CDP-CE335 - Lecteur CD SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDP-CE335 SONY au format PDF.
| Type de produit | Lecteur CD |
| Caractéristiques techniques principales | Lecteur de CD avec 5 compartiments, compatible avec CD, CD-R, CD-RW |
| Alimentation électrique | AC 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 430 x 320 x 100 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les CD audio standard et les formats CD-R/RW |
| Fonctions principales | Lecture aléatoire, répétition, programmation de pistes |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées variable selon les revendeurs |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes de sécurité électriques |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité des CD avant utilisation, garantie de 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDP-CE335 SONY
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDP-CE335 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDP-CE335 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI CDP-CE335 SONY
AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, abstenez-vous d’ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien de votre lecteur exclusivement à un personnel qualifié. Le composant laser de cet appareil est capable d’émettre des radiations dépassant la limite pour la Classe 1.
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Avant de faire fonctionner cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement le présent mode d’emploi et de le conserver pour toute référence ultérieure.
A propos de ce manuel
Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi concernent les modèles CDP-CE335 et CDP-CE235. Sauf mention contraire, c’est le CDP-CE335 qui a été utilisé pour les illustrations. Toute différence de fonctionnement est clairement précisée dans le texte, par exemple : “CDP-CE335 uniquement”.
Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER DE CLASSE 1. L’ETIQUETTE INDIQUANT L’APPARTENANCE DE CE LECTEUR A LA CLASSE 1 est apposée à l’arrière du boîtier.
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
• Les instructions fournies dans ce manuel portent sur les commandes du lecteur.
Vous pouvez également utiliser les commandes que comporte votre télécommande si celles-ci portent le même nom ou un nom similaire à celles de votre lecteur de disques compacts. • Les symboles suivants apparaissent dans ce mode d’emploi: Indique que vous pouvez effectuer l’opération à l’aide de la télécommande. (Attention que le CDP-CE235 ne peut exécuter les opérations signalées par cette icone.) Ce symbole indique un conseil ou une astuce facilitant l’opération envisagée.
Lecture de disques compacts
Utilisation de la fenêtre d’affichage 8 Remplacement des disques pendant la lecture d’un disque 9 Localisation d’un disque déterminé 9 Localisation d’une plage déterminée ou d’un passage sur une plage 10 Lecture de plages répétée 11 Lecture dans un ordre quelconque (lecture aléatoire) 11 Création de programmes musicaux personnalisés (lecture programmée) 12
F Enregistrement de disques compacts
Enregistrement de votre programme musical 14 Enregistrement d’un CD en spécifiant la longueur de bande (montage programmé) 14 Fondu enchaîné d’entrée et de sortie 15 Réglage du niveau d’enregistrement (recherche du niveau de crête) 16
Assurez-vous que les accessoires suivants vous ont été livrés: • Câble de connexion audio (1) • Télécommande (1) (CDP-CE335 uniquement) • Piles R6 (AA) (2) (CDP-CE335 uniquement)
Raccordement du système
Vue d’ensemble Cette section décrit le raccordement du lecteur de disques compacts à un amplificateur. Avant de réaliser la connexion, n’oubliez pas de mettre hors tension chacun des appareils concernés.
Installation des piles dans la télécommande
(CDP-CE335 uniquement) La télécommande fournie vous permet de commander le lecteur à distance. Introduisez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les pôles + et – des piles. Lorsque vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le capteur de télécommande g du lecteur.
Lecteur de disques compacts
Sortie de ligne (L) Vers le secteur
Quand remplacer les piles
Dans des conditions d’utilisation normales, les piles devraient durer environ six mois. Si la télécommande n’agit plus sur le lecteur, remplacez simultanément les deux piles.
• N’abandonnez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur importante ou d’un endroit humide. • Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande en particulier lors du remplacement des piles. • N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’un luminaire. Cela risque de provoquer un dysfonctionnement. • Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles afin de prévenir tout risque de détérioration engendrée par la corrosion ou une fuite éventuelle des piles.
