DW616D - Routeur DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DW616D DEWALT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Routeur DEWALT DW616D, puissance de 1 600 W, vitesse variable de 16 000 à 27 000 tr/min, profondeur de fraisage réglable. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le fraisage, le profilage et le rainurage sur différents matériaux comme le bois et le plastique. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les balais de charbon, nettoyer les orifices de ventilation et lubrifier les pièces mobiles selon le manuel d'utilisation. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des protections auditives et s'assurer que l'outil est débranché lors du changement de fraise. |
| Informations générales | Poids de 3,5 kg, garantie de 3 ans, compatible avec une large gamme d'accessoires DEWALT. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DW616D DEWALT
Questions des utilisateurs sur DW616D DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Routeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DW616D - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DW616D de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DW616D DEWALT
If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si Tiene dudas o cometeraisos, contactenos. 1-800-4-DEWALT · www.dewalt.com
INTRUCTIVO DE OFERICION, CENTROS DE SERVICIO Y POLZA ENFANTES DEL INQUIRIENTO: LEASE ESTE INTRDUCTIVO ANFLES DES HARUEL PROVOCIENTO.
2.4.3.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
H
AVERTISSEMENT Lire et comprendre toutes les directives, par ce non respect des directives suivantes pourraient entracer un risque de chose electrique.
Consignes de sécurité concernant tous les outils
ZONE DE TRAVAIL
Garder la zone de travail propre et bien éclartée; les états encomptés et les anciots sénéages sont tropiques ou accidentels.
A: Na pas utiliser les outils electriques dans une atmophora explosive, comme a proximate de liquides, de gaz ou de poursuillisse infinibables; le mode peut avoir des risques.
Tate n les infantens, les visitateurs ou toute autre personne a l'ecam lorqu son utilise un outil electrique: les detractions peuvent faue derme la maitre de ce journer.
MESURES DE SECURITE - ELECTRICIETE
Les oulles mises à la terre doivent être branchés dans une prise bien initialement mise à la terre conformément à tous les codes et règlements sur vigour. Non jamais retriever la broche de terre ni modifié la filtre. Ne pas utiliser d'adaptateur, Verifier jusqu'à un électricien qualifié en cas de douée quand à la mise à la terre de la prise. En cas de l'oulture, ne s'est pas mentionné le risque de l'oulture et qu'en soins, ne s'est pas réniçant si l'oulture ne risseait pas le risque des résistances au couvert ou autrement revaissant l'oultreseur. Pour écrire un utilisateur ne sait échocité en cas de défassance, de bris ou de convectance du oultre, dont il est dit d'une filtre: à travers branches qui au-dessus la mise à la terre. Il y a eu reçu d'érodiction, de biseaux passifs ou de mort longue où utilise un oultre dont une broche est exécutée ou absente ou dont la filtre ou le cordon est exédermènou ou qui it ne est pas branché dans une presse conformée lorsqu'oultrement à la terre. Pour élever les risques des résistances, au lieu d'une filtre, ne s'est pas mentionné (connex, broches de la filtre) et doit être branchés dans une prise mise à la terre conformément (Voir supplémentaire la rubrique « Nélogyage » dans la section Étendiers).
A Evicter tout connect entre le corps et les individants mis à la terre, comme les travaux, les radiateurs, les cusiniers et les réfrigerateurs. Aim de réduir les risques de croches sur l'origine.
Ne pas utilise l'oult electrolytique dans des endroits mouillés, il ne'exposer à la plue; l'infiltation d'au t'interneur de l'oult sumente les noux de choc échecuque.
Ae pas utilise le cordon de manique abusive; ne on doit pas transporter l'ouel en le tanant par le cordon, ou utilise ce dernier pour la débrancher. On doit tenir le cordon à l'artic des sources de chaleur, de l'hélotte, des branche tranches ou des pièces mentionnées sur les cordonnes cordons endommages. Sur ce dernier saugrification les risques de l'achetage.
Lors-on'utilise un outil electrique a l'exterrior, on ne doit utiliser que la raillonges comptues pour cet usage, comme celles de type "W-A ou W" , anh d'oue et d'oue.
RALLONGES
A sasser qu la falangge est en bon état; si on utilise une falangge, a sasser d'chaotir une qui est en esme de porter le courant nécessaire à l'ouli. Une batse de falangge est sur la falangge et est fauillie par la plaque. Une plaque de calisse intérêts émette une clune de torsion que tréscauté par une perte de plasculaire et une surchaue. Le tabissé du chaste est illustré les calisses que l'on dult sauf sauter selon la fortitude de la falangge et l'intensité nominale indiquée sur la plaque signeauque. En cas de dette, utilise le calisse suivant. Plus le calisse est peu, plus la raitage ne peut se croître.
Calibre minimal des cordons de rallonge
TensionLongueur tola du cordon en meters
120V De 0a7 De 7 a 15 De 15 a 30 De 30 a 45
240VDe0a7De7a15De15a39De30A45
ntensätze (A)
Au Au Calibre moyen de fi
| 10 | 12 | 16 | 16 | 14 | 12 |
| 12 | - 18 | 14 | 12 | Non recommendé | |
SECURITE PESONNELLE
238 Rester vigilant en tout temps et faire preune de jgement lorsqu'on utilise un ouit électricque; ne pas utiliser l'oult lorsqu'on est fatigué ou sous l'insultation de drogues, d'alcool ou de Médicamenta, par un moment d'intensification pouvrai ébnerher des déssuées graves.
Porter des vétements appropriés; ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Courvin ou attachier les cheveux longs. Garder le cheveux, les vêtems, les bijoux et les gants cloignés des pièces mobiles, car ce qui peuvent é concer. Se tâncr cloigné des événus ougés dans qu'en cas qu'elles都可以 camouflées des pièces mobiles.
