BDEQS15C - Ponceuse BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BDEQS15C BLACK & DECKER au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de ponceuse | Ponceuse orbitale |
| Puissance | 2,0 A |
| Vitesse à vide | 14 000 tr/min |
| Dimensions du plateau | 1/4 de feuille (93 x 228 mm) |
| Système de fixation du papier | Fixation par velcro |
| Poids | 1,3 kg |
| Utilisation | Idéale pour le ponçage de surfaces planes et courbes, ainsi que pour le décapage de peinture. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement le filtre à poussière et remplacer le papier abrasif usé. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière. Ne pas utiliser dans des environnements humides. |
| Informations générales | Conception ergonomique pour un meilleur confort d'utilisation. Garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BDEQS15C BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur BDEQS15C BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BDEQS15C - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BDEQS15C de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI BDEQS15C BLACK & DECKER
Ponceuse à 1/4 de feuille
MODE D'EMPLOI
NUMERO DE CATALOGUE BDEQS15C
Merci d'avoir besoin de BLACK+DECKER! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Renvoyez uniquement la version corrigée du passage, en respectant les règles. N'ajoutez aucun mot qui ne soit pas déjà présent ou clairement tronqué.
Si des questions ou des problèmes surgissent après l'achat d'un produit BLACK+DECKER, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est introuvable ou en l'absence d'accès à l'Internet, composer le 1 800 544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. Prière d'avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l'appel.
Pour l'achat d'un filtre de rechange composer le 1-888-678-7278. CONSERVER CE MODE D'EMPLOI POUR UN USAGE ULTERIEUR.
Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
LIGNES Directrices en matière de sécurité - définitions
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d'emploi. Les informations qu'il contient concernent VOTRE SECURITE et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures. AVERTISSEMENT: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures. MISE EN GARDE: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
AVIS : Utilisé sans le symbole d'alerte à la sécurité, i eut résulter en des dommages à la propriété.
Avertissements de sécurité généraux pour les OUTILS électriques
AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur.
Le terme «outil électrique» cité dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
1) Sécurité du lieu de travail
a) Tenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits sombres sont souvent des causes d'accidents. b) Ne pas faire fonctionner d'outils électriques dans un milieu défiant, soit en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs. c) Éloigner les enfants et les curieux au moment d'utiliser un outil électrique. Une distraction pourrait vous en faire perdre la maîtrise.
2) Sécurité en matière d'électricité
a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais modifier la fiche en aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un outil électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par l'utilisation de fiches non modifiées correspondant à la prise. b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre. c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à d'autres conditions où il pourrait être mouillé. La déterioration de l'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique. d) Ne pas utiliser abusivement le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de choc électrique. e) Pour l'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, se servir d'une rallonge convenant à une telle utilisation. L'utilisation d'une rallonge désignée pour l'extérieur réduit les risques de choc électrique. f) S'il est impossible d'éviter l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide, brancher l'outil dans une prise ou sur un circuit d'alimentation dotés d'un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). L'utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique.
3) Sécurité personnelle
a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu'un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d'outil électrique en cas de fatigue ou sous
l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un simple moment d'inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves.
b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L'utilisation d'équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.
c) Empêcher les démarrages intempestifs. S'assurer que l'interrupteur se trouve à la position d'arrêt avant de relier l'outil à une source d'alimentation et/ou d'insérer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter l'outil. Transporter un outil électrique alors que le doigt repose sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique dont l'interrupteur est à la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l'outil. Une clé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des blessures.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de maîtriser l'outil électrique dans les situations imprévues.
f) S'habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussierage et de ramassage, s'assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L'utilisation d'un dispositif de dépoussierage peut réduire les dangers engendrés par les poussières.
4) Utilisation et entretien d'un outil électrique
a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l'outil électrique approprié à l'application. L'outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l'interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de l'outil électrique avant de faire tout réglage ou changement d'accessoire, ou avant de ranger l'outil électrique. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants, et ne permettre à aucune personne n'était pas familière avec un outil électrique (ou son manuel d'instruction) d'utiliser ce dernier. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d'utilisateurs inexplémentés.
e) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s'assurer qu'elles sont bien alignées et tournent librement, qu'elles sont en bon état et ne sont affectées par aucun trouble susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommage, faire réparer l'outil électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
f) S'assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les forets, etc., conformément aux présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation d'un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse.
