SCCB5352N - Barre de son SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCCB5352N SAMSUNG au format PDF.

📄 65 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SAMSUNG SCCB5352N - page 19
Voir la notice : Français FR English EN Español ES 日本語 JA
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAMSUNG

Modèle : SCCB5352N

Catégorie : Barre de son

Caractéristiques techniques Barre de son SAMSUNG SCCB5352N, puissance de sortie de 300W, technologie Dolby Digital, connectivité Bluetooth, HDMI ARC, entrée optique.
Utilisation Idéale pour améliorer l'expérience audio des téléviseurs, compatible avec la plupart des appareils via Bluetooth et câbles.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques. En cas de problème, consulter le service après-vente SAMSUNG.
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs physiques, respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel d'utilisation.
Informations générales Garantie de 2 ans, dimensions compactes pour un placement facile, design moderne s'intégrant dans divers décors.

FOIRE AUX QUESTIONS - SCCB5352N SAMSUNG

Comment connecter la barre de son SAMSUNG SCCB5352N à ma télévision ?
Vous pouvez connecter la barre de son à votre télévision en utilisant un câble HDMI, un câble optique ou un câble audio 3,5 mm. Assurez-vous de sélectionner l'entrée correspondante sur la barre de son.
Pourquoi ma barre de son ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la barre de son est correctement branchée à une prise électrique. Si elle ne s'allume toujours pas, essayez de la brancher sur une autre prise et vérifiez le câble d'alimentation.
La qualité du son est-elle mauvaise, que puis-je faire ?
Assurez-vous que la barre de son est bien configurée et que les réglages de son de votre télévision sont adaptés. Vous pouvez également essayer d'ajuster les paramètres d'égalisation de la barre de son.
Comment réinitialiser ma barre de son SAMSUNG SCCB5352N ?
Pour réinitialiser la barre de son, maintenez enfoncé le bouton 'Volume +' et le bouton 'Source' pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'affichage indique 'Reset'.
La barre de son ne se connecte pas au Bluetooth, que faire ?
Assurez-vous que le mode Bluetooth est activé sur la barre de son et que votre appareil est en mode de découverte. Essayez de redémarrer les deux appareils et de tenter la connexion à nouveau.
Comment mettre à jour le firmware de ma barre de son ?
Connectez la barre de son à Internet via un câble Ethernet ou Wi-Fi. Accédez aux paramètres de la barre de son et recherchez l'option de mise à jour du firmware.
Y a-t-il des problèmes connus avec la barre de son SAMSUNG SCCB5352N ?
Vérifiez le site officiel de Samsung pour des mises à jour concernant des problèmes connus ou des correctifs. Vous pouvez également consulter le manuel d'utilisation pour plus d'informations.
Comment utiliser la télécommande de la barre de son ?
La télécommande vous permet de régler le volume, de changer les sources, et d'accéder aux paramètres. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur chaque fonction.

Téléchargez la notice de votre Barre de son au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCCB5352N - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCCB5352N de la marque SAMSUNG.

MODE D'EMPLOI SCCB5352N SAMSUNG

Ce symbole indique la présence d’une haute tension à l’intérieur. Il est dangereux d’entrer en contact avec toute pièce interne de ce produit. Ce symbole vous avertis que de la documentation importante concernant le fonctionnement et l’entretien a été incluse avec ce produit. Pour prévenir tout dommage résultant d’un incendie ou tout risque de choc électrique, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. AVERTISSEMENT

1. Utiliser uniquement l’adaptateur standard

spécifié dans la fiche technique. L’utilisation de tout autre adaptateur peu causer un incendie, un choc électrique ou endommager le produit.

2. La connexion incorrecte de la source

d’alimentation ou le remplacement incorrect de la batterie peut provoquer une explosion, un incendie, un choc électrique ou endommager le produit.

3. Ne pas brancher plus d’une caméra à un

adaptateur. Dépasser la capacité peut générer une chaleur anormale ou un incendie.