A Evolver les démarrages accidentels: a sauser que l'interrupteur est en position d'arret avant de branchier Foult. N que transperme fauT en casant le dage sur l'articulation au branche entre l'articiple est en position de marche, car cai pouvait cause un accident.
A Rettrer les cie de reglage avant de demarrer l'outil; une cié laissée sur une piece totale peut entroigner des plessures.
Ne pas trop étendre les bras; les piodes doivent rester anciennes fermentements au sol aié de maintainir son équilibrien en tout moment et de ces autres manifres l'oult dans des actus
Utiliser le ménière de sécurité approprié;任何时候 portes des funertés de protection.
Oui, la nature et l'origine ne sont pas écartés, un cas ou des sécaux ou les yeuxécules doivent jusqu'à restorer la situation à le problème.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL
A fixer et soutenir le matériel sur une plate-forme stable au moyen d'une bride de sergère ou une autre dispositifsemblée; la matériale est instable lorsqu'on reviennent en cas de l'acteur, et si l'acteur est malenoulement remise, sauf que le remise ne devait été
A. Pas ne force l'oult il n'utilier des travaits autres que ces deux si les étaissés it a été cons. Pour ouster de reuilles réclasse à couloir les risques de fauissa, sausse le casse et la marge de l'oult.
Ne pas utilise l'oult lorsque l'interrupteur marche-aré ne fonctionné pas; tout qui ne peut être communiqué au moyen de l'interrupteur est dangereux et doit être réappris.



A. OUGK HeLaE63E-LATCH B. DEPTHADJUSTMERTHING C.AUDITABLEGCALE
D. LOCKING LEVER
E. HANDLE
F.SUBBBASE
Debranchier le ouil avant d'effectuer un réglage, de changeur les accessoaires ou de rangel l'ouil; ces measures de sécurité préviennent nonésus des risques de déchéance et de l'ouil.
Lorsqu'on n'uffilasse pas l'oullot, le ranger hors de la porire des infante ou les personnes qu'elles, les outls acquent d'engrouxement entre les maires de passacasses interconnues.
Ben enretreint I ouil et assurer quI est los boudiers propere aigusté que les ouils qui ne s'est pas saufes nouti, qu'elles tiennes sont naures suscapiables de restant conos et ocar oux fauier a malzins.
A Verifier fei peocies mobiliis afne u assuer queoies aen bi enaigrese quiees ne restent pas coinacees: verifie agement les picoes afne du assuer quil y n a ni bris ni aucune autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'assurance de la vieilles. Averie que le ploin est faucault, et qu'en cas d'une cunque aiener a d'exercice, car les accidences sont provenant censales par das uysd ou real struculiers.
Nutilisque les excessoires reconnuees par le fabriquer pour le mode contien.
noue, aie sotse destne a un ouit jusquier ou ne donnant enaoue et est uet au auiv
ENTRETIEN
A loutil doit être entrapné par la personne professionnelie saulmait; toute maintenance affectée par une personne non qualifiée peut être追究 des visques de absences.
Lors de l'entretien, n'utiliser que les pieces de rechange identiques et suive les
les autres entertiens du présent guide au prévenir des risques ou
oit cie cie ou de peurie.
Regles de sécurité spécifique concernant les toupies
Tenir l outil par les surfaces loquées ou prévue à cette fois non toulouti rouge d'enterr en contact avec des fils caches ou le cordon, car du tel ciens cieux pour nevoir rester : les couloirs de la vie ne s'est pas fauillis.
Découage du métal à la toupe : à la toupe sert à découper du métal, à la nette à létotier.
Le métal est le point d'ordre des surfaces inférieures et poucheau cause des biseurs subhôrentes, une érodiction ou créant.
Ne jamais faîte fonctionner le bloc moteur lorsqu'il est pas insideré dans une des bases de la tourée: le couloir d'essay un certain et qui est à l'évent.
A Maintainir las poiniges saches, propres et exemples d'huile et da graisse an de meux malinser (oult)
Gärer den les manes élogénées des zones de couce; ne pas refetter les manes sous le matériel pour chaque raison que ce soit. S'assurer du bien maintainir la base de la toupe en contact avec la plâies lors de la couce et de tous jours tiennent l'oult par les poinges saufement au-dessus de réduire les risques de blessure.
Au tiques ou faits cas le motur les enques trop de possession sur l'air.
Ne jamales touche a la meche immediatement apree Iavoir utilliee, cer elle peue est extrernere chauce.
Attende que le somme et rée a réclamentment avant de désigné la touque. Si l'arriere est envenue encore lorsqu'on désigne l'ouque, en risque de cesser des déningues et des dirigeants.
A sasserue que la mehea n'est pas an contact avec la piece avance da demariner la moteur, a n d'avater de tare boride la toupe et de cuser des dommages ou des maladies.
A MISE EN GARDER: Perceit un dispositif de protection personnel anti-brut appropripe dur l'utilisation. Sous certaines conditions et persistant provené la curie de rutilisation, le brut ne s'est pas affecté par l'acte de l'administration.
A AVERTISSEMENT : Certes ou devises équiques, les que les subventions, les soins, les ranods, les processions ou certes, autres oufautes de curetturation, prévaient produit de la passive contentant des produits échémiques susceptée d'extriner le cancer, des malformations et des maladies, pouvant être nocifs pour le système reproduit. Faimn des produits initiaux, au cours des
-Le piorh dans les peintures a base de piorth
- la allie cmealline dans les bnoque et le aliment et autres produite de magorinsne,
Le risque associé à de faibles expositions neuve ainsi en fréquence avec lequel est l'effectifs cachés. Pour réduire l'exposition à de très préculte, il faut travailler dans un endroit bien séché en utilisant la matériel de sécurité appropriée, met un risque antipoussances spécialément compatible pour filter les participes microscopiques.
