PRO1 - Synthétiseur BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRO1 BEHRINGER au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de synthétiseur | Analogique monophonique |
| Oscillateurs | 2 oscillateurs avec formes d'onde triangle, dent de scie, carré |
| Filtre | Filtre passe-bas 12 dB/octave |
| Modulation | Modulation en anneau, LFO, enveloppe ADSR |
| Connectivité | Sorties audio, MIDI IN/OUT, USB |
| Alimentation | Alimentation externe 12V |
| Dimensions | Largeur : 480 mm, Profondeur : 250 mm, Hauteur : 80 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour la création de sons analogiques, performances live, enregistrement en studio |
| Maintenance | Nettoyage régulier, mise à jour du firmware si disponible |
| Sécurité | Utiliser uniquement l'alimentation fournie, éviter l'humidité |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - PRO1 BEHRINGER
Téléchargez la notice de votre Synthétiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRO1 - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRO1 de la marque BEHRINGER.
MODE D'EMPLOI PRO1 BEHRINGER
temperatura moderados y/o tropicales. Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Auratone y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2019 Reservados todos los derechos. Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty. Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique susante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modication doit être eectuée uniquement par un personnel qualié. Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques. Attention Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entre ! Tienimportantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation del’appareil. Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnelqualié. Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, auxgouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (unvase par exemple). Attention Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’eectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être eectuées uniquement par un technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
7. Veillez à ne pas empêcher la
bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à
proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali- mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour eectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement
des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la
tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de
l’appareil doivent être eectués uniquement par du personnel qualifié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.
appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un
espace conné tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets
enammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact
environnemental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Utilisez l’appareil dans un climat
20 21Quick Start GuidePRO -1(FR) Étape 2 : Réglages Section de l’oscillateur A (1) FREQUENCY – Permet de régler la fréquence de l’oscillateur A. (2) OCTAVE – Permet de transposer la fréquence de l’oscillateur A sur une plage de 4 octaves. (3) ONDE EN DENT DE SCIE – Génère une onde en dent de scie au contenu harmonique complet. (4) ONDE PULSE – Génère une onde de type pulse dont le contenu harmonique dépend du réglage de longueur d’onde. (5) PULSE WIDTH – Permet de modier le contenu harmonique de l’onde pulse en réglant la longueur de l’onde de 0 à 100%. (6) SYNC – Synchronise l’oscillateur A avec l’oscillateur B. MIXER (7) OSC A – Réglage du niveau de l’oscillateur A. (8) OSC B – Réglage du niveau de l’oscillateur B. (9) NOISE/EXT – Permet de régler le niveau du bruit blanc ou d’une source externe. Lorsqu’une source externe est connectée à l’appareil, le générateur de bruit blanc est désactivé et le signal externe est injecté à l’entrée du ltre. OSCILLATOR B (10) FREQUENCY – Permet de régler la fréquence de l’oscillateur B. (11) OCTAVE – Permet de transposer la fréquence de l’oscillateur B sur une plage de 4 octaves. (12) ONDE EN DENT DE SCIE – Génère une onde en dent de scie au contenu harmonique complet. (13) ONDE TRIANGULAIRE – Génère une onde triangulaire dont le