5) Réparation
a) Faire réparer l'outil électrique par un réparateur professionnel en n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécurisée de l'outil électrique.
Règles de sécurité spécifiques
AVERTISSEMENT: TOUJOURS porter des lunettes de sécurité. Les lunettes de vue ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque facial ou anti-poussière si l'opération de découverte génère de la poussière.
TOUJOURS PÖRTER UN ÉQUIPÉMENT DE PROTECTION HOMOLOGUE :
- protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
protection auditive ANSI S12.6 (S3.19);
- protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.
- Le ponçage de peintures à base de plomb n'est pas recommandé. Se reporter à la section Mesures de précaution concernant le ponçage de peinture Précautions à prendre pour poncer les peintures pour plus d'informations quant au ponçage des peintures. Nettoyer l'outil régulièrement.
AVERTISSEMENT : certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la poussière contenant des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie comme étant susceptibles d'entraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
- le plomb dans les peintures à base de plomb,
- la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie,
- l'arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique. Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l'exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières spécialement concu pour filtrer les particules microscopiques.
- Eviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du corps avec de l'eau savonneuse. S'assurer de bien se protégger afin d'éviter d'absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
Symboles
L'étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après :
V..... volts
A.. amperes
Hz...... hertz
W..... watts
minutes
ou AC.... courant alternatif
ou DC..... courant continu
n₀......... sous vide
Construction de classe I (mis à la terre)
borne de mise à la terre
Construction de classe II. Symbole d'avertissement
RPM ou .../min..... tours à la minute
Lire le mode d'emploi avant l'utilisation. Utiliser une protection respiratoire adéquate. Utiliser une protection oculaire adéquate. O..... Utiliser une protection auditive adéquate.
Cordons de rallonge
S'assurer que le cordon de rallonge est en bon état avant de s'en servir. Toujours utiliser un cordon de calibre approprié à l'outil ; à savoir, le calibre approprié selon différentes longueurs de rallonge et fournissant la tension nécessaire à l'outil. L'utilisation d'un cordon de calibre inférieur entraîne une baisse de tension et la surchauffe de l'outil. Consulter le tableau plus bas pour connaître le calibre approprié des rallonges.
| Tension | Longueur totale du cordon en pieds | ||||
| 120V | 0-25 | 26-50 | 51-100 | 101-150 | |
| (0-7,6m) | (7,6-15,2m) | (15,2-30,4m) | (30,4-45,7m) | ||
| Intensité (A) | |||||
| Au moins | Au plus | Calibre moyen des fils (AWG) | |||
| 0 | - | 6 | 18 | 16 | 14 |
- Interrupteur marche/arrêt
- Poignée ronde ergonomique
- Module de sac à poussière
- Goulotte de poussière
- Pince à papier abrasif
- Levier de pince à papier abrasif
- Tampon d'appui
- Évents de refroidissement
- Poinçon pour papier abrasif
- Papier abrasif



Mesures de sécurité relatives aux ponceuses
TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE ET UNE PROTECTION RESPIRATOIRE ADEQUATES.
Nettoyer l'outil régulièrement. - Ne pas utiliser l'appareil sans le sac de collecte de poussière. - Sac à poussière vide fréquemment, surtout lors du ponçage des surfaces revêtues de résine de telles que le polyuréthane, vernis, laque, etc. Eliminer les particules de poussière revêtues selon les directives, ou un lieu de la finition fabricant dans une boîte en métal avec un couvercle en métal hermétique. Enlever la poussière revêtue du quotidien local. L'accumulation de particules de poussière de ponçage fines peut s'enflammer spontanément et provoquer un incendie.
Ponçage
PONÇAGE DE PEINTURE À BASE DE PLOMB
Il n’est pas recommandé de poncer de la peinture à base de plomb puisqu’il est difficile d’en maîtriser la poussière contaminée. Ce genre de ponçage présente de sérieux risques d’empoisonnement au plomb pour les femmes enceintes et les enfants.
