VP510T - Ponceuse BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VP510T BLACK & DECKER au format PDF.

📄 18 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER VP510T - page 7
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : VP510T

Catégorie : Ponceuse

Caractéristiques Techniques Ponceuse orbitale, puissance 220W, diamètre de plateau 125mm, vitesse à vide 14000-24000 tr/min
Utilisation Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique, convient pour les travaux de finition et de préparation de surfaces.
Maintenance et Réparation Nettoyer régulièrement le filtre à poussière, remplacer les abrasifs usés, vérifier le bon fonctionnement du moteur.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, porter un masque anti-poussière, s'assurer que la ponceuse est débranchée lors du changement de plateau.
Informations Générales Poids 1.4 kg, dimensions 30 x 15 x 15 cm, garantie 2 ans, accessoires inclus : 1 plateau de ponçage, 5 abrasifs.

FOIRE AUX QUESTIONS - VP510T BLACK & DECKER

Comment changer le papier de verre sur la ponceuse BLACK & DECKER VP510T ?
Pour changer le papier de verre, éteignez la ponceuse et débranchez-la. Retirez les clips de fixation du papier de verre, enlevez le papier usé et remplacez-le par un nouveau, en vous assurant qu'il est bien aligné. Fixez les clips de manière sécurisée.
Pourquoi ma ponceuse BLACK & DECKER VP510T ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez d'abord que la ponceuse est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que l'interrupteur est en position 'ON'. Si elle ne démarre toujours pas, il peut y avoir un problème électrique interne.
Quel type de papier de verre dois-je utiliser avec la BLACK & DECKER VP510T ?
La ponceuse BLACK & DECKER VP510T est compatible avec des papiers de verre de différentes granulations, généralement de grain 60 à 240. Choisissez le grain en fonction du type de surface que vous souhaitez poncer.
Comment nettoyer ma ponceuse BLACK & DECKER VP510T après utilisation ?
Après utilisation, débranchez la ponceuse et utilisez une brosse douce ou un chiffon pour enlever la poussière et les résidus de papier de verre. Ne pas utiliser d'eau ou de produits liquides pour le nettoyage.
La ponceuse vibre-t-elle trop pendant l'utilisation ?
Une vibration excessive peut être due à un papier de verre mal fixé ou usé. Vérifiez que le papier est bien en place. Si le problème persiste, il pourrait y avoir un déséquilibre interne, et il est conseillé de contacter le service client.
Puis-je utiliser la BLACK & DECKER VP510T sur des surfaces humides ?
Non, la BLACK & DECKER VP510T n'est pas conçue pour être utilisée sur des surfaces humides. Utilisez-la uniquement sur des surfaces sèches pour éviter des risques électriques et endommager l'appareil.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma ponceuse BLACK & DECKER VP510T ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées chez les revendeurs agréés BLACK & DECKER, dans les magasins de bricolage ou sur le site officiel de BLACK & DECKER.
Quel est le niveau sonore de la ponceuse BLACK & DECKER VP510T ?
Le niveau sonore de la BLACK & DECKER VP510T est d'environ 85 dB. Il est recommandé de porter des protections auditives lors de son utilisation pour éviter tout inconfort auditif.
Comment stocker ma ponceuse BLACK & DECKER VP510T correctement ?
Pour stocker votre ponceuse, assurez-vous qu'elle est propre et sèche. Rangez-la dans un endroit frais et sec, loin de l'humidité et des températures extrêmes. Utilisez l'emballage d'origine si possible.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VP510T - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VP510T de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI VP510T BLACK & DECKER

