BREVILLE the DuoTemp Pro BES810 - Machine à café

the DuoTemp Pro BES810 - Machine à café BREVILLE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil the DuoTemp Pro BES810 BREVILLE au format PDF.

📄 68 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BREVILLE the DuoTemp Pro BES810 - page 34
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BREVILLE

Modèle : the DuoTemp Pro BES810

Catégorie : Machine à café

Caractéristiques techniques Machine à café à expresso avec chaudière à température stable, pression de 15 bars, système de pré-infusion.
Capacité du réservoir 1,8 litre
Dimensions 32 x 31 x 31 cm
Poids 4,5 kg
Matériaux Acier inoxydable
Utilisation Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif, possibilité de préparer des expresso, cappuccino et latte.
Maintenance Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles, filtre à eau intégré, indication de détartrage.
Sécurité Système de protection contre la surchauffe, arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité.
Informations générales Compatible avec café moulu et dosettes E.S.E., garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - the DuoTemp Pro BES810 BREVILLE

Pourquoi ma machine à café ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est bien en place.
Pourquoi mon café est-il trop amer ?
Cela peut être dû à une mouture trop fine ou à une sur-extraction. Essayez d'utiliser une mouture plus grossière et réduisez le temps d'extraction.
Comment nettoyer ma machine à café ?
Utilisez un mélange d'eau et de vinaigre blanc pour détartrer la machine. Faites couler ce mélange à travers le circuit de la machine, puis rincez abondamment avec de l'eau claire.
Pourquoi ma machine fuit-elle ?
Vérifiez que le porte-filtre est correctement installé et qu'il n'y a pas de débris obstruant le joint. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est correctement positionné.
Comment ajuster la température de l'eau ?
La DuoTemp Pro est conçue pour atteindre une température optimale automatiquement. Si vous souhaitez modifier la température, vous pouvez ajuster le temps d'extraction ou la mouture.
Puis-je utiliser du café moulu plutôt que des dosettes ?
Oui, la machine permet d'utiliser du café moulu. Assurez-vous d'utiliser le bon porte-filtre et de respecter les quantités recommandées.
Comment faire de la mousse de lait ?
Utilisez la buse vapeur en plongeant dans le lait et en l'inclinant légèrement. Activez la vapeur et déplacez lentement la tasse pour créer une mousse onctueuse.
Quel type de café peut-on utiliser avec cette machine ?
Vous pouvez utiliser tout type de café moulu, mais il est recommandé d'utiliser du café fraîchement moulu pour une meilleure saveur.
La machine indique-t-elle un problème d'alimentation ?
Si la lumière d'indication d'alimentation clignote, cela peut signifier qu'il y a un problème. Débranchez la machine, attendez quelques minutes, puis rebranchez-la.
Comment savoir quand il est temps de détartrer ma machine ?
Il est recommandé de détartrer la machine tous les 2 à 3 mois, selon votre usage et la dureté de l'eau de votre région.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice the DuoTemp Pro BES810 - BREVILLE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil the DuoTemp Pro BES810 de la marque BREVILLE.

MODE D'EMPLOI the DuoTemp Pro BES810 BREVILLE

BES810BSS_USC_IB_C14.indd 34 3/07/2014 10:03 am35 TABLE dES MATIÈRES 36 Breville vous recommande la sécurité avant tout 42 Faites la connaissance de votre produit Breville 46 Fonctionnement de votre produit Breville 51 Trucs & préparation du café 56 Entretien & nettoyage 60 Guide de dépannage 66 Suggestions de café BES810BSS_USC_IB_C14.indd 35 3/07/2014 10:03 am36 BREvILLE vOUS RECOMMANdE LA SéCURITé AvANT TOUT Chez Breville, la sécurité occupe une place de choix. Nous concevons et fabriquons des produits de consommation sans jamais perdre de vue la sécurité de notre précieuse clientèle. De plus, nous vous demandons d’être très vigilant lorsque vous utilisez un appareil électrique et de respecter les mesures de sécurité suivantes: LISEz TOUTES LES INSTRUCTIONS AvANT USAGE ET CONSERvEz-LES À TITRE dE RéféRENCE

  • Lisez attentivement toutes les instructions avant de faire fonctionner votre appareil et conservez-les à titre de référence.
  • Retirez et disposez de tout matériel d’emballage, étiquettes promotionnelles ou collants avant d’utiliser votre Duo-Temp

Pro de Breville pour la première fois.

  • Pour éliminer le risque de suffocation chez les jeunes enfants, retirez et jetez en lieu sûr le capuchon protecteur recouvrant la fiche de l’appareil.
  • Ne placez pas votre Duo-Temp

Pro de Breville sur le bord d’un comptoir ou d’une table durant le fonctionnement. Assurez-vous que la surface de travail est plane, propre et exempte d’eau ou de toute autre substance.

  • N’utilisez pas la Duo-Temp

Pro de Breville sur l’égouttoir d’un évier.

Pro de Breville sur ou près d’un brûleur au gaz ou électrique ou à un endroit où il pourrait toucher un four chaud.

  • Assurez-vous toujours que la Duo-Temp

Pro de Breville est correctement assemblée avant de la brancher dans la prise murale et la faire fonctionner. Suivez les instructions contenues dans ce manuel.

  • Cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner à partir d’une minuterie externe ou d’une télécommande. IMPORTANTES MESURES dE SéCURITé BES810BSS_USC_IB_C14.indd 36 3/07/2014 10:03 am37 BREvILLE vOUS RECOMMANdE LA SéCURITé AvANT TOUT
  • N’utilisez pas d’accessoires autres que ceux fournis avec la Duo-Temp
  • Ne tentez pas de faire fonctionner la Duo-Temp

Pro de Breville d’autres façons que celles décrites dans ce manuel.