Câbles de connexion requis
Câble audio (fourni) (1) Blanc (L) Rouge (R)
Lors du raccordement d’un câble audio, assurez-vous que le code de couleur du câble correspond à celui des prises appropriées sur les différents appareils raccordés: rouge (droit) sur rouge et blanc (gauche) sur blanc. Assurez-vous de la fermeté des connexions afin de prévenir les bruits de souffle et les parasites. Lecteur de disques compacts
Réglage du sélecteur de tension (modèles
équipés d’un sélecteur de tension uniquement) Vérifiez si le sélecteur de tension sur le panneau arrière du lecteur est réglé sur la tension secteur locale. Si ce n’est pas le cas, réglez le sélecteur sur la position appropriée à l’aide d’un tournevis avant de brancher le cordon d’alimentation sur une prise murale.
110 - 120 V CD L L R R Branchement du cordon d’alimentation
Vous pouvez régler le niveau de sortie sur l’amplificateur (CDP-CE335 uniquement) Appuyez sur la touche LINE OUT LEVEL +/– de la télécommande. Vous pouvez réduire le niveau de sortie jusqu’à –20 dB. Lorsque vous réduisez le niveau de sortie, l’indication “ATT.” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, le niveau de sortie revient automatiquement au niveau maximal.
Si vous appuyez sur les touches LINE OUT LEVEL +/– de la télécommande pendant un enregistrement, le niveau d’enregistrement change même s’il est présélectionné sur la platine à cassettes, etc.
• Si vous disposez d’un appareil numérique comme un amplificateur numérique, un convertisseur N/A, une
platine DAT ou MD Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale.
Transport du lecteur
Avant de transporter le lecteur, appliquez la procédure ci-dessous pour ramener les mécanismes internes dans leur position de départ. 1 Retirez tous les disques du plateau de lecture. 2 Appuyez sur § OPEN/CLOSE pour refermer le plateau de lecture. L’indication “no dISC” apparaît dans la fenêtre d’affichage. 3 Attendez 10 secondes et appuyez sur I/u (Alimentation) pour mettre le lecteur hors tension.
Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT
(OPTICAL) à l’aide du câble optique (non fourni). Retirez le capuchon et branchez le câble optique. Attention que, si vous établissez ce raccordement, vous ne pouvez pas utiliser les fonctions de fondu enchaîné d’entrée et de sortie (page 15) ni de fondu programmé (page 15). POC-15 Câble optique (non fourni) Lecteur de disques compacts
DIGITAL OUT DIGITAL INPUT OPTICAL OPTICAL Remarque
Si vous effectuez le raccordement via le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL), des parasites peuvent se manifester lorsque vous activez la lecture d’un disque compact autre que musical, comme un CD-ROM.
5FR Opérations de base
Lecture d’un disque compact
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM DISC 1
• Voir pages 4 et 5 pour des informations sur le raccordement.
Mettez l’amplificateur sous tension et sélectionnez la position du lecteur CD de manière à pouvoir écouter le son provenant de ce lecteur.
Appuyez sur I/u (Alimentation) pour mettre le lecteur sous tension.
Appuyez sur § OPEN/CLOSE et placez un disque sur le plateau de lecture.
La face imprimée vers le haut
Pour placer d’autres disques, appuyez sur DISC SKIP et placez les disques dans l’ordre de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le plateau de lecture tourne et vous pouvez placer les disques dans les compartiments vides. Le lecteur reproduit d’abord le disque situé en face de vous.
Appuyez sur CONTINUE pour sélectionner le mode de lecture continue ALL DISCS ou 1 DISC.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche CONTINUE, l’indication “ALL DISCS” ou “1 DISC” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
6FR Si vous sélectionnez
Le lecteur reproduit
ALL DISCS Consécutivement tous les disques contenus dans le lecteur et dans l’ordre numérique des disques
1 DISC Uniquement le disque que vous avez sélectionné
Vous pouvez sélectionner le disque que vous voulez
écouter en premier lieu Appuyez sur l’une des touches DISC 1 – 5. Vous pouvez régler le niveau de sortie sur l’amplificateur (CDP-CE335 uniquement) Appuyez sur la touche LINE OUT LEVEL +/– de la télécommande. Vous pouvez réduire le niveau de sortie jusqu’à –20 dB. Lorsque vous réduisez le niveau de sortie, l’indication “ATT.” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, le niveau de sortie revient automatiquement au niveau maximal.
