PS300W - Meuble TV Kanto - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PS300W Kanto au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Dimensions : 120 x 40 x 60 cm; Matériau : MDF et verre trempé; Capacité de charge : jusqu'à 45 kg. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour supporter des téléviseurs jusqu'à 55 pouces; Idéal pour le salon ou la chambre. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer avec un chiffon doux; Éviter les produits abrasifs; Vérifier régulièrement la stabilité. |
| Sécurité | Équipé de dispositifs anti-basculement; Suivre les instructions de montage pour assurer la sécurité. |
| Informations générales | Assemblage requis; Garantie limitée; Disponible en plusieurs couleurs. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PS300W Kanto
Questions des utilisateurs sur PS300W Kanto
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Meuble TV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PS300W - Kanto et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PS300W de la marque Kanto.
MODE D'EMPLOI PS300W Kanto
Merci d'avoir choses Kanto
Lisez entierement ces instructions avant le montage et l'installation. Si vous ne comprendez pas ces instructions, ou vous ave des doutes concernant la sécurité de l'installation, s'il vous plaît consulter un installateur qualifié. Assurez-vous qu'il n'y a pas de pieces défectueuses ou manquantes. N'utilise pas les pieces défectueuses. Kanto ne peut pas être tenu responsable des dommages matériels ou des blessures causés par un montage incorrect, l'assemblage incorrecte, ou une manipulation ou utilisation incorrecte de ce produit. S'il y a des matérieliaux qui vous manquent, ou si vous n'êtes pas certain si un matériel est défectueux, s'il vous plaît contactez Kanto directement par une des méthodes ci-dessous.

ATTENTION
Le poids de chargement maximale est de 88 lb (40 kg). Ce système de fixation est destiné à être utilisé uniquement avec les poids maximaux indiqués. Utilisation avec les produits plus lourds que les poids maximaux indiqués peut causeer une instability et des blessures. Le mur que vous prévoyez d'installer le support de Kanto doit pouvoir soutenir plus de 5 fois le poids de la télévisueur et le support combiné. N'utilise pas ce produit à d'autres fins que de monter une télévisueur VESA-convenable sur une surface verticale comme indiqué dans ce manuel. Une mauvaise installation peut causeer des dommages à votre télévisueur ou des blessures graves. Ce produit ne doit pas être monté sur les murs à montants d'accier ou des murs en blocs de béton. Consultez un installeratur qualifié si vous n'êtes pas sur du type de mur que vous pourriez avoir.
Pièces et matériels fournis
- Select TV Screws and Spacers
Choisissez les écrous et entreprises de téléviseur
Selección tornillos y espaciadores para el televisor - Select Spacers for Irregular TVs Choisissez les entreprises pour téléviseurs irregulares Seleccione los espaciadores para televisores irregulares
- Attach TV Brackets
Attachez les équres de téléviseur
Fije los soportes de televisor - Mount Wall Plate Assembly Montez l'ensemble de plaque murale Monte el ensamblaje de le placac de pared
- Attach Wall Plate Covers Fixez les couvercles des plaques murales Coloque las cubiertas de la placac de pared
- Hang and Secure TV Attachez et securisez le téléviseur Cuelgue y asegure el televator
- Level TV Nivellez le téléviseur Nivelar el televisor
- Finalize Adjustments Finalisez les ajustements Finalice los ajustes
- Manage Cables
Gérez les cables
Organice los cables

IMPORTANT!: Veuillez lisez ce document avant de proceedser à assembler.
1. Select TV Screws and Spacers Choisissez les vis et les entreprises de téléviseur Selezione tornillos y espaciadores para el televisor

1.1 A-I Choisissez les vis
L'arrière de votre téléviseur possède 4 trous de vis en forme d'un carré ou d'un rectangle. Ce support s'attachera à votre téléviseur en utilisant ces trous. Kanto fournit plusieurs tailles et longueurs de vis. Ce guide vous aidera de désirir les bons vis pour votre téléviseur. Vous utiliserez seulement 4 des vis fournis pour attacher le téléviseur au support. Le restant des vis ne seront pas utilisés.
1.1 A-I SeLECTIONTornillos
1.2 J-K Choisissez les entreprises
Des entreprises en plastique sont aussi fournies en 2 épaisses différents pour permettre l'utilisation de ce support avec des téléviseurs incurve, et des téléviseurs qui possedent des trous de montage enfoncés, des saillies, ou des entrées qui rendent l'installation plus difficile. Les entreprises peuvent aussi être utilisées pour assurer que les vis n'entrent pas trop loin dans votre téléviseur et causent des dommages. C'est possible que vous n'aurez pas besoin des entreprises.
Les entreprises peuvent être utilisées pour creer l'espace autour des saillies à l'arrière de votre téléviseur ou pour accueillir un téléviseur incurve. Vous devriez peut-être utiliser des vis plus longues.
3. Attach TV Brackets Attachez les équerres de téléviseur Fije los soportes de televisor