  • Utilisez uniquement l’eau froide du robinet. N’utilisez aucun autre liquide.
  • N’utilisez jamais la Duo-Temp

Pro de Breville sans eau dans le réservoir.

  • Assurez-vous que le porte-filtre est fermement inséré et sécurité dans le groupe d’infusion avant d’utiliser la machine.
  • Ne retirez jamais le porte-filtre durant l’extraction, car la machine fonctionne sous pression.
  • Ne déplacez pas la Duo-Temp

Pro de Breville lorsqu’elle est en marche.

  • Ne laissez pas la Duo-Temp

Pro de Breville sans surveillance lorsqu’elle est en usage.

  • Ne touchez pas les surfaces chaudes. Laissez la Duo-Temp

Pro de Breville refroidir avant de la déplacer ou de nettoyer les pièces.

  • Ne déposez rien d’autre que les tasses sur le plateau chauffe-tasse de la Duo-Temp
  • Éteignez toujours la Duo-Temp

Pro de Breville en appuyant sur la touche MARCHE et débranchez l’appareil s’il est laissé sans surveillance, s’il n’est pas en usage, ou avant de le nettoyer, de tenter de le déplacer, le démonter, l’assembler ou le ranger.

  • Gardez l’appareil et les accessoires propres. Suivez les instructions de nettoyage décrites dans ce manuel. BES810BSS_USC_IB_C14.indd 37 3/07/2014 10:03 am38 BREvILLE vOUS RECOMMANdE LA SéCURITé AvANT TOUT IMPORTANTES PRéCAUTIONS POUR TOUT APPAREIL éLECTRIQUE
  • Déroulez complètement le cordon d’alimentation avant usage.
  • Ne laissez pas le cordon pendre d’un comptoir ou d’une table, toucher des surfaces chaudes ou se nouer.
  • Pour vous protéger contre le risque d’électrocution, n’immergez pas le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre substance.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus s’ils ont été supervisés ou initiés à l’usage sécuritaire de l’appareil et comprennent les risques qui s’ensuivent. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas se faire par des enfants, sauf s’ils sont âgés de 8 ans ou plus et surveillés. Gardez l’appareil et le cordon d’alimentation hors de la portée des enfants.
  • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes avec facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manque d’expérience ou de connaissance du produit, à moins qu’elles aient été supervisées ou initiées à l’usage de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Surveillez les enfants pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Il est recommandé de vérifier régulièrement l’appareil. Ne l’utilisez pas si le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil sont endommagés de quelque façon. Retournez l’appareil entier dans un Centre de service autorisé de Breville près de chez vous pour le faire examiner et/ou réparer.
  • Tout entretien autre que le nettoyage doit se faire dans un Centre de service autorisé de Breville. BES810BSS_USC_IB_C14.indd 38 3/07/2014 10:03 am39 PAge heAder..... BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
  • Cet appareil est recommandé pour un usage domestique seulement. Ne l’utilisez pas à d’autres fins que celles prévues. Ne l’utilisez pas dans un véhicule ou un bateau en mouvement ni à l’extérieur.

Une mauvaise utilisation peut causer des blessures.

  • L’installation d’un dispositif de courant résiduel (interrupteur de sécurité) est recommandée afin de fournir une protection additionnelle lors de l’usage d’un appareil électrique. Il est conseillé d’installer un interrupteur de sécurité avec courant résiduel n’excédant pas 30mA sur le circuit électrique alimentant l’appareil. Consultez votre électricien pour obtenir des conseils professionnels. AVERTISSEMENT Déroulez complètement le cordon avant usage. COURT CORDON D’ALIMENTATION Votre appareil Breville est muni d’un cordon d’alimentation relativement court et très sécuritaire qui réduit le risque de blessures corporelles ou dommages pouvant être causés par le fait de tirer, trébucher ou s’enchevêtrer dans un cordon plus long. Les cordons détachables plus longs ou les rallonges sont disponibles et peuvent être utilisés avec prudence. Si vous utilisez une rallonge: (1) sa puissance nominale doit être au moins équivalente ou supérieure à la puissance nominale de l’appareil; (2) la rallonge ne doit pas pendre d’un comptoir ou d’une table où de jeunes enfants pourraient s’y suspendre ou trébucher et (3) la rallonge doit être munie d’une fiche à trois broches reliée à la terre. BES810BSS_USC_IB_C14.indd 39 3/07/2014 10:03 am40 BREvILLE vOUS RECOMMANdE LA SéCURITé AvANT TOUT fICHE ASSIST

dE BREvILLE Votre appareil Breville est muni d’une fiche unique Assist

munie d’un anneau pour faciliter le retrait de la prise électrique. PROPOSITION 65 dE LA CALIfORNIE: (Applicable aux résidents de la Californie seulement). Cet appareil contient des produits chimiques connus de l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou tout autre problème de reproduction. BES810BSS_USC_IB_C14.indd 40 3/07/2014 10:03 am41 BES810BSS_USC_IB_C14.indd 41 3/07/2014 10:03 amfAITES LA CONNAISSANCE de votre produit Breville BES810BSS_USC_IB_C14.indd 42 3/07/2014 10:03 am43 CARACTéRISTIQUES dE vOTRE PROdUIT BREvILLE RéGULATEUR dE TEMPéRATURE PId Régulateur électronique de température PID, pour une stabilité de température accrue. PURGE AUTOMATIQUE Ajuste automatiquement la température de l’eau après la vapeur, pour une extraction optimale. SySTÈME dE CHAUffAGE À SERPENTIN Le serpentin intégré en acier inoxydable contrôle avec précision la température de l’eau. PRéINfUSION À BASSE PRESSION Applique une basse pression en début d’extraction pour humecter doucement la mouture et obtenir une extraction uniforme. BUSE vAPEUR PIvOTANTE S’ajuste facilement à la position idéale pour mousser le lait. OUTIL dE dOSAGE dE PRéCISION RAzOR