Le plateau de lecture se referme et le lecteur reproduit toutes les plages une fois (Lecture continue). Réglez le volume sur l’amplificateur.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur p. DISC 1 – 5
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM DISC 1
· P p DISC SKIP DISC CHECK Activer une pause
Appuyer sur P Reprendre la lecture après une pause
Passer à la plage suivante
Tourner ≠ AMS ± dans le sens horaire
Revenir à la plage précédente
Tourner ≠ AMS ± dans le sens antihoraire
Passer au disque suivant
Appuyer sur DISC SKIP Sélectionner un disque directement
Appuyer sur DISC 1 – 5
Arrêter la lecture et retirer le disque compact
Appuyer sur § OPEN/CLOSE Opérations de base
Si vous appuyez sur les touches LINE OUT LEVEL +/– de la télécommande pendant un enregistrement, le niveau d’enregistrement change même s’il est présélectionné sur la platine à cassettes, etc.
7FR Lecture de disques compacts
Informations affichées pendant la lecture d’un disque
Utilisation de la fenêtre d’affichage
Lorsque vous écoutez un disque, la fenêtre d’affichage indique le numéro de disque en cours, le numéro de plage, la durée de lecture de la plage et le calendrier musical.
La fenêtre d’affichage vous permet de vérifier les informations relatives au disque.
Numéro de disque en cours
MIN SEC Numéro de disque en cours
Durée totale de lecture
Vérification de la durée résiduelle
Chaque fois que vous appuyez sur la touche TIME pendant la lecture d’un disque, l’affichage change selon la séquence indiquée dans le schéma ci-dessous.
Temps de lecture et numéro de la plage en cours
Les informations s’affichent également lorsque vous appuyez sur la touche § OPEN/CLOSE pour refermer le plateau de lecture.
Les plages dont le numéro est supérieur à 20 ne peuvent être affichées dans le calendrier musical.
Durée restante de la plage en cours
Si le numéro de plage dépasse 24, l’indication “– – . – –” apparaît au lieu de la durée restante.
Remarques sur les indications de numéro de disque
• Le cercle rouge autour d’un numéro de disque indique que le disque est prêt à la lecture. • Lorsque toutes les plages d’un disque ont été reproduites, le demi-cercle autour du numéro de disque disparaît. • Lorsqu’un compartiment à disque est détecté comme étant vide, le demi-cercle autour du numéro de disque disparaît.
TIME. Durée restante du disque
Cette information est uniquement disponible en mode de lecture continue.
Nombre total de plages
Les numéros de plages disparaissent du calendrier musical dès que la lecture en est terminée.
Appuyez sur TIME avant de lancer la lecture.
La fenêtre d’affichage indique le numéro de disque en cours, le nombre total de plages, la durée totale de lecture et le calendrier musical.
DISC TRACK Numéro de la plage en cours
Vérification du nombre et de la durée totale de lecture des plages
DISC Temps de lecture
Lecture de disques compacts
Remplacement des disques pendant la lecture d’un disque
Localisation d’un disque déterminé
Vous pouvez ouvrir le plateau de lecture pendant la reproduction d’un disque pour vérifier quels disques seront ensuite reproduits et remplacer des disques sans pour cela interrompre la reproduction du disque en cours.
Vous pouvez localiser un disque avant ou pendant la lecture d’un disque.
· DISC SKIP Appuyez sur EX-CHANGE.
Le plateau de lecture s’ouvre et deux compartiments à disque apparaissent. Même si le lecteur est en cours de lecture, la reproduction n’est pas interrompue.