4. Brancher le cordon d’alimentation

sécuritairement à la prise secteur. Une mauvaise connexion peu provoquer un incendie.

5. Lors de l’installation de la caméra, la fixer

solidement et sécuritairement. La chute d’une caméra peut causer des blessures corporelles.

6. Ne pas placer d’objets conducteurs

(comme des tournevis, pièces de monnaie, objets métalliques, etc.) ou de contenant remplis d’eau sur la caméra. Cela peut causer des blessures corporelles provoquer par un incendie, un choc électrique ou la chute d’objets.

7. Ne pas installer l’appareil dans un endroit

humide, poussiéreux ou plein de suie. Cela peut causer un incendie ou un choc électrique. Mesures de sécurité AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE ARRIÈRE. AUCUNE PIÈCE INTÉRIEURE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONSULTER LE PERSONNEL D’ENTRETIEN QUALIFIÉ.AVERTISSEMENTDANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR AB68-00648C(01)CF.indd 2 2007-03-19 ¿ÀÀü 10:33:222 FRE

8. Si des odeurs ou des fumées inhabituelles s’échappent de l’appareil, arrêter d’utiliser l’appareil. Dans un tel cas, débrancher immédiatement le cordon d’alimentation et contacter le centre de service. Un usage continu dans de telles conditions peut causer un incendie ou un choc électrique.9. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, contacter le centre de service le plus proche. Ne jamais démonter ou modifier de quelle que façon que ce soit ce produit. (SAMSUNG n’est pas responsable des anomalies provoquées par des modifications ou tentatives de réparation non autorisées.)10. Lors du nettoyage, ne pas vaporiser d’eau directement sur les composants du produit. Cela peut causer un incendie ou un choc électrique. AVERTISSEMENT 1. Ne pas laissez tomber d’objet sur le produit ou le soumettre à de violents chocs. Ne pas placer le produit dans un endroit où il pourrait subir de forte vibration ou des interférences magnétiques. 2. Ne pas installer la caméra dans un endroit où la température pourrait dépasser plus de 50°C, ou être inférieure à 10°C, ou à une humidité élevée. Cela peut causer un incendie ou un choc électrique. 3. Si vous désirez déplacer le produit déjà installé, coupez l’alimentation puis déplacez ou réinstallez le produit. 4. En cas d’orage, retirer la fiche de la prise électrique. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou endommager le produit.5. Placer le produit dans un endroit protégé des rayons du soleil et des sources de chaleur. Cela peut provoquer un incendie.6. Installer dans un endroit bien ventilé.7. Éviter de diriger la caméra en direction d’objets extrêmement brillants, tel que le soleil, pour ne pas endommager le capteur d’image CCD. Déclaration relative à la Commission fédérale des communications (FCC) Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes :

1) Cet appareil ne doit pas produire

d’interférence nuisible, et

2) Cet appareil doit accepter toute

interférence reçue, dont les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable. RemarqueCet appareil a été testé et trouvé conforme aux limites d’un appareil numérique de classe A, en vertu de la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil est utilisé dans un environnement commercial. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner une énergie radiofréquence. S’il n’est pas installer ou utiliser conformément au manuel d’instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux radiocommunications. Le fonctionnement de cet appareil dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, au quel cas l’utilisateur devra y remédier à ses frais. AB68-00648C(01)CF.indd 3 2007-03-19 ¿ÀÀü 10:33:224

Consignes de sécurité importantes

1. Prendre connaissance de ces consignes.

2. Conserver ces consignes.

3. Tenir compte de tous les avertissements.

4. Suivre toutes les consignes.

5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de

6. Nettoyer seulement avec un tissu sec.

7. Ne pas boucher les ouvertures de

ventilation. Installer conformément aux directives du fabricant.

