Teufel LT 4 Impaq - Système home cinéma

LT 4 Impaq - Système home cinéma Teufel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LT 4 Impaq Teufel au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Teufel LT 4 Impaq - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Système home cinéma – Caisson de basses actif
Modèles disponibles T 1108/1 SW et T 1110/1 SW
Dimensions (L × H × P) – Downfire T 1108/1 SW : 311 × 423 × 330 mm ; T 1110/1 SW : 351 × 483 × 380 mm
Dimensions (L × H × P) – Frontfire T 1108/1 SW : 311 × 373 × 380 mm ; T 1110/1 SW : 351 × 423 × 440 mm
Poids T 1108/1 SW : 11,5 kg ; T 1110/1 SW : 15,6 kg
Alimentation 220-240 V ~ / 50 Hz
Puissance absorbée maximale T 1108/1 SW : 125 W ; T 1110/1 SW : 200 W
Bandes de fréquence radio 2405,35-2477,35 MHz (puissance max. 1 mW)
Entrées audio SUB IN (RCA) et sans fil (WIRELESS)
Fonction marche/arrêt automatique Oui – commutable entre ON et AUTO (veille après ~20 min sans signal)
Réglage du niveau SUB LEVEL (volume) et AUTO LEVEL (sensibilité veille)
Réglage de la phase Interrupteur PHASE 0° ou 180°
Réglage des graves BASS BOOST (caractéristique sonore des basses)
Affichages LED STATUS (connexion sans fil), CLIP (surcharge), POWER (marche/veille)
Orientation du caisson Downfire (membrane vers le bas) ou Frontfire (membrane vers l'avant)
Contenu de la livraison Caisson de basses, 4 pieds, 4 vis, câble d'alimentation, support de câble
Classe de protection II (double isolation)
Température et humidité d'utilisation Usage intérieur uniquement, éviter l'humidité
Entretien et nettoyage Débrancher avant nettoyage ; utiliser un chiffon sec ; ne pas utiliser de produits abrasifs
Installation Placer sur le sol, viser les pieds, éviter les sources de chaleur et l'humidité
Réparabilité Ne pas ouvrir le boîtier ; réparation par un atelier spécialisé uniquement
Garantie Conserver l'emballage d'origine pendant la durée de la garantie

FOIRE AUX QUESTIONS - LT 4 Impaq Teufel

Comment connecter le caisson de basses LT 4 Impaq à mon récepteur ?
Vous pouvez connecter le caisson via le port SUB IN (15) avec un câble RCA ou utiliser la connexion sans fil. Pour le sans fil, mettez l'interrupteur INPUT (10) sur « WIRELESS », puis appuyez sur PAIRING (16) jusqu'à ce que la LED STATUS (6) clignote rapidement. Sur votre récepteur, lancez le processus de couplage (référez-vous à son manuel).
Que faire si le caisson de basses ne s'allume pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est bien branché sur une prise 220-240 V / 50 Hz. Assurez-vous que la LED POWER (8) s'allume. Si elle ne s'allume pas, essayez une autre prise ou contactez le service après-vente.
Comment régler le volume et la tonalité du caisson de basses ?
Utilisez le régulateur SUB LEVEL (13) pour le volume et BASS BOOST (12) pour ajuster les graves (des ultra-profonds aux « kickbass »). Si la LED CLIP (7) s'allume, réduisez immédiatement le volume pour éviter la surcharge.
Quelle est la différence entre les modes Downfire et Frontfire ?
En mode Downfire, la membrane est vers le bas, les ondes sonores se réfléchissent sur le sol, offrant une répartition uniforme des basses dans la pièce. En mode Frontfire, la membrane est vers l'avant, les basses arrivent directement aux oreilles pour une meilleure précision, mais nécessitent un espace dégagé devant la membrane.
Le caisson de basses ne s'éteint pas automatiquement, que faire ?
Assurez-vous que l'interrupteur POWER (9) est sur la position AUTO. Si le problème persiste, ajustez la sensibilité du régulateur AUTO LEVEL (14) avec un petit tournevis : tournez dans le sens horaire pour augmenter la sensibilité, antihoraire pour la diminuer.
Comment interpréter les voyants LED ?
STATUS (6) : bleu fixe = connexion sans fil établie ; clignotement lent = recherche de connexion ; clignotement rapide = mode appairage. CLIP (7) : flash rouge = surcharge, réduisez le volume. POWER (8) : vert = allumé, rouge = veille.
Que faire si la transmission sans fil est perturbée ?
D'autres sources radio (téléphones sans fil, routeurs WLAN, fours à micro-ondes) peuvent interférer. Éloignez ces appareils du caisson de basses ou utilisez une connexion filaire via SUB IN.
Quels réglages recommandez-vous pour le récepteur AV ?
Dans le menu « speaker setup » de votre récepteur, activez le caisson de basses (SUBWOOFER : ON) et réglez la fréquence de coupure entre 80 et 150 Hz selon votre système. Utilisez si possible la fonction de mesure automatique du récepteur.
Le caisson de basses peut-il être placé sur un meuble ?
Non, le caisson doit être placé uniquement sur le sol pour éviter tout risque de basculement. Si vous devez le surélever, utilisez uniquement des supports recommandés par le fabricant.
Comment nettoyer et entretenir le caisson de basses ?
Débranchez d'abord l'appareil. Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux et sec. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de liquides. Évitez l'humidité et les sources de chaleur.