Remplacez les disques dans les compartiments.
A la fin du disque en cours, le lecteur reproduira le disque du compartiment de gauche et, ensuite, celui du compartiment de droite.
Appuyez sur DISC SKIP.
La plateau de lecture tourne et deux autres compartiments à disque apparaissent.
Remplacez les disques des compartiments.
Appuyez sur EX-CHANGE.
Le plateau de lecture se referme.
Si le plateau de lecture est ouvert par une pression sur la touche EX-CHANGE
• Lorsque la lecture du disque en cours se termine, le lecteur interrompt le mode de lecture. Si le disque est reproduit en mode de lecture répétée 1 DISC (voir page 11), la lecture du disque en cours recommence. • En mode de lecture aléatoire ALL DISCS (voir page 11), les plages du disque en cours sont remélangées. • En mode de lecture programmée (voir page 12), seules les plages du disque en cours sont reproduites. • Ne poussez pas sur le plateau de lecture pour le refermer à l’étape 5, car vous risquez sinon d’endommager le lecteur.
DISC SKIP pendant la lecture d’un disque.
Directement un disque déterminé
Un disque en vérifiant les
DISC CHECK pendant que le plateau de lecture est ouvert. Le plateau de lecture tourne pour vous montrer les
étiquettes de tous les disques. Lorsque le disque voulu apparaît en face de vous, appuyez sur · pour lancer la lecture.
Un disque en reproduisant pendant 10 secondes la première plage de chaque disque
DISC CHECK avant de démarrer la lecture pendant que le plateau de lecture est fermé. Lorsque vous avez trouvé le disque voulu, appuyez sur
· pour lancer la lecture.
Vous pouvez prolonger le temps de lecture pendant l’exploration des disques
Appuyez plusieurs fois de suite sur DISC CHECK jusqu’à ce que le temps de lecture voulu (10, 20 ou 30) apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Chaque pression sur la touche change le temps de lecture suivant une progression cyclique.
• Lorsque vous appuyez sur la touche DISC CHECK, le mode de lecture passe automatiquement en mode de lecture continue ALL DISCS. • Si vous avez ouvert le plateau de lecture en appuyant sur la touche EX-CHANGE, vous ne pouvez pas utiliser la fonction DISC CHECK. • Même si vous appuyez sur la touche DISC CHECK pendant que l’indication “REPEAT” apparaît dans la fenêtre d’affichage (voir page 11), le lecteur s’arrête après avoir balayé une fois balayé une fois tous les disques.
9FR Lecture de disques compacts
Localisation d’une plage déterminée ou d’un passage sur une plage
Vous pouvez localiser rapidement une plage pendant la lecture d’un disque à l’aide de la commande AMS (détecteur automatique de musique) ou des touches numériques de la télécommande. Vous pouvez également localiser un passage pendant la lecture d’un disque.
L’une des plages suivantes
Tourner ≠ AMS ± dans le sens horaire jusqu’à ce que vous ayez localisé la plage de votre choix. Si vous utilisez la télécommande, appuyez plusieurs fois de suite sur + jusqu’à ce que vous ayez localisé la plage de votre choix.
La plage en cours ou l’une des précédentes
Tourner ≠ AMS ± dans le sens antihoraire jusqu’à ce que vous ayez localisé la plage de votre choix. Si vous utilisez la télécommande, appuyez plusieurs fois de suite sur = jusqu’à ce que vous ayez localisé la plage de votre choix.
Directement une plage spécifique (CDP-CE335 uniquement)
Appuyer sur la touche numérique de la télécommande correspondant
Une plage en explorant les 10 premières secondes de chaque plage (balayage des intros)
Appuyer sur MUSIC SCAN avant de démarrer la lecture. Lorsque vous avez trouvé la plage voulue, appuyez sur · pour démarrer la lecture.
Un passage tout en contrôlant le son
Appuyer sur ) (avancer) ou 0
(reculer) et maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce que vous arriviez au passage voulu.
