BLACK & DECKER MS600B - Ponceuse

MS600B - Ponceuse BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MS600B BLACK & DECKER au format PDF.

📄 17 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER MS600B - page 7
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de ponceuse Ponceuse orbitale
Puissance 220 W
Vitesse à vide 12 000 tr/min
Dimensions du plateau 125 mm
Type de papier abrasif Auto-agrippant
Poids 1,2 kg
Utilisation Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique
Maintenance Nettoyer régulièrement le filtre à poussière et remplacer le papier abrasif usé
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière lors de l'utilisation
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - MS600B BLACK & DECKER

Comment changer le papier de verre sur la ponceuse BLACK & DECKER MS600B ?
Pour changer le papier de verre, débranchez la ponceuse, retirez le papier usé en le tirant doucement, puis appliquez le nouveau papier de verre en vous assurant qu'il est bien fixé.
Pourquoi ma ponceuse ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez si la ponceuse est correctement branchée. Assurez-vous également que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé et que l'interrupteur est en position 'ON'.
Comment nettoyer ma ponceuse BLACK & DECKER MS600B après utilisation ?
Débranchez la ponceuse et utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Pour un nettoyage plus approfondi, vous pouvez utiliser un aspirateur avec un embout approprié.
Quel type de papier de verre est recommandé pour la ponceuse MS600B ?
Il est recommandé d'utiliser des papiers de verre de grain 80 à 220, en fonction de la surface à poncer. Pour le bois brut, utilisez un grain plus grossier, et pour les finitions, un grain plus fin.
La ponceuse vibre trop pendant l'utilisation, que faire ?
Assurez-vous que le papier de verre est correctement fixé et qu'il n'est pas usé. Vérifiez également que la surface à poncer est propre et plane. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de consulter un professionnel.
Est-il normal que ma ponceuse dégage de la poussière ?
Oui, il est normal qu'il y ait de la poussière pendant l'utilisation. Assurez-vous d'utiliser un sac à poussière ou un aspirateur pour minimiser la poussière dans l'air.
Comment puis-je augmenter la durée de vie de ma ponceuse MS600B ?
Pour prolonger la durée de vie de votre ponceuse, nettoyez-la régulièrement, remplacez le papier de verre usé, et évitez de forcer l'outil sur des surfaces dures.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma ponceuse BLACK & DECKER MS600B ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées auprès des revendeurs agréés BLACK & DECKER, ainsi que sur des sites de vente en ligne spécialisés dans les outils électroportatifs.
La ponceuse fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème mécanique. Débranchez la ponceuse et vérifiez si des débris sont coincés dans le moteur ou si les pièces mobiles sont endommagées. Si le problème persiste, contactez le service client.
Est-ce que la BLACK & DECKER MS600B est adaptée pour les débutants ?
Oui, la BLACK & DECKER MS600B est conçue pour être facile à utiliser, ce qui la rend adaptée aux débutants ainsi qu'aux utilisateurs expérimentés.

Questions des utilisateurs sur MS600B BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MS600B - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MS600B de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI MS600B BLACK & DECKER

Merci d'avoir acheté Black & Decker! Consultez le site Web

www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.

À LIRE avant de retourner ce produit pour quelque RAISON que ce soit :

Si des questions ou des problèmes surgissent après l'achat d'un produit Black & Decker, consulter le site Web

HTTP://WWW. BLACKANDDECKER. COM/INSTANTANSWERS

pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.

Si la réponse est introuvable ou en l'absence d'accès à Internet, composer le

1-800-544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. Prière d'avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l'appel.

CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTERIEUR.

Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques

AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.

Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur.

Le terme « outil électrique » cité dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).

Sécurité du lieu de travail

a) Tenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits sombres sont souvent des causes d'accidents. b) Ne pas faire fonctionner d'outils électrolytes dans un milieu déflagrant, soit en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs. c) Éloigner les enfants et les curieux au moment d'utiliser un outil électrique. Une distraction pourrait vous en faire perdre la maîtrise.

