DVX-11A - Caméra vidéo SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVX-11A SONY au format PDF.
| Type d'appareil | Lecteur DVD portable |
| Formats supportés | DVD Video, CD Audio, CD Texte |
| Alimentation | Adaptateur secteur et batterie rechargeable |
| Écran intégré | Oui, écran LCD |
| Autonomie de la batterie | Environ 2 à 4 heures |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Connectivité | Sortie audio/vidéo |
| Contrôle | Commandes intégrées et télécommande |
| Langues du manuel | Anglais, Français, Espagnol |
| Année de sortie | 2003 |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
| Fonctions supplémentaires | Lecture de CD texte |
| Type de disque compatible | DVD, CD |
FOIRE AUX QUESTIONS - DVX-11A SONY
Téléchargez la notice de votre Caméra vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVX-11A - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVX-11A de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI DVX-11A SONY
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel d'installation/raccordement fourni.
Pour prévenir les risques d'incendie ou d'électrocution, tener cet appeareil à l'abri de la pluie ou de l'humidité.
Pour prévenir les risques d'électrocution, ne pas ouvrir le boitier. Confier les réparations de l'appareil à un personnel qualifié uniquement.
ATTENTION
L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit augmente les risques de lésions oculaires.
Ne pas démonter le boitier car le faisceau laser de ce lecteur de CD/DVD constitue un danger pour les yeux.
Confier les réparations de l'appareil à un personnel qualifié uniquement.
ATTENTION
POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE
Felicitations! 4
Precautions 5
Disques compatibles 6
Emplacement des commandes. 8
Écrans de menu 10
Réinitialisation de l'ordinateil 12
Lecteur
Lecture de disques 12
Reprise de la lecture Reprise de la lecture. 14
Vérification du temps de lecture
— Informations temporelles 15
Recherche d'un passage spécifique sur un disque — Balayage/Lecture au ralenti/Liste . . . 16
Utilisation du menu avec des DVD. 18
Utilisation des fonctions PBC — PBC (Contrôle de la lecture) 18
Divers modes de lecture Lecture repétée/Recherche. 19
Réglages du son
Modification des canaux audio 20
Réglages de l'image
Changement de l'angle de vue 22
Affichage des sous-titres 22
Agrandissement d'images 23
Autre fonction
Verrouillage des disques
— Contrôle parental 23
Configuration et réglages
Utilisation du menu de configuration 26
Réglage de la langue d'affichage ou de la plage sonore — Réglage de la langue 27
Réglage de l'écran — Réglage de l'écran 28
Réglages personnalisés — Réglage personnelé 28
Réglages du son — Réglage audio 29
Informations complémentaires
Entretien 30
Démontage de l'appareil. 31
Remarques sur les disques 32
Remarques sur les fichiers MP3 33
Specifications 34
Dépannage 35
Affichage des erreurs 37
Glossaire 37
Listedes codes delangues 39
Index 40
Félicitations !
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de ce lecteur de DVD embarqué Sony. Avant de le faire fonctionner, lisez attentivement ce mode d'emploi et conservez-le pour toute referencia ultérieure.
FONCTIONS :
- Compatabilité de lecture avec les DVD video/DVD-R/RW, CD/CD-R/-RW, CD video
- 2 sorties A/V (avant et arrêté) et 1 sortie numérique fournies
- Format DIN pour une installation facile du système quel que soit le(s) monitér(s)
À propos de ce mode d'emploi
- Les instructions de ce mode d'emploi dérivent les commandes de la mini-télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes du lecteur si celles-ci portent le même nom que celles de la télécommande ou un nom similaire.
- Le terme générique « DVD » peut être employé dans ce manuel pour désigner les DVD VIDEO, DVD-R et DVD-RW.
- La signification des symboles utilisés dans le现行 mode d'emploi est indiquée ci-dessous :
| Symbole | Signification |
| DVD | Fonctions disponibles pour les DVD VIDEO ou les DVD-R et DVD-RW en mode video |
| VCD | Fonctions disponibles pour les CD video ou les CD-R (CD enregistrables) et CD-RW (CD réinscriptibles) au format CD video |
| CD | Fonctions disponibles pour les CD audio ou les CD-R et CD-RW au format CD audio |
| MP3 | Fonctions disponibles pour les fichiers au format MP3 enregistrés sur des CD-ROM, CD-R et CD-RW |
| JPEG | Fonctions disponibles pour les fichiers au format JPEG enregistrés sur des CD-ROM, CD-R et CD-RW |
Précautions
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet apparéil qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi, consultez votre revendeur Sony.
À l'attention des conducteurs
- N'utilisez pas les fonctions personalisées pendant que vous conduisez, ni aucune autre fonction susceptible de diminuer l'attention portée à la route.
- Si votre vehicule est resté stationné en plein soleil, laissez l'appareil refroidir avant de l'utiliser.
Sécurité
- Respectez les reglementations sur le traffic routier en vigueur dans votre pays.
- Pour votre sécurité, le monieur raccordé à la prise FRONT VIDEO OUT s'éteint automatiquement lorsque le frein a main n'est pas serré.
Prévention des accidents
Les images n'apparaissent que lorsque le vehicule est stationné et le frein à main serré.
Dés que le vehicule se met en mouvement, les images provenant de la prise FRONT VIDEO OUT disparaisent automatiquement après l'affchage du message suivant.
Le moniteur raccordé à la prise REAR VIDEO OUT fonctionne dés que le vehicule se met en mouvement.
Les images ne sont pas visibles sur l'écran, mais il est possible d'écouter le son du CD/MP3.
N'utilisez pas le lecteur ou ne regardez pas le monitateur lorsque vous conduisez.
Condensation
Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de l'humidité peut se condenser à l'intérieur des lentilles et dans la fenêtre d'affichage de l'appareil. Si cela se produit, l'appareil ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, retirez le disque et attendez environ une heures que l'humidité se soit evaporée.
Pour conserver un son de haute qualité Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou de boissons sucrees sur l'appareil ou sur les disques.

Disques compatibles
| Format des disques | ||
| DVD | DVD VIDEO | DVD VIDEO |
| DVD R W | DVD R | |
| CD écdo | COMPACT DISC DIGITAL VIDEO | VIDEO CD |
| CD audio/ CD-R/CD-RW | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO TEXT |
| COMPACT DISC DIGITAL AUDIO Recordable | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO ReWritable | |
| CD-R/CD-RW (MP3/JPEG) | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO Recordable | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO ReWritable |
| COMPACT DISC Recordable | COMPACT DISC ReWritable | |
« DVD Video », « DVD-R » et « DVD-RW » sont des marques commerciales.
DVD
Un DVD contient à la fois des données audio et video. Un disque de 12cm (4^7 / 10 po) peut containir 7 fois la quantité de données contenu sur un CD-ROM, ce qui est équivalent à 4 heures de lecture consécutives (8 heures pour les disques à deux faces). Il existe quatre types de DVD: simple face simple couche, simple face double couche, double face simple couche et double face double couche.
CD video (VCD)
Un CD video peut contir à la fois des données audio et video sur un disque du même format qu'un CD audio normal. La durée de lecture est de 74 minutes pour un CD standard de 12cm (4^7 / 10 po).
CD audio
CD audio contenant des données audio. La durée de lecture est de 74 minutes pour un CD standard de 12cm (4^7 / 10 po).
CD enregistrable (CD-R)
Avec un CD-R, vous pouvez éoperator des données audio. Vous ne pouvez écrire des informations qu'une seule fois sur un CD-R.
CD réinscriptible (CD-RW)
Avec un CD-RW, vous pouvez éoperator des données audio. Sur un CD-RW, vous pouvez écrire des informations autant de fois que vous le souhaitez.
CD-Extra
Un CD-Extra comporte deux sections (sessions): une pour la musique et l'autre pour les données. Cet apparéil ne peut dire que la section audio.
Remarques
- Cet apparéil est conforme au standard couleur NTSC. Un disque enregistré dans un standard couleur autre que NTSC, comme PAL ou SECAM, ne peut pas été lu.
- Ce lecteur permet la lecture des DVD-R/DVD-RW et des CD-R/CD-RW audio. Toutefois selon les conditions d'enregistrement, il est possible que vous ne puissiez pas dire certains disques.
-
Les disques ci-dessous ne peuvent pas etre lus sur ce lecteur:
-
Les disques de 8 cm (3 po)
- Les CD-ROM (les données autres que les fichiers MP3 ou JPEG)
- Les CD-G
- Les Photo-CD
- Les VSD (Video single disc)
- Les DVD-ROM
- Les DVD-RAM
- Les DVD-Audio
- Les Active-Audio (données)
- Les CD-Extra (données)
- Les CD mixtes
- Les SVCD (Super Video CD)
- Les DVD-RW enregistrés en mode VR
Remarque sur les disques transparents
Les disques de 12cm (4^7 / 10po) containant une portion de données de 8cm (3 po) uniquely (le reste est transparent) ne peuvent pas etre lus sur cet apparéil.
Disques de musique encodés avec une technologie de protection des droits d'auteur
Cet apparéil est conçu pour la lecture de disques conformés à la norme Compact Disc (CD). Dernièrement, certaines主義s de disques ont lancé sur le marché divers types de disques de musique encodés avec des technologies de protection des droits d'auteur. Notez que, parmi ces types de disques, certains ne sont pas conformés à la norme CD. La lecture et l'enregistrement de ces disques peuvent alors être impossibles avec cet apparéil.
Code local
Ce système vise à protéger les droits d'auteur sur les logiciels.
Le code local est situé sous l'appareil et seuls les DVD identifiés par le même code local peuvent êtrelus sur cet apparéil.

