KXTU155EXRN - Smartphone PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KXTU155EXRN PANASONIC au format PDF.
| Marque | PANASONIC |
| Modèle | KXTU155EXRN |
| Type d'appareil | Smartphone |
| Écran | Taille et résolution non spécifiées |
| Processeur | Non spécifié |
| RAM | Non spécifiée |
| Capacité de stockage | Non spécifiée |
| Système d'exploitation | Non spécifié |
| Connectivité | Non spécifiée |
| Appareil photo | Non spécifié |
| Autonomie de la batterie | Non spécifiée |
| Poids | Non spécifié |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Garantie | Non spécifiée |
| Instructions de maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Consignes de sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les réseaux avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - KXTU155EXRN PANASONIC
Questions des utilisateurs sur KXTU155EXRN PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Smartphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KXTU155EXRN - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KXTU155EXRN de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI KXTU155EXRN PANASONIC
Nos you remercions d'avoir acheté ce produit Panasonic.
Veuillez lore ce mode d'emploi avant d'utiliser l'unité et gardez-le en lieu sur pour reférence ultérieure.
Avant la première utilisation, reportez-vous à la section « Informations importantes » à la page 4.
Accessoires fournis
2.1 Profil 11
2.2 Informations de sécurité 11
2.3 Avertissement de sécurité et mises en garde 11
2.4 Précautions. 12
3Votrétéléphone. 13
3.1 Aperçu du téléphone 13
3.2 Icônes d'etat 13
3.3 Fonctions des touches 14
3.4 Caracteristiques techniques 15
4 Demarrage 16
4.1 Installation des cartes SIM et de la batterie 16
4.2 Installation de la carte mémoire 17
4.3Chargement de la batterie 17
4.4 Mise en marche/arrêt du téléphone portable. 19
4.5 Connexion au reseau 19
4.6 Realisation d'appels 19
4.7 Utilisation de I'ecouteur 19
5 Methode de saisie 20
5.1 Icônes des méthodes de saisie 20
5.2 Changement de méthode de saisie 20
5.3 Saisie numérique 20
5.4 Saisie alphabetique et saisie numérique 20
5.5 Insertion d'un symbole 21
6 Utilisation des menus 22
6.1 Phonebook (Répertoire). 22
6.2 Messages (Messages). 22
6.3 Call center (Centre d'appl) 23
6.4 Camera (Appareil photo). 24
6.5 Multimedia (Multimédia). 24
6.6 Organizer (Agenda). 24
6.7 File manager (Gestionnaire de fichiers). 25
6.8 Settings (Paramétres). 25
7Annexe. 27
Annexe 1: Manipulation de la batterie et de la carte SIM. 27
Annexe 2: Dépannage. 28
Annexe 3: Pour utilisation ultérieure. 29
Annexe 4: Service commercial. 30
Annexe 5: Symbole graphique. 32
1 Informations importantes
Pour votre sécurité
Lisez attentivement cette section avant d'utiliser le produit de manière à être assure que vous l'employez d'une façon appropriée et sure. Vous risquez sinon de provoquer des dommages matériels, des blessures graves, voir des accidents mortels, ou d'être dans l'illegalité.

ATTENTION
Alimentation électrique
- Utilisez uniquement l'alimentation électrique indiquée sur le produit.
- Ne surchargez pas les prises électriques et les cordons d'alimentation. Ceci risque de provoquer un incendie ou une décharge électricque.
- Insérez complètement l'adaptateur secteur dans la prise de courant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie.
- Enlevez régulierement la poussière ou autres débris de l'adaptateur secteur en le retardant de la prise de courant, puis en l'essuyant avec un chiffon sec. L'accumulation de poussière peut provoquer un début d'isolation résultat par exemple de l'humidité, etc., et provoquer un incendie.
- Débranche l'appareil de la prise électrique et retirez la batterie du téléphone s'il émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pouraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé.
- Debranchez l'appareil de la prise électrique et ne touche jamais ses composants internes si le boitier est ouvert.
- Ne touchez jamais la fiche avec des mains humides. Il existe un danger de décharge électrique.
- L'adaptateur secteur doit uniquement etre utilise a l'intérieur.
- N'utilisez pas l'adaptateur secteur fourni avec d'autres périphériques.
Installation
- Ce produit n'est pas imperméable. Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique, n'exposez jamais cet apparéil à la pluie ou à une source d'humidity.
- Gardez tous les accessoires, cartes SIM et microSD incluses, hors de portée des enfants pour éviter tout risque d'ingestion.
- Ce produit émet des ondes radio et peut provoquer des interférences avec d'autres péripériqueslectroniques.
- Évitez de tirer ou de tordre le cordon de l'adaptateur secteur, ou de le placer sous des objets lourds.
- Pour éviter de causeur des dommages matériels importants à ce produit, évitez les choses importantes et les manipulations brusques.
- Afin d'éviter les dommages et les anomalies de fonctionnement, ne modifies pas la carte SIM ou la carte microSD et ne touche pas aux contacts dorés de la carte. Card's gold-coloured contacts.
Batterie
Utilisez uniquement la batterie specifiée.
- Il existe un risque d'explosion si la batterie est remplaçaé par un type de batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions.
- N'ouvre pas, ne perfrez pas, n'écrasez pas la batterie ou ne la laissez pas tomber. Une batterie endommagée ne doit pas être utilisée. Vous risquez sinon de provoquer un incendie, une explosion, une surchauffe ou une fuite de l'électrolyte.
- Cessez immédiatement d'utiliser la batterie et éloignez-la du feu si elle émet une oedur anormale ou que l'électrolyte fuit. Les fuites d'électrolyte peuvent provoquer des incendies ou des brûlures.
- Ne touchez pas l'électrolyte qui s'est échépé si la batterie fuit. Vous risque de provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L'électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avale. Si vous entrez en contact avec la substance, lavez immédiatement les zones touchées à l'eau et consultez un médecin.
- Manipuez la batterie avec précaution. Ne la mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés car cela risquerait de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pourrait surchauffer et occasioner des brûlures.
- N'utilisez pas et ne rechargez pas une batterie mouillée. Vous risquez sinon de provoquer un incendie, une explosion, une surchauffe ou une fuite de l'electrolyte.
- Chargez la batterie fournie avec ce produit ou identifiée pour une utilisation avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans leprésent manuel.
- N'utilisez qu'un chargeur compatible pour recharger la batterie. N'altérez pas le chargeur. Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exposer la batterie.
- Ne placez pas de matérielau conducteur, tel que des pieces ou des épingle s a cheveux, sur les contacts de charge. Vous risquez de provoquer une surchauffe.
-
Evitez l'utilisation dans les conditions suivantes:
-
Températures extrêmes élevées ou basses pendant l'utilisation, le stockage ou le transport.
-
Le remplacement de la batterie par un type inapproprié peut entraîner l'annulation de la garantie
-
La destruction d'une batterie par le feu ou dans un four chaud, ou par écrasement ou par coupure mécanique, peut entraîner une Explosion.
- Une température extrémement élevé et / ou une pression d'air extrémement basse peuvent entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable
Précautions relatives au fonctionnement
- Débranche le produit de la prise électrique avant tout nettoyage. N'utilise pas de nettoyants liquides ou à aérosol.
- Ne démontré pas le produit.
- Évitez que des liquides, par exemple de l'eau, ou des corps étrangers tels que des pieces de monnaie ou des matériaux inflammables, ne pénétre dans le logement de la carte SIM. Ceci risque de provoquer un incendie, une décharge électrique ou un dysfonctionnement.
- Ne laissez pas ce produit à proximé de sources de chaleur (par exemple des radiateurs, une cuisine, etc.), exposé à la lumière directe du soleil ou dans une voiture au soleil. Ne le laissez pas dans une piece où la température est inférieure à 0^ ou supérieure à 40^ .