Questions des utilisateurs sur LT 4 Impaq Teufel

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LT 4 Impaq - Teufel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LT 4 Impaq de la marque Teufel.

MODE D'EMPLOI LT 4 Impaq Teufel

Description technique et moded'emploi

Teufel LT 4 Impaq - Description technique et moded'emploi - 1

Subwoofer (Caisson de basses)

T 1108/1 SW

T 1110/1 SW

Teufel

Contenu

Informations generales 2

Déballer 7

Montage et mise en place 9

Brancher. 10

Utilisation et réglages 11

Troubleshooting.14

Données techniques 15

Déclaration de conformité 16

Disposition. 16

Informations generales

Pour information

Les informations dans ce document peuvent changer sans préavis et il n'existe aucune obligation dans cesens de la part de la société Lautsprecher Teufel GmbH.

Sans autorisation écrite préalable de la société Lautsprecher Teufel GmbH, aucune partie du mode d'emploi ne pourra être reproductive ni transmise sous qu'elle forme que ce soit, de manière électronique, mécanique ou par photocopies ou enregistements.

Si le droit de return est utilisé, il est impératif de conserver l'emballage d'origine. Nous ne pouvons reprendre les haut-parleurs qu'AVEC I'EMBALLAGE D'ORIGINE.

Des cartons vides ne sont pas disponibles!

Réclamation

En cas de réclamation, il nous faut impératifement les informations suivantes pour pouvoir la Traits :

1. Numéro de la facture

Il se trouve sur le justificatif d'achat (joint au produit) ou sur la confirmation de commande que vous avez reçue au format PDF, par ex. 4322543.

2. Numéro de série ou numéro de lot

Se trouve au dos de l'appareil,p.ex. N°de série:KB20240129A-123.

Merci pour votre aide!

Contact

Si vous avez des questions, des suggestions ou des critiques, veuillez vous adresser à notre service :

http://teufelaudio.fr/service

Formulaire de contact :

http://teufelaudio.fr/contact

Usage conforme aux dispositions

Le caisson de basses actif sert à reproduce des signaux audio graves provenant d'un lecteur externe.

Utilisez le caisson de basses uniquement comme cela est décrit dans le mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut cause des dommages matériels voir personnels.

Le fabricant decline toute responsabilité pour les dommages causés par un usage non conforme aux dispositions.

Lecaissondebassesestconqu pour ledomaineprive.

Teufel LT 4 Impaq - Usage conforme aux dispositions - 1

Avant demettre en marchel'article,veuilles d'abord lireattentivement les consignes

de sécurité et le mode d'emploi. Ce n'est que de cette manière que vous pourrez utiliser toutes les fonctions en toute sécurité et de manière friable.

Conservez bien la documentation jointe et transmettez-la à l'eventuel prochain propriétaire.

Consignes de sécurité

Dans ce chapitre, vous trouvez les consignes générales de sécurité que vous doivent prendre en compte pour votre propre sécurité et la protection de fierces personnes. De plus, veuillez tener compte des avertissements dans chaque chapitre de ce mode d'emploi.