Les DVD identifiés par le logo peuvent également être lus sur ce lecteur.
Si vous essayez de dire tout autre DVD, le message « Cannot play this disc. » (Impossible de dire ce disque) apparait sur le moniteur. Suivant le DVD, il peut qu'aucune indication de code local ne soit indiquée même si la lecture du DVD est soumise à des restrictions de zone.
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et CD video
Certaines fonctions de lecture des DVD et des CD video peuvent avoir ete intentionnellement regles par les createurs des logiciels. Etant donne que ce lecteur lit les DVD et les CD video en suivant les parametres etablis par les createurs du logiciel, il est possible que certaines fonctions de lecture ne soient pas disponibles. Reportez-vous egalement au mode d'emploi fourni avec chaque DVD ou CD video.
Droits d'auteur
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d'auteur couverte par certains brevets américain, ainsi que par d'autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres détenteurs. L'emploi de cette technologie de protection des droits d'auteur doit faire l'objet d'une autorisation par Macrovision Corporation et est exclusivement réservé à une utilisation dans le cercle familial et à d'autres utilisations de visionnage limitées, sauf autorisation expresse de Macrovision Corporation. Les opérations d'ingénieirie inverse et de démontage sont interdites.
Fabriqu sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Éuvres inédites confidentielles. Droits d'auteur, 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
DTS , DTS Digital Surround et DTS Digital Out sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc.


Emplacement des commandes
Panneau frontal

1 Récepteur de la mini-télécommande
Fente du disque
3 Témoin DISC IN
S'allume en bleu lorsqu'un disque est inséré.
4 Touche de réinitialisation
5 Touche (lecture/pause)*1
6 Selecteur de signal
(Situé sous l'appareil)
Reportez-vous à la section « Utilisation de l'appareil via le monitateur » dans le manuel Installation/Raccordements.
7 Touche (ejection)
8 Touche OFF*2
1 Utilisez le point tactile comme ↔reference pour actionner le lecteur.
2 Avertissement en cas d'installation de l'appareil dans un vehicule dont le contact ne compte pas de position ACC (accessoires)
Veillez à maintainir la touche (OFF) de l'appareil enforcée jusqu'à ce que l'éclairage bleu des touches disparaisse.
Sinon, le lecteur ne s'est int pas et la batterie se decharge.
Remarque
Si vous avez eteint le lecteur en appuyant sur OFF pendant 2 secondes, activez-le d'abord en appuyant sur II de I'appareil. En pareil cas, la mini-telecommande ne permit pas de metre I'appareil sous tension.
Conseil
Vou puevez éjecter le disque que le lecteur soit sous tension ou non, mais vous pouvez insérer un disque uniquement lorsqu'il est sous tension.
Mini-télécommande RM-X129


Pour utiliser le lecteur :
1 Touche OFF
2 Touches numériques
3 Touche TOP MENU
Affiche le menu principal d'un DVD.
4 Touche MENU
Affiche le menu d'un disque.
5 Touche (précepted)
Permet de revenir à l'écran ou à l'opération precedént(e).
6 Touche (lecture/pause)
7 Touche DISPLAY
Affiche I'etat de lecture en cours et les informations textuelles.
8 Touche CLEAR
Annule les numérios saisis.
9 Touche LIST
Affiche la liste des éléments de lecture.
10 Touche SETUP
Affiche le menu de configuration et le menu du mode de lecture.
11 Touche ANGLE
Permet de changer d'angle de vue.
12 Touche ENTER
Applique un réglage.
13 Touches /
Déplacé le curseur ou tournent les pages.
14 Touches 山 山 (précedent/suivant)
15 Touches (recherche/ralenti)
16 Touches ALBUM+/ALBUM-
Déplacé le curseur ou sélectionnent l'album.
17 Touche AUDIO
Permet de changer la sortie audio.
18 Touche SUBTITLE
Change la langue des sous-titres.
Pour l'utilisation du récepteur/centre multimédia XAV-7W :
Ces touches contrôlent le récepteur/centre multimédia XAV-7W en option raccordé à ce lecteur.
19 Touches I SEEK- /I SEEK+
20 Touches VOL + / -
21 Touche MODE
2 Touche SOURCE
Remarque
Si vous avez eteint le lecteur en appuyant sur OFF pendant 2 secondes, activez-le d'abord en appuyant sur I de l'appareil. En pareil cas, la minitelecommande ne permit pas de metre l'appareil sous tension.
Conseil
Pour obtenir des informations détaillées sur la façon de replacer la pile, reportez-vous à la section « Remplacement de la pile au lithium » (page 31).
Écrans de menu
Utilisez les menus de ce lecteur pour ajuster les diverses fonctions et réglages de lecture.
Le menu affiche varie selon 1'etat du lecteur.
Menu de configuration
Apparait lorsque vous appuyez sur (SETUP) alors que la lecture est interrompue.
Pour selectionner le parametre souhaite
Appuyez sur / / ,puis sur ENTER
Pour désactiver le menu de configuration
Appuyez sur
Exemple: Si « LANGUAGE SETUP » est sélectionné.

A Paramétres de configuration
Paramètre selectionné
Paramètres de réglage
Options
Réglage actuel
Menu du mode de lecture
Apparait lorsque vous appuyez sur en cours de lecture.
Pour selectionner le parametre souhaite
Appuyez sur / / / , puis sur ENTER.
Pour désactiver le menu du mode de lecture
Appuyez sur (SETUP).
Remarque
Les paramètres du menu et les procédures d'utilisation varient suivant le disque.
Exemple : Lors de la lecture d'un DVD

A Paramètres du mode de lecture
Paramètre selectionné
Numéro du titre1/Nombre total de titres1
Numéro du chapitre2/Nombre total de chapités2
Temps de lecture ecoule
Statut de lecture (▶PLAY, ¶PAUSE, etc.)/Format du disque
Réglage actuel
Options
Message opérationnel
Les opérations du menu varient selon le paramètre selectionné et les touches à utiliser apparaissent en bas de l'écran du menu pour vous assister dans vos opérations.

Conseil
Le message « Operation not possible » (Opération impossible) apparait lorsque la fonction n'est pas disponible.
Paramétres de configuration

LANGUAGE SETUP (page 27)
Permet de changer de langue.

SCREEN SETUP (page 28)
Permet de selectionner les modes d'écran.

CUSTOM SETUP (page 28)
Permet de regler les opérations de lecture.

AUDIO SETUP (page 29)
Permet d'ajuster le son émis.

RESET (page 27)
Permet de réinitialiser tous les paramètres de configuration.
Paramètres du mode de lecture

TITLE, TRACK (page 19)
Permet de selectionner le titre ou la plage à litre.

CHAPTER (page 19)
Permet de selectionner le chapitre à dire.

ALBUM (MP3) (page 19)
Permet de selectionner l'album à afficher.

ALBUM (JPEG) (page 19)
Permet de selectionner l'album d'images à afficher.

TRACK (page 19)
Permet de selectionner la plage à litre.

IMAGE (page 19)
Permet de selectionner l'image à afficher.

TIME (page 15)
Permet de vérifier le temps écoué et le temps de lecture restant.

AUDIO (page 20)
Permet de modifier le réglage audio.

SUBTITLE (page 22)
Permet d'afficher les sous-titres.
Permet de modifier la langue des sous-titres.

ANGLE (page 22)
Permet de modifier l'angle de vue.

CENTER ZOOM (page 23)
Permet d'agrandir l'image.

REPEAT (page 19)
Permet de litre en boucle la totalité du disque (tous les titres/toutes les plages et tous les albums) ou un seul chapitre, une seule plage ou un seul album.
Conseil
Lorsque « REPEAT » est activé ou lorsque « ANGLE » est disponible, sa case s'allume en vert (ex: REP → ☐ REP).
Réinitialisation de l'ordinateil
Avant la première mise en service de l'appareil, après avoir remplaced la batterie du vehicule ou modifie les raccordements, vous devez réinitialiser l'appareil. Appuyez sur la touche de réinitialisation avec un objet pointu, comme un stylo à bille.

Touche de réinitialisation
Remarques
- Une pression sur la touche de réinitialisation efface certaines informations mémorisées.
- Le lecteur revient au réglage initial environ 10 secondes après avoir appuyé sur la touche de réinitialisation. Pendant ce laps de temps, n'insérezaucun disque sans quoi l'appareil ne serait pas réinitialisé.
Lecteur
Lecture de disques

CD MP3 JPEG
Suivant les disques, certaines opérations peuvent varier ou être limitées.
Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec votre disque.

1 Mettez le moniteur sous tension, puis selectionné la source d'entrée correspondant au lecteur.
Si vous utilisez un équipement audio : Mettez l'équipement audio sous tension et selectionnez le canal approprié pour le lecteur.
2 Insérez un disque.