8. Ne pas installer proche d’une source de

chaleur tel qu’un radiateur, d’une bouche d’air chaud et d’autres appareils (comme un amplificateur) qui produisent de la chaleur.

9. Ne pas supprimer le dispositif de sécurité

de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée est composée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre est composée de deux lames et d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche sont prévues pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne convient pas à votre prise secteur, consulter un électricien pour la remplacer.

10. Protéger le cordon d’alimentation pour

éviter qu’il ne soit piétiné ou pincé, particulièrement aux fiches, aux prises utilitaires et aux points de sortie des appareils.

11. Utiliser seulement les accessoires/fixations

spécifiés par le fabricant.

12. Utiliser seulement avec le

chariot, le statif, le trépied, le support ou la plate-forme spécifiés par le fabricant ou vendu avec l’appareil.

13. Débrancher cet appareil. Lorsqu’un chariot

est utilisé, pour éviter des blessures dû au renversement, soyez prudent lors des déplacement de l’ensemble chariot/ appareil.

14. Pour toute opération d’entretien, se référer

à du personnel qualifié. Un entretien est nécessaire lorsque l’appareil à subit des dommages tel que : dommages à la fiche ou au cordon d’alimentation, renversement de liquide ou chute d’objet sur l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, fonctionnement anormal de l’appareil ou chute de l’appareil. Cet appareil num érique de classe A respecte toutes les exigences du Réglement ICES-003 sur les équipements produisant des interférences au Canada. AB68-00648C(01)CF.indd 4 2007-03-19 ¿ÀÀü 10:33:234 FRE

À propos de ce guide Ce guide de l’utilisateur comprend les consignes de base pour l’utilisation de ce produit. Il est recommandé que tout les utilisateurs lisent ce guide avant l’utilisation. Ce guide est divisé comme suit : Le chapitre 1, Aperçu, présente le guide de l’utilisateur et les renseignements relatifs au produit. (Ce chapitre) Le chapitre 2, Installation, décrit le réglage et l’installation de ce produit. Annexe, Caractéristiques, indique les caractéristiques du produit.

Aperçu du produit Voici la caméra dôme à haute résolution équipée d’un objectif à focale fixe, sans retard dynamique lors de prises de vue et présentant des caractéristiques, comme la réduction du bruit numérique par compensation de défaut du capteur CCD en temps réel et un obturateur à basse vitesse (OBS : Auto x128) pour la prise d’images claires de qualité, la compensation des couleurs de jour/nuit, etc.

Caractéristiques principales

Alimentation : 12 V c.c./24 V c.a. Fonctions spéciales Commande de verrouillage de ligne (VL) Balance automatique des blancs Inversion d’image horizontale/verticale Commande sans oscillation (SOSC) Commande de vitesse de l’obturateur à basse vitesse Commande de compensation de contre-jour Commutation automatique entre les modes couleur et noir et blanc Équiper d’un objectif à focale variable Fonction d’iris automatique Réduction du bruit numérique (RBN) Compensation dynamique de défaut du capteur CCD

Composants Vérification des composants de l’emballage Vérifier que la caméra et les accessoires se trouvent dans l’emballage. Ces composants sont indiqués ci-dessous : Caméra Câble de l’écran de contrôle Vis de montage Guide de l’utilisateurRemarqueLe câble de l’écran de contrôle est utilisé pour contrôler la caméra en branchant un écran portatif. Utiliser le câble de type BNC pour brancher la caméra à un écran de surveillance. Aperçu AB68-00648C(01)CF.indd 6 2007-03-19 ¿ÀÀü 10:33:246 FRE