- Vous ne doivent pas utiliser le téléphone dans un avion. Eteignez le téléphone au moment d'embarquer dans un avion. Désactiver la fonction d'alarme pour que le téléphone ne puisse pas s'allumer automatiquement. L'utilisation de ce téléphone à bord d'un avion peut être dangereuse pour le fonctionnement de l'avion et perturber les communications sans fil. Elle peut également être illégale.
- Vous ne doivent pas utiliser ce produit dans les postes d'approvisionnement. Les utilisateurs doivent observer les restrictions applicables sur l'utilisation d'équipements radio dans les dépôts de fuel, les usines chimiques ou tout lieu où des processus d'explosion sont en cours.
- Il est impératif que les conducteurs maétrisent à tout moment leur vehicule. N'utilise pas un téléphone pendant que vous conduisez. Trouvez d'abord un endroit sur où vous arrêté. Ne parlez pas dans un microphone mains libres si cette opération vous déconcentre de la route. Familiarisez-vous toujours attentivement avec les restrictions applicables à l'utilisation des téléphones dans les zones où vous conduisez, et respectez-les à tout moment.
- Les signaux radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques dans les vehicules à moteur (par exemple, l'injection d'essence, les systèmes d'air bag) qui n'ont pas été installés ou protégés de manière ajustate. Pour plus d'informations, consultez le fabricant de votre vehicule ou de son équipement.
L'ecoute a un volume excessivement elevé à l'aide d'écouteurs, d'un casque ou autre système d'ecoute personnelle peut entraîner une perte d'audition. - Afin d'éviter toute léson auditive, n'écoutez pas à des volumes élevés pendant des périodes de temps prolongées.
- Ne dirigez pas la lampe torché à proximité des yeux d'une autre personne et face aux conducteurs.
Vous risque de provoquer des blessures ou d'occasionner des accidents. - Il est recommandé d'utiliser cet apparéil dans de bonnes conditions de réception. Dans un endroit où la réception est bonne, l'écran LCD affichera ce qui suit. Exemple:


-
Il est recommandé d'utiliser un kit mains libres, et dans ce cas, tenez le téléphone éloigner du ventre des femmes enceintes et du bas-ventre des adolescents.
-
Nejeta pas la batterie au feu.
- Ne laissez pas tomber la batterie.
- Ne démontez pas la batterie.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec la batterie.




Précautions Médicales
- Consultez le fabricant de tout dispositif Médical personnel (par exemple: stimulateurs cardiaques ou défibrillateurs automatiques implantés) pour vous assurer qu'ils sont correctement protégés contre l'énergie radioélectrique externe.
- Le WTR (Wireless Technology Research) commande une séparation minimale de 15,3 cm entre un périphérique sans fil et un dispositif Médical implanté, tel qu'un stimulator cardiaque ou un défibrillateur automatique implanté, pour éviter toute interférence potentielle avec l'appareil Médical. Si vous avez des raisons de suspecter que votre téléphone interfere avec votre stimulator cardiaque ou un autre dispositif Médical, éteignez immeditatement le téléphone et contactez le fabricant du stimulator cardiaque ou de l'autre dispositif Médical.
- Éteignez l'appareil dans les hôpitaux ou les établissements de santé si la reglementation affichée dans ces zones vous interdit d'utiliser l'appareil. Il est possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des équipements potentiellément sensibles à l'énergie radioélectrique externe.

ATTENTION
Installation
- L'adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée pres de l'appareil et est facilement accessible.
- Il est recommandé de conserver un enregistrement écrit des données importantes que vous stockez dans votre téléphone ou votre carte SIM afin d'éviter toute perte accidentelle.
Environnement d'utilisation
- Ne placez pas de cartes magnétiques ou d'objets similaires à proximé du téléphone. Les données magnétiques presents sur les cartes de paiement, les cartes de téléphone, les disquettes et autres supports risquent d'être effacées.
- Ne placez pas de substances magnétiques à proximé du téléphone. Un magnétisme important peut avoir une incidence sur le fonctionnement de l'appareil.
Consignes de sécurité importantes
Lorsque you utilisez your produit, observez tous les precautions de securite elementaires afin de reduire le risque d'incendie, de chic electrique et de blessure, notamment:
- N'utilisez pas cet apparéil pres de l'eau. Évitez, par exemple, les zones situées à proximité d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine, d'un bac à lessive ou d'une piscine.
- Evitez d'utiliser le téléphone s'il est en cours de charge pendant une tempête électrique. Il peut exister un risque rare de chocolélectrique en cas de foudre.
- N'utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximé de la fuite.
- Utilisez uniquement le cordon d'alimentation et la batterie indiqués dans le present manuel. N'incinérez pas la batterie. Elle risque d'explorer. La mise au rebut de la batterie doit être conforme à la reglementation locale.
- Ne peignez pas le téléphone et n'apposez pas d'étiquette épaisse dessus. Le téléphone risque de ne pas fonctionner correctement.
CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI
Pour des performances optimes
Environment
- Le produit ne doit pas etre exposé à de la fumée excessive, de la poussière, de l'humidité, des températures élevées et des vibrations.
- Pour éviter tout dommage, rechargez la batterie uniquement lorsque la température est comprise entre 5^ et 40^ .
Entretien courant
- Nettoyez la surface extérieure du produit et/ou des contacts de charge avec un chiffon doux et sec.
- N'utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.
Autres informations
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit
- Ce produit et la carte SIM peuvent stocker des informations privées/confidentielles vous appartenant. Pour protéger votre vie privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d'effacer de la mémoire les informations telles que les contacts mémorisés dans la liste des contacts, et les journaux d'appels avant demettre au rebut, de transférer ou de returner le produit.
Informations pour les utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des batteries et des équipements usages

Apposés sur le produit, sur l'emballage ou figurant dans la documentation qui accompagne le produit, ces symboles (12) indiquent que les batteries et apparils électriques et électroniques usages doivent être séparés des ordures menagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adequats des batteries et des apparciels usages, veuillez les porter a l'un des points de collecte prevus, conformement à la législation nationale en viqueur.
En les mettant correctement au rebut, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la reglementation relative à la mise au rebut de ce type de déchets est passible d'une peine d'amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l'Union Européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser d'équipements électriques ou Electroniques, veillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Informations relatives à la mise au rebut des déchets dans les pays extérieurs à l'Union européenne
Ces symboles (1,2) ne sont valables que dans l'Union Européenne. Si vous souhaitezmettre au rebut ce type d'articles, veuillez vous renseigner aupres des autorités localescompetentes ou de votre distributeur pour connaître la méthode de mise au rebut correcte.
Note relative au symbole apposé sur la batterie
Ce symbole (2) peut être associé à un symbole chimique. Dans ce cas, il remplit les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Note relative à la procédure de retrait de la batterie
Retirez le couvercle du téléphone (1), soulevez la batterie (2), puis retirez-la (●).

Marques commerciales
- Le logo microSDHC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
- La marque et les logos Bluetooth® sont des marques de commerce déposées de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilise de ces marques par Panasonic Corporation s'effectue sous licence.
- Les autres marques commerciales mentionnées ici sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Avis
- Le téléphone prend en charge les cartes mémoire microSD et microSDHC. Dans le present document, le terme «carte microSD» est utilisé en tant que terme générique pour faire référence à toutes les cartes prises en charge.
Informations sur l'écoconception
I'innformations sur l'écoconception du produit relevant du réglement (CE) n° 1275/2008 de l'UE modifié par le réglement n° 801/2013 de l'UE.
"ErP Free Web Product Information" est disponible au lien URL suivant: https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
La consommation électrique en veille reseau et les recommendations sont indiquees dans le site Web susmentionné.
Pour plus d'informations sur l'efficacité énergétique du produit, veuillesz vous rendre sur notre site Web, www.panasonic.com, et entre le numéro du modele dans la zone de recherche.