Face de lecture vers le bas
La lecture commence automatiquement (suivant le disque, appuyez sur pour commencer la lecture).
Il se peut qu'un menu apparaissé sur l'écran lors de l'insertion d'un DVD ou CD video. Pour plus de détails sur ces menus, reportez-vous à la page 18 pour les DVD et page 18 pour les CD video.
Lorsque « MP3/JPEG » est régèle sur « JPEG » dans « CUSTOM SETUP », un diaporama démarre automatiquement lorsque le disque contient des fichiers JPEG (page 29).
À chaque pression sur / , l'image pivote de 90^ .
Remarques
Lorsque la taille de l'imagé pivotée est volumineuse, celle-ci peut être longue à s'afficher.
- Les fichiers JPEG sont conçus pour un affiche optimal à 640 × 480 pixels. S'ils sont affichés à une taille différente, l'image risque d'être décalée (vers la gauche ou la droite).
Lorsque le disque est inséré
Appuyez sur pour commencer la lecture.
Pour arrêté la lecture/mettre l'appareil hors tension
Appuyez sur OFF
Conseil
Il est impossible d'insérer un disque lorsque l'appareil est hors tension.
Rubriques d'affichage lors de la lecture de CD/MP3

A Numéro de l'album*²/Numéro de la plage/ Temps de lecture écoulé
Etat de lecture (▶PLAY, ¶PAUSE, etc.)/Format du disque
Nom du disque*1/Nom de l'album*2/ Nom de la plage/Informations desétiquettes ID3 (ver. 1 uniquement)*2
Mode de lecture/Débit binaire*2*3
1 Les messages « NO DISC NAME » ou « NO TRACK NAME » apparaissent lorsque le disque ou la plage ne parteaucen nom.
2 Apparait uniquement lors de la lecture de fichiers MP3.
*3 Aucune indication n'apparait lorsque le débit binaire variable est activé.
Pour faire défilier les informations textuelles Appuyez sur DISPLAY
Remarque
« * » remplace les caractères autres que les lettres de l'alphabet et les chiffres.
Remarques sur les DVD comportant une plage audio DTS
Le signal audio DTS étant émis en continu, des parasites puissants peuvent être émis par les enceintes si vous raccordez l'appareil à l'équipement audio sans décodeur DTS. Ceci risque d'endommager les enceintes ou de représentier un danger pour votre ouie.
Ordre de lecture des fichiers MP3
L'ordre de lecture des albums et plages (fichiers MP3) enregistrés sur un disque est le suivant :
Structure du contenu du disque
Hiéarchie Hiéarchie Hiéarchie Hiéarchie Hiéarchie 1 2 3 4 5

Lorsque le disque contenant les fichiers MP3 est inséré, les plages sont lues en sequence de ① à ⑦ ainsi qu'il est indiqué. Tous les sous-albums et toutes les plages contenus dans l'album sélectionné sont prioritaires sur l'album suivant de la même hierarchie. (Exemple : © contient © donc ④ est lu avant ⑤.)
Dans la liste des albums MP3 s'affichant lorsque vous appuyez sur LIST, les albums apparaisent dans l'ordre suivant: A B C D F G. Les albums ne comportant aucune plage ( comme l'album E) n' apparaisent pas dans la liste.
Remarques
- Selon le logiciel utilisé pour l'enregistrement, l'ordre de lecture peut varier.
L'ordre de lecture ci-dessus peut ne pas s'appliquer si le nombre total d'albums et de plages du disque dépasse 512.
L'appareil peut dire jusqu'à 256 albums. Le lecteur ne reconnait pas les albums suivants le 256ème.
Conseils
- Si vous ajoutez des chiffres (01, 02, 03, etc.) avant les noms de fichiers des plages, les plages seront lues suivant cet ordre.
- Étant donné qu'un disque compteant de nombreuses hierarchies exige un décali plus long avant le début de la lecture, il est recommendé de ne pas créé plus de deux hierarchies dans chaque album.

Opérations complémentaires

| Pour | Fonctionnement |
| Faire une pause | Appuyez sur ▶■ |
| Reprendre la lecture après une pause | Appuyez sur ▶■ |
| Passer au chapitre, à la plage ou à la scène suivante en mode de lecture continue | Appuyez sur ▶■ |
| Revenir au chapitre, à la plage ou à la scène précédente en mode de lecture continue | Appuyez sur ▶■ |
| Passer à l'album suivant | Appuyez sur ↑* |
| Revenir à l'album précédent | Appuyez sur ▶* |
| Arrêté la lecture etPTRirer le disque | Appuyez sur ▢ |
- Disponible uniquement lors de la lecture de fichiers MP3 ou JPEG.
Reprise de la lecture
— Reprise de la lecture

Le lecteur enregistre le point d'arrêt du disque pour un maximum de 20 disques et reprend la lecture à partir de ce point même après une mise hors tension de l'appareil ou si le disque lu est éjecté.

1 En cours de lecture, appuyez sur OFF pour arreter la lecture.
2 Appuyez sur pour reprendre la lecture.
La lecture reprend à partir du point où vous l'avez interrompue à l'étape 1.
Pour effectuer une lecture depuis le début
Après avoir reglé « MULTI-DISC RESUME » sur « OFF » dans « CUSTOM SETUP » (page 28), appuyez sur ▲ pour éjecter le disqu puis réinsérez-le.
Selectionnez le chapitre de votrechioix dans le menu du DVD ou dans le menu principal suivant le disque.
Remarques
- La lecture d'un fichier MP3 reprend à partir du début de la dernière plage lue.
Pour utiliser la fonction de reprise de la lecture, vérifie que « MULTI-DISC RESUME » est régle sur « ON » dans « CUSTOM SETUP » (page 28). - Lorsque vous enregistrez un point de reprise de la lecture pour un 21ème disque, le point de reprise de la lecture du premier disque est automatiquement effacé de la mémoire.
- La fonction de reprise de la lecture est annulée en cas de modification du réglage du contrôle parental.
- Suivant le disque ou la scene, il est possible que vous ne puissiez pas utiliser la fonction de reprise de lecture.
- Lorsque le contrôle parental est activé, la fonction de reprise de la lecture n'est plus disponible. Dans ce cas, la lecture reprend au début du disque lorsque vous insérez celui-ci.
Conseil
Lors de la lecture de CD, fichiers MP3 ou fichiers JPEG, le lecteuressaie de mémoriser le point de reprise pour le disque en cours de lecture. Une fois le lecteur mis hors tension ou le disque éjecté, le point de reprise de la lecture enregistré pour le disque est efface.
Vérification du temps de lecture
— Informations temporelles



Vous pouvez vérifier le temps de lecture ou la durée restante du titre, du chapitre ou de la plage en cours.

1 En cours de la lecture, appuyez sur DISPLAY.
Les informations de lecture actuelles apparaissent.

Informations temporelles
Suite à la page suivante
2 Appuyez plusieurs fois sur DSPL pour passer à une autre information temporelle.
Les informations temporelles pouvant etre affichees varient suivant le type de disque de la façon suivante :
DVD :
« T ::» - Temps de lecture écoulé du titre en cours
« T-:: » - Durée restante du titre en cours
« C :: » - Temps de lecture écoulé du chapitre en cours
« C-::» - Durée restante du chapitre en cours
CD video (sans fonctions PBC) :
« T :* » - Temps de lecture écoulé de la plage en cours
« T-:» - Durée restante de la plage en cours
«D :» - Temps de lecture écoulé du disque en cours
« D-:» - Durée restante du disque en cours
JPEG:
Numéro de l'album
Numero de 1'image
Recherche d'un passage spécifique sur un disque
— Balayage/Lecture au ralenti/Liste
Vou puevez rechercher rapidement un passage précis du disque en regardant l'image de lecture, en effectuant une lecture au ralenti ou en le selectionnant dans la liste.

Remarque
Certaines des opérations décrites ci-dessous peuvent ne pas être disponibles avec certains DVD ou CD video.
Localiser rapidement un passage
— Balayage




En cours de lecture, maintenez la touche ou enforcée, puis relâchez-la au point recherche.
Si vous appuyez sur la touche en la maintainant enfoncée, la vitesse de lecture augmente.
Remarque
Aucun son n'est audible au cours de la recherche.
Lecture à vitesse lente
— Lecture au ralenti BVD VCD
Vou pouve tire un disque à différentes vitesses lentes.
1 Appuyez sur pour effectuer une pause de lecture.
2 Appuyez sur ou sur et maintenez la touche enforcée.
La lecture au ralenti commence.
- Disponible uniquement lors de la lecture d'un DVD.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur
Remarques
- Vous ne pouvez entendre aucun son pendant la lecture au ralenti.
- Suivant les disques, il est possible que les images soient déformées pendant la lecture au ralenti.
Sélection d'un album et d'une plage
—Lioste CD WIP3 JPEG
Vous pouvez localiser le contenu de votrechioix sur la liste des albums et des plages/images.
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur LIST pour afficher la liste souhaitée.
Achaque pression surLIST,la liste change comme suit:
-
List des albums → List des plages/images → Mode de lecture normal → List des albums
-
Apparait uniquement lors de la lecture de fichiers MP3/JPEG.
2 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner le paramètre de votrechoix (Album, Plage, Image), puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence. Lorsque l'album est sélectionné, la lecture de la première plage/ image de l'album sélectionné commence.

Rubriques d'affichage de la liste
A Plage/album en cours*1/nummer et nom d'image*2
Noms de la plage/de l'album*1/de I'image*2
1 Apparait uniquement lors de la lecture d'un fichier MP3.
2 Apparait uniquement lors de la lecture d'un fichier JPEG.
Remarque
«※» remplace les caractères autres que les lettres de l'alphabet et les chiffres dans la liste.
Utilisation du menu avec des DVD
Sur certains DVD, vous pouvez utiliser le menu d'origine, comme le menu principal et le menu DVD.
Si le DVD contient plusieurs titres de plages et de scènes, vous pouvez utiliser le menu principal pour sélectionner le titre de votre choix etCOMMencer la lecture.
Si le DVD contient des rubriques de menu plus complètes comme les langues de la bande sonore, les langues des sous-titres, les titres et les chapirtres, vous pouze utiliser le menu du DVD pour sélectionner la rubrique de votre choix et partager la lecture.

1 Pendant la lecture d'un DVD, appuyez sur (TOP MENU) ou sur (MENU).
Le menu du DVD ou le menu principal apparait.
Le contenu du menu diffère suivant les disques.
2 Appuyez sur / / ou sur les touches numériques pour selectionner la rubrique de votrechoix, puis appuyez sur ENTER
Remarque
Les paramètres du menu et les procédures d'utilisation varient suivant le disque.
Utilisation des fonctions PBC
PBC (Contrôle de la lecture)

Le menu PBC vous assiste de façon interactive lors de la lecture d'un CD video compatible PBC.

