sorte qu'il ne sert pas trop votre poignet.
Lorsque vous portez le produit pour mesurer les battements du cœur, vimentes vous à Présultimes sur le mesure des battements du cœur.
reportez-vous a « Precazioni » sur la mesure des batierments du calier » dans ce document.
Remarques relatives au nettoyage du produit • Pour déites toute irritation de votre neau, garder ce produit nongre et
Portez-le correctement autour du poignet. Si le produit reste sale, le port
peut vous iriter la peau. Si votre peau est irritée, enlevez immédiatement
- Nettowez les bornes du charnement de la batteria avec un tampon de
coton sec de temps en temps. Une borne sale peut entraîner un
raccordement lâche, entraînant une panne de charge de batterie. Lorsqu'eu netteuant les hommes frites particulièrement attention pour liètes de
Vous mettojez les bonnes, toutes particulièrement obtenue pour ewer de les endommager.
• N'utilisez pas de produits chimiques, comme de l'alcool, du diluant à
peinture, de l'essence ou du détergent pour le nettoyage pour éviter tous décoloration du produit 57 y a des pleints du produits chimiques sur la
décoration du produit. Si n'y a des réalizers de produits chimiques sur le produit, le porter peut être irritant pour votre peau.
- Pour enlever les saietés d'un orifice sur le produit, utilisez une brosse
souple.
Remarques relatives à la fixation/retrait de votre propre
tête de montre
Sony n'acceptes aucune demande de remboursement ou de remplacemer
du wena wrist active sous prétede que votre tête de monte ne s'adapte par
au wena qui est active. Sono ne peut pas non plus être été pour responsabilité de problèmes ou incorvinients comme la fixation/retrait de votre tête de
montre sur/depuis le wena wrist active, comme l'annulation de la garantie
fournée par le fabricant de votre montre de poignet due au retrait de la
bande de montre".
• Pour les termes de la galanise du fabricant de votre montie de poignet, contacter directement au un-même la fabricant.
Précautions relatives à l'utilisation
Precautions relatives & Utilisation
de la fonction GPS
- Avant de commencer votre jogging, assurez-vous que la réception par le produit des performances du CTR actual est terminée. En un commoner
produit des conforminées du GPS actérent terminée, si nous commence le jogging avant que le produit n'ai terminé la réception de ces dernières.
vos informations de positionnement ne peuvent pas être enregistrées.
- En fonction des conditions environnementales, le produit peut nécessiter minutes minimums nous recevoir les coordonnées GPS. Dans co-cas
inhibits minimum pour recevoir les cordiniées ou 5. dans ce cas, recherchez un espace en plein air et placez le produit en Mode actif à
TRANSMO
- D'ans les éndroits suivants ou il est difficile pour les signaux latente de pénétrer, ce produit risque d'échouer dans l'affichage des coordonnées.
portes de plusatique à terminant des résultats des activités correctes.
- À l'intérieur d'un bâtiment À la vie de un résultat
- A.T. Insurer d'un vehicle - lin empiacement dans des oratte-ciels
- À l'intérieur d'un tunnel
(No text)
Précautions relatives à la mesure du
pthme cardiaque
Pyrimine cardiaque
- Ce produit est conclu pour elle utilise pour un diagnostic medical. - Pour mesures la fréquence cardiaque assurez-vous de porter le produit
pour que le capteur de fréquence cardiaque soit en contact avec la peau
Si le contact du capteur avec votre peau est faible car le produit n'est pas à la 2013 nomé auteur de votre planet, il ne passionra pas à mesures pour
asses, sere autour de votre poignet, m'e par vendue para la réalier avec précision le rythme cardiaque.
- Si le produit est trop semé, la circulation du sang sera entavée et le produ
ne parviendra peut-être pas à mesurer la fréquence cardiaque avec pelcirino. Roter la produit trop sera peut entraîner une irritation de la
- Si la pigmentation de la peau autour du port du produit est foncée, le produit sième, le ne pas pouvait comme la figuree etique pour
produit mique de ne pas pouvoir mesurer la fréquence cardiaque avec précision.
• Lorsqu'une tête de montre est fixée à ce produit, son capteur de fréquenc
cardiaque peut être déplacé en raison du poids de la tête de montre et le
produit mique de ne pas pouvoir mesurer le rhamme cardiaque avec précision.
- Lonque ce produit commence la mesure du rythme cardiaque, cela peut
prendre du temps avant qu'il n'affiche une lecture correcte du rythme sindicate.
• Alors que le produit mesure le rythme cardiaque, ne contractez pas les
muscles de votre bras. Contracter les muscles ou bouger votre bras peut
empecher la mesure précise de votre rythme cardiaque. • L'orque la produit ne parléant pas à maurer le n'othme cardiaque
- Ensemble le produit, ne partement pas de la sevrain le opreme tordéapte correctement, le réglage de la position de port du produit en faisant ginsu
le capteur de fréquence cardiaque vers votre coude peut aider le produit
measured avec précision le rythme cardiaque.
Specifications
specifications
Températures d'utilisation (de 5°C à 15°C)
Batterie integree : Batterie au ltridum SE pris en charge : iOS 30,0 ou ultérieurs. Android de 0 ou ultérieurs
se pris en charge 1/03 10,0 ou latérieur, Android 6,0 ou latérieur Imperméabilité : 3 bars
Largeur : 20 mm (partie fenêtre d'affichage), 22 mm (partie fixation de tête
de montre]
Enbre-comies pris en charge : 22 min/20 min/18 min Fonction Bluetooth :
- Sortie : Technologie à économie d'énergie Bluetooth Classe d'énergie 1.5
- Plage de communication maximum : Ligne de mire d'environ 10 mètres - Pounds de fréquences : bandie du 2,4 GU (2.4000 GU à 2.4835 GU)
- Bande de fréquence : bande de 2,4 GHz (2,4000 GHz à 2,4835 GHz) - Version : Spécification Bluetooth version 4.2 [conforme à la technologie à
faible énergie Bluetooth]
- Profil pris en charge : Profil de propriétaire
* La plage peut varier en fonction de l'environnement de communication.
Le design et les specifications sont soumis à des changements sans avis préalable
Avis de licence et de marque
- wena est une marque et une marque déposée de Sony Corporation.
- La marque verbale Bloufloom ^® et les sont des marques déposées de Bhantath F10, les étude utilisation de telles marques sur l'env
Blauvoin, Sd., Inc. et vuit d'attation de l'envit marquet par Sony Corporation est sous licence.
- Le système et/ou les noms de produit mentionnés dans ce document
sont, en général, des marques déposées ou des marques de leurs développoreurs respectifs et les marques a lit. a et à la cont surancière dans
developpées à respectifs et les manques • • et • • sont suprimes dans le texte. Par ailleurs, les droits d'auteur non mentionnés explicitement dans
ce document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Remarques relatives aux services et logiciel de tiers
Les services de réseau et logiciel disponibles pour une utilisation sur ce
produit sont soumis aux conditions du fournisseur ou du propriétaire. Leur
disponible peut elle interromque ou arrêtée ; ou les contents du service peuvent être modifié pour avoir préalable. De plus, pour trois avantages de
pevent, elle modmes sans d'arts presibole. De plus, pour leur utilisation de ces services et logiciel, l'enregistrement et le paiement sont nécessaires.
(1) (2) (3)
Pour les dernières informations
Pour toute question ou problème avec ce enché ou níveis dirées des informations
produit, ou si vous desnez des informants relatives à des éléments compatibles avec ce
produit, visitez les sites Web suivants.
Pour les clients en Europe :
http://wena.jp/support.html@active?country=fr