Un passage rapidement en observant la fenêtre d’affichage durant une pause
Appuyer sur ) (avancer) ou 0
(reculer) et maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce que vous arriviez au passage voulu. Le son est coupé pendant cette opération.
MUSIC SCAN Touches numériques
Pour localiser directement une plage portant un numéro supérieur à 10 (CDP-CE335 uniquement)
Appuyez d’abord sur >10 et ensuite sur les touches numériques correspondantes de la télécommande. Pour taper “0”, utilisez la touche 10/0. Exemple: Pour sélectionner la plage 30 Appuyez d’abord sur >10 et ensuite sur 3 et sur 10/0.
Vous pouvez allonger le temps de lecture pendant le balayage des intros
Appuyez plusieurs fois de suite sur MUSIC SCAN jusqu’à ce que le temps de lecture voulu (10, 20 ou 30) apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le temps de lecture change suivant une séquence cyclique.
Si l’indication “ ” apparaît dans la fenêtre d’affichage, cela signifie que le disque est arrivé en fin de lecture pendant que vous mainteniez la touche ) enfoncée. Appuyez sur 0 ou tournez la commande ≠ AMS ± dans le sens antihoraire pour revenir en arrière.
10FR Lecture de disques compacts
Lecture de plages répétée
Vous pouvez activer la lecture répétée de disques/ plages dans n’importe quel mode.
REPEAT Lecture dans un ordre quelconque (lecture aléatoire)
Vous pouvez régler le lecteur pour qu’il “mélange” les plages musicales et les reproduise dans un ordre quelconque. Le lecteur lit dans un ordre aléatoire toutes les plages de tous les disques ou du disque que vous avez spécifié.
Appuyez sur REPEAT pendant la lecture d’un disque.
L’indication “REPEAT” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Le lecteur répète la lecture des disques/ plages de la façon suivante : Lorsque le disque est reproduit en
Le lecteur répète la lecture
De toutes les plages de tous les disques
Vous pouvez reproduire toutes les plages de tous les disques dans un ordre aléatoire.
De toutes les plages du disque en cours
(ALL DISCS) (page 11)
De toutes les plages de tous les disques dans un ordre aléatoire
Appuyez plusieurs fois de suite sur SHUFFLE jusqu’à ce que l’indication “ALL DISCS” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
De toutes les plages du disque en cours dans un ordre aléatoire
Appuyez sur · pour lancer la lecture aléatoire
ALL DISCS. L’indication s’affiche pendant que le lecteur “mélange” les plages.
Lecture aléatoire de tous les disques
Pour annuler la lecture répétée
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que l’indication “REPEAT” disparaisse de la fenêtre d’affichage.
Appuyez sur CONTINUE.
Répéter la lecture de la plage en cours
Vous pouvez activer la lecture répétée de la plage en cours uniquement pendant la lecture d’un disque dans n’importe quel mode de lecture. Pendant la lecture de la plage voulue, appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que l’indication “REPEAT 1” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Vous pouvez activer la lecture aléatoire en cours de lecture
Appuyez sur SHUFFLE et la lecture aléatoire démarre à partir de la plage en cours.
Vous pouvez spécifier des disques pendant la lecture aléatoire (sélection de lecture aléatoire)
Vous pouvez spécifier des disques en mode de lecture aléatoire ALL DISCS et les plages des disques spécifiés sont reproduites dans un ordre aléatoire. Appuyez sur DISC 1 – 5 pour spécifier les disques après l’étape 1. Les demi-cercles apparaissent autour des numéros des disques spécifiés. Pour annuler les disques sélectionnés, appuyez à nouveau sur DISC 1 – 5. Les demi-cercles disparaissent. Pour revenir au mode de lecture aléatoire ALL DISCS, appuyez deux fois sur SHUFFLE.
11FR Lecture de disques compacts
Lecture aléatoire d’un seul disque
Vous pouvez reproduire toutes les plages du disque spécifié dans un ordre aléatoire.