Puisqu'il est difficile de déterminer si la peinture renferme du plomb sans en faire une analyse chimique, il est conseillé de se conformer aux mesures suivantes lors du ponçage de tout type de peinture.
Sécurité personnelle
- Ne laisser aucun enfant ni aucune femme enceinte entrer dans la pièce où il y a ponçage de peinture jusqu'à ce que la pièce soit nettoyée.
- Toute personne entrant dans la pièce de travail devrait porter un masque ou un respirateur. L'utilisateur devrait en remplacer le filtre chaque jour ou dès qu'il éprouve de la difficulté à respirer. NOTE : Il faut seulement utiliser des masques conçus pour le travail en présence de poussières ou de vapeurs de plomb. Les masques ordinaires ne sont pas conçus à cet effet. Consulter le quincaillier pour avoir le masque approprié. IL EST DÉCONSEILLÉ DE MANGER, DE BOIRE ET DE FUMER dans la pièce de travail afin de ne pas ingérer de particules contaminées. L'utilisateur doit se laver et se nettoyer AVANT de manger, de boire ou de fumer. Il ne faut pas laisser dans la pièce
de travail de la nourriture, des boissons ou des cigarettes car de la poussière pourrait se déposer sur ces articles.
Protection de l'environnement
Il faut enlever la peinture de manière à produire un minimum de poussière. - Il faut sceller la zone de travail à l'aide de feuilles de plastique d'une épaisseur minimale de 4 mils. Il faut poncer de façon à réduire la propagation de la poussière hors de la pièce de travail.
Il faut bien aspirer toutes les surfaces de la pièce de travail et les nettoyer à fond chaque jour pendant la durée des travaux. Il faut remplacer fréquemment le filtre de l'aspirateur. - Ramasser les feuilles de plastique et les jeter avec la poussière et les autres débris dans des contenants étanches à placer avec les ordures ménagères pour l'enlèvement. Tenir les enfants et les femmes enceintes à l'écart de la zone de travail pendant les travaux de nettoyage. Il faut nettoyer à fond les jouets, les meubles et les ustensiles des enfants avant de les utiliser de nouveau.
Moteur
Veiller à ce que la tension d'alimentation soit conforme aux exigences de la plaque signalétique de l'outil. La mention "120 volts c. a. seulement" signifie que l'outil fonctionne seulement sur une alimentation domestique standard de 60Hz. Ne pas alimenter des outils à alimentation en courant alternatively sur du courant continu ou alternatif. La mention "120 volts c. a./c. c." signifie que l'outil fonctionne seulement sur une alimentation domestique standard de 60Hz c. a. ou c. c.. Ces renseignements se trouvent sur la plaque signalétique de l'outil. Une baisse de tension entraîne une perte de puissance et la surchauffe. Tous les outils sont essayés avant de quitter l'usine. Lorsque celui-ci refuse de fonctionner, vérifier la source de courant électrique.
Assemblée
AMISE EN GARE : Pour réduire le risque de blessures, éteindre et débrancher l'outil avant d'effectuer tout réglage ou d'enlever ou d'insteller tout accessoire. POSE DU MODULE DE SAC À POUSSIÈRE
- Insérer le module de sac à poussière (3) dans la goulotte de poussière (4) (fig. A).
REMARQUE: S'assurer que les pattes du module s'insèrent dans les fentes correspondantes de la goulotte de poussière.
- Tourner le module de sac à poussière d'environ dans le sens horaire pour le verrouiller en place.
REMARQUE: Retirer et nettoyer périodiquement le module de sac à poussière pour éliminer la poussière accumulée dans le sac.

Dépose et nettoyage du SAC à poussières
- Déposer le module de sac à poussière (3) en le tournant d'environ dans le sens antihoraire et en l'extrayant de la goulotte de poussière.
- Retirer le sac à poussière (3a) de son support (3b) en ouvrant l'extrémité élastique du sac (3c) et en le glissant pour le dégager du support de sac à poussière (fig. B).
- Sécouer délicatement le sac à poussière avec l'ouverture élastique tournée vers le bas pour vider la farine de ponçage.
REMARQUE : Il est préférible d'accomplir cette tâche à l'extérieur au-dessus d'une poubelle pour éviter que la farine de ponçage ne s'éparpille dans la zone de travail.