centre est orienté vers le bas an de ne pas interférer avec la modulation. (14) ONDE PULSE – Génère une onde de type pulse dont le contenu harmonique dépend du réglage de longueur d’onde. (15) PULSE WIDTH – Permet de modier le contenu harmonique de l’onde pulse en réglant la longueur de l’onde de 0 à 100%. (16) NORMAL/LO FREQ – Permet d’étendre la tessiture de l’oscillateur B aux très basses fréquences (inférieures ou égales à 60 Hz). (17) OFF/KYBD – Permet de sélectionner de contrôler le son au clavier ou de manière indépendante. GLIDE (18) RATE – Permet de régler la durée du glissement (portamento) entre le notes. (19) AUTO/NORMAL – En mode NORMAL, le portamento fonctionne de manière classique. En mode AUTO, le glissement des notes se produit uniquement lorsqu’une nouvelle touche est actionnée alors que la touche précédente est toujours enfoncée. Cela permet de créer un eet de pitch bending avec une seule main. LFO, SEQUENCER, ARP et MODE (20) LFO FREQUENCY – Permet de faire varier la plage de fréquence du LFO entre 0,1 et 30 Hz. (21) ONDE EN DENT DE SCIE – Génère une onde en dent de scie . (22) ONDE TRIANGULAIRE – Génère une onde triangulaire dont le centre est orienté vers le bas an de ne pas interférer avec la modulation. (23) ONDE PULSE – Génère une onde de type pulse. (24) SEQ1/OFF/SEQ2 – Séquenceur 2 x 64 note (SEQ1 et SEQ2). (25) RECORD/PLAY – Permet d’enregistrer ou de lire une séquence en fonction de la position du sélecteur SEQ1 / SEQ2 / OFF. (26) ARP – Le sélecteur de l’arpégiateur dispose de 3 positions : UP (séquence montante), UP/DOWN (séquence montante et descendante) ou OFF. (27) POLY/MONO – Active le mode de jeu polyphonique lorsque le sélecteur est en position POLY. (28) NORMAL/RETRIG – Permet de sélectionner le mode de déclenchement du générateur d’enveloppe. En mode normale, ce sont les notes les plus basses qui sont prioritaires. En mode RETRIG, l’enveloppe est redéclenchée par chaque nouvelle note jouée. (29) REPEAT/EXT NORMAL – Cette fonction, lorsqu’elle est activée, permet de relancer les générateurs d’enveloppe de manière répétée à une vitesse contrôlée par le réglage LFO/Clock FREQUENCY. Lorsque cette fonction est activée, l’entrée GATE/CLK IN est utilisable. (30) DRONE – Cette fonction permet d’activer le GATE et de maintenir l’enveloppe à son niveau maximum. La fonction DRONE est prioritaire sur la fonction REPEAT. (31) GATE – Cette LED indique que le GATE est activé sous les diérents modes de fonctionnement de lappareil. Elle indique également la présence d’un GATE externe. Filter Section (32) CUTOFF – Permet de régler la fréquence de coupure du ltre (VCF). (33) RESONANCE – Permet de régler la résonnance du ltre. Ce réglage amplie les fréquences proches de la fréquence de coupure. (34) ENV AMOUNT – Permet de régler l’action du ADSR sur la fréquence de coupure du ltre. (35) KYBD AMOUNT – Permet de régler l’action de la fonction KYBD CV sur la fréquence de coupure du ltre. (36) ATTACK – Permet de régler la durée de l’attaque de l’enveloppe du ltre. (37) DECAY – Permet de régler la durée du déclin de l’enveloppe du ltre. (38) SUSTAIN – Permet de régler le niveau du sustain de l’enveloppe du ltre. (39) RELEASE – Permet de régler la durée de relâchement de l’enveloppe du ltre. Section Amplier (appliquée au VCA) (40) ATTACK – Permet de régler la durée de l’attaque de l’enveloppe du VCA. (41) DECAY – Permet de régler la durée du déclin de l’enveloppe du VCA. (42) SUSTAIN – Permet de régler le niveau du sustain de l’enveloppe du VCA. (43) RELEASE – Permet de régler la durée de relâchement de l’enveloppe du VCA. (44) MIDI IN – Permet de recevoir les données MIDI transmise sur le canal MIDI sélectionné. (45) MASTER TUNE – Réglage de l’accordage. (46) VOLUME – Réglage du niveau de sortie du synthétiseur. Section Modulation (47) FIL ENV ROUTE – Permet d’assigner la source de modulation à la molette (WHEEL) ou au chemin DIRECT du signal. En mode DIRECT, la modulation est mixée et appliquée directement à la cible sélectionnée. En mode WHEEL, la molette de modulation permet de modier l’intensité de la modulation. (48) FIL ENV AMOUNT – Permet de modier la quantité de modulation appliquée au signal (WHEEL ou DIRECT en fonction du réglage ROUTE