Appuyez plusieurs fois de suite sur SHUFFLE jusqu’à ce que l’indication “1 DISC” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez sur DISC 1 – 5 pour lancer la lecture aléatoire 1 DISC du disque sélectionné. L’indication s’affiche pendant que le lecteur “mélange” les plages.
Création de programmes musicaux personnalisés
(lecture programmée) Vous pouvez ordonner la succession des plages d’un disque et ainsi créer un programme musical personnalisé. Le programme peut contenir jusqu’à 32 “phases” — une “phase” pouvant contenir une plage ou un disque entier.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez sur CONTINUE.
Vous pouvez activer la lecture aléatoire en cours de lecture
Appuyez sur SHUFFLE et la lecture aléatoire démarre à partir de la plage en cours.
Appuyez sur PROGRAM.
L’indication “PROGRAM” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si un programme a déjà été mémorisé, la dernière phase du programme apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si vous voulez effacer le programme en entier, maintenez la touche CLEAR enfoncée jusqu’à ce que l’indication “ALL CLr” apparaisse dans la fenêtre d’affichage (voir page 13).
Appuyez sur l’une des touches DISC 1 – 5 pour sélectionner le disque de votre choix.
L’indication “AL” dans la fenêtre d’affichage désigne l’ensemble des plages (“all”).
Si vous voulez programmer la totalité du disque comme une seule phase, sautez les étapes 3 et 4 et passez directement à l’étape 5.
Tournez ≠ AMS ± jusqu’à ce que le numéro de la plage voulue apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Le numéro de la plage en cours de programmation et la durée totale de lecture avec cette plage apparaissent dans la fenêtre d’affichage. Numéro de la plage en cours de programmation
Durée totale de lecture
Lecture de disques compacts
Appuyez sur ≠ AMS ± pour sélectionner la plage.
Dernière plage programmée
Durée totale de lecture
Si vous avez fait une erreur
Appuyez sur CLEAR et répétez ensuite les étapes 3 et 4.
Pour programmer d’autres disques ou d’autres plages, procédez comme suit :
D’autres plages du même disque
D’autres plages d’autres disques
Appuyez sur · pour démarrer la lecture programmée.
Le programme reste en mémoire jusqu’à ce que vous l’effaciez ou que vous mettiez le lecteur hors tension
Si vous remplacez des disques, le disque programmé et les numéros de plage restent. Ainsi, le lecteur reproduit uniquement les numéros de disque et de plage existants. Cependant, les numéros de disque et de plage que le lecteur ne trouve pas sur le plateau ou sur les disques sont effacés du programme et le reste du programme est reproduit dans l’ordre de la programmation.
Le temps de lecture total n’apparaît pas dans les cas suivants: —Vous avez programmé une plage dont le numéro est audelà de 20. —La durée totale de lecture du programme dépasse 200 minutes.
Vérification de l’ordre des plages
Vous pouvez vérifier votre programme avant ou après que vous avez activé la lecture. Appuyez sur CHECK. Chaque pression sur cette touche fait apparaître dans la fenêtre d’affichage la plage (les numéros de disque et de plage) ou le disque (numéro de disque et indication “AL”) de chaque étape dans l’ordre programmé. Après la dernière étape du programme, la fenêtre d’affichage indique “End” et revient à l’indication de départ. Si vous vérifiez l’ordre des plages après avoir activé la lecture, la fenêtre d’affichage indique uniquement les étapes restantes.
Changer l’ordre des plages
Pour annuler la lecture programmée Appuyez sur CONTINUE.
Vous pouvez créer votre programme de lecture en vérifiant la face imprimée des disques
Alors que le plateau de lecture est ouvert, appliquez les étapes 1 à 6 en appuyant sur la touche DISC SKIP pour vérifier la face imprimée des disques. Si vous refermez le plateau de lecture avant l’étape 6, la durée totale de lecture apparaît dans la fenêtre d’affichage au bout d’un moment. Attention que, si le lecteur ne trouve pas le numéro de la plage programmée sur le disque, cette étape est automatiquement supprimée.