Rase la rondelle de café au niveau requis pour une extraction uniforme. BES810BSS_USC_IB_C14.indd 43 3/07/2014 10:03 am44

BES810BSS_USC_IB_C14.indd 44 3/07/2014 10:03 am45 FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE PRODUIT BREVILLE A. Touche MARCHE le contour s’illumine lorsque la machine est mise en marche. B. Système de chauffage à serpentin contrôle avec précision la température de l’eau. C. Bourroir amovible intégré pour un contrôle de tassage. D. Groupe d’infusion pour la mise en place facile du porte-filtre. E. Porte-filtre de 54 mm en acier inoxydable avec becs verseurs de style commercial. F. Hauteur considérable pour chopes à café G. Indicateur de trop-plein H. Plateau d’égouttage amovible

J. Touche SÉLECTION pour vapeur ou eau chaude K. CADRAN DE COMMANDE pour espresso, vapeur et eau chaude. L. Buse vapeur pivotante s’ajuste facilement à la position idéale pour mousser le lait.

  • Réservoir d’eau de 1,8 L à remplissage par le haut, avec filtre à eau intégré.
  • Tiroir de rangement logé derrière le plateau d’égouttage, pour ranger les accessoires.

ACCESSOIRES FAITS SUR MESURE

  • Outil de dosage de précision Razor
  • Paniers filtres à simple paroi, pour café fraîchement moulu.
  • Paniers filtres de pointe à double paroi, pour café prémoulu.
  • Pichet à lait en acier inoxydable
  • Disque de nettoyage en silicone

Préparation de la machine Retirez et disposez de tout matériel d’emballage ou d’étiquetage attaché à votre machine à espresso. Assurez-vous que tous les accessoires et pièces ont été retirés de la boîte avant de jeter l’emballage. Nettoyez ces pièces et accessoires (réservoir d’eau, porte-filtre, paniers filtres et pichet) à l’eau chaude et un détergent liquide doux; rincez soigneusement. Essuyez le boîtier et le plateau d’égouttage avec un chiffon doux et humide et séchez à fond. N’immergez pas le boîtier, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Vous devez retirer le filtre à eau logé dans le réservoir avant de laver le réservoir. Préparation du filtre à eau

  • Retirez le filtre de l’enveloppe de plastique et laissez-le tremper dans une tasse d’eau pendant 5 minutes.
  • Rincez le filtre sous l’eau froide du robinet.
  • Lavez la mèche en acier inoxydable du support en plastique du filtre à l’eau froide. Insérez le filtre dans le support du filtre.
  • Réglez le cadran à 2 mois plus tard.
  • Pour installer le filtre, poussez-le vers le bas pour le verrouiller.
  • Faites glisser le réservoir en place et verrouillez-le. NOTE Ne lavez aucune pièce ou accessoire dans le lave-vaisselle.

PREMIÈRE UTILISATION

Préparation initiale

  • Remplissez le réservoir d’eau
  • Appuyez sur la touche MARCHE
  • Un son de pompage se fera entendre. La machine atteindra la température de fonctionnement et passera en mode VEILLE. Rincer la machine Il est recommandé de faire un cycle de rinçage, sans café moulu, pour s’assurer que la machine a été conditionnée. Lorsque la machine aura atteint le mode VEILLE, effectuez les deux étapes suivantes:
  • Tournez le cadran de commande à la position ‘Espresso’ durant 30 secondes.
  • Tournez le cadran de commande à la position ‘Steam’ pour activer la vapeur durant 10 secondes. Répétez ce cycle plusieurs fois. NOTE Pour vous procurer des filtres à eau, contactez le Centre de service aux consommateurs de Breville au 1-866-273-8455 (É.-U.) ou 1-855-683-3535 (CANADA). BES810BSS_USC_IB_C14.indd 47 3/07/2014 10:03 am48
  • Assurez-vous que le filtre à eau est bien installé dans le réservoir.• Remplissez le réservoir d’eau froide du robinet jusqu’à la marque maximum indiquée sur le côté du réservoir et faites glisser le réservoir en place à l’arrière de la machine.• Branchez l’appareil dans la prise électrique.• Appuyez sur la touche MARCHE. Le contour de la touche clignotera pendant le réchauffement de la machine. Lorsque la température requise sera atteinte, les contours de toutes les touches du panneau de commande s’allumeront. NOTE Vérifiez le niveau d’eau avant usage et remplacez l’eau chaque jour. Le réservoir doit être rempli avec l’eau froide du robinet avant chaque usage. N’utilisez pas d’eau déminéralisée ou distillée ou tout autre liquide.

Dose & tassage du café mouluSi votre café est moulu immédiatement avant l’extraction, utilisez les paniers filtres à simple paroi. Par contre, si vous utilisez du café prémoulu, les paniers filtres à double paroi conviendront. Insérez le panier filtre requis dans le porte-filtre. Remplissez le panier filtre de café moulu, tapotez-le pour que le café s’affaisse, puis tassez-le fermement à l’aide du bourroir intégré (environ 15-20 kg de pression). Il est important d’appliquer une pression constante chaque fois.• À titre indicatif, le dessus du rebord métallique du bourroir doit être de niveau avec le haut du panier filtre APRÈS que le café aura été tassé. Cela préviendra un dosage excédentaire ou insuffisant.• Essuyez l’excédent de mouture sur le bord du panier filtre pour assurer une bonne étanchéité dans le groupe d’infusion.