Le contact avec des pieces sous tension peut entrainer des blessures graves ou la mort.

-Lors du branchement de l'appareil, assurez-vous que la tension correcte est appliquée. Vous trouverez de plus amples informations sur ce point sur la plaque signalétique.

  • Vérifiez régulierement si l'appareil ne présente:aucun dommage. Debranchez immédiatement la fiche électrique et ne faites pas fonctionner l'appareil lorsque son boîtier ou le cable d'alimentation sont défectueux ou s'ilsprésent d'autres dommages visibles.

-Si le cable d'alimentation de l'appareil est endommagé, faites-le remplacer uniquement par le fabricant, son service après-vente ou une personne de même qualifi-cation.

-Sur cet apparéil, la coupure totale du secteur se fait uniquement en débranchant la fiche électrique. Pour cette raison, faites en sorte que la fiche électrique soit à tout moment bien accessible.

-Si de la fumée se dégage de l'appareil, si I'appareil sent le brûlé ou émet des bruits inhabituels, débranchez-le immédiatement du secteur et ne I'utilisez plus.

-N'ouvrez jamais le boitier de l'appareil.

La réparation de l'appareil ne pourra être effectue que par un atelier spécialisé autorisé. De ce fait, il ne pourra être utilisé que des pieces correspondant aux données d'origine de l'appareil.

-Utilisez exclusivement les accessoires spécifiés par le constructeur.

-Utilisez l'appareil uniquement dans des locaux interieurs.

-Ne faites pas fonctionner l'appareil dans des locaux humides et protégéz-le contre les gouttes et les projections d'eau.

Veiliez à ce qu'il n'y ait aucun vase ou autre recipient rempli de liquide posé sur l'appareil ou à proximé pour qu'aucun liquide ne pénétre dans l'appareil. Si de l'eau ou d'autres corps étrangers ont pénétré dans l'appareil, débranchez immédiatement la fiche électrique et envoyez l'appareil à notre adressé de service.

-N'apportez jamais de modifications à l'appareil. Des interventions non autorisées peuvent avoir une influence sur la sécurité et le fonctionnement.

-Ne saisissez jamais la fiche réseau avec les mains mouillées.

Un lieu d'installation défectueux peut entrainer des blessures et des dommages.

-N'utilisez pas le caisson de basses s'il n'est pas fixé dans des vehicules, sur des endroits instables, sur des pieds ou des meubles instables, sur des supports sous-dimensionnés etc. Le subwoofer peut basculer ou tomber et cause des dommages corporels ou être lui-même endomagé.

  • Placez le caisson de basses de telle maniere à ce qu'il ne puisse pas être choqué involontairement et que le cable ne soit pas une source de trébuchement.

  • Ne posez pas le caisson de basses à proximé de sources de chaleur (par ex. radiateurs, fours, autres apparèils diffusant de la chaleur, comme des amplificateurs, etc.).

-N'utilisez pas l'appareil dans un environnement explosif.

-Utilisez la fonction sans fil uniquement dans des lieux ou une transmission radio sans fil est autorisée.

Une base instable peut faire basculer l'appareil et, principalement, blesser des enfants voire les assommer. De nombreux accidents peuvent etre évités lorsque les mesures de précaution suivantes sont prises :

  • Placez le caisson de basses uniquely sur le sol.

-Si vous souhaitez utiliser une console ou des pieds, n'utilisez

queCeuxrecommandésparle constructeur.

-Lors du rangement de I'appareil, faites en sorte qu'il soit stable et qu'il ne puisse pas etre renversed'une maniere ou d'une autre.

En jouant, les enfants peuvent se prendre dans le film d'emballage et sétouffer.

-Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil et les films d'emballage. Il y a risqued'asphyxie.

  • Veillez à ce que les enfants ne retirent aucune petite piece de l'appareil (p. ex. boutons de commande ou adaptateurs de fiches). Ils peuvent les avaler et sétouffer.

-Ne laissez jamais les enfants utiliser des apparêils électriques sans surveillance.

Une écoute prolongée à un niveau sonore élevé peut provoquer des troubles auditifs.