1 Lancez la lecture d'un CD video doté de fonctions PBC.
Le menu PBC apparait.
2 Appuyez sur les touches numériques pour selectionner le parametre de votrechoix,appuyez ensuite sur ENTER.
3 Suívez les instructions du menu pour une utilisation interactive.
Pour revenir à l'écran précédent Appuyez sur
Lecture sans fonctions PBC
1 En cours de lecture, appuyez sur OFF.
2 Appuyez sur les touches numériques pour selectionner le parametre de votrechoix,puis appuyez sur
ENTER
Le message « Play without PBC » (Lecture sans fonctions PBC) apparait et la lecture commence.
Le menu PBC n' apparait pas en cours de lecture.
Remarques
- Les paramètres du menu et les procédures d'utilisation varient suivant le disque.
- Lors de la lecture PBC, le nombre de plage, la durée de lecture, etc., n'apparaissent pas dans le menu du mode de lecture.
Conseil
Pour reprendre la lecture PBC, éjecte le disque et réinsérez-le de nouveau. La lecture PBC reprend alors.
Divers modes de lecture
— Lecture repétée/Recherche
Vous pouvez regler les modes de lecture suivants :
- Lecture repétée (page 19)
- Recherche (page 19)
Remarques
- Le mode de lecture sélectionné est annulé lorsque le disque en cours de lecture est éjecté ou lorsque l'appareil est mis hors tension.
- Le mode de lecture repétée n'est pas disponible pour les CD video lorsque la fonction PBC est activée.
Lecture en boucle — Lecture repétée
Le lecteur permet la lecture en boucle d'un titre, d'un chapitre ou d'une plage lorsqu'il/elle se termine.
Les options de lecture repétée suivantes sont disponibles :
- TITLE (Répétition du titre) - repête le titre en cours.
- CHAPTER (Répetition du chapitre) - repête le chapitre en cours.
- TRACK (Répartition de la plage) - repête la plage/l'image en cours.
- ALBUM (Répétition de l'album) - repête les plages/images de l'album en cours.

1 En cours de lecture, appuyez sur (SETUP).
Le menu du mode de lecture apparait.
2 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « REP», puis appuyez sur ENTER. Les options du mode de lecture apparaissent.
3 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionnier l'option de votrechioix, puis appuyez sur ENTER.
La lecture repétée commence.
Pour désactiver le menu du mode de lecture Appuyez sur (SETUP).
Conseil
Les options de lecture repétée diffèrent suivant le disque.
Lecture à partir d'un passage sélectionné — Recherche BVD VCD CD MRJ JPEG
Vou puevez rapidement localiser un passage de votrechoix en specifiant le titre,le chapitre ou la plaque.
Les options de recherche suivantes sont disponibles suivant le disque :
DVD :
TITLE commence la lecture à partir du titre sélectionné.
- CHAPER commence la lecture à partir du chapitre sélectionné.
CD video :
- TRACK commence la lecture à partir de la plage sélectionnée.
CD:
- TRACK commence la lecture à partir de la plage sélectionnée.
MP3:
ALBUM commence la lecture à partir de l'album sélectionné.
- TRACK commence la lecture à partir de la plage sélectionnée.
JPEG:
ALBUM commence la lecture à partir de l'album sélectionné.
- IMAGE commence la lecture à partir de l'image sélectionnée.

1 En cours de lecture, appuyez sur SETUP.
Le menu du mode de lecture apparait.
Suite à la page suivante
2 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner l'option de recherche de votre choix, puis appuyez sur ENTER.
Les options de recherche varient suivant le disque.

Le nombre entre parentheses indique le nombre total d'éléments sélectionnés.
3 Appuyez sur les touches numériques pour saisir le numero du titre, du chapitre, de la plage ou le temps écoulé du titre ou de la plage.
Pour effacer les nombres déjà saisis, appuyez sur CLEAR
4 Appuyez sur ENTER.
La lecture commence à partir du passage sélectionné.
Pour désactiver le menu du mode de lecture Appuyez sur (SETUP).
Réglages du son
Modification des canaux audio DVD VCD
Lors de la lecture d'un DVD enregistré dans de multiples formats audio (PCM, Dolby Digital ou DTS), vous pouvez modifier le format audio. Si le DVD est enregistré avec des plages multilingues, vous pouvez également modifier la langue.
Sur les CD video vous pouvez selectionner le son provenant du canal droit ou gauche et écouter le son du canal sélectionné via les deux enceintes droites et gauches en même temps. Par exemple, en cours de lecture d'un disque contenant une chanson dont les paroles proviennent du canal de droite et la partie instrumentale du canal de gauche, vous pouvez écouter la partie instrumentale à partir des deux enceintes en selectionnant le canal de gauche.

En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour sélectionner les canaux audio de votrechoix.
1:ENGLISH DolbyD
Les réglages sonores varient suivant le type de disque de la façon suivante :
DVD :
La langue de la bande sonore change selon les langues disponibles.
Si 4 chiffres s'affichent, saisissez le code de langue correspondant à la langue de votrechoix (page 39).
Lorsque la même langue est affichee deux fois ou plus, le DVD est enregistré en plusieurs formats audio.
CD video :
STEREO*: son stéreo standard
1/L : son du canal gauche (mono)
2/R : son du canal droit (mono)
- Réglage par défaut
Conseil
Voupez egalement modifier les réglages en selectionnant « AUDIO » dans le menu du mode de lecture (page 10).
Vérification du format du programme

Vou puez vérifier le nombre de canaux et la position des composantes sur le DVD en cours de lecture.
1 En cours de lecture, appuyez sur
SETUP
Le menu du mode de lecture apparait.
2 Appuyez sur ↑/↓ pour Sélectionner
(O)(AUDIO),puis appuyez sur
(ENTER).
Le format du programme apparait.

Format du programme actuel*2
Les lettres de l'affichage du format de programme correspondant aux composantes sonores suivantes et à leurs positions :
L:Frontale(gauche)
R:Frontale (droite)
C:Centrale
LS:Arriere(gauche)
RS:Arriere (droite)
S:Arriere (mono): composante arriere du signal traité par Dolby Surround et signal Dolby Digital
LFE: Signal d'effet de basse fréquence
Lorsque l'effet « DOLBY DIGITAL » est appliqué, le nom du format du programme et les numérores de canaux apparaissent de la façon suivante :
Example : Dolby Digital 5.1 ch

1 L'indication « PCM », « DTS » ou « DOLBY DIGITAL » apparait suivant le disque.
2 Apparait uniquement lorsque le format « DOLBY DIGITAL » est appliqué.
Pour désactiver le menu du mode de lecture
Appuyez sur (SETUP).
Conseil
Pour Dolby Digital et DTS, l'indication « LFE » est toujours affichée dans un cadre en traits continus que la composante du signal LFE soit émise ou non.
Réglages de l'image
Changement de l'angle de vue DVD
Si plusieurs angles de vue (multi-angles) sont enregistrés sur le DVD pour une scene, vous pouvez changer l'angle de visualisation.

Appuyez plusieurs fois sur ANGLE pour selectionner le numero de l'angle souhaite.

L'angle de vue est modifié.
Conseil
Vou puez également modifier l'angle de vue en seLECTIONnant « ANGLE » dans le menu du mode de lecture (page 10).
Remarque
Suivant le DVD, il se peut que vous ne puisiez pas changer l'angle de vue même si plusieurs angles sont enregistrés.
Affichage des sous-titres

Si une ou plusieurs langues ont ete enregistrées sur le DVD, vous pouze les activer, les désactiver ou changer la langue.

1 En cours de lecture, appuyez sur SUBTITLE.
La langue des sous-titres apparait.
2 Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE pour selectionner la langue de votrechoix, puis appuyez sur ENTER.

Les langues disponibles varient suivant le disque.
Si 4 chiffres s'affichent, saisissez le code correspondant à la langue de votre choix (page 39).
Pour désactiver l'affichage des sous-titres Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE pour selectionner « OFF »
Conseil
Vous pouvez également modifier la langue des sous titres en sélectionnant « SUBTITLE » dans le menu du mode de lecture (page 10) ou le menu DVD (page 18).
Remarque
Suivant le DVD, il se peut que vous ne puissiez pas modifier les sous-titres même si des sous-titres multilingues sont enregistrés.
Agrandissement d'images
DVD VCD
Vous pouvez agrandir des images.

1 En cours de lecture, appuyez sur SETUP.
Le menu du mode de lecture apparait.
2 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « Ⓞ » (CENTER ZOOM), puis appuyez sur ENTER.
L'option en cours apparait.
3 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner l'option de votrechioix (ZOOM×1,×1,5, ×2,×3), puis appuyez sur ENTER.
L'imagé est agrandie.
- L'aspect de l'image devient granuleux.
Pour modifier la position de l'image
Après avoir agrandi l'image, appuyez sur
←↑↓→.
Pour restaurer la taille initiale
Sélectionnez « ZOOM×1 » à l'été 3.
Pour désactiver le menu du mode de lecture Appuyez sur (SETUP).
Remarques
- Suivant le DVD, il se peut que vous ne puissiez pas modifier le grossissement.
- La fonction de reprise de la lecture (page 14) restaure le dernier agrandissement, mais la dernière position de l'image n'est pas conservée.
- Dans le menu du mode de lecture, l'image est toujours affichée à sa taille normale. L'image peut être agrandie lorsque le menu du mode de lecture est fermé.
Autre fonction
Verrouillage des disques
— Contrôle parental
Vous pouvez verrouiller le disque de votrechioix ou défini� des restrictions de lecture en fonction d'un niveau prédéterminé comme l'âge de l'utilisateur. Les scènes de lecture limitées sont bloquées ou replacées par des scènes différentes lors de la lecture d'un DVD compatible avec le contrôle parental.
Activation du contrôle parental

1 Appuyez sur SETUP lorsque la lecture est arrêtée.
Le menu de configuration apparait.
2 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « « (CUSTOM SETUP), puis appuyez sur ENTER.
Les paramètres de configuration apparaissent.
3 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « PARENTAL CONTROL », puis appuyez sur ENTER.
Les options du contrôle parental apparaissent.