SAR (ou DAS: Débit d'Absorption Spécifique)
Ce modele répond aux directives internationales et aux exigences de l'Union européen concernant l'exposition aux ondes radio. Notre apparéil sans fil est un transmetteur et récepteur radio. Il est conçu pour ne pas dépasser les limites d'exposition aux ondes radio fixées par les directives internationales. Ces directives ont été développées par l'organisme scientifique indépendant CIPRNI et incluent des marges de sécurité conçues pour assurer la protection de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé. Ces directives constituent également la base des réglementations et normes internationales en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques. Ces directives utilisent une unité de mesure connue sous le nom de Débit d'absorption spécifique ou DAS. La limite DAS pour les péripériques sans fil est de 2 W/kg. La valeur DAS la plus élevé pour ce péripérisque testé au niveau de la tête est de: 0.620 W/kg (KX-TU150EXN), 0.511 W/kg (KX-TU155EXN). La valeur DAS la plus élevé pour ce péripérisque testé au niveau du corps est de: 1.55 W/kg ^+1 (KX-TU150EXN), 0.762 W/kg (KX-TU155EXN). La limite de DAS pour les apparéils sans fil est de 4 W/kg. La valeur DAS la plus élevé pour cet apparéil testé sur un portable était: 1.874 W/kg ^+2 (KX-TU150EXN). La valeur DAS la plus
elevée pour cet apparéil testé sur un portable était: 0.968 W/kg (KX-TU155EXN). La valeur DAS étant mesurée sur la base de la puissance de transmission la plus élevé du périhérique, la valeur DAS réelle de cet apparéil en cours de fonctionnement est généralement plus faible que celle indiquée ci-dessus. Ce phénomène est dû aux changements automatiques de niveau de puissance de l' apparéil afin qu'il utilise uniquement le niveau minimum nécessaire pour communiquer avec le réseau. ICIPRNI (http://www.icnirp.org)
1 Ce péripérisque a été testé dans le cadre d'une utilisation standard à même le corps, le dos du téléphone se trouvant à une distance de 0,5 cm du corps.
2 Cet apparéil a été testé pour un fonctionnement typique porté sur le corps avec l'arrête du téléphone à une distance de 0 cm du corps.
- Norme:
GSM bibande 900/1800 MHz
Bluetooth version 3.0, catégorie 2 USB version 2.0
- Écran: TFT couleur de 2,4 pouces
(QVGA: 240 x 320 pixels) - Appareil photo: 0,3 MP
- Plage de fréquences:
GSM 900 890,2-914,8 MHz
935,2-959,8 MHz
GSM 1800 1710,2-1784,8 MHz
1805,2-1879,8 MHz
Bluetooth: 2,402-2,48 GHz
- Puissance de transmission RF:
GSM 900:2 W (maximum)
- Alimentation électrique:
100-240VAC,50/60Hz
- Consommation électrique (lors du chargement):
Mode veille: environ 0,6 W
Maximum: environ 4,0 W
- Conditions d'utilisation/charge:
Utilisation: 0^ - 40^, 20% - 80%
d'humidité relative de l'air (sec)
Charge: 5^ C - 40^ C
- Batterie:
Li-Ion 3,7 V/1 400 mAh
- Performances de la batterie (fournie):
En conversation: environ 7,0 hours
En veille: environ 700 hours ^,1, 2
Antenne:
interne
- Type de carte SIM:
1,8V/3V
- Type de carte mémoire:
microSD, microSDHC jusqu'à 32 Go (non fournie)
1 L'autonomie dépend de l'environnement d'utilisation, de l'âge de la batterie et de son état. Les valeurs ont été calculées selon la norme GSMA TS.09.
2 Levoyant d'appoint entrant et levoyant de message clignotent en cas d'appoint manqué ou de réception d'un nouveau message. La durée de veille diminue si vous laissez levoyant clignoter.
2 Informations generales
- Ce téléphone est conçu pour fonctionner sur le réseau GSM (GSM 900/1800 MHz).
- Cet équipement est concu pour etre utilise en Allemagne, Italie, Espagne, France, Pays-Bas, Republique tchèque, Pologne, Hongrie, Gréce, Croatie et Lituanie.
- En cas de problème, vous doivent dans un premier temps contacter votre fournisseur d'équipement.
- Pour une utilisation dans un autre pays, veuillez contacter votre fournisseur d'équipement.
Déclaration de conformité
Ci-après, déclare que le radio équipement de type Téléphone Portable facile d'utilisation KX-TU150 et KX-TU155 est conforme à la directive 2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration EU de conformité est disponible sur le site internet:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Accessoires supplémentaires/de remplacement
Veuillez contacter vous revendeur ou votre bureau de vente Panasonic pour toute information concernant la vente.
| Accesory item Model number | |
| Rechargeable battery 454854AR | • Lithium Ion (Li-Ion) battery |
| Headset JYK-E112 |
2.1 Profil
Veuillez lire attentivement ce manuel pour tirer le meilleur profit de votre téléphone. Notre société peut modifier ce téléphone portable sans avis écrit préalable et se réserve le droit final d'interpréter les performances de ce téléphone portable.
En raison de la diversite de logiciels et d'opérateurs reseau, l'écran de votre téléphone peut avoir une appearance différente. Reportez-vous à votre téléphone pour plus de détails.
2.2 Informations de sécurité
Si vous telétéphone est perdu ou volé, demandez à votre opérateur téléphonique de désactiver cette carte SIM (une couverture réseau est requise). Vous pouvez ainsi éviter des pertes économiques provoquées par une utilisation non autorisée.
Veuillez prendre les mesures suivantes pour éviter que votre téléphone soit utilisé de façon non autorisée :
Définissez un code PIN pour la carte SIM
Définissez un mot de passer pour le téléphone
2.3 Avertissement de sécurité et mises en garde
Avertissement de sécurité
- La sécurité routière avant tout
N'utilisez pas un téléphone portable au volant. Utilisez un kit mains-libres pour répondre à vos appeals importants au volant. Dans certains pays, passer ou recevoir des appeals au volant est illégal.
- Utilisation dans les avions
Les périphériques sans fil peuvent provoquer des interférences dans un avion. L'utilisation d'un téléphone portable pendant un vol est illégale et risquée. Assurez-vous d'eteindre votre téléphone portable pendant les vols.
- Utilisation avant d'entrée dans des zones à risque
Respectez scrupuleusement les lois, codes et reglementations relatifs à l'utilisation de téléphones portables dans des zones à risque. Éteignez votre téléphone portable avant d'entrez dans un endroit susceptible d'exploser (par ex.: une station-service, un réservoir d'huile, une Usine chimique, etc.) ou dans un endroit où des opérations de dynamitage sont en cours.
- Respectez toutes les réglementations particulières
Observe toutes les règlementations particulières en vigueur dans des endroits tels que les hôpitaux et éteignez toujours votre téléphone lorsqu'il est interdit de l'utiliser ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou une situation de danger. Utilisez correctement votre téléphone portable pres de dispositifs médicaux tels que des stimulateurs cardiaques, des protheses auditives et d'autres dispositifs Médicaux electroniques, car cela risque de provoquer des interférences avec ces dispositifs.
Interférences
Les interférences radio peuvent avoir une incidence sur la qualité sonore d'un téléphone portable. Une antenné est intégrée à l'intérieur du téléphone portable. Elle est située sous le microphone. Ne touche pas la zone de l'antenna pendant une conversation, car il est possible que la qualité de la conversation se détériore.
- Entretien par des personnels qualifiés
Seulement un personnel qualifié est autorisé à installer ou réparer le téléphone. L'installation ou la réparation du téléphone portable par vos propres moyens peut provoquer une situation dangereuse et va à l'encontre des règles de la garantie.
- Accessoires et batteries
Utilisez uniquement des accessoires et des batteries homologues.
- Utilisation judicieuse
Utilisez l'appareil de maniere normale et appropriée.