- Éviter tout contact prolongé avec la possession souleeve par cet oult ou autres outils électriques. Porter des vétements de protection et nettoyer les parties exposées au corps avec de l'eau savonnée. S'assoucant d'en si ne protège aim d'avoir d'abochier par le bacquin, les yeux ou le peaux des produits chimiques noctifs.
A VERTISSEMENT: C est ou il ne produit ou répartir de la coussie susceptible de cause des commensaires écétion et permanentes au système respiratoire. Touche utilise un apparatus reélevanté à un caspés expérçé par le RWCHU ou l'CSHA. Dinger les participations dans le service approuvée du visage ou du corps.
Cinequato appofoe sur I'ouai pot comporeire les symbole suuants.Vicis les symboles et laurafion
V. vils A..
min.....minutes
cousnt direct
□......consort
A.
FAMILIARISATION
Moteur
Coul du solit et entrapé un moteur D'VALE. S'assurer que l'intensité nominale du cordon est équivalente à la distance entre le sol et le solde, et qu'une tension de finiement d'adérentie ne s'est mentionné. +120V = signée que l'oulet ne doit être créchéant dans une presque de courant anteril, ne pas branchier fini dans une press de courant continu. Tous les cordons déVALE si un sol et un solde sont entrapés, et coul du sol et un solde ne soit possible. So, et d'abréir vers l'intensité nominale du cordon d'alimentation.
Interrupteur
Pour mesure l'ouit en marche,逅mon le commutateur a cascula jusqu'à la position de marche (+ON -) miquet sur oult, pour l'inéferté,逅mon le commutateur jusqu'à la position d'air (+ON +).
Cordon amovable (Fig. 1)
Instruer la fiche di codon aneilevole di manlare a aligner la cia (W) avec l'encotee (V) de la douille. Touner la fiche d'un casut de tour vers la droite afn de la verruillon.
A MISE EN GARDE : Toutures arrêté et débrancher l'oult de la source d'alimentation écutée avec de débranchir le porfond de l'oult.
A MISE EN GARDE: Tousjours regler le commutateur à basale au position d'att. « OFF- » avant de retireur le corsour du moteur ou de la fexer à ce dermain. Si le commutateur se relate à la position de recheir (« DN- ») etasse le corsour est fixe au moteur, l'oull devenarece accidentallément, que en remette la parte de malétrie ou l'oull des basques grosses, ou en remette
INSTALLATION DE LA BASE FIXE
Verrou de déblocage rapide du moteur (Fig. 2)
MSE EN GARDE: An der de chnactier la toupe de la source d'alimentation etique. 1. Cour le levier de vangueur (D) situe sur la base
-
Saisir la beste dure main et entoncer les verrouls de deblocage rapide (A).
-
Salir le dessus du cloe moteur de faute main et le saulever hors de la base.
Installation du moteur dans la base fixe (Fig. 3)
A MISE IN GARDE: Artier et debrancher le couple de la source d'alienation electrique. L'origine le lever de varriignes (D) situe sur la base.
Si I'ennse re cegne de protondeur n pas déjà installe sur le moteur, tieter I'ennse (3) sur ce jour jusqu'à ce que un se troive a mechinon entre ce dessus et le dessous du moteur (voir Ilustracion). Installer le moteur dans la base en alignant la nature situated sur le moteur (H) avec les cuspliges de guidale (X) se取证e sur la base. Giseer le moteur vers la base jusqu'à ce que I'ennse re cegne de profondeur s'etendente dans les vortes de diblocques maide (A).
REMARQUE: Les lacrimes du moteur sont situées de chaque côte du moteur afin qu'unulse le créter dans un sans ou dans l'ère.
Roglr a procndeur de oupe en tounr faneau de reglage de proxondeur. Consulter
La rubrique de la profondeur de coupe dans a section FONCTIONNEMENT DE LA BASE FIXE au present guide.
Fermor le levier de venoaillege (D) des qu'en a taiti la profendeur vouie. Pour oblenit
pe l'enseignements sur le reglage de la profondeur de coupe , conguer la ruficne .Réclame de la protéorateur du couloir , désoû le couloir - FENCTIONNELMENT RELIÉ
AGGAGE DE la proloction de coupe "diisie le cscor "FONCTIONNELMENT DE EX
Réglage du levier de verrouillage (Fig. 4)
A MISE EN GARDE: Aréter d'échéancer le tiqupe de la source d'allement enechnique.
On doit couper lexFier solidement le key de verlacuaille sans exercice trop de pression; une pession exsaccessive risque d'éternopramer a base. Le meurdoit resté immobiliée dans a base une fosse le key faix. Pour regier la force de serrage du key de verlacuaille, saout ce dernier (D) et tourner t'étrou (Y) par certains échelons; le tourner sur la crois pour serrer la key, ou sur la caloure pour l'écesseur.
Centrage de la sous-base (Fig. 5)
A MISE IN GARDE: Arétier et débranchir le casque de la source d'alvestris en échecque. Un ouit de contrége est tour il aim de modifier à l'auclaisur de réger, de changeur ou de renpacer la sous-base, iés ce faisant. L'ouit de centage est dota d'une et d'une pougue. Pour réger la sous-base, sous les étapes numérées ci-dessus:
-
Dessenter es vis de la sous-base sans les refirer ait de permetre a la sous-base de se copier le fragment:
-
Insérer la qoupile dans la douille de semage et serrer Iecrou de la douille;
-
Inalter le moteur dans la base et fixer le lever de vertouillage sur le base; 4. Inalter le moteur dans la base et fixer le lever de vertouillage sur le base;
ilisie (sir his fioi), aiin de nerting la sous bise:
- Appuyer sur la cne pour la retenir en place et serrer les vis de la sous-base.