Composants de votre caméra Votre caméra est composée des éléments suivants : 1. Couvercle en forme de dôme : Il recouvre le couvercle interne, l’objectif et le corps principal de façon à les protéger. 2. Couvercle interne : Il recouvre le corps principal de façon à le protéger.3. Dispositif de blocage à ailette : Enfoncer un long tournevis mince dans son emplacement étroit et le déplacer vers l’extérieur pour retirer le couvercle intérieur.4. Corps principal : Il comprend un objectif, un panneau de commande, un circuit imprimé, des vis, etc.5. Support de montage : Il est utilisé pour fixation au plafond ou au mur. Il est fixé à l’aide de trois longues vis de montage fournies dans l’emballage. 6. Capsule amovible pour montage au plafond : La retirer pour la connecter de ligne lorsque la caméra est installée au plafond. 7. Levier de zoom : Utiliser ce levier pour régler le zoom de l’objectif et le fixer.8. Levier de mise au point : La mise au point de l’objectif s’effectue en faisant pivoter le levier à gauche ou à droite. Visser le levier dans le sens d’une aiguille d’une montre pour la fixer.9. Vis de fixation de l’inclinaison : À l’aide de cette vis, l’angle d’inclinaison de l’objectif peut être ajusté et fixé.10. Panneau de commande : Il comprend deux types de commutateurs de commande : des commutateurs de fonction et des commutateurs de commande de phase. Le panneau comporte huit commutateurs de fonctions au centre et deux commutateurs de réglage de phase de chaque côté de la zone de commutateurs de fonction.11. Encoche : Aligner l’encoche du corps principal avec la rainure large sur le coté CAMERA FRONT du support de montage pour fixer le corps principal au support de montage.12. Languette de blocage : Sert à ouvrir et fermer le dôme de recouvrement. Pour ouvrir le couvercle en forme de dôme, appuyer sur la languette de blocage.13. Dispositif de déverrouillage : Le déplacer vers l’extérieur et faire pivoter le corps principal pour le DÉVERROUILLAGE lorsque vous désirez retirer le support de montage du corps principal ou pour retirer la caméra installée précédemment du support de montage.14. Câble : Brancher le connecteur vidéo au câble BNC et le connecteur d’alimentation à l’adaptateur d’alimentation.

Objectif9 0 ! Connecteur d’alimentationConnecteur vidéo

Réglage des commutateurs Réglage des commutateurs de fonction Pour régler les fonctions disponibles de votre caméra, régler les huit commutateurs comme suit : Installation No. Nom Courte description 1 VL Marche/Arrêt (ON/OFF) du verrouillage de ligne2 OBVMarche/Arrêt (ON/OFF) du mode Sens-up ou obturateur basse vitesse3 RENV-HMarche/Arrêt (ON/OFF) de l’inversion horizontale4 RENV-VMarche/Arrêt (ON/OFF) de l’inversion verticale5 CCJMarche/Arrêt (ON/OFF) de la compensation du contre-jour6 SOSCMarche/Arrêt (ON/OFF) de la commande sans oscillation7 J/NMarche/Arrêt (ON/OFF) de la commutation automatique entre les modes couleur et noir et blanc8 BABMarche/Arrêt (ON/OFF) de la balance automatique des blancs

1. Commutateur 1 (VL) : Lorsque ce commutateur est en position Arrêt (OFF), la caméra

fonctionne en mode de synchronisation interne alors que lorsque le commutateur est en position Marche (ON), la caméra fonctionne en mode de verrouillage sur la tension d’alimentation. En mode de synchronisation interne, la caméra utilise toujours un oscillateur à cristal interne pour la synchronisation. Cependant, si plusieurs caméras sont branchées à un commutateur séquentiel, un roulement ou une oscillation de l’image peut se produire lors de la commutation d’une caméra à l’autre. Dans ce cas, régler le commutateur à la position Marche (ON) pour remédier à ce problème. Le mode de verrouillage de ligne permet à la caméra d’utiliser la phase de la tension d’alimentation c.a. comme référence de synchronisation. Dans ce mode, il est possible d’utiliser les boutons de commande de phase (RED/AUG).Remarque Lors de l’utilisation de la tension d’alimentation 12 V c.c., régler ce commutateur à Arrêt (OFF). La fonction de verrouillage de ligne ne fonctionne pas normalement même si le commutateur est en position Marche (ON). DEC INC

Régler le commutateur VL en position Marche (ON) lorsque la tension d’alimentation c.a. est branchée. En présence de roulement d’image, ajuster la phase à l’aide des boutons de commande de phase. Appuyer sur les boutons AUG ou RED (augmenter ou réduire) pour augmenter ou réduire la phase d’un degré.