Appels d'urgence
Assurez-vous que le téléphone est allumé et en service, saisissez le numéro des services d'urgence, par exemple le 112, puis appuyez sur la touche d'appel. Indiquez votre position et décrivez brievement libre situation. Ne mettez pas fin à l'appel tant que la personne au bout du fil ne vous l'ait pas indiqué.
Remarque: Tout comme les autres téléphones portables, ce téléphone portable ne prend pas nécessairement en charge toutes les fonctionnalités décrites dans ce manuel en raison de problèmes réseau ou de transmission radio. Certains reseaux ne prennt pas en charge le service d' appel d'urgence. Par conséquent, ne comptez pas uniquement sur le téléphone portable pour les communications critiques (par ex.: premiers soins). Veuillez contacter l'opérateur réseau local.
2.4 Précautions
Ce téléphone portable a ete soigneusement concu. Soyez extrement prudent lors de son utilisation. Les suggestions suivantes permettent de passer la periode de garantie sans problèmes et d'allonger la durée de vie du téléphone portable :
- Maintenez le téléphone portable et tous ses accessoires hors de portée des enfants.
- Maintenez le téléphone portable au sec. Maintenez le téléphone portable à l'abri de la pluie, de l'humidité ou autres substances qui risquent de corroder ses circuits électroniques.
- N'utilisez pas ou ne stockez pas le téléphone portable dans des endroits poussièreux, car il est possible que certaines pieces actives du téléphone portable soient endommagées.
- Ne stockez pas le téléphone portable dans un endroit à haute température. La température elevée risque de réduire la durée de vie des circuitslectroniques et d'endommager la batterie et certains composants en plastique.
- Ne stockez pas le téléphone portable dans un endroit à basse température. Sinon, de l'humidité sera cumulée à l'intérieur du téléphone portable, ce qui endommagera les circuitslectroniques lorsque le téléphone portable est déplaced dans un endroit où la temperature est constante.
- Ne jetez pas, ne cognez pas et ne frappez pas le téléphone portable, car vous risquez de détruire ses circuits internes et ses composants de haute précision.
3.1 Aperçu du téléphone

3.2 Icônes d'etat
Le tableau ci-dessous présente différentes icônes susceptibles d'apparaitre dans la barre d'etat lors de l'utilisation du téléphone. Hormis les icônes relatives au niveau de puissance du signal et au niveau de charge, les autres icônes s'affichent selon le mode sélectionné et la priorité du téléphone.
| Icône | Description |
| Yill | Indique la puissance du signal réseau. |
| = | Indique la capacité actuelle de la batterie. |
| × | Indique un message non lu. |
| ? | Indique un appel manqué. |
| Indique que le son est régle sur Sonnerie uniquement. | |
| Indique que le son est régle sur Vibreur uniquement. | |
| Indique que le mode de profil actuel est le mode Écouteur. | |
| Indique que l'alarme est activée. | |
| Indique que le clavier est verrouillé | |
| Indique que le Bluetooth est activé. |
3.3 Fonctions des touches
Le téléphone propose les touches suivantes:
- Touches programmables gauche et droite
La ligne inférieure de l'écran affiche les fonctions des touches programmables gauche et croite.
- Touche d'appoint
Appuyez sur cette touche pour effectuer un appel en saississant le numéro souhaïte ou en scélectionnant le contact dans le réseau, appuyez pour receivevoir un appel entrant ou appuyez en état de voir pour afficher le dernier appel enregistré.
- Touche marche/arrêt
Appuyez sur cette touche pourmettre fin à la composition d'un appel ou à un appel entrant; ou appuyez pour quitter le menu et revenir à l'état de veille. Maintenez cette touche enfoncée deux ou trois secondes pour allumer/éteindre le téléphone portable.
- Touche de navigation
Appuyez sur cette touche pour parcourir les options lors de la navigation dans une liste de fonctions. En mode d'édition, actionnez les touches directionnelles pour naviguer.
- Touche centrale
Appuyez sur cette touche pour confirmer une seLECTION.
- Touches numériques, touches * et #
Appuyez sur les touches 0 à 9 pour saisir ou modifier un état, ou pour saisir des numéroes et des caractères.
Les touches * et # représentent différentes fonctions dans différents états ou différents menus de fonctions.
Maintenez la touche # enforcée pendant 2 secondes en état de veille pour activer ou désactiver le mode silencieux.
Appuyez sur la touche # en état d'édition pour basculer entre les méthodes de saisie.
Appuyez sur la touche * en etat d'edition pour selectionner un symbole.
Sur l'écran de veille, appuyez sur la touche programmable gauche puis sur la touche * pour verrouiller le clavier. Une fois le clavier verrouillé, appuyez sur la touche programmable gauche puis la touche * pour le déverrouiller.
Maintenez la touche 0 enforcée pendant 2 secondes pour saisir « + » sur l'interface de veille. Lorsque le symbole « + » apparait, appuyez rapidement sur la touche 0 pour saisir « P » ou « W ». « P » et « W » sont utilisés pour appeler le poste, « + » est utilisé pour composer un numéro international.
- 1 (aa) key
Effectuez un appui long pour composer le numero de messagerie vocale, si vous l'avez defini.
- 2-9 key
Effectuez un appui long pour composer le numero d'appl abregé, si vous l'avez défini.

| 1 Touche latérale 10 Clavier | |
| 2 Touche centrale 11 Prise USB | |
| 3 Touche gauche 12 Bouton lampe | |
| 4 Touche d'appel 13 Appareil photo | |
| 5 Écouteur 14 Touche SOS | |
| 6 Écran 15 Haut-parleur | |
| 7 Touche de navigation 16 Lampe | |
| 8 Touche droite 17 Prise écouteur | |
| 9 Touche marche/arrêt |
3.4 Caracteristiques techniques
Telephone
Dimensions (121× 60× 14mm)
Poids: 100 g (avec batterie)
Batterie de lithium
Capacité nominale: 1400 mAh
En conversation: environ 7,0 hours
En veille: environ 700 hours
Veuillez you reporter à leurs étiquettes respectives pour plus d'informations sur la batterie et le chargeur.
4.1 Installation des cartes SIM et de la batterie
Une carte SIM contient des informations utiles, notamment votre numero de téléphone portable, votre code PIN (Numero d'identification personnelle), votre code PIN2, votre code PUK (clé de déblocage du code PIN), votre code PUK2 (clé de déblocage du code PIN2), le numéro IMSI (International Mobile Subscriber Identity), les informations reseau, les données de vos contacts et les données des messages courts.
Remarque: Apos avallouve tetelephone portable,patienez quelses secondes avant de retirer ou dinserer une cart Sim.
Soyez prudent lors de la manipulation d'une carte SIM, car la friction ou le piage risquent d'endommager la carte SIM.
Maintenez le téléphone portable et ses accessoires, tels que les cartes SIM, hors de portée des enfants.
Installation
- Maintenez la touche d'arrêt enforcée pendant quelques secondes pour éteindre le téléphone portable.
- Déplacez le couvercle arrêté au-dessus de la batterie et retirez-le.
- Tirez de la boucle gauche de la batterie vers l'extérieur puis souvevez la batterie pour l'extraire.
- Insérez légèrement la carte SIM dans le logement prévu à cet effet. Avec la partie doriee de la carte orientée vers le bas, insérez la carte SIM complètement.
- Placez les contacts en métal de la batterie face aux contacts en métal du logement de la batterie, puis appuyez sur la batterie pour la verrouiller en place.
Utilisation du code
Le téléphone portable et les cartes SIM prennant en charge plusieurs types de mots de passer pour éviter que le téléphone et les cartes SIM soient utilisés de manière abusive. Lorsque vous étés invite à saisir un des codes indiqués ci-dessous, saisissez simplement le code correct puis appuyez sur la touche OK. Si vous saisissez un code erroné, appuyez sur la touche programmable droite pour l'effacer, puis saisissez le code correct.