  • Prévenez les risques pour la santé et évitez toute écoute à niveau sonore élevé sur une longue période.

  • En cas de niveau sonore elevé, gardez toujours une certaine distance par rapport à l'appareil et ne mettez jamais directement vos oreilles sur le haut-parleur.

-Lorsqu'un haut-parleur est regle à pleine puissance, ceci peut causer une pression acoustique très elevée. En plus des dommages organiques, ceci peut aussi avoir des conséquences psycholo

giques. Les enfants et les animaux domestiques sont particulièrement exposés. Réglez le volume sonore de votre apparéil du signal source sur un niveau bas avant de lemettre en marche.

Ce produit contient des matériaux magnétiques.

-Renseignez-vous, si nécessaire, auprès de votre médecin pour connaître les effets sur les implants comme un pacemaker ou un défibrillateur.

Les amortisseurs de résonance peuvent entrainer une décoloration des surfaces sensibles.

-Sur le parquet, le bois verni et les surfaces similaires, il est recom-mandé de coller des patins en feutre sous les pieds en caout-chouc du caisson de basses ou de placer une couverture ou de petits tapis en dessous. Cela permettra d'eviter la décoloration de la surface à long terme.

Explications des symboles

Classe de protection II Double isolation
Risque d'électrocution - ne pas ouvrir le boîtier. Avant le remplacement des fusibles, débranchez le câble d'alimentation.

Contenu de la livraison

(1) Caisson de basses
(2) 4 pieds pour caisson de basses
(3) 4 vis pour pied

  • Vérifiiesz si la livraison est complète et sans dommage. En cas d'endommagement, ne mettez pas l'article en service mais contactez notre service après-vente (voir au dos).
  • Veuillez conserver l'emballage pendant la durée de la garantie.

(1)

(2)

(3)

Teufel LT 4 Impaq - Contenu de la livraison - 1

Teufel LT 4 Impaq - Contenu de la livraison - 2

Teufel LT 4 Impaq - Contenu de la livraison - 3

Caisson de basses

Teufel LT 4 Impaq - Caisson de basses - 1

(4) Câble d'alimentation
(5) Support pour cable d'alimentation
(6) STATUS: LED allumée en permanence en connexion sans fil.
Clignote lentement quand il n'y a pas de connexion à un lecteur.
Clignote rapidement en mode pairing.
(7) CLIP: Affichage de surcharge.
Quand la LED s'allume, il faut immédiatement réduire le volume sonore.
(8) POWER: La LED s'allume en vert quand le caisson de basses est branché et en rouge en mode stand-by (veille).
(9) POWER: Marche/Arrêt automatique ou fonctionnement en continu.

(10) INPUT: Pour selectionner l'entrée du caisson de basses (wireless ou via SUB IN).
(11) PHASE: Fait tourner la phase du caisson de basses de 180^ . Peut améliorer le son.
(12) BASS BOOST: Pour réguler le son du caisson de basses.
(13) SUB LEVEL: Pour augmenter/ réduire le volume sonore du caisson de basses.
(14) AUTO LEVEL: Régule la sensibilité de la marche et de l'arrêt automatiques.
(15) SUB IN: Entre RCA pour une connexion par cable avec le lecteur.
(16) PAIRING: Pour établier la connexion sans fil avec le lecteur (voir page 11).

Il est recommandé, dans la mesure du possible, de-disposer le caisson de basses devant l'endroit où vous vous asseyez, àproximity des haut-parleurs frontaux. Mais,dans l'absolu, vous pouvez aussi le placer n'importe ou dans la piece car les basses ne peuvent pas etre localises par I'oreille humaine.

Vous pouvez utiliser le caisson de basses en downfiring (membrane vers le bas) ou en frontfiring (membrane vers l'avant).

  • Downfire: Le caisson de basses émet des ondes sonores directement vers le sol. Les ondes sonores sont refléchies directement et garantissant la répartition uniforme du signal dans l'ensemble de la pierce. Le caisson de basses peut aussi être placé à proximité d'un mur ou directement à côté ou sous d'autres meubles.
  • Frontfire: Le caisson de basses émet des ondes sonores vers l'avant. La basse arrive jusqu'àux oreilles par le chemin le plus court et est donc particulièrement précise et nette. Le caisson de basses nécessite alors de l'espace devant la membrane et ne devrait pas'être pres d'un mur car cela pourrait entraîner des surhaussements de fréquence incontrôlés.