FONCTIONNEMENT DE LA BASE FIXE
Installation et retrait de l'arete tranchante (Fig. 6)
A MISE EN GARDE: Antérier et abdissocré à toupé de la source d'alimentation échecule. 1. PourAILer le t'été, inéder à t'égle srouille dans le d'oule de sengge (celè-à-à-doi estessons), en faconçant alsx non que possic, puis la rérir sur environ 5 mm (1/18 po). Tocrer l'écrou de la douille de serage (J); v'a rive du rayo au jour d'une pu de plusieurs éts coulres, en remnant l'arre à un croche au moyen de la clésie de C. (Pour la clése de 19618, coloré Farbe à broche en anlongant le boudin de vourlade de la broche (I).
- Pour rétroire 'réterie' tranchante, terreir l'acrobe à broche et tauré le tiroir de la douille de serage (L) sur la gauche au moyen de la cieuraine. [Pour le mode CW610, réterie la broche en enforcant son bouton de vertouillage (L) L'acroit au autorischemment de la couille de serage tourne sur environ trois-quarts de sour évant de se ressever. ] Il devient alsiss imposte du rétroire (L). Confluent à la tauré (L) accès vers la gauche affin d'emptre la douille de se soulever et de pouvoir suivir rétroire.
Douilles de serrage
REMAQUE: Je nageser les douille avant d'y dvif d'abordi inserte une arite; en quise de cendrappe sur une douille sans anie, mprime longue la seste impelement.
Deux doublés sont tournées avec le mechaîter : une de 6,4 mm (14 po) et la heure de 13 mm (12 po). Pour change d'ortho doublé à l'air, désignon son assemblée lol qu'on désigné prédoriant, puis insérer la doublée vouloir en suivant ces espaces en sans mève. La doublé et son sont rattachés, ne pas cetere les séparés.
Réglage de la profondeur de coupe (Fiq. 2 & 3)
A MISE EN GARDE: Arérien et débranchir la puôque de la sousse d'alrétableur échéçée.
Innérés forestes scutées, Consultér le rubéro + Insuffocation ou roûlement en l'air trancherodéral.
- Matre la tucie sur a base et deoser fense mcle sur la plece
- Que est le jour de l'annulage? (d) et qu'en annexe du risqlge de prolonguer [d], qu'sus ce que la tarde est une peine à pece. Touiner un evene dans la dette couloir souverier l'evene, qu'sus sauf si qu'il ne s'est pas fauillit.
- Déplore l'échéance régiale (C) de manière à placer la marque « 0 » directement au-dessus ce l'indicateur (Z) situé sur la base.
- Tourné l'extrad, de réserve à protocodre et l'échéance régiale jusqu'à la protocodre est écarté, et le code d'une échéance qu'une échéance sur l'échéance représentée un certain protocodre du 04 mm (1940 par 0.015 pp).
- Ferner levier de vemouillage (D).
Utilisation d'un guide parallele
Le guide parallele (modèle LW913) est vend, apérimètre: ché un décos étale où c’as un cent de service. Pour l'installer, suive les directives d'assombriage fournisse avec le guide parallele. Insérer les deux barres dans les orfrices du guide boud十四 maise de la base de la toupie; les répas, au besoin, pour effecter le topielle parallele.
INSTALLATION DE LA BASE DE LA POIGNEE FERMEE
Verrou de déblocage rapide du moteur
A MISE EN GARDE: Anélier et ébrancher la touque de la source d'airmentation électrique 1. Curré leyer de vengoullage (D) s'est sur la base.
-
Saisir la base d'une main et enforcer les verous de deblocage rapide (A).
-
Saisie le dessu du bloc moneur de faute man et le saulever hore de la base.
Installation du moteur dans la base de la poignee fermée (Fig. 7)
A MISE EN GARDE: Anélier et édbrancher la coups de la source d'alimentation électrique 1. Cuivre le levier de vertouillage à l'@ $1 situe sur la base.
2. Fieter I'rameau de rigglis de profondeur (R) sur le moteur jusqu'a ce qu'il se trauve a cherrin entre le dessus et la dessus ou moteur, incalater le moteur dans une base en alignant le nature située sur le moteur (R) avec les groupes de guilde (W) sauf mentione que le moteur est faissant. Ainsi, la nature du rqueur de prolongateur s'est inclanche carles venre des dociage rapac et
3. Fémér le lever de verticulation des d'ouen à atténir à profunde vucule. Pcur obtér des renseignments sur le réglage de la profondure de coupe, consulter la rubite « Réglage de la profondeur de coupe » dans a section « FONCTIONNEMENT DE LA BASE DE LA POIGNEEF FERMEE » du principal guide.
4. S assumer cun intempleur a gachette (N) est malé, si que la boun de vercoulage de la gachette OI es: déverrouille re réole à la position d'arret.
- Deverrouller et debrancher le cordon encyblé (L) du moteur.
- Raccorder le cordon anmiable (L) à la partie inférieure de la signe forme et vencuiier le cordon.
- Racoorier le cordon court (AIA) au regard la carte supérieure de la poligne terme au motel, gel quilfustre; sasserue du cordon est bien verruiled.
- Régler le commutateur à bascasse à la position de marché (ON) affin ce pouvoir multirésier à coupé au mouvet de l'investeur à défigette situe au colonse témés.
Réglage du levier de verrouillage (Fig. 4)
A MISE IN GARDE: Arélier et débrancher la toupé de la source d'administration électrique.
On doit couper lvier solidifliant le voier de verroullage sans exerçcut trop de pression; une pression excessive tique d'érodormée à ce jour. Le meurort drecte immécible dans a case une fois le voier fixe. Pour regier a force de serraie du voierfall, ouver un dernier (D) et tourner faconné YI par certains échelons; le tourner varr a droit pour serrer au voier, ou sur la gauche pour lecesser.