2. Commutateur 2 (OBV)

: Ce mode Sens-up garde les champs d’image en mémoire de façon à réduire le bruit, mais augmente la luminosité et le contraste. Lorsque ce commutateur est en position Marche (ON), la caméra passe automatiquement à un maximum de 128 fois la vitesse d’acquisition d’images de façon à obtenir une image claire à partir d’une image plus sombre.

3. Commutateur 3 (RENV-H)

: Lorsque le commutateur est en position Marche (ON), l’image de la caméra est inversée horizontalement. Utiliser cette fonction pour voir une image à l’endroit lors de la surveillance à l’aide d’un miroir.

4. Commutateur 4 (RENV-V)

: Lorsque le commutateur est en position Marche (ON), l’image de la caméra est inversée verticalement. Utiliser cette fonction pour voir l’image à l’endroit lorsque l’image est inversée verticalement par reluctivité.

5. Commutateur 5 (CCJ)

: Lorsque le commutateur est en position Marche (ON), une image nette est visible, même lorsque la caméra fait face à une lumière excessive, comme la lumière du soleil et la lumière d’un fluorescent. Lorsque le commutateur est en position Arrêt (OFF), un sujet exposé à une lumière excessive n’ est pas visible clairement.

6. Commutateur 6 (SOSC)

: Lorsque le commutateur est régler en position de marche (ON), la vitesse de l’ obturateur est fixé à 1/100 s (pour la norme NTSC) ou 1/120 s (pour la norme PAL) de façon à éviter l’ oscillation de l’écran en raison d’une différence entre la fréquence de synchronisation verticale (50 Hz pour la norme NTSC, 60 Hz pour la norme PAL) et la fréquence tout ou rien d’un dispositif d’éclairage.

7. Commutateur 7 (J/N)

: Lorsque le commutateur est en position Marche (ON), la caméra bascule automatiquement entre le mode couleur et le mode noir et blanc en fonction de la luminosité ambiante.

8. Commutateur 8 (BAB)

: Ce commutateur règle la balance des blancs. Lorsque le commutateur est en position Marche (ON), la caméra fonctionne en mode BA (balance automatique des blancs). Lorsque le commutateur est en position Arrêt (OFF), la caméra fonctionne en mode BM (balances manuelle des blancs).

BA (balance automatique des blancs) : La température de couleur est automatiquement se règle automatiquement en fonction de l’environnement. (De 2000°K à 11 000°K environ) BM (balance manuelle des blancs) : La température de couleur est enregistrée lorsque le commutateur est mis en position Arrêt (OFF). La température de couleur est alors réglée en fonction de la valeur mémorisée. Attention -. La plage de réglage du DIAPHRAGME de la caméra couvre approximativement 80 à 120 IRE. Cela signifie que le DIAPHRAGME ne peut être complètement ouvert ou fermé, et que sa plage de variation est limitée. -. Utiliser la caméra après avoir régler l’ouverture de façon appropriée (au moins 80 IRE), parce que le DIAPHRAGME peut effectuer la suivi si le réglage est égal ou inférieur à 75 IRE. AB68-00648C(01)CF.indd 9 2007-03-19 ¿ÀÀü 10:33:4510

Branchement des câbles et changement des réglage Avant d’installer la caméra, régler la mise au point de l’objectif, le zoom et les commutateurs. Branchement des câbles

1. Brancher le câble BNC

au connecteur vidéo de la caméra.