2) Sécurité en matière d'électricité

a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais modifier la fiche en aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un outil électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par l'utilisation de fiches non modifiées correspondant à la prise. b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisières et des réfrigerateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre. c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à d'autres conditions où il pourrait être mouillé. La pénétration de l'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique. d) Ne pas utiliser abusivement le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile, des brûlots ardents ou des pièces mobiles. Les cordons ayant changement ou amélioration augmentent les risques de choc électrique. e) Pour l'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, se servir d'une rallonge convenant à une telle utilisation. L'utilisation d'une rallonge conçue pour l'extérieur réduit les risques de choc électrique. f) S'il est impossible d'éviter l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide, brancher l'outil dans une prise ou sur un circuit d'alimentation dotés d'un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). L'utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique.

3) Sécurité personnelle

a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu'un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d'outil électrique en cas de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un simple moment d'inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves. b) Utiliser les équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L'utilisation d'équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsqu'une situation le requiert réduit les risques de blessures corporelles. c) Empêcher les démarrages intempestifs. S'assurer que l'interrupteur se trouve à la position d'arrêt avant de relier l'outil à une source d'alimentation et/ou d'insérer un bloc-pilote, de ramasser ou de transporter l'outil. Transporter un outil électrique alors que le doigt repose sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique dont l'interrupteur est à la position de marche risque de provoquer un accident.

d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l'outil. Une clé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des blessures. e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de moins maîtriser l'outil électrique dans les situations imprévues. f) S'habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles. g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s'assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L'utilisation d'un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers endangérés par les poussières.

4) Utilisation et entretien d'un outil électrique

a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l'outil électrique approprié à l'application. L'outil électrique approprié effectue un moyen travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l'interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.

c) Débrancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de l'outil électrique avant de faire tout réglage ou changement d'accessoire, ou avant de ranger l'outil électrique. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.

d) Ranger des outils électriques hors la portée des enfants, et ne permettre à aucune personne n'était pas familière avec un outil électrique (ou son manuel d'Instruction) d'utiliser cette dernier. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d'utilisateurs inexplorations.

e) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s'assurer qu'elles sont bien alignées et tournent librement, qu'elles sont en bon état et ne sont affectées par aucun trouble susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommage, faire réparer l'outil électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.

f) S'assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.

g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les forets, etc., conformément aux présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation d'un outil électromécanique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse.

Utilisation et entretien du bloc-piles

a) Ne recharger l'outil qu'au moyen du chargeur précisé par le fabricant. L'utilisation d'un chargeur qui convertit à un type de bloc-piles risque de provoquer un incendie si il est utilisé avec un autre type de bloc-piles. b) Utiliser les outils électriques uniquement avec les blocs-piles conçus à cet effet. L'utilisation de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou un incendie. c) Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, le tenir éloigné des objets métalliques, notamment des trombones, de la monnaie, des clés, des clous, des vis, etc., qui peuvent établir une connexion entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes du bloc-piles risque de provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie. d) En cas d'utilisation abusive, le liquide peut gicler hors du bloc-piles, éviter tout contact. Si un contact accidentel se produit, laver à grande eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, obtenir des soins médicaux. Le liquide qui gicle hors du bloc-piles peut provoquer des irritations ou des brûlures.

6) Réparation

a) Faire réparer l'outil électrique par un réparateur professionnel en n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l'outil électrique.

REGLES De securite specifiques

  • Saisir l'outil électrique par ses surfaces de prise isolées lorsque l'outil peut entrer en contact avec des fils cachés ou son cordon. En cas de contact avec un fil sous tension, les pièces métalliques de l'outil seront sous tension et l'utilisateur subira des

secousses électriques.

Toujours porter des lunettes de protection et un appareil respiratoire antipoussière pendant le ponçage.