  • Charger les piles avant la première utilisation.• Le chargeur peut émettre des sons pendant le chargement;de plus, le chargeur ainsi que les piles peuvent devenirchauds au toucher (les piles et le chargeur sont vendusséparément).• Ne pas utiliser sur des murs secs ni sur du placoplâtre.• S’assurer que le papier abrasif est bien installé avant de seservir de l’outil. CONSERVER LE
  • RANGER LES OUTILS INUTILISÉS. Il faut ranger les outils dans un endroit sec, situé en hauteur ou fermé à clé, hors de la portée des enfants.
  • NE JAMAIS FORCER L’OUTIL. Afin d’obtenir un rendement sûr et efficace, utiliser l’outil à son rendement nominal.
  • UTILISER L’OUTIL APPROPRIÉ. Ne jamais exiger d’un petit outil ou d’un accessoire le rendement d’un outil de fabrication plus robuste. Se servir de l’outil selon l’usage prévu (par exemple, ne pas se servir d’une scie circulaire pour couper des branches d’arbres ou des bûches).
  • PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Éviter de porter des vêtements amples et des bijoux qui peuvent être happés par les pièces en mouvement. Porter des gants de caoutchouc et des chaussures à semelle antidérapante pour travailler à l’extérieur. Protéger la chevelure si elle est longue.
  • PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Porter également un masque respiratoire si le travail de coupe produit de la poussière.
  • ASSUJETTIR LA PIÈCE. Immobiliser la pièce à l’aide de brides ou d’un étau. On peut alors se servir des deux mains pour faire fonctionner l’outil, ce qui est plus sûr.
  • NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE. Toujours demeurer dans une position stable et garder son équilibre.
  • PRENDRE SOIN DES OUTILS. Conserver les outils propres et bien affûtés pour qu’ils donnent un rendement supérieur et sûr. Suivre les directives concernant la lubrification et le remplacement des accessoires. Inspecter régulièrement l’outil et le faire réparer au besoin à un atelier d’entretien autorisé. S’assurer que les poignées sont toujours propres, sèches et libres de toute tache d’huile ou de graisse.
  • DÉBRANCHER OU VERROUILLER EN POSITION HORS TENSION LES OUTILS NON UTILISÉS. Respecter cette mesure lorsqu’on ne se sert pas de l’outil, ou qu’on doit le réparer ou en changer un accessoire (comme une lame, un foret ou un couteau).
  • ENLEVER LES CLÉS DE RÉGLAGE. Prendre l’habitude de vérifier si les clés de réglage ont été retirées avant de faire démarrer l’outil.
  • ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS. Ne pas laisser le doigt sur l’interrupteur lorsqu’on transporte l’outil. S’assurer que l’interrupteur est à la position hors circuit lorsqu’on branche l’outil.
  • DEMEURER VIGILANT. Travailler avec vigilance et faire preuve de bon
  • Avant toute utilisation, s’assurer que tous ceux qui se servent de l’outil lisent et comprennent toutes les mesures de sécurité et tout autre renseignement contenu dans le présent guide.
  • Conserver ces mesures et les relire fréquemment avant d’utiliser l’outil et d’en expliquer le fonctionnement à d’autres personnes.
  • AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les mesures de sécurité suivantes. LIRE TOUTES LES DIRECTIVES. MESURES DE SÉCURITÉ POUR TOUS LES OUTILS
  • BIEN DÉGAGER LA SURFACE DE TRAVAIL. Des surfaces et des établis encombrés peuvent être la cause de blessures.
  • TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRAVAIL. Bien éclairer la surface de travail. Ne pas utiliser les outils portatifs électriques près de liquides inflammables ni dans des endroits où l’atmosphère contient des vapeurs combustibles ou explosives. Les étincelles que produit le moteur en marche pourraient enflammer ces produits.
  • SE PROTÉGER CONTRE LES SECOUSSES ÉLECTRIQUES. Éviter tout contact avec des objets mis à la terre, comme des tuyaux, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs et autres objets du genre. S’assurer que l’outil n’entre pas en contact avec des bornes électriques à découvert. Lorsqu’on perce, qu’on visse ou qu’on coupe dans les murs, les planchers ou tout autre endroit où peuvent se trouver des fils sous tension, NE PAS TOUCHER À TOUT COMPOSANT MÉTALLIQUE DE L’outil. Ne le saisir que par sa poignée en plastique afin de se protéger des secousses électriques.
  • ÉLOIGNER LES ENFANTS. Tous les visiteurs doivent être tenus à l’écart de l’aire de travail et il faut les empêcher de toucher à l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le 1 800 544-6986.

380850/VP510 5/1/02 11:00 AM Page 78 sens. Ne pas se servir de l’outil lorsqu’on est fatigué.

  • VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant de continuer à utiliser l’outil, il faut vérifier si le protecteur ou toute autre pièce endommagée remplit bien la fonction pour laquelle il a été prévu. Vérifier l’alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré d’usure des pièces et leur montage, ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. Faire réparer ou remplacer tout protecteur ou toute autre pièce endommagée dans un centre de service autorisé, sauf si le présent guide fait mention d’un avis contraire. Confier le remplacement de tout interrupteur défectueux à un centre de service autorisé. Ne jamais se servir d’un outil dont l’interrupteur est défectueux.
  • RÉPARATIONS ET ENTRETIEN. Confier les réparations, l’entretien et les réglages à un centre de service ou à un atelier d’entretien autorisé utilisant toujours des pièces de rechange identiques.
  • L’UTILISATION DE TOUT AUTRE ACCESSOIRE non recommandé pour l’outil peut être dangereuse.

AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de

secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les mesures de sécurité suivantes. LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.

  • Ne pas ranger ni transporter des piles de rechange de sorte que d’autres objets métalliques puissent entrer en contact avec l’extrémité métallique illustrée à la figure 1. Ainsi, il ne faut pas, par exemple, placer des piles dépourvues de bouchon dans des coffrets à outils, dans des poches, dans des tabliers ou dans des tiroirs renfermant des clous, des vis ou des clés. Les piles peuvent être court-circuitées; ce qui présente des risques de dommages à la pile, de blessures ou d’incendie. Extrémité métallique
  • La pile est fournie avec un bouchon qui devrait être utilisé lorsqu’on la transporte ou qu’on la range dans une poche, dans un coffre ou ailleurs. Retirer le bouchon avant d’insérer la pile dans le chargeur ou dans l’outil (fig. 2).
  • Ne pas essayer d’ouvrir la pile pour quelque raison que ce soit. Si la pile est craquée ou endommagée, cesser l’utilisation immédiatement et ne pas la recharger.
  • Ne pas incinérer les piles. La chaleur des flammes peut les faire exploser. Il peut se produire une légère fuite du liquide excitateur des piles dans des conditions d’utilisation et de chargement difficiles ou en cas de température extrême. Une telle fuite ne serait pas nécessairement un signe de panne. Toutefois, si ce liquide s’échappe par une rupture du joint étanche du boîtier et atteint la peau, il faut : a. laver immédiatement à l’eau et au savon; b. neutraliser à l’aide d’un acide doux (comme du jus de citron ou du vinaigre); c. si le liquide excitateur atteint les yeux, il faut rincer à l’eau claire pendant au moins dix minutes et consulter immédiatement un médecin. AVIS AU MÉDECIN : Le liquide excitateur est une solution d’hydrogène de potassium à 25-35 p. 100.
  • Charger la pile uniquement dans un chargeur VersaPak.
  • Ne pas se servir du chargeur dans des conditions humides ou mouillées. Le chargeur est conçu pour être utilisé à l’intérieur seulement. Ne pas s’en servir près d’éviers, de lavabos, de baignoires ou autres endroits du genre. Ne pas immerger.
  • Le chargeur est conçu seulement pour alimenter des piles VersaPak. Son utilisation avec d’autres piles présente des risques d’explosion.
  • Ne pas utiliser un chargeur dont la fiche ou le cordon sont endommagés. Les faire réparer sans tarder.
  • Ne pas se servir d’un chargeur qui a reçu un coup brusque, qui est tombé ou qui a été endommagé. En confier la réparation à un centre de service STORAGE & CARRYING CAP STORAGE & CARRYING CAP Bouchon de la pile Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le 1 800 544-6986.
  • Ne pas démonter le chargeur. En confier la réparation et l’entretien à un centre de service Black & Decker autorisé. Le remontage incorrect présente des risques de secousses électriques ou d’incendie. L’utilisateur ne peut remplacer aucune pièce à l’intérieur du produit.
  • Afin d’optimiser le rendement, ne pas charger les piles lorsque leur température ou celle de l’air ambiant est INFÉRIEURE à 5 °C (40 °F) ou SUPÉRIEURE à 40 °C (105 °F).
  • Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une alimentation domestique standard (120 volts c.a. seulement). Ne pas tenter de s’en servir sur toute autre tension.
  • Débrancher le chargeur lorsqu’il ne sert pas.
  • Manipuler le cordon du chargeur avec soin. Il vaut mieux tirer sur la fiche que sur le cordon pour débrancher le chargeur afin de minimiser les risques de dommages à la fiche et au cordon. Éloigner le cordon du chargeur des sources de chaleur, des flaques d’huile et des arêtes tranchantes.

AUTRES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

IL N’EST PAS RECOMMANDÉ de poncer de la peinture à base de plomb puisqu’il est difficile d’en maîtriser la poussière contaminée. Ce genre de ponçage présente de sérieux risques d’empoisonnement au plomb pour les femmes enceintes et les enfants. Puisqu’il est difficile de déterminer si la peinture renferme du plomb sans en faire une analyse chimique, il est conseillé de se conformer aux mesures suivantes lors du ponçage de tout type de peinture.