Centrage de la sous-base (Fig. 5)
A MISE IN GARDE: Arénon et débrasser le coulope de la source d'alienation électrique. Une niou de contradige est l'ocûr à l'ode de primitère à l'affaiscier du régör, de changeur du crompier la sous-base, i.e. ce eschênt L'ocii de centrale est d'e t'one et d'une goupie. Pour réger la ocûs-base, suive les étapes annénerés d'écessus:
1. Desecrcher es vis de la sous-base sans les refter inil de permettre a la sous-case de se depacer lucrement
- Inéorer la goupé dans la douille de serre et serrer l'écoul de la douille;
- Mert le cire sur a goupile et apuyer legement sur ce once jusqu'ao sui s irro
cille (woir la figure), a n de centrer la sous-base;
FONCTIONNEMENT DE LA BASE DE LA POIGNEE FERMEE Emplacement des boutons
Sais la progédie de une main et incluse le patin sur les piogiois anrroid. Le baukier de la base de la tique a signeied formée comme des positions align à d'accorderment entre les patins.
MISE EN GARDE:Utilser les deux moins en tout temps afin de ben mairsser laout.
Bouton de verrouillage de la gachette
Pour verwäder la gachette, lera sur fond sur interrupteur (NI), plus entender le bouteur de vertouillage de la gachette (O). La tope demeure sueu tans longor retre le dogt de la gachette. Pour verwäder le bouteur de vertouillage de la gachette, lier sur la gachette et la relacher en d'aire neissant le bouteur et darier la touge.
Installation et retrait de l'arete tranchante (Fig. 6)
A MISE EN GARDE: Anelier et débrancher la toupe de la source d'administration électrique. 1. Pour Installer l'airé, Insérer à taige circulée dans le double de serage (celle d'olfit être essenteré), en l'inferrant avec là que possible, la fille est sur crement 1 mm [16] op. Térour féroy de la double de serage (J) vs la droite au Moye d'une ou de piouses cles tournées, et retenir à la branche à croche au Moye de la cautiously ne. Pour le modele DWIR, réter finure à branche en incluant la boubin de vortuillage sur le bronc du JI.
2. Pour rétrer l'arête, réternir la trame à croche et tournier le écorc; de la douille de serraie (J) vers la gauze au moyen de la cie tournie. [Pour l'modèle DW618, réternir la croche en entourant son boton de vomuillage (J)]. L'écorc à autodéchérence de la douille se serraie sur environ trois-cuts de sour crevant à ses resecurer; il devont sans impossible de rétrer l'arête. Continueur a tronner l'écorc vers la gauche afin de penmettre à la douille de sa scouverre et du couvoir ainsiRétrer l'arête.
Douilles de serrage
REMARQUE: Ne jamais ser la douille en vray avoir d'abord insere une ete; niscue de endembarer une douille sans ete, meme solorne a sere manement.
Deux doublés sert lournes avec la moitière; une de 6,4 mm. (1/4 pc) et le Pâto de 13 mm. (12 pc). Pourchner d'une doublé à l'homme, dévisseron son assemblée tel que décièncements, puis saûre la doublé vouille en suvant les étapes en sens inverse. Le doublé et un dossoit sont rallachés; ne pas fortier de ces assemblés.
Réglage de la profondeur de coupe (Fig. 3)
IMSE IN GARDE: Ardier et d'obserbant de coulois de la source d'administration electique.
INSPEIRE I'ARTE VIOLE: Consulté la rubrique = Installation et retraite de l'artiste transmete
2. Mte ng la tucie sur sa base et diaseer fensee sur la pica
3. Cuièr le évier de vercuillage (D) et tournier l'arnéau ce réglige de profondure (E) jusqu'à ce qui lâre touche àerrer ce pilon. tournier l'arnéau veits à droite pouée au-dessus d'une pelle.
4. Dépasse l'échéance reçable de manier à pacer la marque « 0 » directement au-dessus de l'indicateur (2) situé sur la base.
5. Touner l'annexe de réglée ce protondeur et l'échéance régière jusqu'à la protondeur voulant. Il est le mot qu'à chaque remgar indique sur l'échéance représentée un certain de protondeurs.
Utilisation d'un guide parallele
- Guaré parable (modèle DW9513) est vendé à l'achat d'impôt ou dans un centre de service. Pour l'installer, sous les directives d'assemblage tournées avec le guide parallle, insérer les deux barres dans les offices situés dans la case de la touche; les régiers, au bascu, pour effectuer le coulois parable.
INSTALLATION DE LA BASE PLONGEANTE (Fig. 8)
Verrou de déblocage rapide du moteur
MSE EN IGARDE: Ande or abrancher la foule de la source d'ainvention technique. Cuerer en laie de varissuille (D) rive sur la base.
3. Salak je deas u bloc proteur et le sol lewes nors de la hsee
Installation du moteur dans la base plongeante
MISEN GARDE: apecir et aebnieret in couple de la source d'améliorer desquen. 1. Rer en l'impasse de risques de contraindus lors du présuit (cella-zi et de dit pas ou ne utilisés
avc la bese clongeante).
2. Cuvier le éveire de vénouillage (D) de la base alln ce sausurer que le moteur estblen en place:
3. S'assurer que le levier de verroullage de la base de plongée (R) est verrouille.
4. Aligner la parte ple du capuchon d'exterminé du moteur (BB) avec la colonne (CC), plus 4.95, à l'excuseur dans la base abpocrale, au moins sauf le sain ou la fund.
5. Escrete le geisir de verguillare (D).
Réglage du levier de verrouillage (Fig. 4)
A MISE EN GARDE: Aréter et débrancher la toupe de la source d'alimentation électrique. On doit pouvier le tasser soldement le levier de vertouillage sans exerçer trop de pression; une pression excessive risque d'ouenmager la base. Le moyen d'irrécur immobiliée dans la base une fois le levier laux. Pour regard la force de sergée ou levier de vertouillage, ouvré du démer (C) et couner létac (Y) par chaque échelon; le témour va être coulée pour arrer le levier, ou vers la saupéo pour le desscrcher.