  • Vissez les pieds (2) chacun avec une vis (3) conformément aux illustrations du caisson de basses.

  • En mode frontfire, les raccordements sont dirigés vers le bas.

Teufel LT 4 Impaq - Caisson de basses - 2

Teufel LT 4 Impaq - Caisson de basses - 3

Raccordement audio

Vous pouvez raccorder le caisson de basses via le port SUB IN (15) à l'aide d'un cable RCA à votre récepteur ou étabrir une connexion sans fil.

L'interrupteur INPUT (10) youpermét de déterminer l'entrée audio du caisson de basses :

  • « SUB IN » – lorsque vous avez connecté le caisson de basses à la sortie caisson de basses de votre récepteur AV.
  • « WIRELESS » – lorsque vous récepteur AV est compatible avec la connexion sans fil de votre caisson de baisses (vous trouvez une liste des appareils compatibles sur http://www.teufel.de/ was-passt-wozu.html) ou lorsque vous utilisez le « subconnect transmitter »

Pour le raccordement via SUB IN

Connectez le port SUB IN (15) à l'aide d'un monocâble RCA (non fourni) à la sortie caisson de basses de votre récepteur AV.

Raccordement au secteur

  1. Insérez la fiche du cable d'alimentation (4) dans une prise électrique (220 - 240V /50Hz)

La LED « POWER » (8) est allumée (vert) et la LED « STATUS » (6) clignote en bleu pendant env. 60 secondes.

Teufel LT 4 Impaq - Raccordement au secteur - 1

Teufel LT 4 Impaq - Raccordement au secteur - 2

Pour plus d'infos et de

conseils, veuilles consulter

http://www.teufelaudio.fr

Marche/arrêt automatique

-L'interrupteur POWER (9) vous permet de commuter le mode de fonctionnement:

ON Le caisson de basses est connecté en permanence.

AUTO Le caisson de basses s'allume depuis qu'un signal audio fait son apparition. Si le signal audio disparait pendant environ 20 minutes, le caisson de basses se met en voille (stand-by).

-Si le dispositif automatique ne s'enclenché pas correctement, vous pouvez augmenter la sensibilité du régulateur AUTO LEVEL (14) (en tournant dans les sens des aiguilles d'une montre) ou la réduire (en tournant dans les sens contraire des aiguilles d'une montre). Pour le réglage, vous avez besoin d'un petit tournevis.

Teufel LT 4 Impaq - Marche/arrêt automatique - 1

Étabir une connexion sans fil

Si vous récepteur est compatible,
vous pouvez étabir la connexion
sans fil au caisson de basses de
cette façon :

  1. Faites passer, le cas échéant, l'interrupteur INPUT (10) sur la position « WIRELESS »
  2. Allumez votre caisson de basses et votre récepteur compatible sans fil ou encore le subconnect transmitter.

La LED « STATUS » (6) clignote et les apparciels se connectent automatiquement. Vous savez que la connexion est établie lorsque la LED « STATUS » (6) est allumée en permanence.

À la première connexion ou si la connexion ne se faisait pas automatiquement ou qu'elle était coupée, procédez comme suit :

  1. Appuyez sur la touche PAIRING (16) et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que la LED « STATUS » (6) clignote rapidement.
  2. Réalissez ensuite les étapes correspondantes sur votre récepteur afin d'établier la connexion (pour ce faire, reportez-vous au mode d'emploi de votre récepteur).

Régler le volume sonore

-Le régulateur SUB LEVEL (13) vous permit de régler le volume sonore du caisson de basses.

Si la LED « CLIP » (7) s'allume, esta signifie que le signal d'entrée est trop élevé. Il faut alors réduire le niveau du caisson de basses sur votre récepteur.