  • SÉCURITÉ PERSONNELLE
  • Ne laisser aucun enfant ni aucune femme enceinte entrer dans la pièce où il y a ponçage de peinture jusqu’à ce que la pièce soit nettoyée.
  • Toute personne entrant dans la pièce de travail devrait porter un masque ou un respirateur. L’utilisateur devrait en remplacer le filtre chaque jour ou dès qu’il éprouve de la difficulté à respirer. NOTE : Il faut seulement utiliser des masques conçus pour le travail en présence de poussières ou de vapeurs de plomb. Les masques ordinaires ne sont pas conçus à cet effet. Consulter le quincaillier pour choisir le masque approprié.
  • IL EST DÉCONSEILLÉ DE MANGER, DE BOIRE ET DE FUMER dans la pièce de travail afin de ne pas ingérer de particules contaminées. L’utilisateur doit se laver et se nettoyer AVANT de manger, de boire ou de fumer. Il ne faut pas laisser dans la pièce de travail de la nourriture, des boissons ou des cigarettes car de la poussière pourrait se déposer sur ces articles.
  • PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
  • Il faut enlever la peinture de manière à produire un minimum de poussière.
  • Il faut sceller la zone de travail à l’aide de feuilles de plastique d’une épaisseur minimale de 4 mils.
  • Il faut poncer de façon à réduire la propagation de la poussière hors de la pièce de travail.
  • NETTOYAGE ET DÉCHETS
  • Il faut bien aspirer toutes les surfaces de la pièce de travail et les nettoyer à fond chaque jour pendant la durée des travaux. Il faut remplacer fréquemment le filtre de l’aspirateur.
  • Ramasser les feuilles de plastique et les jeter avec la poussière et les autres débris dans des contenants étanches à placer avec les ordures ménagères pour l’enlèvement. Tenir les enfants et les femmes enceintes à l’écart de la zone de travail pendant les travaux de nettoyage.
  • Il faut nettoyer à fond les jouets, les meubles et les ustensiles des enfants avant de les utiliser de nouveau. MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX PONCEUSES
  • TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.
  • Enlever régulièrement la poussière accumulée sur l’outil.
  • MISE EN GARDE : Certaines essences de bois renferment des agents de conservation (comme de l’arséniate de cuivre et de chrome) qui peuvent être toxiques. Lorsqu’on doit poncer de tels matériaux, prendre des mesures supplémentaires afin d’éviter d’inhaler les vapeurs toxiques et de minimiser les contacts avec la peau. CONSERVER CES MESURES. Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le 1 800 544-6986.

AVERTISSEMENT : Toujours retirer les piles de l’outil avant de procéder

aux étapes suivantes.

  • INSTALLATION DU PAPIER Pour installer un nouveau morceau de papier abrasif, centrer la face entoilée du papier sur la plaque (fig. 3). Appuyer fermement sur le papier. NOTE : Utiliser seulement du papier abrasif VersaPak pour le ponçage de détail avec la ponceuse. FONCTIONNEMENT

CHARGÉES À L’USINE. Pour installer les piles dans l’outil, il suffit de les faire glisser dans la poignée jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en place. Pour retirer les piles de l’outil, il suffit d’enfoncer le bouton de dégagement illustré à la figure 3 et de les sortir de l’outil. NOTE : Les piles sont fournies avec un bouchon qui devrait être utilisé lorsqu’on les transporte ou qu’on les range dans une poche, dans un coffre ou ailleurs. Retirer le bouchon avant d’insérer les pile dans le chargeur ou dans l’outil. Installer le bouchon (fig. 2) en l’enclenchant en place. Pour le retirer, il suffit de le tirer. NOTE : Utiliser l’outil seulement lorsque les deux piles VersaPak

  • INTERRUPTEUR Pour mettre l’outil en marche, le saisir de la façon illustrée à la figure 5 et enfoncer la partie avant de l’interrupteur à bascule portant la mention «I». Pour l’arrêter, enfoncer la partie arrière de l’interrupteur à bascule portant la mention «O».
  • PONÇAGE Ne pas forcer l’outil. Une pression excessive diminue en fait le taux d’enlèvement. Les extrémités du papier abrasif peuvent s’user inégalement selon le type d’utilisation. Le cas échéant, retirer le papier abrasif, le tourner et le remettre en place. NOTE : La plaque n’est pas conçue pour tourner. NOTE : Il faut utiliser une ponceuse à 1/4 feuille ou à 1/2 feuille pour poncer les grandes surfaces. Utiliser l’outil pour poncer de petites surfaces ou des endroits d’accès difficile (fig. 5). ENTRETIEN Nettoyer l’outil seulement à l’aide d’un savon doux et d’un linge humide. Ne laisser aucun liquide s’infiltrer dans l’outil et ne jamais immerger l’outil. IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en confier la réparation, l’entretien et les rajustements qu’à un centre de service ou à un atelier d’entretien autorisé n’utilisant que des pièces de rechange identiques.