L’outil de dosage de précision Raz

vous permet d’égaliser la rondelle de café au niveau requis pour obtenir une extraction uniforme. the Razor

Precision dose trimming tool Pour plus de détails, consultez la section ‘Trucs & préparation du café’ en page 51. BES810BSS_USC_IB_C14.indd 48 3/07/2014 10:03 am49 fONCTIONNEMENT dE vOTRE PROdUIT BREvILLE ExTRAIRE L’ESPRESSO Tournez le cadran de commande à la position ‘Espresso’. Un son de pompage se fera entendre. Après quelques secondes, le café commencera à couler dans votre tasse. Lorsque la quantité de café requise aura été extraite, tournez le cadran à la position ‘Standby’ (attente). Le café cessera de couler. Breville recommande une extraction d’environ 30 secondes. NOTE Pour une saveur optimale lorsque vous utilisez le filtre 1 TASSE, vous devriez extraire environ 30 ml. Si vous utilisez le filtre 2 TASSES, extrayez environ 60 ml. PRéINfUSION À BASSE PRESSION La préinfusion à basse pression augmente graduellement la pression de l’eau en gonflant lentement la mouture pour une extraction uniforme, avant de l’augmenter à pleine pression. AvERTISSEMENT Les pièces métalliques du porte-filtre seront très chaudes. NOTE Si vous faites fonctionner la machine en continu durant 30 minutes, laissez-la refroidir environ 5 minutes avant de reprendre l’opération. BES810BSS_USC_IB_C14.indd 49 3/07/2014 10:03 am50

Pro est équipée d’une buse vapeur de style commercial.

  • Avant de plonger la buse vapeur dans le lait, il est recommandé de faire une purge de la buse.
  • Tournez le cadran de commande à ‘Steam’ (vapeur).
  • Le voyant DEL ‘Steam’ (vapeur) s’allumera.
  • Cela peut prendre quelques instants avant que la vapeur ne s’échappe.
  • Faites une pause en tournant le cadran à la position ‘Standby’ (attente). Cela empêchera le lait d’éclabousser hors du pichet.
  • Il y aura une pause de vapeur de 8 secondes.
  • Plongez la buse dans le lait et tournez le cadran à la position ‘Steam’ (vapeur) pour mousser le lait.
  • Pour arrêter la vapeur, remettez le cadran à la position ‘Standby’ (attente) et retirez le pichet. NOTE Lors du cycle de vapeur, un son de pompage se fera entendre. Cela est normal pour une pompe italienne de 15 bars. EAU CHAUDE Cette machine possède une fonction séparée qui achemine l’eau chaude par la buse vapeur. Pour utiliser la fonction d’eau chaude:
  • Pressez la touche ‘SÉLECTION’ et le voyant DEL ‘Hot Water’ (eau chaude) s’allumera.
  • Dirigez la buse vapeur vers le plateau d’égouttage.
  • Tournez le cadran de commande à la position ‘Steam’ (vapeur).
  • Pour arrêter l’eau chaude, tournez le cadran de commande à la position ‘Standby’ (attente). NOTE La machine sera automatiquement en mode ‘Steam’ (vapeur) par défaut dès qu’elle sera mise en marche. Les deux fonctions de vapeur et d’eau chaude ne peuvent fonctionner en même temps. PURGE AUTOMATIQUE Pour extraire l’espresso immédiatement après avoir utilisé la fonction de vapeur, la machine possède une fonction de purge automatique. Cette fonction empêche la mouture de brûler par l’écoulement initial de l’eau provenant du serpentin thermique extrêmement chaud. L’eau est acheminée automatiquement dans le plateau d’égouttage en attendant que le serpentin atteigne la température optimale d’extraction. Vous obtiendrez ainsi un espresso savoureux, toujours extrait à la température idéale. BES810BSS_USC_IB_C14.indd 50 3/07/2014 10:03 am51 TRUCS & PRéPARATION dU CAfé BES810BSS_USC_IB_C14.indd 51 3/07/2014 10:03 am52

TRUCS & PRÉPARATION DU CAFÉ

PRÉCHAUFFAGE Préchauffer votre tasse ou votre verre Une tasse chaude maintiendra la température optimale du café. Préchauffez votre tasse en la rinçant à l’eau chaude, puis déposez-la sur le plateau chauffe-tasse. Préchauffer le porte-filtre et le panier filtre Si les porte-filtre et panier filtre sont froids, ils peuvent réduire de façon significative la température d’extraction et affecter la qualité de votre espresso. Assurez-vous de les préchauffer à l’eau chaude avant la première utilisation. Asséchez le panier filtre et le porte-filtre avant d’y ajouter le café moulu, car l’humidité peut favoriser la canalisation (l’eau contourne la mouture durant l’extraction). Paniers filtres à simple paroi Les paniers filtres à simple paroi (1 & 2 TASSES) sont conçus pour l’utilisation de café fraîchement moulu. Vous pourrez ainsi expérimenter la grosseur de mouture, la dose et le tassage pour obtenir un espresso plus équilibré. 2 tasses1 tasse Les filtres à simple paroi n’ont pas d’inscriptions sur le dessous. Paniers filtres perfectionnés à double paroi Les paniers filtres à double paroi (1 & 2 TASSES) sont conçus pour l’utilisation de café prémoulu. Ils régularisent la pression pour optimiser l’extraction et la crema, peu importe la mouture, la dose ou la pression de tassage. 2 tasses1 tasse L’inscription DUAL WALL apparaît sur le dessous des paniers filtres à double paroi. La mouture Lorsque vous broyez les grains de café, la mouture devrait être fine mais pas trop. Le format de mouture affectera non seulement le débit d’eau passant à travers le café moulu dans le panier filtre, mais aussi le goût de l’espresso. Si la mouture est trop fine (a l’aspect et la texture de la poudre), l’eau ne la traversera pas sous la pression. Il en résultera un café SUREXTRAIT, foncé et amer. Dose de café et tassage