Code de verrouillage du téléphone
Le code de verrouillage du téléphone peut être définir pour éviter toute utilisation abusive de votre téléphone portable. En général, ce code est fourni avec le téléphone portable par le fabricant. Le code de verrouillage initial du téléphone défini par le fabricant est 1122. Si le code de verrouillage du téléphone est défini, vous devez le saisir lors de la mise en marche du téléphone portable.
PIN
Le code PIN (numéro d'identification personnelle, composé de 4 à 8 chiffres) permet d'éviter que votre carte SIM ne soit utilisé par des personnes non autorisées. En général, le code PIN est fourni avec la carte SIM par l'opérateur réseau. Si la vérification du code PIN est activée, vous doivent saisir le code PIN chaque fois que vous mettez votre téléphone portable en marche. La carte SIM sera bloquée après trois raisies successives d'un code PIN erroné.
Voici les méthodes de déverrouillage :
- Saisissez le code PUK correct conformément aux astuces affichées à l'écran pour déverrouiller la carte SIM.
- Saisissez ensuite le nouveau code PIN et appuyez sur la touche OK.
- Saisissez une nouvelle fois le nouveau code PIN et appuyez sur la touche OK.
- Si le code PUK saisi est correct, la carte SIM sera débloquée et le code PIN sera réinitialisé.
Remarque: La carte SIM sera bloquée après trois saisies successives d'un code PIN erroné. Pour débloquer la carte SIM, vous doivent saisir le code PUK. En règle générale, le code PUK peut être obtenu auprès de l'opérateur réseau.
PUK
Le code PUK (clé de déblocage personnelle) est nécessaire pour replacer un code PIN bloqué. Il est fourni avec la carte SIM. Si tel n'est pas le cas, contactez votre opérateur réseau. Si vous saississez 10 fois un code PUK erroné, la carte SIM ne sera plus valide. Veuillez contacter l'opérateur réseau pour replacer la carte SIM.
Code d'interdiction
Un code d'interdiction est nécessaire pour définir la fonction d'interdiction d'appels. Vous pouvez obtenir ce code auprès de l'opérateur réseau pour définir la fonction d'interdiction d'appels.
4.2 Installation de la carte mémoire
La carte mémoire est une carte de stockage mobile et enchacable à l'intérieur du téléphone portable.
Pour installer la carte mémoire, insérez-la à l'intérieur de son logement.
Pour-retirer la carte mémoire, sortez-la du logement.
Remarque:
- Le téléphone portable ne peut pas identifier automatiquement la carte mémoire insérée lorsque l'appareil est mis en marche.
Vou devez eteindre le telphone portable,puis le remetre en marche pour qu'il identifie la carte mmoire. - La carte mémoire est un objet minuscule. Conservez-la hors de portée des enfants pour éviter qu'ils ne l'avent.
4.3 Chargement de la batterie
La batterie au lithium fournie avec le téléphone portable peut etre utiliser immediatement après sa sortie de I'emballage.
Indication du niveau de la batterie :
- Notre téléphone portable peut surveiller et afficher l'etat de la batterie.
- Normalement, l'énergie restante de la batterie est indiquée par l'icone de niveau de batterie située dans le coin supérieur droit de l'écran d'affichage.
- Lorsque l'énergie de la batterie est insuffisante, le téléphone portable affiche « Batterie faible». Si vous avez défini une tonalité d'alerte, celle-ci est émise lorsque le niveau de la batterie est trop faible.
- Une animation de chargement apparait lorsque la batterie est en cours de chargement. Une fois le chargement terminé, l'animation disparait. Utilisation d'un adaptateur de voyage.
- Installez la batterie dans le téléphone portable avant de la charger.
- Branchez l'adaptateur du chargeur de voyage sur la prise de chargement du téléphone portable. Assurez-vous que l'adaptateur est entièrement inséré.
- Insérez la prise du chargeur de voyage dans une prise électrique adapté.
- Durant le chargement, les grilles de niveau de la batterie dans l'icone de la batterie clignotent jusqu'àu chargement complet de la batterie.
- Il est normal que la batterie devienne chaude pendant le temps de chargement.
L'icone de la batterie s'arrête de clignoter une fois le processus de chargement terminé.
Remarque: Verifiez que la prise du chargeur, la prise de l'ecouteur et la prise du cable USB sont inserées dans la bonne direction.
Leur insertion dans la mauvaise direction est susceptible de provoquer un éché du chargement ou d'autres problèmes.
Avant le chargement, vérifie que la tension standard et la fréquence de l'alimentation secteur locale correspondent à la tension
nominale et à la puissance du chargeur de voyage.
Utilisation de la batterie
Les performances d'une batterie dépendent de nombreux facteurs : la configuration du réseau radio, la puissance du signal, la température ambiente, les fonctions ou paramètres choisis, les accessoires du téléphone et le mode vocal, données ou autre application que vous choisissez d'utiliser.
Afin de garantir des performances optimes à votre batterie, veuillez vous conformer aux régles suivantes :
- Utilisez uniquement la batterie fournie par le fournisseur. Dans le cas contraire, des dommages ou des blessures sont susceptibles de se produit pendant le chargement.
- Éteignez le téléphone portable avant desteroler la batterie.
- Le processus de chargement est plus long pour une batterie neue ou pour une batterie non utilisée pendant une période prolongée. Si la tension de la batterie est trop faible pour permettre la mise en marche du téléphone portable, chargez la batterie plus longtemps. Dans ce cas, l'icone de la batterie ne se met à clignoter qu'après un long moment après le début du chargement.
- Durant le chargement, veillez à placer la batterie dans un environnement à température ambiente ou proche de la température ambiente.
- Arrêtez immédiatement d'utiliser la batterie si cette dernière dégage une odeur, surchauffe, présente des fissures, est déformée ou présente d'autres dommages, ou en cas de fuite d'électrolyte.
- La batterie s'use avec le temps. Un temps de chargement plus long est nécessaire lorsque la batterie est mise en service depuis longtemps. Si la durée totale d'utilisation diminue alors que le temps de chargement augmente alors que la batterie est correctement chargeée, achetez une batterie standard auprès d'un fabricant de pieces d'origine ou utilisez une batterie homologuee par notre entreprise. L'utilisation d'accessoires de mauvaise qualite est susceptible d'endommager votre téléphone portable, voir meme de presenter un danger.
Remarque: Afin de garantir vous sécurité personnelle et de protégger l'environnement, ne jetez pas la batterie. Rapportez l'ancienne batterie au fabricant du téléphone portable ou place-la dans une zone dédiée à la recupération des batteries. Ne jetez aucune batterie avec les déchets menagers.
Avertissement: Un court-circuit de la batterie est susceptible de provoquer une explosion, un incendie, des blessures corporelles ou d'autres problèmes graves.

Adaptateur secteur ou connection USB


Utilisation du support de chargement

Note:
Quand le support de chargement est branché sur la prise de courant, la LED du support est allumée en vert. Quand le chargement commence, la LED est allulée en rouge. Quand la charge est complète, le LED du supprt est allumé en vert. Il est normal que le téléphone et l'adaptateur secteur soient chaud pendant le chargement.
4.4 Mise en marche/arrêt du téléphone portable
Maintenez la touche d'arrêt enforcée pendant quelques secondes pourmettre en marche le téléphone portable. Une animation de mise en marche apparaît à l'écran.
Saisissez le code de verrouillage du téléphone et appuyez sur la touche OK si le téléphone portable vous invite à saisir le code de verrouillage de l'appareil. Le code d'origine est 1122.
Saisissez le code PIN et appuyez sur la touche OK si le téléphone portable vous invite à saisir le code PIN. Le code PIN est foumi par l'opérateur réseau lors de l'achat d'une nouvelle carte SIM.
Accedez à l'interface de veille.
Pour eteindre te tlephone portable, maitenez la touche darrt enoncee pendant quelques secondes.
4.5 Connexion au réseau
Une fois la carte SIM et le téléphone portable déverrouillés, ce dernier recherche automatiquement un réseau disponible. Une fois le réseau trouve, le téléphone portable passé à l'état de voir. Lorsque le téléphone portable est enregistré sur le réseau, le nom de l'opérateur réseau s'affiche à l'écran. Vous pouvez alors émettre ou receivevoir des appeals.