2. Brancher le câble BNC à

l’entrée vidéo du moniteur.

3. Brancher l’adaptateur

d’alimentation au connecteur d’alimentation de la caméra. L’image de la caméra apparaît sur le moniteur lorsque celui-ci est mis sous tension. Pour régler la mise au point de l’objectif, du zoom et les fonctions

1. Retirer le couvercle en forme de dôme et le couvercle interne. Pour de plus amples

renseignements sur la méthode de démontage, se reporter au chapitre Méthode d’installation du chapitre Installation page suivante.

2. Régler la mise au point de l’objectif, le zoom et les fonctions de votre caméra à l’aide du

levier de mise au point de l’objectif, du levier du zoom et du panneau de commande lorsque l’image apparaît à l’écran.

3. Visser les leviers pour fixer la mise au point de l’objectif et le zoom réglé.

Installation de la caméra Avant l’installation Avant d’installer votre caméra, lire les consignes suivantes : Vérifier que l’emplacement (plafond ou mur) peut supporter cinq fois le poids de la caméra. Ne pas coincer le câble ou endommager la gaine du cordon d’alimentation, cela pourrait provoquer une panne ou déclencher un incendie. Lors de l’installation de votre caméra, ne laisser personne approcher du site d’installation. Déplacer tout objet de valeur du site d’installation. Méthode d’installation Installation de la caméra1. Appuyer sur la languette de blocage au bas de la caméra et retirer le couvercle en forme de dôme du corps principal à l’aide de votre autre main. Le corps principal et le couvercle interne est alors dégagé. 2. Retirer d’abord le couvercle interne pour installer et régler la caméra. Enfoncer un long tournevis mince dans l’emplacement étroit du dispositif de blocage à ailetteet le déplacer vers l’extérieur pour retirer le couvercle intérieur du corps principal.

3. Retirer le support de montage du corps principal en

faisant pivoter ce dernier en position DÉVERROUILLAGE en poussant lalanguette de déverrouillage vers l’extérieur. Si cela ne s’effectue pas facilement, faire pivoter le support de montage en position de verrouillage en maintenant les petits trous sur le support de montage.4. Fixer le support de montage à l’emplacement choisit (plafond ou mur) à l’aide des trois vis de montage fournies.Remarque L’indication CAMERA FRONT (devant de la caméra) sur le support de montage doit faire face à la zone de surveillance de la caméra.

Capsule amovible pour montage au plafond

5. Lors de l’installation du support de montage au plafond, retirer la capsule amovible pour montage au

plafond en appuyant fortement dessus afin de brancher la ligne de votre caméra à travers l’ouverture dans le plafond. Dans le cas contraire, utiliser l’espace vide côté opposé de l’indication CAMERA FRONT (devant de la caméra) pour connecter la ligne.

6. Fixer maintenant le corps principal au support de montage en le faisant pivoter en position

VERROUILLAGE après avoir aligné l’encoche du corps principal avec la rainure large autour de l’indication CAMERA FRONT (devant de la caméra).

7. Régler la direction de la caméra. Pour de plus amples renseignements sur la commande de direction, se

reporter au chapitre Réglage de la direction de la caméra sur la même page. Pour régler le zoom et faire la mise au point de l’objectif de la caméra, se reporter au chapitre Branchement des câbles et changement des réglages à la page 10.

8. Fixer le couvercle interne au corps principal en appuyant dessus jusqu’au déclic après avoir aligné les

deux trous de vis sur le dispositif de blocage à ailettes du couvercle interne avec les deux trous de vis cotés gauche et droit du corps principal.

9. Fixer enfin le couvercle en forme de dôme au corps principal en appuyant dessus jusqu’au déclic

après avoir aligné la bosse à l’intérieur du couvercle en forme de dôme avec l’encoche du corps principal.