  • Essuyez le panier filtre avec un chiffon sec.
  • Si vous utilisez les paniers filtres à simple paroi, broyez assez de café pour remplir le panier filtre. Il peut s’avérer nécessaire d’expérimenter une quantité donnée de café avant d’obtenir la dose adéquate.
  • Tapotez le porte-filtre à plusieurs reprises afin de distribuer uniformément le café dans le panier filtre. BES810BSS_USC_IB_C14.indd 52 3/07/2014 10:03 am53 TRUCS & PRéPARATION dU CAfé
  • Tassez fermement (avec environ 15-20 kg ou 30-40 lb de pression). Il est important d’appliquer une pression constante chaque fois.
  • À titre indicatif, le dessus du rebord métallique du bourroir doit être de niveau avec le haut du panier filtre APRÈS que le café aura été tassé. Cela préviendra un dosage excédentaire ou insuffisant.
  • Essuyez l’excédent de mouture sur le bord du panier filtre pour assurer une bonne étanchéité dans le groupe d’infusion. ARASER LA dOSE L’outil de dosage de précision Razor

vous permet d’araser la rondelle de café au niveau requis pour obtenir une extraction uniforme. Remplissez le porte-filtre d’une dose de café fraîchement moulu et tassé à 15-20 kg ou 30-40 lb de pression. the Razor Precision dose trimming tool Insérez l’outil de dosage de précision Raz

dans le panier filtre pour que ses côtés reposent sur le bord du panier filtre. La lame de l’outil de dosage doit pénétrer la surface du café tassé. Appliquez un mouvement de rotation de gauche à droite tout en maintenant le porte-filtre incliné au-dessus d’un récipient pour marc de café pour enlever l’excès de café. Votre panier filtre contient maintenant la dose adéquate de mouture. NOTE Si vous utilisez le panier filtre à simple paroi 1 TASSE, vous pourriez nécessiter une mouture plus fine et une quantité réduite pour assurer une extraction et une dose adéquates. OPTIMALE 8-10 g (1 TASSE) 15-18 g (2 TASSES) 15-20 kg (30-40 lb)

SUR SOUS-EXTRAIT 15-20 KG 15-20 KG GUIdE d’ExTRACTION BES810BSS_USC_IB_C14.indd 53 3/07/2014 10:03 am54 PAge heAder..... TRUCS & PRéPARATION dU CAfé PURGER LE GROUPE d’INfUSION Avant d’insérer le porte-filtre dans le groupe d’infusion, faites passer un peu d’eau dans le groupe en tournant le cadran de commande à la position ‘Espresso’. Cela dégagera tout résidu de mouture resté dans le groupe d’infusion et stabilisera la température avant l’extraction. INSéRER LE PORTE-fILTRE Placez le porte-filtre sous le groupe d’infusion de façon à ce que la poignée soit alignée sur la position INSERT. Insérez le porte-filtre dans le groupe d’infusion et tournez-le vers la droite jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. ExTRAIRE L’ESPRESSO

  • Placez la ou les tasses préchauffées sous le porte-filtre et tournez le cadran de commande à la position ‘Espresso’ jusqu’à l’obtention du volume requis.
  • À titre indicatif, l’espresso commencera à couler après 8-10 secondes (temps d’infusion) et devrait avoir la consistance du miel coulant.
  • Si l’espresso commence à couler avant 6 secondes, soit que le panier-filtre n’est pas assez rempli et/ou que la mouture est trop grossière. Il s’agit là d’un espresso SOUS- EXTRAIT.
  • Si l’espresso s’égoutte mais ne coule pas après 15 secondes, soit que le panier-filtre est trop rempli et/ou que la mouture est trop fine. Il s’agit là d’un espresso SUREXTRAIT.
  • Un excellent espresso se veut le parfait équilibre de douceur, d’acidité et d’amertume.
  • La saveur de votre café dépendra de plusieurs facteurs, incluant le type de grains, le degré de torréfaction, la fraîcheur, la grosseur ou la finesse de la mouture et la dose de café moulu.
  • Faites-en l’expérience en ajustant ces facteurs, un à la fois, afin d’obtenir un espresso à votre goût.

Le moussage du lait se fait en deux étapes. D’abord, en l’étirant pour le faire aérer, puis en le faisant tourbillonner pour le rendre lisse. Ces deux phases n’en font qu’une.