Le ponçage de peintures à base de plomb n'est pas recommandé. Se reporter à la section Mesures de précaution concernant le ponçage de peinture Précautions à prendre pour poncer les peintures pour plus d'informations quant au ponçage des peintures.

Nettoyer l'outil régulièrement.

AVERTISSEMENT: certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la poussière contenant des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie comme étant susceptibles d'entraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :

: le plomb dans les peintures à base de plomb.

  • la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie
  • quelle on en effectue ces travaux. Pour réduire l'exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-tarse, et le casque de surveillance.

Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du corps avec de l'eau savonnée. S'assurer de bien se protéger afin d'éviter d'absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.

AVERTISSEMENT: C'est peu peut produire et répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussières approuvé par le NIOSH ou l'OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé du visage et du corps. AVERTISSEMENT: TOUJOURS porter des lunettes de sécurité. Les lunettes de vue ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque

protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3):

protection auditive ANS1 S12.6 (S3.19);

protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA

LIGNES DIRECTRICES EN MATRIE DE SECURITE - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et comprenzie ce mode d'emploi. Les informations qu'il contient concernant VOITRE SECURITE et visant à EVITER TOUT PROBLEME. Les symboles ci-dessous seront à vous aider à reconnaître cette information.

DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.

AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement

dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.

MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.

MISE EN GARDE: Utilisé sans le symbole d'alerte à la sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.

L'étiquette de l'outil peut comporter les symboles suivants.

Symboles

V. volts A. ampères

Hz hertz W watts

min. minutes courant alternatif

courant continu

construction de classe II borne de terre

symboled

/min tours ou courses

Description fonctionnelle

A. Accessoires pour ponçage de contour B. Papier abrasif pour ponçage de contour C. Pointes de papier abrasif D. Papier abrasil E. Papier abrasif pour attache en forme de doijet E. Allache en forme de doigl G. INDICATEUB de zone (affichage en sU) H. Internupteur d'ABRET (OFF) I. Interrupteur de mise en MARCHE (ON)

Mesures de securite : ponceuses

TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE ET UNE PROTECTION RESPIRATOIRE ADEQUATES. Nettoyer l'outil régulièrement.

Rallonges

S'assurer que la rallonge est en bon état avant de l'utiliser. Tous les jours, utiliser une rallonge qui convient à l'outil, c'est-à-dire dont le calibre des fils, la longueur du cordon et les valeurs nominales correspondent à l'outil alimenté. L'utilisation d'une rallonge de calibre insuffisant pourrait causer une chute de tension entraînant une perte de puissance et une surchauffe. Pour s'assurer qu'on utilise le calibre approprié, consulter le tableau indiqué ci-dessous.

Calibre minimal des cordons de rallongne
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120V 0-25 26-50 51-100101-150
(0-7,8m)(7,6-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100101-200201-300
(0-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Intensité (A)
Au moinsAu plusCalibre moyen des fils (AWG)
06181614
610181614
1012161614
12161412Non recommandé

Peinture à base de plomb

Le ponçage d'une peinture au plomb NEST PAS RECOMMANDÉ en raison de la difficulté entourant le contrôle de la poussière contaminée. Le danger le plus important d'exposition au plomb touche les enfants et les femmes enceintes. Étant que qu'il est difficile d'identifier si une peinture contient ou non du plomb sans une analyse chimique, nous vous recommandons de suivre les précautions suivantes lors du ponçage d'une peinture.

Sécurité personnelle

  • Les enfants et les femmes enceintes ne devraient pas pénétrer dans une zone de travail où se fait le ponçage de la peinture avant que la zone n'ait été entièrement nettoyée.
  • Toutes les personnes entrant dans la zone de travail doivent porter un masque antipoussières ou un respirateur. Le filtre doit être replaceable chaque jour ou dès que la personne qui le porte aprouve de la difficulté à respirer.

REMARQUE: Seuls les masques qui conviennent pour le travail avec de la poussière et des émanations de peinture au plomb doivent être utilisés. Les masques pour peinture ordinaires n'offrent pas cette protection. Consulter la quincaillerie de cette région pour avoir un masque ajusté (approuvé par la NIOSH).