Régler la sonorité

-Le régulateur BASS BOOST (12) vous permet de régler les caractéristiques sonores des basses : des graves ultra-profonds jusqu'àux graves « kickbass »

Régler le récepteur et le caisson de basses

La plupart des récepteursprésent un menu de réglage pour les haut-parleurs (« speaker setup » ou autre nom similaire). Grâce aux recom-mandations suivantes, vous pourrez harmoniser votre récepteur et votre caisson de basses de façon opti-male :

Teufel LT 4 Impaq - Régler le récepteur et le caisson de basses - 1

Réglages du récepteur

Utilisez, dans la mesure du possible, la fonction de mesure de votre récepteur afin qu'il puisse ajuster automatique le niveau, la phase et les durées à votre piece. Si votre récepteur n'a pas de fonction de mesure automatique, nous vous recommandons les valeurs suivantes :

  • Caisson de basses sur « ON »
  • Fréquence de croisement pour le caisson de basses (fréquence de rupture) sur 80-150 Hz, en fonction du système de haut-parleurs connecté.

Réglages du caisson de basses

  • Interrupteur POWER (9) sur « AUTO »
  • Regulateurs SUB LEVEL (13) et BASS BOOST (12) sur position mediane.
  • Interrupteur PHASE (11) sur « 0^ »

  • Faites maintainant un essai de son et déplacez le régulateur SUB LEVEL (13) jusqu'à ce que le caisson de basses « s'entende bien », sans « gronder »

  • Si certains « battements » graves sont trop durs ou trop doux, changez la position du régulateur BASS BOOST (12) et/ou de l'interrupteur PHASE (11).
  • Repetez ces étapes avec différents medias audio et video.

Affichages LED

LED Voyant Signification
STATUS (6) éclairage bleu Connexion radio au récepteur établie.
clignote lente-ment en bleuL'appareil tente d'étabir une connexion radio à un récepteur connu.
clignote rapidement en bleuL'appareil est en mode couplage (pairing) et recherche un récepteur prét pour le couplage.
CLIP (7) flashrouge Entrée surcharge, niveau de signal trop élevé.
POWER (8) éclairage vert L'appareil est connecté.
éclairage rouge L'appareil est en veille (stand-by).

Teufel LT 4 Impaq - Affichages LED - 1

Troubleshooting

Les remarques suivantes devraient vous aider à éviter les problèmes. Si cela ne suffisait pas, vous trouvrez certainement de l'aide dans notre manuel en ligne : http://teufelaudio.fr

DysfonctionnementCause possible/solution
La LED POWER (8) du caisson de basses ne s'alume pas.Assurez-vous que l'alimentation électrique est assurée. Véri-fiez que le cable d'alimentation est branché solidement dans la prise.
Le caisson de basses ne s'éteint pas automatique-ment.Placez l'interrupteur POWER (9) sur « Auto » .
Fonctionnement via connexion par cable : La restitution du son est mauvaise.Le cable audio entre le récepteur AV et le caisson de basses est trop long et/ou l'iso1ation n'est pas suffisante. Utilisez si possible un cable RCA court, bien blindé, ou alors la connexion sans fil.
Connexion sans fil : La trans- mission est perturbée.D'autres sources radio (teléphones sans fil, stations WLAN ou appar兼ils micro-ondes) influent sur la liaison. Changez les appar兼ils perturbateurs de place.

Caisson de basses T 1108/1 SW

Tension de service 220-240 V~ / 50 Hz

Puisance absorbee max. 125 W

Dimensions avec pieds

(1 × h × p) downfire 311 × 423 × 330 ~mm

(1 × h × p) frontfire 311 × 373 × 380 ~mm

Poids

11,5 kg

Caisson de basses T 1110/1 SW

Tension de service 220 - 240V /50Hz

Puisance absorbee max. 200 W

Dimensions avec pieds

(1× h× p) « downfire » 351× 483× 380mm

(1 × h × p) frontfire 351 × 423 × 440 ~mm

Poids

15,6 kg

Dans ce produit sont utilisées les bandes de radiofréquence et les puissances d'émission radio suivantes :

Réseau radio Bandes de radiofréquences Puisance de transmission max.

Avnera 2405,35-2477,35 Mhz 1/0 mW/dBm

Vous trouverez d'autres données techniques sur votre article sur notre site Internet.