  • Utilisez toujours du lait frais et froid.
  • Remplissez le pichet jusque sous le ‘V’ du bec verseur.
  • Orientez l’embout de la buse vapeur au-dessus du plateau d’égouttage et tournez le cadran de commande à la position ‘Steam’ (vapeur) pour purger la buse vapeur de toute eau condensée.
  • Tournez à nouveau le cadran à la position ‘Standby’ (attente) pour faire une pause de vapeur, insérez l’embout de la buse vapeur dans le lait et remettez le cadran à la position ‘Steam’ (vapeur).
  • Insérez l’embout de la buse vapeur à 1–2 cm sous la surface du lait, du côté droit du pichet, à la position 3 h.
  • Maintenez l’embout de la buse vapeur sous la surface du lait jusqu’à ce que le lait tourbillonne en sens horaire, produisant un vortex (tourbillon). BES810BSS_USC_IB_C14.indd 54 3/07/2014 10:03 am55 TRUCS & PRéPARATION dU CAfé
  • Pendant que le lait tourbillonne, inclinez lentement le pichet, de sorte que l’embout de la buse vapeur soit à la surface du lait et commence à introduire de l’air. Vous devrez peut-être frôler la surface du lait avec l’embout de la buse pour que le lait tourbillonne assez vite.
  • Gardez l’embout de la buse au niveau ou légèrement sous la surface du lait, en continuant de maintenir le vortex. Faites mousser le lait jusqu’à l’obtention du volume désiré.
  • Abaissez l’embout sous la surface du lait tout en maintenant le vortex. Le lait est à la bonne température (60-65°C ou 140-150°F) quand le pichet est très chaud au toucher.
  • Ramenez le cadran à la position ‘Standby’ (attente) avant de sortir la buse vapeur du lait.
  • Retirez le pichet, activez la vapeur pour purger la buse de tout résidu de lait et essuyez la buse vapeur avec un chiffon humide.
  • Tapotez le pichet sur le comptoir pour éliminer les bulles d’air.
  • Agitez le pichet à lait pour obtenir une texture lisse et uniforme.
  • Versez le lait directement dans l’espresso.
  • Le truc est d’agir rapidement avant que le lait ne commence à se séparer. fRAÎCHEUR dES GRAINS Breville recommande d’utiliser des grains de qualité 100% Arabica, avec une ‘Date de torréfaction’ inscrite sur l’emballage, et non une ‘Date de péremption’ ou ‘Date limite d’utilisation’. Il est préférable de consommer les grains de café de 5-20 jours après leur ‘Date de torréfaction’. Garder les grains de café dans un contenant hermétique, et sous vide, si possible. Broyez immédiatement les grains avant l’infusion, car le café moulu perd rapidement sa saveur et son arôme. BES810BSS_USC_IB_C14.indd 55 3/07/2014 10:03 am56 ENTRETIEN & NETTOyAGE BES810BSS_USC_IB_C14.indd 56 3/07/2014 10:03 am57 ENTRETIEN & NETTOyAGE Le filtre à eau fourni contribue à prévenir l’accumulation de tartre qui, à la longue, peut affecter la performance de votre machine et potentiellement entrainer des problèmes de blocages et de chauffage. Le fait de remplacer le filtre à eau tous les deux mois réduira l’accumulation de minéraux dans la machine. Si vous résidez dans un lieu ou l’eau est dure, nous vous recommandons de changer le filtre plus fréquemment. Remplacer le filtre à eau
  • Retirez le filtre du sac de plastique et faites-le tremper dans une tasse d’eau durant 5 minutes.
  • Rincez le filtre sous l’eau froide du robinet durant 5 secondes.
  • Lavez à l’eau froide la mèche en acier inoxydable dans le support en plastique du filtre et assemblez.
  • Réglez la date à 2 mois plus tard.
  • Pour installer le filtre, poussez vers le bas pour qu’il se verrouille. Le filtre à eau peut être retiré du réservoir durant l’opération, s’il n’est pas requis. NETTOyER LE PORTE-fILTRE Périodiquement, faites passer de l’eau dans la machine avec le porte-filtre en place (mais sans café moulu) pour rincer tout résidu de particules de café. NOTE Pour vous procurer des filtres à eau, visitez www.breville.com ou appelez le Soutien aux consommateurs de Breville. NETTOyER LA MACHINE À la suite d’un usage régulier, l’accumulation de résidus de grains ou d’huile peut affecter l’extraction du café. Nous vous recommandons d’effectuer un cycle de nettoyage tous les 2-3 mois en utilisant la tablette de nettoyage fournie. Pour effectuer un cycle de nettoyage:

1. Insérez le disque de silicone dans le

2. Déposez la tablette de nettoyage sur

le disque (au centre).

3. Insérez le porte-filtre dans le groupe

d’infusion et tournez-le vers la droite jusqu’à ce qu’il se verrouille.

4. Assurez-vous que la touche

5. Tournez le cadran à la position

‘Espresso’ durant 20 secondes.

6. Remettez le cadran à la position

‘Standby’ (attente).

7. Répétez ces étapes 5-6 trois fois ou

jusqu’à ce que la tablette soit dissoute. INSTALLER/REMPLACER LE fILTRE dANS LE RéSERvOIR d’EAU Rincer le filtre & la mècheFaire tremper le filtre à eau 5 minutes Assembler Insérer et verrouiller le réservoirInstaller le filtre dans le réservoir Fixer la date à 2 mois plus tard REPLACEMENT DUEBES810BSS_USC_IB_C14.indd 57 3/07/2014 10:03 am58 ENTRETIEN & NETTOYAGE DÉCALCIFICATION Après un usage régulier, l’eau dure peut entrainer l’accumulation de minéraux dans et sur certains composants internes de la machine, réduisant le débit d’infusion et la puissance de la machine et affectant la qualité du café. Nous vous conseillons de décalcifier la machine sur une base régulière (tous les 2-3 mois) en utilisant un mélange de vinaigre blanc et d’eau. Voici quelques suggestions:

SOLUTIONS DE DÉCALCIFICATION

Solution diluée (pour eau douce)

  • 1 partie de vinaigre blanc
  • 2 parties d’eau froide du robinet Solution concentrée (pour eau dure)
  • 1 partie de vinaigre blanc
  • 1 partie d’eau froide du robinet NOTE Si vous utilisez un agent décalcifiant, respectez les directives spécifiées par le fabricant.