Il faut éviter de MANGER, BOIRE et FUMER dans la zone de travail pour empêcher toute ingestion de particules de peinture contaminée. Les travailleurs doivent se laver les mains AVANT de manger, de boire ou de fumer. Ne pas laisser de nourriture, de breuvages ou d'articles de fumeur dans la zone de travail où ils risquent de recevoir de la poussière.

Respect de l'environnement

  • La peinture doit être enlevée de façon à minimiser la quantité de poussière produite.
  • Les zones où la peinture est enlevée doivent être scellées avec des feuilles de plastique d'une épaisseur de 4 milis. Le ponçage doit se faire de façon à réduire le dépôt de la poussière de peinture à l'extérieur de la zone de travail.

Nettoyage et élimination

Toutes les surfaces de la zone de travail doivent être nettoyées à fond à l'aide d'un aspirateur, et ce, chaque jour, pour la durée du projet de ponçage. Il faut changer régulièrement les sacs de filtre pour aspirateur. - Les toiles de projection en plastique doivent être rassemblées et mises au rebut avec les particules de poussière ou tout autre débris d'enlèvement. Il faut les placer dans des récipients étanches et les éliminer par la collecte des ordures ménagères. Pendant le nettoyage, les enfants et les femmes enceintes doivent éviter d'éviter de se couvrir dans la zone immédiate de travail. Tous les jouets, meubles lavables et les ustensiles utilisés lors que les enfants doivent être nettoyés à fond avant de les utiliser de nouveau.

Moteur

S'assurer que l'intensité nominale du cordon d'alimentation corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique ; sur cette dernière, la mention « 120 V c. a. » signifie que l'outil ne doit être branché que dans une prise résidentielle standard de courant alternatif de 60 Hz et non pas dans une prise de courant continu, alors que « 120 V c. a. / c. c. » signifie que l'outil peut fonctionner sur une prise standard de 60 Hz de courant alternatif ou continu. Une tension inférieure à celle indiquée pourrait entraîner une perte de puissance et une surchauffe. Tous les outils Black & Decker sont soumis à des essais en usine ; si cet outil ne fonctionne pas, on doit d'abord vérifier l'intensité nominale du cordon d'alimentation.

Fonctionnement

AVERTISSEMENT: Afin de minimiser les risques de blessures graves, dire, comprendre et respecter toutes les mesures de sécurité et toutes les directives avant d'utiliser l'appareil.

Interrupteur

Pour mettre l'outil en marche, le saisir de la façon illustrée à la figure 1 et enfoncez la partie de l'interrupteur portant la mention "I". Pour l'arrêt, enfoncez la partie de l'INTERRUPTEUR portant la mention "O".

Fonctionnement

Saisir le produit comme indiqué à la figure 1 et le mettre sous tension. Imprimer un large mouvement de balayage de part en part de la surface, en faisant le ouvrage travailler. Seule une légère pression est nécessaire. Pour contrôler la pression appliquée, utiliser le système individuel de « pression en zone » comme décrit ci-dessus. REMARQUE: une pression excessive pourrait endommager ou faire des trous dans la surface poncée. Vérifier souvent le ponçage. En effet, le produit enlève rapidement la matière. MISE EN GARDE: danger de choc électrique. L'outil ne doit être utilisé près de l'eau en chaque temps.

Zone touch

Une fonction d'établissage est intégrée à cette ponceuse pour mesurer les fluctuations de tension en provenance de la prise électrique et ainsi régler automatiquement la pression en zone, Zone Touch, pour optimiser le rendement de l'outil. Voici les directives pour aboutir un bon établissage.