4.6 RÉalisation d'appels
Dans l'interface de veille, appuyez sur les touches numériques pour saisir l'indicatif régional et le nombre de téléphone, puis appuyez sur la touche d'appel pour effectuer l'appel. Pourmettre fin à l'appel, appuyez sur la touche d'arrêt.
- RÉalisation d'un appel international
Maintenez la touche 0 et saisissez « + ». Puis, saisissez l'indicatif du pays, l'indicatif regional et le numero de téléphone. Enfin, appuyez sur la touche d'appoint.
- RÉalisation d'un appel vers un numéro du repertoire
Accédez au réseau et utilisez les touches directionnelles vers le haut ou le bas pour rechercher le numéro que vous souhaitez appeler.
Appuyez sur la touche d'appoint. Le téléphone portable compose automatiquement le numéro de téléphone sélectionné.
- RÉalisation du rappel du dernier numéro
Dans l'interface de veille, appuyez sur la touche d'appel pour afficher les derniers numérosc composés.
Appuyez sur les touches directionnelles vers le haut ou le bas pour selectionner le numero que vous souhaitez appeler, puis appuyez sur la touche d'appeil.
- Réponse aux appeals entrants
Appuyez sur la touche d'essay ou sur la touche programmable gauche pour répondre à un essay.
Appuyez sur la touche d'arrêt pourmettre fin à l'appel en cours.
Pour rejoeter un appel, appuyez sur la touche d'arrêt ou sur la touche programmable droite.
Remarque: Si le numero appelant figure dans le repertoire, le téléphone portable presente le nom de l'aggellant. Si I'aggellant ne peut pas ete identifie, le telephone portable affiche le numero appelant uniquement. You pouze repondre a un appel entrant pendant que you utilisez uneiste de fonctions ou parcourez le repertoire.
- Utilisation des options pendant un appel
Selectionnez Options pendant un appel pourmettre en pause,mettre fin à un appel en cours, parcourir le repertoire, afficher les informations,couper le son ou effectuer d'autres opérations. Pour plus de détails, reportez-vous au guide de menu.
4.7 Utilisation de l'écouteur
Le téléphone passse automatiquement au mode écouteur lorsque vous insérez l'écouteur dans la fente correspondante. Veiliez à l'insérer dans la partie inférieure de la fente. Dans le cas contraire, il ne fonctionnera pas normalement.
5 Méthode de saisie
Ce téléphone portable offre différentes méthodes de saisie, comprenant la saisie alphétique et la saisie numérique. Vous pouvez utiliser ces méthodes de saisie lors de la modification du repertoire, la réduction de SMS et le classement des fichiers.
5.1 Icônes des méthodes de saisie
Lorsque vous accedez à la fenêtre d'édition, comme la fenêtre de modification du repertoire, des SMS, une icône s'affiche pour indiquer la méthode de saisie actuelle:
Saisie numérique: 123
Saisie alphabétique majuscule: ABC
Saisie alphabétique minuscule: abc
5.2 Changement de méthode de saisie
Appuyez sur la touche # pour alterner entre les méthodes de saisie.
5.3 Saisie numérique
Vous pouvez saisir des chiffres grâce à la méthode de saisie numérique. Appuyez sur une touche numérique pour saisir le chiffre correspondant.
5.4 Saisie alphabetique et saisie numérique:
Les claviers de saisie alphabetique et de saisie numérique sont définis dans le tableau suivant:
| Touchche Caractère ou fonction | Remarques | |
| Touchche numérique 1 . , - ? ! '@ : # /_1 | # /_1 | |
| Touchche numérique 2 ABCabc2 | ||
| Touchche numérique 3 DEFdef3 | ||
| Touchche numérique 4 GHlghi4 | ||
| Touchche numérique 5 JKLjkl5 | ||
| Touchche numérique 6 MNOmno6 | ||
| Touchche numérique 7 PQRSpqrs7 | ||
| Touchche numérique 8 TUVtuv8 | ||
| Touchche numérique 9 WXYZwxyz9 | ||
| Touchche numérique 0 0 |
| Touché * Appuyez sur cette touche pour saisir un symbole. | |
| Touché # Appuyez sur cette touche pour alterner entre les méthodes de saisie. | |
| Touché directionnelle vers le haut | Appuyez sur cette touche pour aller à gauche. |
| Touché directionnelle vers le bas | Appuyez sur cette touche pour aller à droite. |
| Touché d'accret Appuyez sur cette touche pour revenir à l'interface de veille. |
Saisie alphabetique :
- Chaque touche est utilisé pour représentater plusieurs caractères. Appuyez rapidement et en continu jusqu'à ce que le caractère souhaité s'affiche. Saisissez le caractère suivant après le déplacement du curseur.
- Appuyez sur la touche # pour alterner entre les méthodes de saisie.
- Pour saisir un espace, repassez au mode de saisie alphétique (en majuscule ou minuscule), puis appuyez sur la touche numérique 0.
- Pour effacer les saisies erronées, appuyez sur la touche programmable droite.
5.5 Insertion d'un symbole
Appuyez sur la touche * pour acceder à l'interface de selection de symbole, utilisez les touches directionnelles pour selectionner le symbole souhaité.
6 Utilisation des menus
6.1 Phonebook (Répertoire)
Le téléphone portable peut stocker jusqu'à 300 numéro de téléphone. Le nombre de numéro de téléphone que la carte SIM peut stocker dépend de la capacité de stockage de celle-ci. Les numéro de téléphone stockés dans le téléphone portable et sur les cartes SIM constituent le repertoire.
Add new contact (Ajout d'un nouveau contact)
Creez un nouveau contact dans le repertoire.
Après avoir sélectionné un numéro de téléphone dans le réseau, Sélectionnez Options pour effectuer les opérations suivantes:
View (Afficher)
Affichez le contenu du numero de téléphone.
Sent text message (Envoyer un message texte)
Envoyez un message texte au numero selectionné.
Call(Appeler)
Appelez le numero actuel de la carte SIM1 ou SIM2.
Edit (Modifier)
Modifiez le numero selectionné et le nom.
Delete (Supprimer)
Supprimez le numero de téléphone du repertoire.
Copy (Copier)
Copiez le numero de téléphone depuis le téléphone portable sur la carte SIM ou depuis la carte SIM sur le téléphone portable.
Caller groups (Groupes d'appe)
Vous pouvez attribuer des contacts aux groupes d'applé par défaut. Vous pouvez modifier le nom de chaque groupe.
Phonebook setting (Paramètres du repertoire)
Vous pouvez définir certains paramétres du repertoire
6.2 Messaging (Messagerie)
Si la mémoire SMS est pleine, une icône de message clignotante apparait en haut de l'écran.
Pour receivevoir les SMS normalement, vousdezestuprimercertainsdesSMSexistants.
Si le destinataire a reçu le SMS envoyé et que la fonction de rapport de distribution du SMS est activée, le téléphone émet un signal d'alerte de rapport de message.
Write message (Ecrire un message)
Accedez à ce menu pour creer un message texte.
Inbox (Boite de réception)
La liste des messages reçus figure dans ce menu.
Drafts (Brouillons)
La liste des brouillons figure dans ce menu.
Outbox (Boîte d'envoi)
Les messages n'ayant pas pu etre envoyes sont stockés dans la boite d'envoi.
Sent messages (Messages envoyés)
La liste des messages envoyés figure dans ce menu.
SMS Settings (Paramétres du message)
Cette fonction vous permet de définir les caractéristiques par défaut du message texte et du message de service.
6.3 Call center (Centre d'applé)
Call history (Historique des appels)
Voupez afficher la liste des derniers appel manqués.