DÉCALCIFIER LA MACHINE

  • Assurez-vous que le cadran de commande est à la position ‘Standby’ (attente), que la touche MARCHE est désactivée et que la machine est débranchée de la prise murale.
  • Retirez le support du filtre et versez la solution de vinaigre et d’eau dans le réservoir.
  • Branchez la machine dans une prise murale.
  • Assurez-vous que la machine est en MARCHE et que le cadran de commande est à la position ‘Standby’ (attente).
  • Mettez un grand contenant sous le groupe d’infusion et la buse vapeur.
  • Tournez le cadran à ‘Espresso’ et laissez passer la moitié du mélange dans le groupe d’infusion.
  • Remettez le cadran à ‘Steam’ (vapeur) et laissez passer le reste du mélange dans la buse vapeur. Lorsque la solution aura cessé de couler, tournez le cadran à la position ‘Standby’ (attente).
  • Après la décalcification, retirez le réservoir d’eau et rincez-le, puis remplissez-le à nouveau d’eau froide du robinet.
  • Pour rincer la machine, faites passer la moitié de la quantité d’eau du réservoir dans le groupe d’infusion et la moitié dans la buse vapeur.
  • La machine est maintenant prête à être utilisée. BES810BSS_USC_IB_C14.indd 58 3/07/2014 10:03 am59 PAge heAder..... NETTOyER LA BUSE vAPEUR Essuyer la buse après chaque usageNettoyer l'orifice avec la tigeRetirer l'embout Faites tremper l'embout toute la nuit et replacerFaire passer la vapeur pour dégager les résidus de lait

NETTOyER LES fILTRES Si les pores des paniers filtres se bloquent, suivez les étapes suivantes:

1. Installez le filtre (sans café moulu)

dans le porte-filtre et l’insérer dans le groupe d’infusion. Faites passer l’eau dans la machine.

2. Une aiguille peut être utilisée pour

nettoyer les pores du panier filtre.

3. Pour un nettoyage approfondi des

filtres, dissolvez une tablette de nettoyage dans l’eau chaude et laissez-les tremper toute la nuit. NETTOyER LE BOÎTIER/LE CHAUffE-TASSE Le boîtier et le plateau chauffe-tasse se lavent avec un chiffon doux et humide. Vous pouvez les polir avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de nettoyants, tampons à récurer ou chiffons abrasifs, car ils pourraient égratigner la surface de la machine NETTOyER LE PLATEAU d’éGOUTTAGE Le plateau d’égouttage doit être retiré, vidé et nettoyé à intervalles réguliers. Lavez-le à l’eau chaude savonneuse, à l’aide d’un détergent liquide non abrasif, puis rincez et séchez soigneusement. La base et le couvercle du plateau d’égouttage vont au lave-vaisselle. NETTOyER LE TIROIR dE RANGEMENT Vous pouvez enlever le tiroir de rangement après avoir retiré le plateau d’égouttage. Lavez-le avec un chiffon doux et humide (n’utilisez pas de détergents, tampons à récurer ou chiffons abrasifs, car ils pourraient égratigner la surface du tiroir). RANGEMENT dE LA MACHINE Avant de ranger la machine, éteignez-la en pressant la touche MARCHE, tournez le cadran de commande à la position ‘Standby’ (attente) et débranchez la machine. Insérez tous les accessoires en place ou dans le tiroir de rangement. Rangez la machine à la verticale et ne déposez rien sur le dessus. AVERTISSEMENT N’émergez pas le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. Le réservoir ne doit jamais être retiré ou complètement vide durant la décalcification. ENTRETIEN & NETTOyAGE BES810BSS_USC_IB_C14.indd 59 3/07/2014 10:03 am60 PAge heAder..... GUIdE dE déPANNAGE BES810BSS_USC_IB_C14.indd 60 3/07/2014 10:03 am61 PAge heAder.....

Le café ne coule pas • La machine n’est pas en marche Assurez-vous que la machine est branchée et que la touche MARCHE a été enfoncée.

  • Le réservoir d’eau est vide Consultez la section ‘Remplir le réservoir d’eau’ en page 48.
  • Le cadran de commande n’est pas à la position ‘Espresso’ Tournez le cadran à ‘Espresso’
  • Le café moulu est trop fin Assurez-vous d’utiliser une mouture à espresso convenable. Consultez la section ‘La mouture’ en page 52.
  • Trop de café dans le panier filtre Consultez la section ‘Dose de café et tassage’ en page 52.
  • Le café est tassé trop fermement Consultez la section ‘Dose de café et tassage’ en page 52.
  • Le filtre est bloqué Utilisez une tige pour nettoyer les pores. Consultez la section ‘Nettoyer les filtres’ en page 59. Le café coule trop rapidement
  • Le café moulu est trop grossier Assurez-vous d’utiliser une mouture à espresso convenable. Consultez la section ‘La mouture’ en page 52.
  • Il n’y a pas assez de café dans le filtre Consultez la section ‘Dose et tassage du café’ en page 50.
  • Le café n’est pas assez tassé Consultez la section ‘Dose de café et tassage’ en page 52. BES810BSS_USC_IB_C14.indd 61 3/07/2014 10:03 am62 PAge heAder.....

Le café n’est pas assez chaud

  • Les tasses n’ont pas été préchauffées Préchauffez les tasses. Consultez la section ‘Préchauffer votre tasse ou votre verre’ en page 52.
  • Le lait n’a pas été assez chauffé (pour le cappuccino ou le latte) La température du lait est correcte lorsque la base du pichet est trop chaude pour la toucher. Consultez la section ‘Mousser le lait’ en page 54. Il n’y a pas de crema • Le café n’est pas tassé assez fermement Consultez la section ‘Dose de café et tassage’ en page 52.
  • Le café moulu est trop grossier Assurez-vous d’utiliser la mouture à espresso convenable. Consultez la section ‘La mouture’ en page 52.
  • Le café moulu n’est pas frais Remplacez par des grains fraîchement torréfiés. Consultez la section ‘Fraîcheur des grains’ en page 54.
  • Les portes du filtres sont bloqués Utiliser la tige de l’outil de nettoyage pour nettoyer les pores. Consultez la section ‘Nettoyer la buse vapeur’ en page 59. La machine fait un bruit de pompage/pulsation pendant l’extraction du café ou le moussage du lait
  • Cela est normal pour une machine qui fonctionne avec une pompe italienne de 15 bar Il n’y a rien à faire, puisque c’est le fonctionnement normal de la machine. BES810BSS_USC_IB_C14.indd 62 3/07/2014 10:03 am63 PAge heAder.....