- Après avoir vidé la farine de ponçage du sac à poussière, reposer le sac à poussière sur le support de sac à poussière.
- Reposer le module de sac à poussière dans la goulotte de poussière comme il est indiqué précédemment.
POSE du PAPIER abrasif
AVERTISSEMENT: Débrancher la ponceuse avant de poser ou de changer le papier abrasif.
- Actionner vers le haut et l'extérieur les leviers de pince à papier abrasif (6) avant et arrière, à l'avant et à l'arrière du tampon d'appui (7) (fig. C).
- Insérer l'un des bouts du 14 de feuille de papier abrasif (10), avec le grain vers le haut, dans la pince à papier abrasif (5) avant ouverte en s'assurant qu'il est aligné sur le tampon d'appui. Actionner le levier de pince à papier abrasif vers le haut et l'intérieur pour assujettir le
- Envelopper le tampon d'appui de la feuille de papier abrasif et insérer la feuille dans la pince à papier abrasif arrière ouverte (fig. 4). REMARQUE : S'assurer que le papier abrasif est bien tendu sur le tampon d'appui pour que le ponçage se déroule bien.
- Actionner le levier de pince à papier abrasif vers le haut et l'intérieur pour assujettir le papier abrasif dans la pince.

Poinconnage du PAPIER abrasif
Le papier abrasif doit être percé de 8 trous pour que la farine de ponçage puisse être évacuée de la surface de travail. L'emplacement de ces trous doit correspondre à ceux pratiqués dans le patin de ponçage. Si aucun trou n'est prévu dans le papier abrasif utilisé, utiliser le poisson fourni avec l'outil pour percer le papier abrasif aux bons endroits.
- Installer le papier abrasif comme le montre la fig. C.
- Placer le pointon (9) sur une surface plane solide (fig. D).
- Aligner le coin du patin de ponçage (10) sur le coin du poinçon. Les trous seront ainsi percés aux bons endroits.
- Une fois que le patin de ponçage est bien aligné sur le pointon, appuyer fermement le patin de ponçage contre le pointon.
REMARQUE : Les pointes du pointon perceront le papier abrasif aux endroits voulus.

Directives d'utilisation
AVENTISSEMENT: Pour réduire les risques de blessures, laisser l'outil travailler à sa propre vitesse. Ne pas surcharger. AVERTISSEMENT: Risque de décharge électrique. Ne jamais utiliser ce produit pres de l'eau. AVENTISSEMENT: Toujours porter des lunettes de sécurité ou des lunettes munies de protecteurs lateraux au moment d'utiliser la ponceuse. Sinon, la projection d'objets étrangers dans les yeux pourrait entraîner une lésion oculaire grave.
Toujours porter un masque antipoussières et une protection auditive qui conviennent au travail de ponçage.
Interrupteur marche/arret
Pour allumer, appuyer sur le bouton marqué sur l'interrupteur MARCHE/ARRET (1) (fig. E).
Pour éteindre, appuyer sur le bouton marqué sur l'interrupteur MARCHE/ARRET (2).

Poncage
Immobiliser la pièce, p. ex. avec un serre-joint, pour l’empêcher de bouger sous la ponceuse au cours du ponçage.
AVENTISSEMENT: Une piece à travailler non assujettie pourrait être projetée vers l'utilisateur et le bleisser.
Placer la ponceuse sur la pièce de façon à ce que toute la surface du papier abrasif soit en contact avec la pièce. Allumer la ponceuse selon les indications ci-dessus. Déplacer lentement la ponceuse sur la pièce à travailler par passages successifs formant des lignes
parallèles, des cercles ou des mouvements transversaux. Puisque le mouvement orbital du patin de ponçage effectue de petits cercles, il n'est pas nécessaire de déplacer la ponceuse dans le sens du grain ou dans la même direction lors des passages successifs. À la fin du ponçage, éteindre la ponceuse en appuyant du côté opposé de l'interrupteur MARCHÉ/ARRET. Attendre que le patin de ponçage soit complètement arrêté avant de le soulever de la pièce.
AVENTISSEMENT: Allumer uniquement la ponceuse lorsque toute la surface du patin de ponçage est en contact avec la piece. Le non-respect de cette procEDURE de ponçage peut résultat dans un papier abrasif l'âche, qui pose un risque de blessure.