Remarque: Lorsque le téléphone portable indique que vous avez manqué certains appeals, selectionnez Afficher pour acceder à la liste des appeals manqués. Accedez à l'appei manqué et appuyez sur la touche d'appl pour composer le numero à l'origine de l'appl.
Dialled calls (Numeros composés)
Vouss pouvez afficher les derniers appeals reçus. Accédez à Dialled calls (Numéroros composés) et sélectionné le numéro composé à supprimer, enregistrer, composer ou auquel envoyer un SMS.
Voupez afficher les derniers appels reus. Accedez a Received calls (Appels reus) et selectionnee l'appei reu a supprimer, enregistrer, composer ou auquel envoyer un SMS.
Delete call logs (Supprimer les journaux des appel)
Voupez supprimer les derniers appeals enregistrres. Accedez à Delete call logs (Supprimer les journaux des appeals) et selectionnez la suppression de tous les numeros figurant dans l'histoire des appeals ou uniquement des numeros figurant dans la liste des appeals manqués, la liste des numeros composés ou la liste des appeals reçus.
Call timers (Compteurs d'appels)
Accedez à (Compteurs d'appels) pour afficher l'heure du dernier appel, la durée totale de tous les appel composés, la durée totale de tous les appel reçus et la durée totale de l'histoire des appel, et/ou réinitialiser toutes les heures.
Call settings (Paramètres d'appei)
SIM1/2 call settings (Paramétres d'appoint SIM1/2)
Après avoir choisi (Appel en attente), le téléphone portable contacte le réseau. Quelques instants après, le réseau répond et envoie un message pour confirmer votre opération. Si la fonction d'appoint en attente est activée, le téléphone portable vous alerte et affiche le numéro de l'appoint entrant si quelqu'un recherche à vous contacter alors que vous étés déjà au téléphone.
- Call divert (Renvoi d'appe!):
- Cette fonction réseau vous permet de transférer les appels entrants vers un autre numéro spécifique préalablement.
- Call barring (Interdiction d'appeel):
La fonction d'interdiction d'appoint vous permet d'interdire les appeals, le cas échéant. Lors de la configuration de cette fonction, utilisez un code d'interdiction de réseau, qui peut être obtenu auprès de votre opérateur réseau. Si le code est erroné, un message d'erreur s'affiche à l'écran. ÀpRES la sélection de l'option d'interdiction d'appoint, continuez pour selection Activate (Activer) ou Deactivate (Désactiver). Le téléphone portable vous invite à saisir le code d'interdiction d'appoint, puis à contacter le réseau. Quelques instantss après, le réseau répond et envoie les résultats de l'opération à votre téléphone portable.
- Line switching (Commutation de ligne): Basculez à la ligne 1 ou à la ligne 2. La ligne 1 est utilisée par défaut.
Remarque: Cte tion nessite la prise en charge de Iopateur reseau au pre duquel la carte SIM est enrgstrée.
- Auto redial (Recomposition automatique):
Activez (On) ou désactivez (Off) cette fonction pour activer ou désactiver la recomposition automatique. Si la recomposition automatique est activée, le téléphone portable recompose automatiquement le numéro quelques instants après si la personne appelée ne répond pas. Le nombre maximal de recompositions automatiques peut être régle à 10. Aucun autre numéro ne peut être composé pendant la période de recomposition automatique. Pourmettre fin au processus de recomposition automatique, appuyez sur la touche d'arrêt.
Remarque: Cte tion nessite la prise en charge de Iopateur reseau au pre duquel la cart Sim est enrgstrée.
- Call time reminder (Rappel de durée d'appe!):
Permet de définir une tonalité unique ou périodique d'appoint pour vous permettre de connaître la durée.
- Answer mode (Mode réponse): Sélectionné le mode réponse de votrechoix.
6.4 Camera (Appareil photo)
Le téléphone est équipé d'un apparéil photo qui prend en charge les fonctions de photographie. Dirigez le téléphone pour aligner l' apparéil photo sur l'image et appuyez sur la touche central pour prendre la photo. Les photos sont enregistrées dans le système de fichiers du téléphone ou de la carte mémoire. Dans l'interface de prise de photo, appuyez sur la touche directionnelle vers le haut ou vers le bas pour effectuer un zoom avant ou un zoom arrêté.
6.5 Multimedia (Multimédia)
- Image viewer (Visionneuse d/images)
Voupez visionner les photos ou images prises grace a cette fonction.
- Video recorder (Enregistreur video)
Cette fonction permet d'enregistrer une video. Dans l'interface de prise de photo, appuyez sur la touche directionnelle vers le haut ou vers le bas pour effectuer un zoom avant ou un zoom arrière, appuyez sur touche central pour enregistrer une video. L'enregistrement video ne peut pas etre effectue sans carte memoire.
FM radio (Radio FM)
Vouss pouvez utiliser votre téléphone pour écouter des stations de radio FM une fois l'écouteur branché au connecteur. Dans l'interface radio FM, appuyez sur les touches * et # pour effectuer une recherche manuelle des chaînes, sur la toucher directionnelle vers le haut ou vers le bas pour activer la recherche automatique, sur la touche central pour diremettre en pause le processus de lecture de la chaîne actuelle.
6.6 Organizer (Agenda)
- Alarm (Alarme)
Cinq réveils sont définis mais désactivés par défaut. Vous pouvez en activer un, plusieurs ou tous, selon vos besoin. La date et l'heure de déclenchement peuvent être définies pour chaque réveil.
World clock (Horloge universelle)
En appuyant sur les touches de navigation gauche/droite pour changer de fuseau hora sur la carte du monde, vous pouvez consulter l'heure et la date dans différentes villes et régions.
- Bluetooth
Avec le Bluetooth, vous pouvez vous connecter aux autres appareils compatibles, tels que les téléphones portables, les ordinateurs, les écouteurs et les kits pour voiture.
- SIM toolkit (Boîte à outils SIM)
Le service boîte à outils SIM correspond à la boîte à outils de la carte SIM. Ce téléphone prend en charge la fonction de service. Les éléments spécifique dépendent de la carte SIM
et du réseau. Le menu de service est ajouté automatiquement au menu du téléphone lor squ'il est pris en charge par le réseau et la carte SIM.
6.7 File manager (Gestionnaire de fichiers)
Le téléphone fournit un espace suffisant pour que les utilisateurs puissant gérer les fichiers et prend en charge la carte mémoire. La capacité de la carte mémoire peut être selectionnée.
Vouss pouze utilise le gestionnaire de fichiers pour gerer de maniere pratique differents repertoires et fichiers sur le téléphone et la carte memoire.
Selectionnez le File manager (Gestionnaire de fischiers) pour acceder au repertoire racine de la mémoire. Le repertoire racine affiche la liste des dossiers par défaut, des nouveaux dossiers et des fischiers utilisateur. Lorsque le téléphone portable est allumé pour la première fois ou lorsque le repertoire n'a pas été modifié, le repertoire racine continent les dossiers par défaut uniquement.
6.8 Settings (Paramètres)
- Profiles (Profils)
Le téléphone portable propose plusieurs profils utilisateur. Vous pouvez ainsi personneliser certains paramètres afin de les adapter à des événements et environnements spécifiques. Personnalisez les profils utilisateur en fonction de vos préférences, puis activez-les. Les profils utilisateur comptent quatre catégories: General (Général), Silent (Silencieux), Meeting (Réunion) et Outdoor (Exterieur).
Lorsque vous reliez un écouteur au téléphone portable, ce dernier passe automatiquement au mode Écouteur. Il n'este aucune option d'activation du mode Écouteur sur l'écran. Pour plus de détails concernant le fonctionnement, reportez-vous à General (Général).
Activate (Activer)
Sélectionnez Activate (Activer) pour activer le mode sélectionné. Customize (Personnaliser)
Après avoir sélectionné l'un des quatre modes précédents, Sélectionnez Customize (Personnaliser) pour modifier les éléments suivants : type d'alerte, type de sonnerie, tonalité d'applen entrant, volume de tonalité, tonalité de message, tonalité de clavier, etc.