Réglage de la direction de la caméra Lorsque la caméra est fixée au plafond, vous pouvez régler l’angle de prise de vues. La caméra peut pivoter vers la gauche et vers la droite (mouvement panoramique), et peut s’incliner vers l’avant et vers l’arrière (inclinaison). En cas de mouvement panoramique, la limite de rotation de la caméra est fixée à 355 degrés (100 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre et 255 degrés dans le sens contraire des aiguilles d’une montre). La rotation est arrêtée par la butée à l’intérieur de la caméra. Pour commander le mouvement panoramique, d’abord desserrer les deux vis du bas et faire pivoter dans la direction voulue, puis les resserrer pour fixer la caméra. En cas d’inclinaison, changer l’inclinaison de la caméra de zéro à 90 degrés. Cependant, si l’angle d’inclinaison est inférieur à 17 degrés, une portion de l’image peut être masquée. Fixer l’inclinaison après avoir réglé l’angle d’inclinaison à l’aide des vis de fixation de l’inclinaison. Utiliser le levier du zoom et le levier de mise au point de l’objectif pour faire la mise au point de l’objectif et actionner le zoom de la caméra. Lorsque la caméra est installée sur un plafond ou un mur incliné, l’objectif de la caméra peut être tourné pour obtenir une image dans la bonne direction. Mouvement panoramique Inclinaison Rotation de l’objectif AB68-00648C(01)CF.indd 12 2007-03-19 ¿ÀÀü 10:33:4812 FRE

Annexe A : Caractéristiques pour la norme NTSC Article DescriptionType de produitCaméra dôme couleur de télévision en circuit ferméEntrée d’alimentation 24 V c.a. ±10 % (50 Hz ±0.3 Hz), 12 V c.c. +10 %/-5 %Système de diffusionSystème couleur standard NTSC (525 lignes, 60 trames)Consommation d’électricitéEnviron 1,7 WDispositif d’imagerie CCD Super-HAD de type IT de 1/3 po.Nombre de pixelsTotale : 811(H) x 508(V), 410 000 pixelsEfficace : 768(H) x 494(V), 380 000 pixelsMode de balayage 525 Lignes, rapport d’entrelacement 2:1Fréquence de ligne d’analyseHorizontale : 15,734 Hz(INT)/15,750 Hz(VL)Verticale : 59,94 Hz(INT)/60 Hz(VL)Mode de synchronisationVerrouillage INT/ligne (réglage de phase à l’aide des boutons AUG/RED)Résolution horizontale 540 lignes TVIllumination mini. de l’objetSCC-B53X3 (Color/BW) SCC-B53X2 (Color/BW) F1,2 Sens-up Off50IRE 0,4/0,04Lux 0,4/0,4Lux30IRE 0,24/0,024Lux 0,24/0,24Lux15IRE 0,12/0,012Lux 0,12/0,12LuxSens-up x12850IRE 0,0031/0,00031Lux 0,0031/0,0031Lux30IRE 0,0019/0,00019Lux 0,0019/0,0019Lux15IRE 0,0009/0,00009Lux 0,0009/0,0009LuxSignal de sortieSortie vidéo COMPOSITE (1 0 Vc-à-c, 75 ohms, BNC), sortie moniteur OUT (1 0 Vc-à-c, 75 ohm , câble de faisceau)Objectif Iris automatique (DC) / Distance focale : 2,5 à 6,0 mm / Ouverture relative : 1,2Fonction de mouvement panoramiqueAngle d’inclinaison : 0 à 355° (100 degrés dans le sens d’une aiguille d’une montre et 225 degrés dans le sens inverse d’une aiguille d’une montre)Fonction d’inclinaison Angle d’inclinaison : 0 à 90°CommandesVerrouillage de ligne (VL)Sens-up, Obturateur basse vitesse (OBV)Inversion horizontale (RENV-H)Inversion verticale (RENV-V)Compensation de contre-jour (CCJ)Sans oscillation (SOSC)Commutation entre les modes couleurs et noir et blanc (J/N)Balance automatique des blancs (BAB)Réduction du bruit numérique (RBN)Compensation dynamique de défaut du capteur CCDcouleur de produit SCC-B535xN : Blanc / SCC-B535xSN : argent foncéTempérature de fonctionnement-10°C à +50°CHumidité de fonctionnementJusqu’à 90 %Dimensions 128(Ø) x 91(H) mmPoids 327g AB68-00648C(01)CF.indd 13 2007-03-19 ¿ÀÀü 10:33:5114 Annexe B : Caractéristiques pour la norme PAL Article Description Type de produit Caméra dôme couleur de télévision en circuit fermé Entrée d’alimentation 24 V c.a. ±10 % (50 Hz ± 0,3 Hz), 12 V c.c. +10 %/-5 % Système de diffusion Système norme PAL (625 Lignes, 50 trames) Consommation d’électricité Environ 1,7 W Dispositif d’imagerie CCD Super-HAD de type IT de 1/3 po. Nombre de pixels Totale : 795(H) x 596(V), 470 000 pixels Efficace : 752(H) x 582(V), 440 000 pixels Mode de balayage 625 Lignes, rapport d’entrelacement 2:1 Fréquence de ligne d’analyse Horizontale : 15,625 Hz(INT)/15,625 Hz(VL) Verticale : 50 Hz(INT)/50 Hz(VL) Mode de synchronisation Verrouillage INT/ligne (réglage de phase à l’aide des boutons AUG/RED) Résolution horizontale 540 lignes TV Illumination mini. de l’ objet SCC-B53X3 (Color/BW) SCC-B53X2 (Color/BW) F1,2 Sens-up Off 50IRE 0,4/0,04Lux 0,4/0,4Lux 30IRE 0,24/0,024Lux 0,24/0,24Lux 15IRE 0,12/0,012Lux 0,12/0,12Lux Sens-up x128 50IRE 0,0031/0,00031Lux 0,0031/0,0031Lux 30IRE 0,0019/0,00019Lux 0,0019/0,0019Lux 15IRE 0,0009/0,00009Lux 0,0009/0,0009Lux Signal de sortie Sortie vidéo COMPOSITE (1