Le programme de lecture reste en mémoire même lorsque la lecture programmée se termine
Vous pouvez à nouveau écouter le même programme de lecture en appuyant sur la touche ·.
Vous pouvez modifier votre programme avant de lancer la lecture.
Appuyer sur CHECK jusqu’à ce que la plage jugée inutile apparaisse dans la fenêtre d’affichage et appuyez ensuite sur CLEAR.
Supprimer la dernière plage du programme
Appuyer sur CLEAR. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la dernière plage est supprimée.
Ajouter des plages à la fin du programme
Appliquer les étapes 2 á 4 de la procédure de programmation.
Changer complètement le programme
Maintenir la touche CLEAR enfoncée jusqu’à ce que
“ALL CLr” apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Créez un nouveau programme en appliquant la procédure de programmation.
13FR Enregistrement de disques compacts
Pour vérifier et modifier votre programme
Enregistrement de votre programme musical
Vous pouvez enregistrer le programme musical que vous venez de créer sur une cassette, etc. Le programme peut contenir jusqu’à 32 phases. En insérant une pause dans la programmation, vous pouvez diviser le programme en deux parties de manière à pouvoir l’enregistrer sur les deux faces d’une cassette.
Créez votre propre programme (pour la face A lors de l’enregistrement sur une cassette) en contrôlant la durée totale de lecture indiquée dans la fenêtre d’affichage.
Appliquez les étapes 1 à 5 de la section “Création de programmes musicaux personnalisés” à la page 12. L’indication apparaît dans la fenêtre d’affichage.
A L’indication s’affiche pendant que vous contrôlez le B pendant la programme pour la face A et vérification du programme de la face B.
Enregistrement d’un CD en spécifiant la longueur de bande (montage programmé)
Vous pouvez régler le lecteur pour qu’il crée un programme adapté à la durée de la cassette. Le lecteur crée automatiquement un programme en respectant l’ordre original des plages du disque. Le programme peut contenir jusqu’à 32 phases (une pause insérée entre deux phases est comptée comme une phase). Attention que les plages portant un numéro supérieur à 20 ne peuvent être programmées suivant la procédure automatique.
EDIT/TIME FADE Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette, appuyez sur P pour insérer une pause.
Les indications “P” et apparaissent dans la fenêtre d’affichage et le temps de lecture est ramené à “0.00”. Si vous enregistrez sur une seule face de la cassette, sautez cette étape et passez directement à l’étape 4. A
Appuyez sur DISC SKIP pour sélectionner le disque.
Appuyez plusieurs fois de suite sur EDIT/TIME FADE avant de lancer la lecture jusqu’à ce que
“EDIT” apparaisse et que le “A” de l’indication clignote dans la fenêtre d’affichage.
B Une pause est comptée comme une phase
Lorsque vous insérez une pause, vous pouvez programmer jusqu’à 31 phases.
Répétez les étapes 2 à 5 de la section “Création de programmes musicaux personnalisés” à la page 12 pour créer un programme pour la face B.
Lancez l’enregistrement sur la platine et appuyez ensuite sur la touche · du lecteur.
Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette, le lecteur passe en mode de pause à la fin du programme pour la face A.
Appuyez sur 0 ou sur ) pour spécifier la longueur de bande.
Chaque pression sur ces touches fait changer l’affichage selon la séquence ci-dessous, la longueur de bande d’une face suivant chaque indication. n C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - - . - - N (23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
Appuyez sur EDIT/TIME FADE pour lancer la création du programme par le lecteur.
La fenêtre d’affichage indique les plages à enregistrer. Le “B” de l’indication clignote dans la fenêtre d’affichage. B
14FR Si vous enregistrez sur la face B, retournez la cassette et appuyez sur la touche · ou P du lecteur pour reprendre la lecture.
Enregistrement de disques compacts
Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette, appuyez à nouveau sur EDIT/TIME FADE.