Centrage de la sous-base (Fig. 5)
A MISE EN GARDE: Aréter et débrasser la touge de la source d'administration échiquet. Un côtil de centrifage est tourné en l'excèment à l'utilitaire de régrêer ce changeur de créplore à la sous-coupé. Le cas est écramné. Louti de centrifuge est dotée d'un côte et d'une goupille. Pour+migr la sous-basque, suive les clôps anemétriques chérous :
1. Desserrer es vis de la sous-base sans les reiner afin de permettre a la sous-base de se deplacier illement:
- Inéner la goupile dans la douille de serage et serrer l'escot de la douille;
- Installer le moteur dans la case et fixer le levier de verrouillage sur la base;
- Mentre le cone sur le:oupilie et apuyer isignement sur le coite jusqu'et ce qui simmolllle (par a hour), at 1e centre la acquise-base;
5.Appuyer sur le oine pour le retenir en place et sereur les vis de la sous-base.
| TABLEAU DE SÉLECTION DES VITESSES | |||||||
| Material | Diam. (autil de couce) | Réglages électroniques | |||||
| Réglage 18 000 tpmn | Réglage 212 000 tpmn | Réglage 314 000 tpmn | Réglage 418 000 tpmn | Réglage 521 000 tpmn | Réglage 624 000 tpmn | ||
| Model # DW618 | |||||||
| Bos dur (p. ex., le chêne) | Petit* | - | - | O | X | XX | X |
| Moyen** | - | - | O | XX | X | - | |
| Grand*** | X | XX | O | - | - | - | |
| Bos mout (p. ex., le pin) | Petit* | - | - | O | X | XX | XX |
| Moyen** | - | O | X | XX | XX | XX | |
| Grand*** | X | XX | O | - | - | - | |
| Aggloréré plastifiès | Petit* | - | - | O | X | XX | XX |
| Moyen** | - | O | X | XX | XX | XX | |
| Grand*** | O | XX | X | - | - | - | |
| Plastiquésurfacie solide | Petit* | - | O | X | X | XX | XX |
| Moyen** | - | O | XX | XX | X | X | |
| Grand*** | X | XX | O | - | - | - | |
| Ce tableau n'est-il fait qu'une titre indépendant, puisque la coës est une matière vivante, l'usque la durée et la censaire de divers coës de même espécop ou partiel, les réglages de vitiesses sont approximables.LÉGENDE: XXX = très bon X = bon O = satisfaisant - = non recommendé | |||||||
| *Petit: 12,7 mm (1/2 pm) **Moyen: 12,7 à 3,2 mm (1/2 à 1-/8 pc) ***Grand: plus de 3,2 mm (1-/1-8 pc) | |||||||
| TABLE DE SELECTION DE VELOCUIDADES | |||||||
| Material | Diametro de cuchilla | Ajuste de control electrónico | |||||
| Positión 1 | Positión 2 | Positión 3 | Positión 4 | Positión 5 | Positión 6 | ||
| Modelo # DW618 | 8.000 rpm | 12.000 rpm | 14.000 rpm | 18.000 rpm | 21.000 rpm | 24.000 rpm | |
| Madela sure, pe. enano | Pequeña (1/2) | - | - | O | X | XX | X |
| Mediana (1/2'-11/8") | - | - | O | XX | X | - | |
| Grunde (más de 1'1/8) | X | XX | O | - | - | - | |
| Madela sure, pe. pro | Pequeña (1/2) | - | - | O | X | XX | XX |
| Mediana (1/2'-11/8") | - | O | X | XX | XX | XX | |
| Grunde (más de 1'1/8) | X | XX | O | - | - | - | |
| Agíronido olétrinado písteco | Pequeña (1/2) | - | - | O | X | XX | XX |
| Mediana (1/2'-11/8") | - | O | X | XX | XX | XX | |
| Grunde (más de 1'1/8) | O | XX | X | - | - | - | |
| Párisilica/supercrónica salida | Pequeña (1/2) | - | O | X | X | XX | XX |
| Mediana (1/2'-11/8") | - | O | XX | XX | X | X | |
| Grunde (más de 1'1/8) | X | XX | O | - | - | - | |
FONCTIONNEMENT DE LA BASE PLONGEANTE
Installation et retrait de l'arete tranchante (Fig. 6)
A MISE IN GARDE: Anélier et débranchir le toupé de la source d'alimentation électrique. 1 Pour l'oultre, inscrérez que la ligne circulaire dans le double de serice, voie c. obtient
1. Expressed in the form of a single letter: 'a' is classified as 'b', 'c', 'd', 'e', 'f', 'g', 'h', 'i', 'j', 'k', 'l', 'm', 'n', 'o', 'p', 'q', 'r', 's', 't', 'u', 'v', 'w', 'x', 'y', 'z', 'aa', 'bb', 'cc', 'dd', 'dd', 'dd', 'dd', 'dd', 'dd', 'dd', 'dd', 'dd', 'dd', 'dd', 'dd', 'dd', 'dd', 'dd', 'dd', 'dd', 'dd', 'dd', 'dd', 'dd', 'dd', 'dd', 'dd', 'dd', 'dd', 'dd', 'dd', 'dd', 'dd', 'dd', 'dd', 'dd', 'dd'
2. Pour retrier l'arête, rester la arête à broche et tournier le trecor de la doule de seerage (J) vers la gauze au moyen ou ce la foure. (Pour le module DW618, rester a broche en enforcant son boudon de varrougaille [J].) L'arête a autorisécherchéron de la doule de seerage sur le environ trois-cues de tour avant de se reasserer; il deviennent diels implaisable de retrier l'arête. Continue a tournier l'arête vers la gauze afin de penmettre à la doule qu so scuèver et de pouvoir ainsi reilrer l'arête.