Suite à la page suivante
4 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « ON →», puis appuyez sur ENTER. L'écran de réglage du mot de passer apparait.
PARENTAL CONTROL
Enter a new 4-digit password, then press ENTER.

5 Appuyez sur les touches numériques pour saisir votre mot de passer, puis appuyez sur ENTER. L'écran de confirmation apparait.
6 Pour confirmer, appuyez sur les touches numériques pour saisir une nouvelle fois votre mot de passer, puis appuyez sur ENTER. Le contrôle parental est défini.
Pour désactiver le menu de configuration Appuyez sur (SETUP).
Pour désactiver le contrôle parental
1 Appuyez sur SETUP lorsque la lecture est arrêtée. Le menu de configuration apparait.
2 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « « (CUSTOM SETUP), puis appuyez sur ENTER. Les paramètres de configuration apparaissent.
3 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « PARENTAL CONTROL », puis appuyez sur ENTER. Les options du contrôle parental apparaiscent.
4 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « OFF → », puis appuyez sur ENTER. L'écran de saisie du mot de passer apparait.
PARENTAL CONTROL
Enter password, then press ENTER.

5 Appuyez sur les touches numériques pour saisir votre mot de passer, puis appuyez sur ENTER. « Parental control is canceled » apparait.
Si vous saississez un nombre incorrect, appuyez sur pour déplacer le curseur et saississez à nouveau le nombre.
Modification de la zone et de son niveau de classification des films DVD
Vous pouvez régler les niveaux de restriction selon la zone et sa classification des films.
1 Appuyez sur SETUP lorsque la lecture est arrêtée. Le menu de configuration apparait.
2 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « « (CUSTOM SETUP), puis appuyez sur ENTER. Les paramètres de configuration apparaissent.
3 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « PARENTAL CONTROL », puis appuyez sur ENTER. Les options du contrôle parental apparaiscent.
4 Appuyez sur ↑/↓ pour SéLECTIONNER « PLAYER →», puis appuyez sur ENTER. Lorsque le contrôle parental est déjà activé, l'écran de saisie du mot de passer apparaît. Pour modifier les réglages, saisissez votre mot de passer numérique, puis appuyez sur ENTER.
Si vous saississez un nombre incorrect, appuyez sur pour déplacer le curseur et saississez à nouveau le nombre.
5 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « STANDARD», puis appuyez sur ENTER. Les options standard apparaiscent.

6 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner la zone dont vous souhaitez appliquer la classification des films, puis appuyez sur ENTER.
La zone est selectionnée.
Si vous pouze selectionner la classification standard dans la « Listes des codes de zone » (page 25), selectionnez « OTHERS →», puis saississe le code correspondant à l'aide des touches numériques.
7 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « LEVEL», puis appuyez sur ENTER.
Les options de classification apparaisent.

Plus le nombre est faible, plus le niveau de restriction est strict.
8 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner la classification de votre choix, puis appuyez sur ENTER.
Le réglage du contrôle parental est terminé.
Pour désactiver le menu de configuration Appuyez sur
Remarque
Lorsque vous lisez des disques qui ne comportent pas de contrôle parental, il est impossible de restreindre la lecture sur ce lecteur.
Listedes codes de zone
| Standard | Numéro de code |
| Allemagne | 2109 |
| Argentine | 2044 |
| Australie | 2047 |
| Autrique | 2046 |
| Belgique | 2057 |
| Brésil | 2070 |
| Canada | 2079 |
| Chili | 2090 |
| Chine | 2092 |
| Corée | 2304 |
| Danemark | 2115 |
| Espagne | 2149 |
| Finlande | 2165 |
| France | 2174 |
| Inde | 2248 |
| Indonésie | 2238 |
| Italie | 2254 |
| Japon | 2276 |
| Malaisie | 2363 |
| Mexique | 2362 |
| Norvège | 2379 |
| Nouvelle-Zélande | 2390 |
| Pakistan | 2427 |
| Pays-Bas | 2376 |
| Philippines | 2424 |
| Portugal | 2436 |
| Royaume-Uni | 2184 |
| Russia | 2489 |
| Singapur | 2501 |
| Suède | 2499 |
| Suisse | 2086 |
| Thaïlande | 2528 |
Suite à la page suivante
Modification du mot de passer
1 Appuyez sur SETUP lorsque la lecture est arrêtée.
Le menu de configuration apparait.
2 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « « (CUSTOM SETUP), puis appuyez sur ENTER.
Les paramètres de configuration apparaissent.
3 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « PARENTAL CONTROL », puis appuyez sur ENTER.
Les options du contrôle parental apparaissent.
4 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « PASSWORD → », puis appuyez sur ENTER.
L'écran de saisis du mot de passer apparaît.
5 Appuyez sur les touches numériques pour saisir votre mot de passer à 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER.
Si vous saississez un nombre incorrect, appuyez sur pour déplacer le curseur et saississez à nouveau le nombre.
6 Appuyez sur les touches numériques pour saisir un nouveau mot de passer à 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER.
7 Pour confirmer, appuyez sur les touches numériques pour saisir une nouvelle fois votre nouveau mot de passer, puis appuyez sur ENTER.
Pour revenir à l'écran précédent Appuyez sur
Pour désactiver le menu de configuration Appuyez sur
Configuration et réglages
Utilisation du menu de configuration
Le menu de configuration vous permet de procéder au réglage de divers paramètres tels que les caractéristiques de l'image et du son. Vous pouvez également désirir une langue pour les sous-titres et les menus à l'écran, entre autres. Pour de plus amples informations concernant chaque paramètre de configuration, reportez-vous aux pages 27 à 29.
Remarque
Les réglages de lecture enregistrés sur le disque sont prioritaires par rapport aux réglages du menu de configuration et il est possible que les fonctions décrites ne fonctionnent pas toutes.

Fonctionnement de base
Exemple : Vous souhaitez modifier le format de l'image ( « MONITOR TYPE » ) en « 4:3 PAN SCAN » .
1 Appuyez sur
Le menu de configuration apparait.

2 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner
Le menu de configuration apparait.

3 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « MONITOR TYPE », puis appuyez sur ENTER.
Les options du type de moniteur apparaissent.

4 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « 4:3 PAN SCAN», puis appuyez sur ENTER.
Le réglage est activé et la configuration terminée.
Pour revenir à l'écran précédent
Appuyez sur
Pour désactiver le menu de configuration
Appuyez sur (SETUP).
Pour réinitialiser tous les paramètres de configuration
—Réinitialisation
1 Sélectionnez « ⇒← (RESET) à l' étape 2, puis appuyez sur ENTER.
2 Appuyez sur ↑/↓ pour sélectionner « YES», puis appuyez sur ENTER.
Tous les paramètres du menu de configuration sont rétablis à leurs valeurs par défaut.
Pour annuler la réinitialisation
Sélectionnez « NO » à l' étape 2.
Remarque
N'teignez pas l'appareil lorsque vous réinitialise le menu de configuration car l'opération requiert quelques secondes.
Réglage de la langue d'affichage ou de la plage
sonore
—Réglage de la langue

« LANGUAGE SETUP » vous permet de définir la langue des menus à l'écran ou la plage sonore.
Selectionnez « à » (LANGUAGE SETUP) dans le menu de configuration, puis selectionné le paramètre de configuration de votre choix. Pour plus de détails sur les procédures de réglage, reportez-vous à la section « Utilisation du menu de configuration » (page 26).
OSD (Menu à l'écran)
Permet de changer la langue des menus à l'écran.
MENUDVD
Permet de changer la langue du menu du disque.
AUDIO DVD
Permet de changer la langue de la plage sonore. Si vous selectionné « ORIGINAL », la langue par défaut du disque est selectionnée.
SUBTITLE DVD
Permet de changer la langue des sous-titres enregistrés sur le disque.
Lorsque vous sélectionnez « AUDIO FOLLOW», la langue des sous-titres change selon la langue que vous avez sélectionnée pour la plage sonore.
Conseil
Si vous sélectionnez « OTHERS → » dans « MENU », « SUBTITLE » et « AUDIO», sélectionnez et saississez un code de langue à partir de la « Listes des codes de langues » (page 39) à l'aide des touches numériques.
Remarque
Lorsque vous sélectionnez une langue qui n'est pas enregistrée sur le disque dans « MENU»,
« SUBTITLE » ou « AUDIO », l'une des langues enregistrées est automatiquement sélectionnée.
Réglage de l'écran
—Réglage de l'écran
« SCREEN SETUP » vous permet d'effectuer les réglages pour le moniteur raccordé.
Selectionnez « [ ] » (SCREEN SETUP) dans le menu de configuration, puis selectionnez le paramètre de configuration souhaïte. Pour plus de détails sur les procédures de réglage, reportez-vous à la section « Utilisation du menu de configuration » (page 26). Les paramètres de configuration par défaut sont signalés par « * » dans les tableaux ci-après.
MONITOR TYPE
Permet de selectionner le format d'écran du moniteur raccordé (standard 4:3 ou écran large).
| 16:9* | Affiche une image large. Sélectionnez ce réglage si vous raccordez un monitre à écran large ou un monitre disposant d'une fonction grand écran. |
| 4:3 LETTERBOX | Permet d'afficher une image au format grand écran avec des bandes en haut et en bas de l'écran. Sélectionnez cette option lorsque vous raccordez le lecteur à un monitre 4:3. |
| 4:3 PAN SCAN | Permet d'afficher une image au format grand écran sur toute la surface de l'écran et coupe les parties excédentaires. Sélectionnez cette option lorsque vous raccordez le lecteur à un monitre 4:3. |
16:9