de l’ensemble de piles au nickel- cadmium indique que Black & Decker participe volontairement à un programme du monde industriel qui a pour objet de ramasser et de recycler ces ensembles de piles à la fin de leur vie utile, si on s’en débarrasse aux États-Unis. Le programme RBRC

offre une solution de rechange pratique à la mise au rebut des ensembles de piles au nickel-cadmium usés, que ce soit à la poubelle ou dans le système municipal car cette mise au rebut est illégale dans certains endroits. Grâce à la contribution de Black & Decker au RBRC

, il suffit de laisser un ensemble de piles usé chez les détaillants qui vendent des piles au nickel- cadmium de rechange ou dans un centre de service Black & Decker autorisé. On peut également se renseigner auprès de son centre local de recyclage pour savoir comment se débarrasser d’un ensemble de piles usé. Black & Decker fait partie de ce programme en raison de son engagement à protéger l’environnement et à préserver les ressources naturelles.

est une marque de commerce de l’organisme américain Rechargeable Battery Recycling Corporation. Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le 1 800 544-6986.

380850/VP510 5/1/02 11:00 AM Page 1011 Accessoires Les détaillants et le centre de service de la région vendent les accessoires recommandés pour l’outil. Pour trouver un accessoire, composer le 1 800 544-6986.

  • AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout accessoire non recommandé pour l’outil peut être dangereuse. Garantie d’échange rapide pour utilisation domestique Black & Decker garantit ce produit pour une période de deux ans contre les vices de matière ou de fabrication dans des conditions d’utilisation domestique normales. La présente garantie ne s’applique pas aux avaries dues à une manoeuvre négligente, au mauvais usage ni à une absence d’entretien raisonnable. Prière de retourner l’outil port payé au détaillant pour obtenir un échange gratuit, si le détaillant participe au programme d’échange rapide Black & Decker. (Le détaillant peut exiger une preuve d’achat.) L’outil peut aussi être retourné à un centre de service Black & Decker ou à tout autre atelier d’entretien accrédité pour y être remplacé ou réparé, à notre gré. La présente garantie ne vaut pas pour les accessoires. Lorsque l’outil est retourné en vue d’être échangé, il faut retourner en même temps tous les accessoires standard inclus dans l’emballage original (tels le mandrin, la clé du mandrin, les poignées auxiliaires et les lames de scie circulaire). Il n’est pas nécessaire de retourner le matériel original non réutilisable tel que le papier de ponçage ainsi que les lames de scies à ruban, les disques de scies circulaires et les lames de scies à découper. Dans le cas d’ensembles ou de jeux d’outils, seul l’outil électrique principal est remplacé. Le seul recours en cas de violation de la garantie et la seule obligation de Black & Decker en vertu de la présente consiste en la réparation ou le remplacement du produit défectueux au gré de Black & Decker. Black & Decker n’assume aucune responsabilité en tout temps pour des blessures corporelles ou des dommages matériels, ou pour tout autre dommage imprévisible ou indirect, peu importe comment ils surviennent. La présente garantie est strictement limitée à ses conditions et elle remplace toute autre garantie ou condition, écrite ou verbale, expresse ou implicite. NOTE : La présente garantie et les dispositions précitées peuvent ne pas être valides dans certaines provinces. La liste complète des centres de service se trouve dans l’emballage. Le produit n’est pas conçu pour un usage commercial. Chaque outil Black & Decker est de qualité supérieure. Pour obtenir de plus amples enseignements sur ce produit, prière de composer sans frais le numéro suivant, sept jours sur sept, entre 8 h et 20 h (heure de l’Est). 1 800 544-6986. Renseignements relatifs au service Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d’ateliers d’entretien autorisés par toute l’Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation voulue pour assurer l’entretien efficace et fiable des outils électriques. Pour obtenir des renseignements d’ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou des pièces de rechange d’origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la région. On peut trouver l’adresse du centre de service de la région dans l’annuaire des Pages Jaunes à la rubrique «Outils électriques» ou en composant le numéro suivant : 1 800 544-6986. Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le 1 800 544-6986.