*Les melodies predefinies dans le produit sont utilisées avec la permission de ©2014 Copyright of Vision Inc.
Reset (Réinitialiser)
Utilisez cette fonction pour rétablier les paramètres d'usine du profil utilisateur.
Remarque: Sur l'écran de veille, maintenez la touche # enforcée pour passer au mode silencieux. Pour revenir au mode d'origine, maintenez à nouveau la touche # enforcée.
Mode avion: désactive toutes les connections sans fil ainsi votre téléphone ne causera aucune interférence avec les équipements sensibles d'un avion ou dans unhopital
- Phone settings (Paramétres du téléphone) Time and date (Heure et date):
Définissez le format de date, le format de l'heure et les détails de l'heure du lieu.
Remarque: Si vous retirez la batterie du téléphone portable ou si la batterie est décharge depuis longtemps, il peut s'avérer nécessaire de réinitialiser la date et l'heure lors de la reinsertion de la batterie ou de la mise en marche du téléphone portable après le rechargement.
Language (Langue):
Selectionnez la langue d'affichage du téléphone portable.
Writing language (Langue d'écriture):
Selectionnez la langue d'écriture, le cas échéant.
Display (Ecran):
Les utilisateurs peuvent acceder à cet élément pour définir le papier point, afficher la date et l'heure, etc.
Dedicated keys (Touches dédiées):
Vouss pouze definir des raccourcis pour les fonctions que you utilisez fréquement.
Font size (Taille de police):
Les utilisateurs peuvent désirer entre de grandes polices ou une police thématique par défaut.
Misc. setting (Paramétres divers):
Voussouspoucezdefinirla luminosite du retroeclairageLCD et I'heure.
One key for help (Une touche d'aide):
Vouss pouze activer ou désactiver cette fonction, et définir le contenu de I'aide, le numero de I'aide, etc.
Network settings (Paramètres réseau):
Contactez l'opérateur réseau pour obtenir les services réseau suivants:
Network selection (Selection réseau):
Réglez le mode de selection réseau sur Automatique ou Manuel. Automatique est recommandé. Lorsque le mode de selection du réseau est réglé sur Automatique, le téléphone portable désit le réseau sur lequel la carte SIM est enregistrée. Lorsque le mode de selection du réseau est réglé sur Manuel, vous doivent désirir le réseau de l'opérateur réseau sur lequel la carte SIM est enregistrée.
Selectionnez Call first (Appel en premier) ou Data first (Données en premier).
- Security Settings (Paramétres de sécurité)
Cette fonction vous fournit les paramétres associés à une utilisation en toute sécurité.
SIM security (Sécurité SIM):
PIN lock (Verrouillage PIN):
Pour activer le verrouillage PIN, saisissez le code PIN correct. Si le verrouillage PIN est activé, vous doivent saisir le code PIN chaque fois que vous mettez votre téléphone portable en marche. En cas de saisie d'un code PIN erroné trois fois consécutives, saisissez la clé de déblocage PIN (PUK). Le code PUK est utilisé pour débloquer et modifier le code PIN bloqué. Pour obtenir le code PUK, contactez l'opérateur réseau.
- Change PIN (Modifier le code PIN):
Pour modifier le code PIN de la carte SIM.
- Change PIN2 (Modifier le code PIN2):
Pour modifier le code PIN2 de la carte SIM.
Phone security (Sécurité du téléphone)
- Phone lock (Verrouillage du téléphone):
Cette fonction vous permet de verrouiller le téléphone. Saisissez un mot de passer pour restreter en marche ou eteindre le téléphone. Un mot de passer est nécessaire lorsque le téléphone est verrouillé. Le mot de passer d'origine est 1122.
- Change password (Modifier le mot de passé):
Pour modifier le mot de passer du téléphone.
Screen auto lock (Verrouillage automatique de I'ecran)
Cette fonction vous permet de verrouiller/déverrouiller le clavier. Vous pouvez définir un-delai de verrouillage automatique de l'écran de 15 secondes, 30 secondes, 1 minute ou 5 minutes.
Le clavier sera verrouille automatiquement au bout du dernier definite n'est pas utilise.
Privacy protection (Protection de la vie privée)
Dans ce menu, vous pouvez définir une protection par mot de passer à l'aide d'un menu. Pour ouvrir le menu de protection de la vie privée, vous doivent saisir le mot de passage permettant de déverrouiller le téléphone. Entrez dans l'autre module qui a ouvert la fonction, mais ne saisissez pas le mot de passer une nouvelle fois. Le mode de veille est alors activé et vous sortez ainsi du menu de protection de la vie privée.
- Restore settings (Restaurer les paramètres d'usine):
Utilisez cette fonction pour rétabrir les paramètres d'usine. Le mot de passé prédéfini est 1122.
7 Annexe
Annexe 1: Manipulation de la batterie et de la carte SIM

Standard SIM-Card
Annexe 2: Dépannage
Si vous rencontres des problèmes lors de l'utilisation du téléphone portable, restaurez les paramétres par défaut puis reportez-vous au tableau suivant pour résoudre le problème. Si le problème persiste, contactez le distributeur ou le prestataire de services.
| Défaut Cause Solution | ||
| Erreur de carte SIM | La carte SIM est endommagée. | Contactez votre prestataire de services réseau. |
| La carte SIM n'est pas bien insérée. Vérifiez la carte SIM. | ||
| La surface métallique de la carte SIM est sale. | Nettoyez la carte SIM avec un chiffon propre. | |
| Qualité du signal reçu faible | Les signaux sont obstrués. Par exemple, les ondes radio ne peuvent pas être efficacement transmises près d'un bâtiment ou dans un sous-sol. | Déplacez-vous vers une zone ou les signaux puisent être transmis de manière efficace. |
| Une saturation de la ligne peut se produire lorsque vous utilisez le téléphone mobile aux heures pleines. | Évitez d'utiliser le téléphone portable aux heures pleines. | |
| Le téléphone portable ne s'allume pas | La batterie est épuisée. Chargez la batterie. | |
| Il est impossible de passer des appeals | Le blocage des appeals est activé. Désactivez le blocage des appeals. | |
| Le téléphone portable ne parvient pas à se connecter au réseau | La carte SIM n'est pas valide. | Contactez votre prestataire de services réseau. |
| Le téléphone portable n'est pas dans une zone couverte par le réseau GSM. | Déplacez-vous dans une zone couverte par le réseau de l'opérateur. | |
| Le signal est faible. | Déplacez-vous dans une zone où la qualité du signal est bonne. | |
| La batterie ne peut pas être chargée | La tension de chargement ne correspond pas à la plage de tensions indiquée sur le chargeur. | Assurez-vous que la tension de charge-ment correspond à la plage de tensions indiquée sur le chargeur. |
| Un chargeur ou une batterie inapproprié est utilisé | Utilisez le chargeur ou la batterie spécifique conçu pour le téléphone mobile | |
| Contact faible. | Assurez-vous que la prise du chargeur fait bien contact avec le téléphone portable. | |
| Affichage « Erreur de batterie » | La température ambiente lors de la charge est trop élevé ou trop BASSE | Vérifier la température ambiente Conditions de charge: 5 °C - 40 °C |
| Panne de batterie (dépréciation) | Le nombre standard de recharges est de 300 fois | |
Annexe 3: Pour utilisation ultérieure
Nous vous recommendons de conserver un enregistrement des informations suivantes afin de faciliter les réparations sous garantie:
| N° de série (situé sur la boîte en carton ou dans le logement de la batterie) | Date of purchase |
| Nom et adresse du revendeur | |
Collez ici votre ticket d'achat.
Panasonic France, une Succursale de Panasonic Marketing Europe GmbH
1 à 7 Rue du 19 Mars 1962
Service Consommateurs:
08 92 35 05 05 (0,34 € la minute)
Service après-vente:
01 70 48 91 73 (numéro non surtaxé)
■ Deutschland
Annexe 5: Symbole graphique