Déclaration de conformité

Teufel LT 4 Impaq - Déclaration de conformité - 1

La société Lautsprecher Teufel GmbH déclare que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Vous trouverez le texte intégral de la déclaration de conformité UE à ces adresses Internet :

Informations importantes en vertu de la loi allemande sur les équipements electriques etlectroniques (ElektroG)

Nous tenons à signaler aux propriétaires de vieux équipements ELECTriques et Electroniques que conformément aux dispositions légales applicables, les vieux équipements ELECTriques et Electroniques doivent être collectés séparément des déchets municipaux. Les piles et accumulateurs inclus dans les vieux équipements ELECTriques et non encastrés dans les vieux apparciels, ainsi que les lampes pouvant être retirees du vieil équipement sans causer de dommages, doivent être retirés de l'appareil sans causer de détérioration avant d'être remis à un point de collecte et d'être éliminés selon les dispositions en vigueur. Pour l'élimination des piles, veuillez

tener compte nos remarques relatives à la loi allemande sur les piles et les accumulateurs (BattG), mentionnées ci-après.

Vous apportez une contribution importante à la réutilisation, au recyclage et aux autres formes de valorisation des valeurs opérations en envoyant ces derniers à la collecte sélective appropriée.

Le symbole suivant d'une poubelle barrée d'une croix, apposé sur les ancients équipements électriques et électroniques, indique également l'obligation de collecte séparée :

Teufel LT 4 Impaq - Informations   importantes en vertu de la loi allemande sur les équipements electriques etlectroniques (ElektroG) - 1

Selon l'article 17 de l'ElektroG, sous certaines conditions, les magasins spécialisés dans l'électronique et les magasins d'alimentation sont tenus de reprendre certains appareils électriques et électroniques usages. Lorsque les distributeurs station-

naires vendent un nouvel apparéil électrique ou électronique, ils sont tenus de reprendre Gratisement un viel apparéil du même type (reprise 1:1). Cela s'applique également aux livraisons à domicile. Ces commercants sont en outre également tenus de reprendre jusqu'à trois petits apparéils électriques ou électroniques ( ≤slant 25 cm) sans que le client ne soit obligé d'acheter un nouvel apparéil (reprise 0:1).

Conformément à l'ElettroG, en tant que vendeur d'appareils électriques et électroniques en ligne, nous sommes tenus de respecter ces conditions. Toutefois, en raison de la gamme de produits que nous proposons, notre obligation de reprise 1:1 se limite aux grands apparciels (>50cm) de même type. Nous replissons l'obligation de reprise des autres apparciels en recourant à notre prestataire de services. Vous trouverez les coordonnées exactes et les lieux de dépôt sur notre site Web www.Teufel.de/entsorgung. De plus, il est possible de remettre notamment les valeurs et opérations électriques et électroniques à un point de dépôt officiel des services responsables des déchets.

Important: Pour des raisons de sécurité, nous vous prions de bien pouvoir renconcer à l'envoi de dispos-sitifs d'éclairage (p.ex. des lampes). Pour la restitution des dispositifs d'éclairage, veuillez recourir aux centres de collecte des services responsables des déchets ou contact

tez-nous immediatement à l'adresse www.Teufel.de/entsorgung.

En tant qu'utilisateur final, vous étes responsable de la suppression des données à caractère personnel figurant sur les ancients équipements electrolyques et Electroniques à eliminer avant qu'ils ne soient mis au rebut.

Important: Nos apparèils peuvent contérer des piles/des accumulateurs. Si c'est le cas, vous trouvez d'autres informations sur le type et le système chimique de la pile dans la documentation produit jointe. Si vos produits sont munis d'un组成部分 à piles, vous pouvez directementPTRER les piles ou les accumulateurs, puis les éliminer selon les dispositions en vigueur. Si les piles ne sont pas amovibles, n'essayez enaucun cas de les PTRER vous-même, mais adressez-vous à l'un de nos collaborateurs ou à du personnel qualifié.

Teufel

Si vous avez des questions, des suggestions ou des critiques, veuillez vous adresser à notre service :

Telephone:0080020030040
(Hotline gratuite)
Support en ligne:
www.teufelaudio.fr/service
Formulaire de contact:
www.teufelaudio.fr/contact

Toutes les indications sans garantie.
Sous réserve de modifications techniques, de fautes de frappe et d'erreurs.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Teufel

Modèle : LT 4 Impaq

Catégorie : Système home cinéma