Le café déborde autour du porte-filtre

  • Le porte-filtre n’est pas correctement inséré dans le groupe d’infusion Insérez le porte-filtre dans le groupe d’infusion et alignez-le avec la marque ‘LOCK’ inscrite sur le pourtour, jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. Consultez la section ‘Insérer le porte-filtre’ en page 54.
  • Il reste du café moulu sur le bord du panier filtre Nettoyez les résidus de café moulu sur le bord du panier filtre afin d’assurer une bonne adhésion au groupe d’infusion.
  • Il y a trop de café moulu dans le panier filtre Consultez la section ‘Dose de café et tassage’ en page 52.
  • Le café moulu a été tassé trop fermement Consultez la section ‘Dose de café et tassage’ en page 52.
  • Le mauvais filtre est utilisé pour la quantité de café moulu utilisée Assurez-vous d’utiliser le filtre 1 TASSE pour 1 tasse de café, ou 2 TASSES pour 2 tasses de café. Le café déborde des becs verseurs du porte-filtre
  • Le réservoir d’eau est vite ou presque Consultez la section ‘Remplir le réservoir d’eau’ en page 48.
  • Le café moulu est trop fin Assurez-vous d’utiliser la bonne mouture à espresso. Consultez la section ‘La mouture’ en page 52.
  • Il y a trop de café dans le panier filtre Consultez la section ‘Dose de café et tassage’ en page 52.
  • La machine est bloquée par des dépôts minéraux Décalcifiez la machine. Consultez la section ‘Décalcification’ en page 58. BES810BSS_USC_IB_C14.indd 63 3/07/2014 10:03 am64 PAge heAder.....

La machine fait entendre un bruit de pompage fort et continuel

  • Le réservoir d’eau est vide Consultez la section ‘Remplir le réservoir d’eau’ en page 48.
  • Le réservoir d’eau n’est pas bien verrouillé Consultez la section ‘Remplir le réservoir d’eau’ en page 48. Aucune vapeur n’est générée
  • La machine n’est pas en marche Assurez-vous d’avoir branché la machine et enfoncé la touche MARCHE.
  • Le réservoir d’eau est vide Consultez la section ‘Remplir le réservoir d’eau’ en page 48.
  • Le cadran de commande n’est pas en position ‘Steam’ (vapeur) et/ou la fonction ‘Steam’ n’a pas été sélectionnée. Tournez le cadran à la position ‘Steam’ (vapeur) et appuyez sur la touche SÉLECTION pour activer la vapeur. Assurez-vous que le voyant à vapeur DEL est allumé (pour la vapeur) et que le voyant à eau chaude DEL est allumé (pour l’eau chaude).
  • La buse vapeur est bloquée Utilisez la tige de l’outil de nettoyage pour nettoyer l’orifice. Si la buse vapeur reste bloquée, retirez l’embout en utilisant la clé au centre de l’outil de nettoyage. Consultez la section ‘Nettoyer la buse vapeur’ en page 59 BES810BSS_USC_IB_C14.indd 64 3/07/2014 10:03 am65

Il n’y a pas d’eau chaude • Videz le réservoir d’eau

  • La buse vapeur est bloquée Remplissez le réservoir. Utilisez la tige de l’outil de nettoyage pour nettoyer l’orifice. Si la buse vapeur reste bloquée, retirez l’embout en utilisant la clé au centre de l’outil de nettoyage. Consultez la section ‘Nettoyer la buse vapeur’ en page 57. Le lait n’est pas moussé correctement
  • Pas assez de vapeur La buse vapeur est peut-être bloquée. Consultez la section ‘Nettoyer la buse vapeur’ en page 59.
  • Le lait n’est pas assez froid Utilisez du lait frais et froid. Consultez la section ‘Mousser le lait’ en page 54. La machine ne fonctionne pas Le coupe-circuit thermique a peut-être été activé par la surchauffe de la pompe. Éteignez la machine et laissez-la refroidir environ 30-60 minutes. BES810BSS_USC_IB_C14.indd 65 3/07/2014 10:03 am66 SUGGESTIONS dE CAfé BES810BSS_USC_IB_C14.indd 66 3/07/2014 10:03 am67 SUGGESTIONS dE CAfé CAPPUCCINO Un espresso simple avec lait moussé garni de chocolat chaud. ESPRESSO Intense et aromatisé, aussi connu comme espresso court ou noir, servi dans une demi-tasse ou un verre. LATTE Espresso simple auquel on a ajouté du lait chaud et environ 10 mm de lait moussé. MACCHIATO Traditionnellement servi court, le macchiato est aussi servi comme un Americano avec un soupçon de lait ou une cuillerée de lait moussé. ESPRESSO ALLONGé Ajoutez d’abord de l’eau bouillante, puis une portion d’espresso (simple ou double) pour maintenir la crema. RISTRETTO Espresso extrêmement court d’environ 15 ml, reconnu pour son intensité et sa longueur en bouche. BES810BSS_USC_IB_C14.indd 67 3/07/2014 10:03 amwww.breville.com USA Mail: Breville USA 19400 S. Western Ave Torrance CA 90501-1119 Phone: 1-866-273-8455 1-866-BREVILLE Web: brevilleusasupport.com Canada Mail: Breville Canada 3595 Boulevard Cote-Vertu, Saint-Laurent, Quebec H4R 1R2 Phone: 1-855-683-3535 Email: askus@breville.ca Breville Consumer Support Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd. A.B.N. 98 000 092 928. Copyright Breville Pty. Ltd. 2014. Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed in this book may vary slightly from the actual product.