REMARQUE : Tenir la ponceuse par la poignée qui se trouve sur le haut. Faire attention de ne PAS couvrir les évents de refroidissement du moteur avec la main. Le moteur pourrait être endommagé par une surchauffe si les évents de refroidissement sont couverts.
NE PAS FORCER LA PONCEUSE. Le poids de la ponceuse fournit habituellement la pression adéquate. Laisser la ponceuse et le papier abrasif faire le travail. L'application d'une pression supplémentaire ralentit le moteur, use davantage le papier abrasif et réduit grandement la vitesse de la ponceuse. Le moteur peut être endommagé par une pression vers le bas excessive. Elle donne également un fini inférieur à la pièce poncée.
Toute finition ou résine sur le bois est amollie par la chaleur de frottement et sature très rapidement le papier abrasif. Ne pas poncer trop longtemps au même endroit, car l'action rapide de la ponceuse peut éliminer trop de matière et rendre la surface inégale.
Le ponçage prolongé a tendance à faire surchauffer le moteur. Éteindre alors la ponceuse, attendre que le patin de ponçage s'arrête complètement, puis le soulever de la pièce.
Vérifier que les événements de refroidissement n'ont pas été couverts de la main. Laisser le moteur refroidir avant de continuer le ponçage.
Problème
L'appareil refuse de démarrer. non branché
Cause possible
Cordon d'alimentation : une prise qui fonctionne
Solution possible
- Brancher l'outil dans
Le fusible du circuit est grillé. Remplacer le fusible du
fait griller de façon
circuit, arrête
circuit.
repétée
fusil
immédiatement d'utiliser le produit et le faire réparer
dans un centre réparation BLACK+DECKER
ou un centre de réparation autorisé.)
- Remettre le disjoncteur à
- Le disjoncteur est déclenché. zéro. (Si le produit fait
déclencher de façon
arrêter immédiatement
repétée
disjc
d'utiliser
pro
faire
réparer
centre de réparation
BLACK+DECKER ou
centre
réparation
Autorisé.)
Le cordon d'alimentation. Faire replacer le ou la prise de courant est cordon ou l'interrupteur endommagé(e). au
au centre de réparation
BLACK+DECKER ou à un
centre
répa
autorisé.
Pour de l'aide avec l'outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l'emplacement du centre de réparation le plus proche ou communiquer avec l'assistance BLACK+DECKER au 1-800-544-6986.
Entretien
Nettoyer l'outil seulement à l'aide d'un savon doux et d'un linge humide. Ne laisser aucun liquide s'infiltrer dans l'outil et ne jamais immerger l'outil.
IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ D'EMPLOI et la FIABILITÉ de l'outil, n'en confier la réparation, l'entretien et les ajustements qu'à un centre de service ou à un atelier d'entretien autorisé n'utilisant que des pièces de rechange identiques.
Accessions
AVERTISSEMENT : il pourrait s'avérer dangereux d'utiliser des accessoires autres que ceux recommandés pour cet outil.
Les accessoires recommandés pour cet outil sont offerts au centre de service autorisé ou chez le dépositaire local ; pour obtenir de plus amples renseignements sur ces accessoires, composer le 1 800 544-6986.
Information sur les réparations
Tous les centres de réparation BLACK+DECKER sont dotés de personnel qualifié en matière d'outillage électrique ; ils sont donc en mesure d'offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l'établissement BLACK+DECKER le plus près de chez vous. Pour trouver l'établissement de réparation de votre région, composer le numéro suivant : 1-800 544-6986.
Pour une utilisation domestique
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de l'une des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l'a vendu (pourvu qu'il s'agisse d'un détaillant participant). Tout doit se faire durant la période correspondant à la politique d'échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après l'achat). Une preuve d'achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport payé d'avance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de BLACK+DECKER pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d'achat peut être requise.
Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d'autres droits qui varient d'un État ou d'une province à l'autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation BLACK+DECKER le plus près de chez vous. Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial.
REEMPLACEMENT Gratisuit DES ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT : si les étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en obtenir le remplacement Gratisuit.
Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6
Construction Classe I (mise à la terre)
A......... ampères
W....... various
~ ou AC.... courant alternatif