adjacent). (49) OSC B ROUTE – Permet d’assigner la source de modulation à la molette (WHEEL) ou au chemin DIRECT du signal. En mode DIRECT, la modulation est mixée et appliquée directement à la cible sélectionnée. En mode WHEEL, la molette de modulation permet de modier l’intensité de la modulation. (50) OSC B AMOUNT – Permet de modier la quantité de modulation appliquée au signal (WHEEL ou DIRECT en fonction du réglage ROUTE adjacent). (51) LFO ROUTE – Permet d’assigner la source de modulation à la molette (WHEEL) ou au chemin DIRECT du signal. En mode DIRECT, la modulation est mixée et appliquée directement à la cible sélectionnée. En mode WHEEL, la molette de modulation permet de modier l’intensité de la modulation. (52) LFO AMOUNT – Permet de modier la quantité de modulation appliquée au signal (WHEEL ou DIRECT en fonction du réglage ROUTE adjacent). (53) OSC A FREQ – Permet de désactiver la modulation (position OFF) ou de sélectionner le chemin auquel elle est appliquée (position WHEEL ou DIRECT). (54) OSC A PW – Permet de désactiver la modulation (position OFF) ou de sélectionner le chemin auquel elle est appliquée (position WHEEL ou DIRECT). (55) OSC B FREQ – Permet de désactiver la modulation (position OFF) ou de sélectionner le chemin auquel elle est appliquée (position WHEEL ou DIRECT). (56) OSC B PW – Permet de désactiver la modulation (position OFF) ou de sélectionner le chemin auquel elle est appliquée (position WHEEL ou DIRECT). (57) FILTER – Permet de désactiver la modulation (position OFF) ou de sélectionner le chemin auquel elle est appliquée (position WHEEL ou DIRECT). Panneau de câblage (58) MOD WH CV – Entrée de CV de la molette de modulation. (59) OSC CV – Entrée de CV du pitch des OSC. (60) GATE/CLK – Entrée GATE/CLOCK externe. (61) LFO CV – CV de la vitesse du LFO. (62) LFO OUT – Sortie CV du LFO. (63) KB CV – Sortie 1V/octave pour contrôler des appareils externes. (64) GATE – Sortie Gate CV de l’arpégiateur ou du séquenceur. (65) EXT – Permet de mélanger des signaux audios externes et de les traiter avec le ltre et l’amplicateur du PRO-1. (66) MIXER – Sortie du mélangeur. (67) CUTOFF CV – CV de la fréquence de coupure du VCF. (68) RESONANCE CV – CV de la résonance du VCF. (69) FILTER ENV – Sortie de l’enveloppe du ltre. (70) AMP ENV – Sortie de l’enveloppe de l’amplicateur. (71) PHONES – Sortie mini-jack pour casque. (72) AUDIO OUT – Sortie mini-jack du synthétiseur PRO-1. Synthétiseur PRO-1 Réglages 22 23Quick Start GuidePRO -1PRO-1 Face arrière (73) OUTPUT - Permet de connecter l’appareil à une console de mixage ou à une interface audio avec un câble Jack mono 6,35 mm. Vous devez toujours mettre les haut-parleurs/ moniteurs sous tension en dernier lors de la mise sous tension de votre système et les mettre hors-tension en premier lors de la mise hors tension de votre système. (74) SELECTION DU CANAL MIDI – Utilisez les 4 micro- interrupteurs pour sélectionner le canal d’entrée MIDI du synthétiseur. (75) MIDI OUT/THRU – Ce connecteur DIN 5 broches permet de transmettre les données MIDI reçues sur l’entrée MIDI INPUT et le port USB, ainsi que les notes du séquenceur et de l’arpégiateur. (76) PORT USB – Permet la connexion à un ordinateur avec un câble USB standard. Le PRO-1 apparait dans votre STAN comme un appareil MIDI-USB reconnu nativement et est capable de transmettre et de recevoir des informations MIDI. (77) INTERRUPTEUR POWER – Permet de mettre le synthétiseur sous/hors tension. Eectuez toutes les connexions audios avant la mise sous tension. (78) EMBASE DC INPUT – Connectez-y uniquement le bloc d’alimentation fourni. Mise à jour logiciel L'application de mise à jour du PRO-1 peut être téléchargé depuis www.musictribe.com. Merci de suivre les étapes indiquées dans la documentation accompagnant l'application de mise à jour.
enligne. Prenezle temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Lefait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus ecacement. Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays: consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com. Vouspouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucuneexception. Important information Aspectos importantes Informations importantes
Notice Facile