0 Vc-à-c, 75 ohms, BNC), sortie moniteur OUT (1

0 Vc-à-c, 75 ohm , câble de faisceau) Objectif Iris automatique (DC) / Distance focale : 2,5 à 6,0 mm / Ouverture relative : 1,2 Fonction de mouvement panoramique Angle d’inclinaison : 0 à 355° (100 degrés dans le sens d’une aiguille d’une montre et 255 degrés dans le sens inverse d’une aiguille d’une montre) Fonction d’inclinaison Angle d’inclinaison : 0 à 90° Commandes Verrouillage de ligne (VL) Sens-up, Obturateur basse vitesse (OBV) Inversion horizontale (RENV-H) Inversion verticale (RENV-V) Compensation de contre-jour (CCJ) Sans oscillation (SOSC) Commutation entre les modes couleurs et noir et blanc (J/N) Balance automatique des blancs (BAB) Réduction du bruit numérique (RBN) Compensation dynamique de défaut du capteur CCD couleur de produit SCC-B535xP : Blanc / SCC-B535xSP : argent foncé Température de fonctionnement -10°C à +50°C Humidité de fonctionnement Jusqu’à 90 % Dimensions 128(Ø) x 91(H) mm Poids 327g AB68-00648C(01)CF.indd 14 2007-03-19 ¿ÀÀü 10:33:5114 AB68-00648C(01)CF.indd 15 2007-03-19 ¿ÀÀü 10:33:51AB68-00648C(01)CF.indd 16 2007-03-19 ¿ÀÀü 10:33:51SPA Guíadel Usuario SCC-B535x(S) Cámara digital a color de tipo domo AB68-00648C(01)Spa.indd 1 2007-03-22 ソタネト 3:02:572