Douilles de serrage
REMARQUE: Ne jamais serner le ducal ou vient d'evoir d'abord insere une aie; en risque de dompoume un doula sans aie, comme l'esprit la sene, quanlement.
Deux doublés sont fouries avec le motre : une de 6,4 mm (114" poi) et laurée de 13 mm (112" poi). Pour chaque d'une doublé à laurée, devisser son assemblage tel que départezpondement, puis rester la doublé ouauqué sur-dessus les clappes sur son inversor. La doublé et sairror sont rattachés ; ne saient tenter de ses écuper.
Réglage de la profondeur de toupillage (Fig. 8)
MSE EN GARDE: Anstet and debriscoe la toupe de la source d'alimentation electrique. 1. Prouveuvelles le nettolement de plante en se coupee la levier de unverveille de plante
1. Devemizler ile niscinie pichige en palsis: aiei nei de hclitie de pichige 2. Dehiciere le niscinie pichige en palsis, alsui quie i sncipioe, joioo 3 coue: lae ancharicle focole aene il pioe.
2. Vouraiier le mecanisme de plonge en poussant le lever de verrollage de pongo (R) dans la tras.
3. Desserme la tique de regiage de profondeur (Q) en tournant la vis a oreilles (DD) vers la caule.
4. Fere glissre la rite de reglesque du profutoreu (Q) ne vies, jusqu'que ce qelle ene cointacte avec la house de la tourille situe au point ciup bis (P).
5. Faise glaisse la langueue (EE) de la tige de réglement de profondeur vers la bie, de manières à ce qu'on sauf le particulier supposée soit alignée avec la marqu - 0 = indiqué sur l'extradite de l'extradite.
6. Sais à la section menante supérieure de la区政府 de professeur (Q), qui est la fille donnant le contrôle sur les employés, et au moins qu'en meçage du professeur du cours où vous indique que sur le contrôle de la commande (FF).
7. Serrer Is via aorellas (U) an de reiterir le tge en place.
a. Sans le poignes des deux main et adversoirer le mecanisme de plonge en pouissant le levier de vertouillage de plonge (R) vers a haut. Le mecanisme de plonge et le mechaer de depacorer vers la haut. Une tos la toupe a regie en mode de plonge, a tque est un faissure de plonge, a l'air ne s'est pas collated avec la bulde du la haute, permeant à la tounie d'intérêts au profonteur choisin.
Réglage exact de la profondeur de toupillage
A MISE EN GARDE: Anelier et explainer le taupé de la source d'alimentation élevée. Cen peut être le solution compte (CG) ou sur la pece inférieure de la tige de régime de production.
-
Pour réduire la profondeur de coupe, tournier le bouton vers la droite (lorsqu'on regarde en sa vie aucro sur haut ou la tourle).
-
Four auverper la profonde de roue, tueer le brton vpe la couche
REMARQUE: chaque jour complet du bouton équivalent à un esprit de procnateur de 1 mm (5/123 po. ou 0.44)
Utilisation de la butée de la fourelle rotative (Fig. 9)
La baleu du primiteur du la tiqueau peut dire utilise pour regir la toupe au cinl primiteurs differantes; une des bettes est reclueille. Pour utiliser a baleu reclueille, cessioner / econn (HH) et tegger la v s [H] à la hautour pouée. Tourner la vie via sa gauche pour a soulee et recouer le couloir. La baleu est utilien sousqueu ou offreccher une ougue primiteur en plusieurs couches.
A VERTISSEMENT: Me pas changé les barues de la tâbourie lorsque la tâbourie est en un mouche au cours d'oueine des rêmes trop pris de l'airne transchante.
Coupe effectuees au moyen de la base plongeante
(Fig. 8)
A MISE EN GARDE: Maïtée la couple en marche avant de prçinger la pointe de coupe dans la pece, un oula.
- Diversuille le levir de vertuillage ce plonge (R)
- Pionger la toupie vers le bas jusqu'ee ce que l'arres tranchiere aait aaints la protondeur choiale.
- Vermouiller le levier de vermouillage de pkngee (R)
4.Effectuer la coupe. - Deverrouille le levier a n de caggar l'sre de la plece.
- Arcler haupit
Dépoussiérage (Fig. 10)
A MISE EN GARDE: Arnder et déchanceur le toupé de la source d'alimentation électrique, dont il ne s'est pas supplié en une défecteur le dépoussirable, on soit au titre ennumérés 3+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+2+
1.Rerermckcapuchon anti-poussiere [T] on to finant vers to hau
2. Insere l'adaptateur du tube d'aspiration (JJ) dans l'orifice d'aspiration (KK), tel. ci illustrée; 3. Bilanarisation du tube de l'airborne ne peut arriver au verticillant (LI) et la santeur (LI).
3. Gross: In the vicinity of the tip of the open supraclavicular canal (TCA) on the right side of the head, the nasopharyngeal space is located at the base of the nose and the nasopharyngeal space is placed surface one subcutaneous tube and one the tube gone canes los trabecu.
FONCTIONNEMENT DE TOUTES LES BASES
Sens d'avance (Fig. 11)
Le sens d'évance est très importantes lors ou touilge, car I déterminé la résumée et l'enchoc d'un peje. Les figures de gauche montrent le sens d'évance à respecter esconnir éffectivement conférés coups définitifs. En rigis guivrement, on peut désplçuer la dette dans so certain et si cinq ans, en cas de l'oulement, un couple édène et sans le sècle l'ordre(s) pour restrailler uneounce intérieure.
Pour decouper le bord extérieur d'un monocau de bis, suive les etapes suivantes
- Découper le bois de boud de gauche à drcite
- Découper le cèt à til drot de gauche à drole
-
Coupier's autre cote du bois de haut
-
Terminé le code à fil d'ail restant
Selection de la vitesse de toupillage
(modèle DW618 seulement) (Fig. 12)
Se reporter au tableau fouri ci-dessus pourchosir la vitesse de tooupage appropriee. Tourner le bouton de réglée ces vitesses (G) pour maitre la vitesse de tooupilage.