4:3 LETTER BOX

4:3 PAN SCAN

Remarque
Suivant le DVD, il se peut que « 4:3 LETTER BOX » soit automatiquement sélectionné au lieu de « 4:3 PAN SCAN » et vice-versa.
Réglages personalisés
—Réglage personnelé
« CUSTOM SETUP » vous permet de régler les conditions de lecture de cet apparéil.
Selectionnez « (CUSTOM SETUP) dans le menu de configuration, puis selectionnez le paramètre de configuration de votre choix.
Pour plus de détails sur les procédures de réglage, reportez-vous à la section « Utilisation du menu de configuration » (page 26).
Les paramètres de configuration par défaut sont signalés par « * » dans les tableaux ci-après.
PARENTAL CONTROL DVD
Définit les restrictions de lecture de sorte que l'apparil ne lise pas des disques ou des scènes inapproprié(e)s (page 23).
| ON → | Active le contrôle parental. |
| OFF →* | Déactive le contrôle parental. |
| PLAYER → | Définit le standard de restriction et son niveau. |
| MEMORY → | Définit un nouveau mot de passer à 4 chiffres. |
Enregistre les points de reprise de la lecture pour maximum 20 disques différents.
| ON* | Enregistre les régles de reprise de la lecture en mémoire pour maximum 20 disques. (Le réglage reste en mémoire même si vous sélectionnez « OFF ».) |
| OFF | Annule l'enregistrement des régles de reprise de la lecture en mémoire. La lecture redémarre au point de reprise uniquement pour le disque en cours dans le lecteur. |
Remarque
Lorsque le contrôle parental est activé, la fonction de reprise de la lecture n'est plus disponible. Dans ce cas, la lecture reprend au début du disque lorsque vous insérez celui-ci.
BEEP
Active ou déactive le bip sonore.
| ON* | Active le bip sonore. |
| OFF | Déactive le bip sonore. |
Définit la priorité si le disque contient à la fois des fichiers MP3 et JPEG.
| MP3* | Prioritaire sur les fichiers JPEG lors de la lecture. |
| JPEG | Prioritaire sur les fichiers MP3 lors de la lecture. |
Définit la durée d'affichage des images sur le disque.
| 5sec | Change d'image toutes les 5 secondes. |
| 10sec* | Change d'image toutes les 10 secondes. |
| 20sec | Change d'image toutes les 20 secondes. |
| 40sec | Change d'image toutes les 40 secondes. |
| 60sec | Change d'image toutes les 60 secondes. |
| FIXED | Annule le changement d'images. |
Réglages du son
— Réglage audio
« AUDIO SETUP » vous permet de régler le son en fonction des conditions de lecture et de l'équipement raccordé.
Selectionnez « [AUDIO SETUP] dans le menu de configuration, puis selectionnez le paramètre de configuration de votre choix.
Pour plus de détails sur les procédures de réglage, reportez-vous à la section « Utilisation du menu de configuration » (page 26).
Les paramètres de configuration par défaut sont signalés par « * » dans les tableaux ci-après.
Réduit le niveau de sortie audio si le son de lecture est déformé.
Ce réglage agit sur la sortie de la prise FRONT/ REAR AUDIO OUT.
| OFF* | Ce réglage est généralement sélectionné. |
| ON | Réduit le niveau de sortie audio. Sélectionnez ce réglage lorsque le son de lecture provenant des enceintes est déformé. |
AUDIO DRC (Contrôle de plage dynamique) DVD
Cette fonction permet de prendre le son plus clair lors de la lecture à faible volume d'un DVD doté de la fonction « AUDIO DRC »
Ce réglage agit sur la sortie de la prise FRONT/ REAR AUDIO OUT.
| STANDARD* | Ce réglage est généralement sélectionné. |
| WIDE | Reproduit l'ambiance sonore |
| RANGE | d'une salle de concert. |
Suite à la page suivante
DOWNMIX DVD
Cette fonction permet de changer la méthode de mixage vers le son à 2 canaux lors de la lecture de DVD avec des éléments sonores (canaux) arrêté ou enregistrés au format Dolby Digital. Pour plus de détails sur les composantes du signal arrêté, reportez-vous à « Vérification du format du programme » (page 21). Ce réglage agit sur la sortie de la prise FRONT/REAR AUDIO OUT.
| SURROUND* | Sélectionnez cette fonction lorsqu'elle lecteur est raccordé à un apparéil audio compatible Dolby Surround (Pro Logic). |
| NORMAL | Sélectionnez cette fonction lorsqu'elle lecteur est raccordé à un apparéil audio qui n'est pas compatible Dolby Surround (Pro Logic). |
Informations complémentaires
Entretien
Remplacement du fusible
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont la capacité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur l'ancien fusible. Si le fusible fond, vérifielez branchement de l'alimentation et remplacez le fusible. Si le nouveau fusible fond, il est possible que l'appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Avertissement
Ne jamais utiliser de fusible dont la capacité en ampères dépasse celle du fusible fourni avec l'appareil, car vous risqueriez d'endommager l'appareil.
Remplacement de la pile au lithium
Dans des conditions d'utilisation normales, une pile dure environ 1 an. (En fonction des conditions d'utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.) Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-telecommande diminue. Remplacez la pile par une nouvelle pile au lithium CR2025. L'utilisation de tout autre type de pile entraîne un risque d'incendie ou d'explosion.



Remarques sur la pile au lithium
Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.
- Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.
- Veillez à respecter la polarité lors de l'installation de la pile.
- Ne tenez pas la pile avec des pince Métalliques, car cela pourrait entraîner un court-circuit.
ATTENTION
Utilisée de façon Incorrecte, la pile peut exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.
Démontage de l'appareil
1 Retirez le tour de protection.
Insérez les clés de déblocage dans le tour de protection.

Orientez correctement la clé de déblocage.
Tirez sur les clés de déblocage pour retarder le tour de protection.

2 Retirez l'appareil.
1 Insérez les deux clés de déblocage simultanément jusqu'àu déclic.

Tirez sur les clés de déblocage pour extraire l'appareil.

Faites glisser l'appareil en dehors de son support.

Remarques sur les disques
- Pour que le disque reste propre, ne touche pas sa surface. Saisissez le disque par les bords.
- Rangez vos disques dans leur boitier ou dans un chargeur lorsque vous ne vous en servez pas. Ne soumettez pas les disques à des températures élevées. Évitez de les laisser dans un vehicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrête.

- Ne collez pas d'étiquettes sur les disques et n'utilise pas de disques rendus collants par de l'encre ou des résidues. De tels disques peuvent s'arreter de tourner en cours de lecture et provoquer des problèmes de fonctionnement ou être endommages.

- N'utilise pas de disque compteant des étiquettes ou des autocollants car ici peut empêcher la lecture correcte des données (ex.: sauts de lecture ou aucune lecture) en raison d'une déformation du disque suite au rétrécissement de l'étiquette ou de l'autocollant sous l'effect de la chaleur.
-
Les disques de forme non standard (ex. : en forme de cœur, de carré ou d'étoile) ne peuvent pas être lus avec cet apparéil. Vous risquez d'endommager leur apparéil si vous essayez de le faire. N'utilisez pas de tels disques.
-
Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque en partant du centre vers l'extérieur. N'utilise pas de solvants tels que de la benzine, du diluant, des produits de nettoyage vendus dans le commerce ou des sprays antistatiques destinés aux disques analogiques.