  • Tenir la ponçuse à l'écart de la prise et mettre l'outil sous tension.
  • Demeurer dans cette position alors qu'un voyant rouge s'allume au centre de l'indicateur de zone (affiche en « U »). Il clignotera à 6 reprises.
  • Le voyant rouge s'éteindra et un voyant de faible intensité apparaîtra dans la portion inférieure de l'indicateur de zone (affiche en « U »). L'étalonnage est terminé et l'appareil est prêt à l'emploi.
  • Appuyer la ponceuse sur la pierre et commencer à poncer. La technologie de pression en zone, Zone Touch, est actionnée.

- Répéter la procédure à chacune des mises sous tension de la ponceuse

Remarque: pour optimiser la fonction de pression en zone. Il faut répéter cette procédure à chacune des mises sous tension de la ponceuse. Le non-respect de la procédure pourrait se solder par un mauvais fonctionnement de la fonctionnalité de zones prévue pour optimiser le rendement de l'outil. En cas d'oubli de la procédure d'étonnement lorsque la ponceuse est mise sous tension, simplement éteindre la ponceuse, puis répéter les étapes décrites ci-dessus.

Trois zones de l'outil sont conçues pour fournir une rétroaction relative à la pression appliquée à l'outil.

ZONE 1

Silumine guard - aucune pression n'est appliquée sur l'outil; - une légère pression est appliquée; - un accessoire pour ponçage de contour est utilisé; et - une attache en forme de doit est utilisé La portion inférieure du verre de protection de l'indicateur de zone (affiche en « U ») s'iluminera faiblement en vert.

ZONE 2

S'illumine quand - une pression optimale est appliquée qui optimise le rendement et réduit la fatigue. Tout la surface du verre de protection de l'indicateur de zone (affichage en « U ») s'illuminera intensément en vert.

ZONE 3

Sillumine guard - trop de pression est appliquée. Le centre du verre de protection de l'indicateur de zone (affichage en « U ») s'illuminera en rouge, REMARQUE: une pression excessive pourrait endommager ou faire des trous dans la surface ponce.

Poncage de précision

AVERTISSEMENT: Toujours débrancher l'outil avant de procéder aux étapes

suivantes. L'outil est d'une base en forme de goutte qui permet de l'utiliser autant sur de larges surfaces plates que dans des recoins ou endroits difficiles d'accès. Les pointes des bandes peuvent s'user inégalement, selon l'usage qu'on en fait. Les bandes sont conçues de manière à ce qu'on puisse substituer ou faire pivoter la pointe en forme de losange.

Fixation du papier abrasif (fig. 2)

Retirer les deux points en forme de losanges du papier abrasif. - Toner l'oulti de manière à orienter la base abrasive vers le haut. - Mettre le papier abrasif sur la base. Les pointes usées peuvent être inversées ou replacées.

90518305 03 MS600 ZONE MOUSE:????-00 BDL500 laser 12/11/09 10:51 AM Page 18

Lorsque seule la partie avant de la pointe est usée, la retirer, inverser et la remettre sur la base abrasive. Lorsque la pointe au complet est usée, la retirer et la remplacer.

Pointe de la base abrasive (fig. 3)

Il est possible de changer ou inverser la pointe de la base abrasive lorsqu'elle est usée. - retirer la vis, - inverser ou remplacer la partie usée;

Bande étroite (fig. 4)

La bande étroite est utilisée pour effectuer des travaux de finition minutieux. - retirer la vis ; - enlever le support de la pointe en forme de losange de la base abrasive ; - fixer la bande étroite sur la base abrasive ; - replacer et serrer la vis. - aligner la feuille abrasive avec l'attache en forme de doigt.

Support d'accèsion pour ponçage de contour (fig. 5)

  • Les pièces de ponçage de contour seront à poncer les surfaces courbées et les rainures.
  • Enlever la vis. Enlever le support à bout en biseau de

la base de ponçage Poser le support à contour sur la base de ponçage.

L'ajuster et serrer la vis

Ajustement et dépose d'une pièce à contour (fig. 6 et 7)

Choisir le calibre de la pièce de ponçage de contour qui convient le mieux à votre application. Insérer une extrémité de la pièce papier abrasif pour ponçage de contour dans l'espace, à l'extrémité avant du porte-accessoires de contour. - Enfoncer l'autre extrémité de la pièce de ponçage de contour de manière à entendre un clic. Pour enlever la pièce de ponçage de contour, la pousser vers l'avant, puis tirer sur.