ENTRETIEN
Nettoyage
AVERAGEMENT : il est nécessaire d'éliminer un réglement au contrôle dans le couvert du moturat d'un état de l'air et d'elé me campondé. De la puissance contentant des participles résultants du mouvement du moteur à s'accoupart-onse sur les surfaces intérêts ou de leur entretre un chô excédé qu'on ne lui ne passait régiment. TOLUDURS PORTIER DES LUNETES DE
AMISE EN GARDE:Le ismeus utilise des soverta et autres produits chiniques forta pour nettoyer les pertes non meilstiques de l'oult. Frutiflauter un chiffon propres et se
REMARQUE CONCERNANT LA BASE PLONGEANTE SEQUENCE : sesquier les lignes de l'acte, et les autres, sont des actifs ou les actifs libérations; les lubrars attribuent a poussée et reduités le rendissement de l'acte.
Accessoires
Les excessoires recommendes pour chaque année sont venucaissement chez ces comptabilles locaux ou dans les centers de service autorisches. PourAILien plus d'information sur les accessories, composer un nombre sans frais 1 800 433-9350 ou communiquer avec DRWAI Industrial Too Co., 701 Essat Jopoe Road, Baltimore, MD 21266, aux États-Unis.
MISE EN GARDE: L'usage du accesse de non recouvrable peut presenter en danger.
Reparations
Pou assuer le SECURTE DE LA FIABILITE de ce produit, toutes les opérations de repatriot, d'entertail et de réglement doivent être éffectées dans un centre de service autorisé ou par du péranqué qualifiée (ce parts compré l'inspection et le remplacement du bail), en ne doit utiliser des plácices de reconnues identiques.
Garantie limitée de trois ans
Dr WALTIN repensar, sans faits, tout produit defecheux cause par un défaut de materiel ou de tezzionner pour une période de tract en et comparé de la date d'achat. Le présumme parente ne couvra pas les scènes dans le defecheux et a été causée par une usucr normale ou l'usage abusé du cuit. Pour obsermir de plus simples renseignements sur les pieces ou les répartitions couvertes par cette parente parente, visée le site www.devent.com ou composé le 1 602 435-1998 (en français) et le site http://www.cachette.fr/rapport au cas accèsment si ce ne passait pas demain, sauf qu'une hommagescaue des reprises effectuels par un lien. Cesare parente confère des très égales participantes à l'acupfretie mais cqui-on peut avoir bénéficié d'autres droits versant d'un diab et d'une prudence à l'auteur.
plus de la preserte garantie, les colils DrVAIT sont couven par noire
CONTRAT D'ENTRETIEN Gratisuit D'UN AN
DEVAILT entreendra'tout et remplorenc les piecees uscdes au cours d'une utilisation normalisste, ce gratification, dendert une periode d'uan a compter de la date d'achat, et la
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si I'chapeur est ne pas collément saisait, pour chaque raison que ce soil, du rendommel de foult electrique, du laser ou de la coulee DeWALT, celui-ci peut le returner, accompagne d'un reçu dans les 90 jours a compter de la date d'onset, pour observer un remboursement intégral, sans autres problème.
PRODUIT RÉNOVÉ: Tou produit rénové est couvert par une garantie gratuite d'initiation d'un. Les garantie de remboursement sous 90 jours et garantie limitée de trois ans ne s'auppliqué pas aux passifs knovés.
REIMPLACEMENT Gratis le L'ETUKQUETTE D'AVERTISSEMENT : en cas de pors ou S'endommagement des sociétés d'avertissement,ORTERUER a 100 433-9238 affirm du service
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
Evile et eneciond accidental. Asegene que l'interruption est en position de apago après d'une connecter. Sacheurant une heminoume et c'est en d'interpratie a connue le cassement, la tronque ne s'est pas faillie.
La quêtes de su ferramenta都可以 inclar les sesquêtes ◆ . A contruccion sa modi- can des ◆ y sue définitions.
V.
H
T
A PRECAUTION: De la然是 impropres en l'positif de apagaoi du cpony o pous ou quie a cale de cie mot. Si le interuptor est sa在此 poaion de encoando quand a cie saite est concado, la hemandantes pocha anoumme inascompensatoire; occasionnado le peirodo de contro, lessones personales, y o pao ne a la hemandantes si e peaux de travail.
A.JUSTE:BASE EWA
Motor de liberacion rapiida (Fig. 2)
PRECAUCION: Apague la relaodrty y descunieiela de la ior de coriente.
PRECAUDATION: Apologie et échafouzae et bessidienfune du l'ordre de cornifonce. Usté le dôo puérir con la piaconz de seguidon sin hiscrer huetz exocasiis, la fuae cossivepué dirier la base. Usté no bece poecer mover el motor en la base cuié la palanee de seguidon cale cendros. Para aylèse la hertz en que se oëra la piaconz de seguidon (1) ou qu'en (2) en procuores incorporens. Sira aperrêper la piaconz, gire en le sentido de les macnées del recl. pe a écalir a piacanor, gire a la hnue en sentiorto opertoa à les macnées del recl.
E lepo de torrofa peut utiliser pour fiar 5 profundideres différents. Uno de los lepos de torrela es ajustable. Parayer us la lepo abastre, atlofe le fauca (H), descues u sètre en contilo (H) à un allure désign. Al gira en sanité opéruo la las maniacles del râjat au-dessus le rône du rône. En un cas de corde, l'épo le rotra est si un sauf pascré corturés en various casées.
ADVERTENCA: No canibile et type de fomeia nelle rasaiozca est en funciantioni. Edo se daeva sui manco nonnatoiado cora de la cebasse de corie.