Remarques sur les fichiers MP3
La technologie normalisée MP3 (MPEG 1 couche audio 3) est un format de compression de séquences audio. Il permet la compression des fichiers audio à 1/10 de leur taille normale. Lessons qui ne sont pas perçu par l'oreille humaine sont comprimés, alors que les sons audibles ne le sont pas.
Remarques sur les disques
Ce lecteur permet la lecture de fichiers MP3 copiéssur des disques CD-ROM,CD-R (CD enregistrables) et CD-RW (CD réinscriptibles). Le disque doit être enregistré soit au format ISO 9660^*1 niveau 1 ou 2, soit au format d'extension Joliet ou Romeo.
Le lecteur peut également dire des disques enregistrés en multisession*2.
\*1 Format ISO 9660
Le format ISO 9660 est la norme internationale la plus utilisée pour l'organisation des fichiers et des dossiers sur CD-ROM. La structure normalisée compte plusieurs niveaux. Au niveau 1, les noms des fichiers doivent être écrits en majuscules, au format 8,3 (nom de 8 caractères ou moins, extension de 3 caractères ou moins, ex. «.mp3 »). Les noms de dossiers ne peuvent complter plus de 8 caractères. La hierarchie de dossiers ne peut complter plus de 8 niveaux. La norme de niveau 2 permet d'établier des noms de fichiers d'une longueur de 31 caractères maximum. Chaque dossier peut compler jusqu'à 8 hierarchies. Avec les extensions Joliet et Romeo, vérifie bien le content du logiciel de copie et les autres conditions.
*2 Multisession
Cette technologie de copie permet l'ajout de données par la méthode Track-At-Once. La partie utile des CD ordinaires commence par une zone de contrôle, (amorce d'entrée ou Lead-in) et se termine par une autre zone de contrôle (amorce de fin ou Lead-out). Un CD multisession est composé de plusieurs sessions de copie distinctes. Chacune de ces sessions commence par une amorce d'entrée et se termine par une amorce de fin distinctes.
Remarques
Lors de la lecture de disques enregistrres dans d'autres formats que les formats ISO 9660 niveau 1 et niveau 2, les noms de fichiers et de dossiers peuvent ne pas s'afficher correctement.
Lors de l'identification, veilée à ajouter l'extension « .mp3 » au nom de chaque fischier.
- Si l'extension « .mp3 » est ajoutée au nom d'un filchier de format autre que MP3, l'appareil ne peut pas reconnaître ce filchier et génére des parasites sonores aléatoires qui risquent d'endommager les enceintes.
- La lecture des types de disques suivants exige un délambda de démarrage plus long :
-disquescomportantunehiéarchiededossiers complexe;
disques enregistrés en multisession ;
disques auxquels il est possible d'ajouter des données.
Specifications
Système
Laser Laser a semi-conducteur
Système du format du signal NTSC
audio*
| Réponse en fréquence | DVD : |
| 5 Hz à 22 kHz (±0,5 dB) | |
| CD : | |
| 2 Hz à 20 kHz (±0,5 dB) | |
| Rapport signal-bruit | 102 dB (prises AUDIO |
| OUT L/R uniquement) | |
| Distorsion harmonique | 0,003 % |
| Pleurage et scintillage | En dessous du seuil |
| mesurable (crête ±0,001 % | |
| W) |
- Mesure à partir des prises AUDIO OUT. Lorsque vous lisiez des plages sonores PCM avec une fréquence d'échantillonnage de 96 kHz, les signaux de sortie de la prise DIGITAL OUT sont convertis dans la fréquence d'échantillonnage de 96 kHz.
Généralités
| Sorties | AUDIO OUT L/R : Prise phono/2 V eff. / 10 kilohms VIDEO OUT : Prise phono/1,0 Vc-c/ 75 ohms DIGITAL OUT : Prise de sortie numérique/ -18 dBm (longueur d'onde : 660 nm) |
| Alimentation requisite | Batterie de vehicule 12 V CC (masse négative) |
| Dimensions | Environ 178 × 50 × 170 mm (71/8 × 2 × 63/4 po) (l/h/p) |
| Dimensions du support | Environ 182 × 53 × 155 mm (71/4 × 21/8 × 61/8 po) (l/h/p) |
| Poids | Environ 1,2 kg (2 liv 11 on) |
| Température de fonctionnement | -10 °C à 55 °C (14 °F à 131 °F) |
| Humidité de fonctionnement | 25 % à 80 % |
| Accessoires fournis | Mini-télécommande RM-X129 Composants destinés à l'installation et au raccordement (1 jeu) |
| Accessoires en option | Écran plafonnier XVM-R75, XVM-R70 Moniteur encastré dans l'appui-tête XVM-H65 Récepteur/centre multimédia XAV-7W Cordon RCA RC-64 (2 m), RC-65 (5 m) Câble optique RC-97 (2 m), 98 (5 m) Adaptateur optique XA-D211 |
Remarque
Cet appeareil ne doit pas etre raccorde a un préamplificateur numero ou au egaliseur compatible avec le systeme BUS Sony.
La conception et les specifications sont sujettes à modification sans préavis.
Dépannage
La liste de contrôle suivant vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontres avec cet apparéil.
Avant de passer en revue la liste de contrôle cédssous, vérifie les procédures de raccordement et d'utilisation.
Alimentation
L'appareil n'est pas alimenté.
- Le raccordement d'alimentation n'est pas effectué correctement.
Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre, vérifiez le fusible.
Le vehicule n'est pas equipe d'une position ACC.
Insérez un disque pour activer l'appareil.
Image
Aucune image n'apparait ou l'image comporte des parasites.
- Un des raccordements n'est pas effectué correctement.
- Verifiez le raccordement à l'equipement raccordé et commutez le sélectiond entree de l'equipement sur la source correspondant a cet appareel.
- Le disque est sale, défectueux ou déteriore.
- L'appareil est installé suivant un angle de plus de 20^ .
- L'appareil n'est pas installé à un endroit suffisamment stable du vehicule.
Le moniteur est raccordé à la prise FRONT AUDIO/VIDEO OUT et le cordon du frein à main (vert clair) n'est pas raccordé au cordon du capteur du frein à main ou le frein à main n'est pas serré.
L'imagne ne remplit pas I'écran.
Le format d'image est fixe sur votre DVD.
Son
Il n'y a pas de son/le son compte des distorsions/le son compte des parasites.
- Un des raccordements n'est pas effectué correctement.
- Vérifiez le raccordement à l'équipement raccardé et commutez le sélection d'entrée de l'équipement sur la source correspondant à cet apparéil.
- Le disque est sale, défectueux ou déteriore.
- L'appareil est installé suivant un angle de plus de 20^ .
- L'appareil n'est pas installé à un endroit suffisamment stable du vehicule.
- Le lecteur se trouve en mode de pause ou de lecture au ralenti.
- Le lecteur se trouve en mode d'avance rapide ou de retard rapide.
- Les réglages des sorties sont incorrects.
Le son comporte des parasites.
Eloignez les cordons et les cables les uns des autres.
Le son comporte des distorsions.
Réglez « AUDIO ATT » sur « ON » dans « AUDIO SETUP » (page 29).
Le volume est très faible.
Réglez « AUDIO ATT » sur « OFF » dans « AUDIO SETUP » (page 29).
Fonctionnement
La télécommande ne fonctionne pas.
- Des obstacles séparent la télécommande du lecteur ou du capteur de la télécommande.
- La distance entre la mini-telecommande et le lecteur et trop importante.
- La télécommande n'est pas dirigée vers le capteur de télécommande ou le récepteur de l'appareil.
- Les piles de la télécommande sont faibles.
Le lecteur ne répond pas.
Appuyez sur la touche de réinitialisation.
Le contenu des réglages a été effacé.
- La touche de réinitialisation est enfonnée.
- La batterie a ete remplacee ou le cordon d'alimentation est deconnecte.
- Le raccordement d'alimentation n'est pas effectué correctement.
Aucun bip sonore ne retentit lorsque vous appuyez sur les touches.
→Réglez « BEEP » sur « ON » dans « CUSTOM SETUP » (page 28).
Impossible d'introduire un disque.
- Un autre disque est déjà en place.
- Le contact du vehicule est régé en position OFF.
La lecture du disque ne commence pas.
- Le disque est introduit à l'envers.
Placez le disque sur le plateau de lecture avec la face de lecture orientée vers le bas. - Le disque inséré ne peut pas être lu.
- Le code local figurant sur le DVD n'est pas compatible avec le lecteur.
- De l'humidité s'est condensée à l'intérieur du lecteur.
Le DVD-R, DVD-RW, CD-R ou CD-RW inséré n'est pas finalisé.
Impossible de lire des fichiers MP3.
L'enregistrement n'a pas ete realisedse selon la norme ISO 9660 niveau 1 ou 2, ni au format d'extension Joliet ou Romeo.
- Le fichier MP3 ne possède pas l'extension «.mp3 »
- Les fichiers ne sont pas sauvégardés au format MP3.
- Ce lecteur ne peut pas dire les fichiers enregistrés au format MP3PRO.
- Ce lecteur ne peut pas dire les fichiers enregistrés dans un format autre que MPEG1 couche audio 3.
- Le disque contient des fischiers MP3 et JPEG. Reglez « MP3/JPEG » dans « CUSTOM SETUP » sur « MP3 » (page 29).
Impossible de dire des fichiers JPEG.
- Les fichiers JPEG ne possèdent pas l'extension «.jpg »
- Les fichiers ne sont pas sauvégardés au format JPEG.
- Le disque contient des fischiers MP3 et JPEG. Reglez « MP3/JPEG » sur « JPEG » dans « CUSTOM SETUP » (page 29).
Le titre de l'album ou de la plage audio MP3 ne s'affiche pas correctement.
Le lecteur ne peut afficher que les chiffres et les lettres de l'alphabet. Tout autre caractère est replacé par « »
La lecture du disque ne démarre pas à partir du début du disque.
La fonction de reprise de la lecture est activée (page 14).
La lecture s'arrête automatiquement.
Pendant la lecture de disque compteant un signal de pause automatique, le lecteur interrompt la lecture au signal de pause automatique.
Impossible d'exécuter certaines fonctions.
Suivant le disque, il se peut que vous ne poussiez pas utiliser certaines fonctions comme les fonctions d'arrêt, de recherche, de lecture au ralenti ou de lecture repétée. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec votre disque pour plus de détails.
Impossible de changer la langue de la bande sonore.
- Utilisez le menu du DVD au lieu d'utiliser la touche de selection directe de la télécommande (page 18).
- Le DVD en cours de lecture ne contient pas de bandes sonores multilingues.