Ajustement d'un papier abrasif sur une pièce de ponçage de contour (fig. 8)

Aligner le papier abrasif avec la pièce de ponçage de contour. - Presser le papier abrasif sur la pièce de ponçage de contour et s'assurer que le papier abrasif soit bien la forme du calibre.

Entretien

Utiliser seulement du savon doud et un chiffre humide pour nettoyer l'outil. Ne laisser auc uncommon s'é infiltrer dans l'outil et ne jamais immerger tout composant de l'outil. IMPORTANT: Pour assurer la SECURITE D'EMPLOI et la FIABILITE de l'outil, en confier les réparations, l'entretien et les réglages au personnel d'un centre de service ou d'un atelier d'entretien autorisé n'utilisant que des pieces de rechange identiques.

Accessoires

Rechercher les accessoires suivants chez les détaillants de la région. Modèle n° Description Contenu

74-583 Papier abrasif moyen 120.5 feuilles

74-584 Papier abrasif fin 180 5 feuilles 74-585 Papier abrasif extrafin 240 5 feuilles

74-586 Papier abrasif assorti

de papier de granulosité 120.

2 feuilles de papier de chacune des

granulosités suivantes 180 et 220

74-587 Un accessoire en forme de doigt de chacunes des granulosités

suivantes 120, 180 et 220

74-588 1 laine OT Power Wool

3 feuilles

74-589 4 Iaines OT Power Wool

74-581 Ensemble de polissage 2 feuilles de laine 1 OT power wool.

2 feuilles de laine 4 OT power wool,

2 tampons en caoutchouc mousse

74-582 Ensemble à recuner 2 tampons abrasifs grossiers,

2 lampons abrasifs fins.

2 lampons en caoutchouc mousse

74-580 Ensemble de poncage 2 feuilles de laine 1 OT power wool.

ou de polissage 2 feuilles de papier de granulosité

180, 2 feuilles de papier de granulosité 220, 2 tampons en caoutchouc mousse, 5 papiers pour accessoires en forme de doit

74-671 Papier abrasif universel / à gros grain 5 feuilles de granulosité 80

74-672 Papier abrasif universel / moyen 5 feuilles de granulosite 74-673 Papier abrasif universel / fin 5 feuilles de granulosite 220

74-674 Papier abrasif universel Assortiment

Problème

  • Le système d'illumination par zone ne fonctionne pas comme prévu.

Cause possible

La tension reçue par l'outil est inférieure à 120 volts.

Solution possible

  • Brancher l'outil seul dans une prise
  • Nouvel étalonnage de l'outil (se reporter à la rubrique de l'étalonnage du mode d'emploi) Utiliser le produit comme prévu, le système d'illumination n'empêchera pas l'outil de fonctionner normalement L'indicateur rouge avisera toujours en cas de pression EXCESSIVE

L'appareil refuse de Cordon d'alimentation. Brancher l'outil dans.

non branché

Le fusible du circuit est grillé.

une prise qui fonctionne.

  • Remplacer le fusible du

circuit. (Si le produit fait

griller de façon répétée

le fusible du circuit, arrêter

immédiatement d'utiliser le.

produit et le faire répandre dans

un centre de réparation

Black & Becker ou un centre de réparation

Black & Becker ou un centre de réparation autorisé)

de réparation autorisée. Remettez la diode.

  • Remettre le disjoncteur à

zéro. (S1e produit fait

décener de façon répétée

le disjoncteur, arrêter

immédiatement d'utiliser le

produit et le faire répandre

dans un centre de réparation

Black & Decker ou un centre

de réparation autorisé.

Faire remplacer le

Cordon ou l'entrepreneur

ou contrôleur de réparation

centre de réparation Black & Becker

Black & Becker ou un centre de financement autorisé

centre de réparation autorisé.