WARNING / AVENTISSEMENT / PRECAUCION
Ne posez pas la téléviseur sur son front. Utilisez un mur ou un support de téléviseur.
4.1

Mount height depends on TV size, viewing position, and personal preference.
La hauteur du support varie selon la taille du téléviseur, la position de visualisation et de préférence personnelle.
La alta a la que se instala el montaje depende del tameno del televator, la posicón de visualización, y preferencias personales.

WARNING
Do not use concrete anchors in drywall or wood stud walls.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas les ancrages de beton dans la cloison seche ou les murs à montants de bois.
PRECAUCION
Assurez you que la surface porteuse supporte la limite de poids mentionnee dans les acertissements de precaution en bas de la page deux. Serrez les vis tire fond (O) jusqu'que ce plaque murale soit bien fixee contre le mur. Ne serrez pas excessivement les vis tire fond (O). Chaque vis tire fond doit etre située au centre d'un montant en bois.
N'utilizez pas les ancrages de be ton dans la cloison seche ou les murs a montants de bois.
PRECAUCION
La hauteur du support varie selon la taille du télévisueur, la position de visualisation et de préférence personnelle.
Assurez-vous que le mur en beton ou en brique est d'au moins 4" d'épaissieur. Assurez-vous que l'ancré est complètement ras avec la surface du beton, même s'il y a une autre couche de matériel, comme la cloison seche. Si la cloison seche est plus de 5/8" d'épaissieur, des tire-fonds personalisés doivent être utilisés. La densité du beton doit être au moins à 2000 psi.
6. Hang and Secure TV Attachez et sécurisez le téléviseur Cuelgue y asegure el televisor


6. cont'd

7. Level TV
Nivellez le téléviseur Nivelar el televisor


8. Finalize Adjustments Finalisez les ajustements Finalice los ajustes

* Adjust Arm Tension (Optional) Reglez la tension des bras (Optionnel) Ajuste la tension de los brazos (Optional)
9. Manage Cables Gérez les cables Organice los cables

Garantie limitée à l'acheteur initial
Kanto Living Inc. (Kanto) garantit l'ensemble des produits qu'il fabrique contre tout defaut materiel ou de main d'oeuvre pendant toute la période de garantie limite de 5 ans.
En cas de panne du matériel resultant de tels defaults et si Kanto en est informé avant 5 ans suivant la date d'envoi avec presentation de la facture originale délivrée par un revendeur/agree, Kanto s'engage, à sa discrétion, à fournir des pieces de remplacement ou à substituer le matériel, à condition que le système mécanique ou électrique du matériel en question n'ait été soumis à aucune modification et aucun abus. Tout piece de remplacement ou tout apparil de substitution sera garantie pendant 90 jours à partir de la date d'envoi vers l'acheteur d'origine.
Les clients seront charges d'obtenir un numero d'autorisation de re�oit et de payer les frais de retour du produit a un entrepot de Kanto ou un centre agree. Si le materiel est couvert en vertu de la garantie enoncée precedemment, Kanto s'engage a fournir des pieces de remplacement ou substituer le materiel et a assume les frais d'envoi vers le client. Veillez a保守 I'emballage d'origine afin d'éviter tout dommage au cours du transport. Il est également recommendé d'assurer votre colis.
Les renseignements du manuel ont ete soigneusement controlés et sont considere s comme exacts. Kanto decline toutefois toute responsabilité pour toute erreur continue dans le manuel. Kanto ne pourra en aucun cas etre tenu responsable de tout dommage direct, indirect, special, accidentel ou consecutif resultant d'un defaut, meme si I'eventualite de tels dommages a ete prevenu. Cette garantie annule et remplace toute autre garantie expresse ou tacite, incluant sans limitations, toute garantie implicite ou relative a quelque valeur commerciale ou aptitude que ce soit, toutes exprassement Declines par la presente.