- Le DVD ne permet pas de changer la langue de la bande sonore.
Impossible de changer la langue des sous-titres ou de les désactiver.
- Utilisez le menu du DVD au lieu d'utiliser la touche de selection directe de la télécommande (page 18).
- Le DVD en cours de lecture ne contient pas de sous-titres multilingues.
- Le DVD ne permet pas de changer les sous-titres.
impossible de changer l'angle de vue.
- Utilisez le menu du DVD au lieu d'utiliser la touche de selection directe de la télécommande (page 18).
- Le DVD en cours de lecture ne contient pas d'angles de vue multiples.
- Le DVD ne permet de changer l'angle de vue.
Affichage des erreurs
Les indications suivantes apparaissent lorsqu'un dysfonctionnement survient au niveau du lecteur.
- Le disque est incompatible avec ce lecteur.
- Le DVD ne peut pas etre lu en raison d'un code local different.
No MP3 or JPEG file
Le disque ne contientaucun fichier MP3/ JPEG.
Read error
- L'appareil ne peut pas dire les données en raison d'un problème.
- Les données sont endommagées ou corrompues.
Please Press RESET.
L'appareil ne peut pas fonctionner en raison d'un problème.
Appuyez sur la touche de réinitialisation.
Si ces solutions ne permettent pas d'améliorer la situation, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Glossaire
Chapitre
Sections d'une image ou d'un enregistrement musical plus courtes que les titres. Un titre comporte plusieurs chaprites. Suivant le disque, il est possible qu'aucun chapitre ne soit enregistré.
Dolby Digital
Technologie de compression audio numérique mise au point par Dolby Laboratories. Cette technologie est compatible avec le son ambiophonique à 5.1 canaux. Dans ce format, le canal arrête fonctionne en stéreo et compte un canal discret pour le haut-parleur d'extremè-graves. La technologie Dolby Digital offre les mêmes canaux 5.1 discretes numériques de grande qualité audio que les systèmes audio Dolby Digital utilisés dans les cinémas. Une séparation efficace des canaux est rendue possible par l'enregistrement distinct des données de chaque canal. En outre, le traitement entérieur numérique des données garantit une déterioration minimale du son.
Dolby Surround (Pro Logic)
Technologie de traitement du signal audio mise au point par Dolby Laboratories pour produit l'effet ambiophonique. Lorsque le signal d'entrée contient une composante ambiophonique le traitement Pro Logic émet des signaux avant, centraux et arrêté. Le canal arrrière fonctionne en mono.
DTS
Technologie de compression audio numérique mise au point par Digital Theater Systems, Inc.
Cette technologie est compatible avec le son ambiophonique à 5.1 canaux. Dans ce format, le canal arrêté fonctionne en stéreo et compte un canal discret pour le haut-parleur d'extréme-graves. Le mode DTS fournit les mêmes 5.1 canaux discretés numériques de grande qualité. Une séparation efficace des canaux est rendue possible par l'enregistrement distinct des données de chaque canal. En outre, le traitement entièrement numérique des données garantit une déterioration minimale du son.
Suite à la page suivante
DVDVIDEO
Type de disque contenant jusqu'à 8 heures d'images animées bien que son diamètre soit le même que celui d'un CD.
La capacité d'enregistrement d'un DVD à couche unique et à une seule face est de 4,7 Go (giga-octets), soit sept fois la capacité d'un CD. La capacité d'enregistrement d'un DVD double couche à une seule face est de 8,5 Go (giga-octets); un DVD à couche unique et à double couche offre une capacité de 9,4 Go et un DVD double face double couche une capacité de 17 Go.
Les données d'image utilisent le format MPEG2, une des normes internationales de la technologie de compression numérique. Les données d'image sont comprimées à environ 1/40 (en moyen) de leur taille d'origine. Le DVD utilise également une technologie d'encodage à début variable qui modifie l'attribution des données en fonction du statut de l'image. Les informations audio sont enregistrées dans un format multicanal, tel que le format Dolby Digital, ce qui permet de produit une ambiance sonore plus réalisée.
En outre, diverses fonctions avancées sont également disponibles sur les DVD, entre autres, les fonctions d'angle de vue multiples, de bande sonore multilingue et de contrôle parental.
DVD-RW
Un DVD-RW est un disque enregistrable et réinscribable de même capacité qu'un DVD VIDEO. Le DVD-RW peut être enregistré en deux modes différents: le mode VR et le mode video. Le mode VR (enregistrement video) offre diverses fonctions de programmation et de montage dont certaines sont limitées en mode video. Le mode video est compatible avec le format DVD VIDEO et peut être lu sur d'autres lecteurs DVD alors qu'un DVD-RW enregistré en mode VR peut être lu uniquement sur des lecteurs compatibles DVD-RW. Le terme « DVD-RW » apparaissant dans ce mode d'emploi et les menus à l'écran font ↔ évidence à des DVD-RW en mode VR.
Selon l'Organisation Internationale de Normalisation (ISO), JPEG est défini comme un format standard universel pour la compression et la décompression numérique d'images fixes à utiliser dans des systèmes informatiques. Généralement le taux de compression est variable avant qu'une dégradation visible ne surviente. Les images fixes sont compressées entre 1/10 et 1/100 de leur taille d'origine.
Logiciels basés sur des films, logiciels basés sur des videos
Il existe deux types de DVD, ceux qui sont basés sur des films et ceux qui sont basés sur desVIDEOS. Les DVD basés sur des films contennent les mêmes images (24 images par seconde) que celles diffusées dans les cinevas. Les DVD basés sur des videos comme les téléfilms ou les sitcoms, affichent des images à 30 images (ou 60 champs) par seconde.
Plage
Sections d'une image ou de musique sur un CD ou un CD Video (longueur d'une chanson).
Titre
Sequence la plus longue d'images ou de musique d'un DVD, d'un film, etc. dans un logiciel video ou la totalité de l'album dans un logiciel audio.
Listed codes of langues
L'orthographe des noms de langues est conforme à la norme ISO 639: 1988 (E/F).
| Code Lingue | Code Lingue | Code Lingue | Code Lingue |
| 1027 Afar | 1183 Irish | 1347 Maori | 1507 Samoan |
| 1028 Abkhazian | 1186 Scots Gaelic | 1349 Macedonian | 1508 Shona |
| 1032 Afrikaans | 1194 Galician | 1350 Malayalam | 1509 Somali |
| 1039 Amharic | 1196 Guarani | 1352 Mongolian | 1511 Albanian |
| 1044 Arabic | 1203 Gujarati | 1353 Moldavian | 1512 Serbian |
| 1045 Assamese | 1209 Hausa | 1356 Marathi | 1513 Siswati |
| 1051 Aymara | 1217 Hindi | 1357 Malay | 1514 Sesotho |
| 1052 Azerbaijani | 1226 Croatian | 1358 Maltese | 1515 Sundanese |
| 1053 Bashkir | 1229 Hungarian | 1363 Burmese | 1516 Swedish |
| 1057 Byelorussian | 1233 Armenian | 1365 Nauru | 1517 Swahili |
| 1059 Bulgarian | 1235 Interlingua | 1369 Nepali | 1521 Tamil |
| 1060 Bihari | 1239 Interlingue | 1376 Dutch | 1525 Telugu |
| 1061 Bislama | 1245 Inupiak | 1379 Norwegian | 1527 Tajik |
| 1066 Bengali; Bangla | 1248 Indonesian | 1393 Occitan | 1528 Thai |
| 1067 Tibetan | 1253 Icelandic | 1403 (Afan)Oromo | 1529 Tigrinya |
| 1070 Breton | 1254 Italian | 1408 Oriya | 1531 Turkmen |
| 1079 Catalan | 1257 Hebrew | 1417 Punjabi | 1532 Tagalog |
| 1093 Corsican | 1261 Japanese | 1428 Polish | 1534 Setsswana |
| 1097 Czech | 1269 Yiddish | 1435 Pashto; Pushto | 1535 Tonga |
| 1103 Welsh | 1283 Javanese | 1436 Portuguese | 1538 Turkish |
| 1105 Danish | 1287 Georgian | 1463 Quechua | 1539 Tsonga |
| 1109 German | 1297 Kazakh | 1481 Rhaeto- | 1540 Tatar |
| 1130 Bhutani | 1298 Greenlandic | Romance | 1543 Twi |
| 1142 Greek | 1299 Cambodian | 1482 Kirundi | 1557 Ukrainian |
| 1144 English | 1300 Kannada | 1483 Romanian | 1564 Urdu |
| 1145 Esperanto | 1301 Korean | 1489 Russian | 1572 Uzbek |
| 1149 Spanish | 1305 Kashmiri | 1491 Kinyarwanda | 1581 Vietnamese |
| 1150 Estonian | 1307 Kurdish | 1495 Sanskrit | 1587 Volapük |
| 1151 Basque | 1311 Kirghiz | 1498 Sindhi | 1613 Wolof |
| 1157 Persian | 1313 Latin | 1501 Sangho | 1632 Xhosa |
| 1165 Finnish | 1326 Lingala | 1502 Serbo-Croatian | 1665 Yoruba |
| 1166 Fiji | 1327 Laothian | 1503 Singhalese | 1684 Chinese |
| 1171 Faroeese | 1332 Lithuanian | 1505 Slovak | 1697 Zulu |
| 1174 French | 1334 Latvian; Lettish | 1506 Slovenian | |
| 1181 Frisian | 1345 Malagasy |
1703 Non spécifique
Index
Chiffres
16:9 28
4:3 LETTER BOX 28
4:3 PAN SCAN 28
A
Album (ALBUM) 19
Angle (ANGLE) 22
Attenuation (AUDIO ATT) 29
Audio (AUDIO) 20, 27
B
Bip (BEEP) 28
C
Chapitre (CHAPTER) 19
Code local 7
Contrôle parental (PARENTAL CONTROL) 23, 28
D
Disques utilisables 6
DRC (Contrôle de plage dynamique) (AUDIO DRC) 29
Durée du diaporama (SLIDE SHOW TIME) 29
F
Format du programme 21
Fusible 30
1
Image (IMAGE) 19
Informations temporelles (TIME) 15
J
JPEG (MP3/JPEG) 29
L
Lecture repétée (REPEAT)
Album 19
Chapitre 19
Plage 19
Titre 19
Listedes codes delangues 39
Listedes codes de zone 25
Localisation
avance rapide 14
balayage 16
lecture au ralenti 17
liste 17
retour rapide 14
M
Menu de configuration 10, 26
Menu du DVD 18, 27
Menu du mode de lecture 10
Menu principal 18
Mini-telecommande 9
Mixageaval(DOWNMIX)30
MP3 (MP3/JPEG) 29
0
OSD 27
P
PBC (Contrôle de la lecture) 18
Pile au lithium 31
Plage (TRACK) 19
R
Recherche 19
Réglage audio (AUDIO SETUP) 29
Réglage de l'écran (SCREEN SETUP) 28
Réglage de la langue
LANGUAGE SETUP) 27
Réglage personnelisé (CUSTOM SETUP) 28
Réinitialisation (RESET) 27
Reprise de la lecture (MULTIDISC RESUME) 14, 28
Rubrique d'affichage
lecture de CD/MP3 13
liste 17
Menu de configuration 10, 26
Menu du mode de lecture 10
s
Sous-titre (SUBTITLE) 22, 27
T
Titre (TITLE) 19
Touchede réinitialisation 12
Type de monitreur (MONITOR TYPE) 28
Z
Zoom (CENTER ZOOM) 23
Notice Facile