Pour obtenir de l'aide avec l'outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com

pour l'emplacement du centre de réparation le plus proche ou communiquez avec

L'assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.

Les accessoires recommandés pour l'util sont vendus séparément. Chaque détaillant peut avoir des accessoires différents. Le tampon en Velcro et les socques individuels sont des pièces remplaçables. Communiquer avec le centre de service de la région lorsque ces pièces sont usées. Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le numéro suivant : 1 (800) 544-6986.

AVERTISSEMENT: L'utilisation de tout accessoire non recommandé pour l'oullit peut être dangere.

Matrice d'utilisation - accessoire

ACCESSIONE UTILISATIONS RECOMMANDEES PAPERABRASIDEGRANULOSITEMOYENFEENEVEMENT DEPEINTUBEVERNIS

ET ROUILLE

PAPIER ABRASIF DE GRANULOSITE FINE FINITION DES SURFACES

PAPIER ABRASIF DE GRANULOSITE EXTRAFINE PONCAGE ENTRÉ LES COUCHES DE PEINTURE OU DE VERINS

POINTES ABRASIVES DE DÉTAIL COINS ET ENDROITS D'ACCès

DIFFICILE

LAINE A POLIR OU A DECAPER 1OT POLISSAGE DES METAUX / DECAPAGE DE VERNIS OU DURETHANE

LAINE A POLIR OU A DÉCAPER 4 OT POLISSAGE DE FINITION SUR

PEINTURE, VERNIS OU URÉTHANE

TAMPON EN CAOUTCHOUC MOUSSE GRIS ENDUIT OU ENLEVEMENT DE POLI

TAMPON NON TISSSE BLANC RECURAGE LEGER

TAMPON NON TISSSE ROUGE RECURAGE RIGOUREUX

ENLEVEMENT DE LA ROUILLE

Les tampons décrits plus haut sont vendus en ensemble partout où on retrouvise les produits Mouse. Le tampon en Velcro et les sociés individuels sont des pièces replacables. Communiquer avec le contrôle de service de la région lorsque ces pièces sont usées. Pour oblirer de plus amples renseignements, composer le numéro suivant :

1 (800) 544-6986.

Renseignements relatifs au service

Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autorisés partout en Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils électriques.

Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou des pièces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la région.

On peut trouver l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des Pages Jaunes à la rubrique "Outils électriques" ou en composant le numéro suivant :

1 (800) 544-6986.

Garantie complète de deux ans pour utilisation domestique

Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre les vices de matière ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais conformément à l'une des conditions suivantes.

Pour échanger l'outil, il suffit de le retourner au détaillant (si le détaillant participe au programme d'échange rapide Black & Decker). Le retour doit être effectué dans les délais impartis par la politique de retour du détaillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la date d'achat). Le détaillant peut exiger une preuve d'achat. Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au-delà des délais impartis.

On peut également retourner l'outil (port payé) à un centre de service Black & Decker ou à tout autre atelier d'entretien accrédité pour y être remplacé ou réparé, à notre choix. On peut exiger une preuve d'achat. Les adresses des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique "Outils électriques" des Pages Jaunes.

La présente garantie ne vaut pas pour les accessoires. Les modalités de la présente garantie doivent être conformes aux droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province où il réside. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la région. Le produit n'est pas conçu pour une utilisation commerciale.

REEMPLACEMENT Gratis EN L'ETIQUETTE D'AVIRISSEMENT: En cas de perte ou d'endommagement des étiquettes d'avertissement, composer le

1800544-6986afin d'en obtenir de nouvelles sans frais.

Importé par

Voir la rubrique "Outils"

electriques

des Pages Jaunes pour le service et les ventes.

BLACK & DECKER MS600B - Garantie complète de deux ans pour utilisation domestique - 1

BLACK & DECKER MS600B - Garantie complète de deux ans pour utilisation domestique - 2

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : MS600B

Catégorie : Ponceuse