Le lecteur insère une pause, et crée le programme pour la face B. La fenêtre d’affichage indique les plages programmées. Si vous enregistrez sur une seule face de la cassette, sautez cette étape. Lancez l’enregistrement sur la platine et appuyez ensuite sur · du lecteur. Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette, le lecteur passe en mode de pause à la fin du programme pour la face A.
Fondu enchaîné d’entrée et de sortie
Vous pouvez réaliser manuellement un fondu enchaîné d’entrée ou de sortie pour éviter que les plages commencent et s’arrêtent brusquement. Attention que vous ne pouvez appliquer cet effet si vous utilisez le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL).
·P Retournez la cassette sur la face B et appuyez sur la touche · ou P du lecteur pour reprendre la lecture des plages restantes.
Appuyez sur CONTINUE.
Vous pouvez programmer en avance les plages de votre choix
Sélectionnez les plages avant d’appliquer la procédure cidessus. Le lecteur crée un programme avec les plages restantes.
Appuyez sur FADER Créer un fondu enchaîné d’entrée
Pendant la pause. FADE s’allume dans la fenêtre d’affichage et l’indication Q clignote. Un fondu enchaîné d’entrée est intégré.
Créer un fondu enchaîné de sortie
Lorsque vous voulez commencer le fondu enchaîné de sortie. FADE s’allume dans la fenêtre d’affichage et l’indication q clignote. Un fondu enchaîné de sortie est intégré et le lecteur passe en mode de pause.
Vous pouvez déterminer librement la durée de la cassette
Définissez la durée de la cassette à l’aide de la commande ≠ AMS ±. Exemple: Si la durée d’une face est de 30 minutes et 15 secondes 1 Pour régler les minutes, tournez ≠ AMS ± jusqu’à ce que “30” apparaisse dans la fenêtre d’affichage et appuyez ensuite sur ≠ AMS ±. 2 Pour régler les secondes, tournez ≠ AMS ± jusqu’à ce que “15” apparaisse dans la fenêtre d’affichage et appuyez ensuite sur ≠ AMS ±.
Vous pouvez vérifier et modifier le programme
0/) FADER EDIT/TIME FADE Pour annuler le montage programmé
Le fondu enchaîné dure environ 5 secondes. Cependant, si vous appuyez sur la touche FADER durant le balayage des intros (voir page 10), la lecture intègre un fondu enchaîné de sortie d’environ 2 secondes.
Fondu enchaîné de sortie à l’instant spécifié (fondu programmé)
Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il intègre automatiquement un fondu enchaîné de sortie en spécifiant le temps de lecture. Une fois défini, le fondu programmé est activé deux fois, en ce sens que la lecture se termine par un fondu enchaîné de sortie à la fin de chacune des faces de la cassette.
Appuyez plusieurs fois sur EDIT/TIME FADE avant de lancer la lecture jusqu’à ce que et
“A” de l’indication apparaissent dans la fenêtre d’affichage.
(suite page suivante)
15FR Enregistrement de disques compacts
Appuyez sur 0 ou sur ) pour spécifier le temps de lecture.
Chaque pression sur ces touches fait changer l’affichage selon la séquence ci-dessous, la longueur de bande d’une face suivant chaque indication. n C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - - . - - N (23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
Appuyez sur · pour lancer la lecture.
Au moment spécifié, la lecture se termine par un fondu enchaîné de sortie et le lecteur passe en mode de pause. Le “B” de l’indication apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Réglage du niveau d’enregistrement (recherche du niveau de crête)
Le lecteur recherche le niveau maximal parmi toutes les plages à enregistrer pour vous permettre de régler le niveau d’enregistrement avant le début de l’enregistrement. PEAK SEARCH
Retournez la cassette sur la face B et appuyez sur la touche · ou P du lecteur pour reprendre la lecture des plages restantes.
Dans ce cas-ci également, la lecture se termine par un fondu enchaîné de sortie au moment spécifié.
Avant de lancer la lecture, appuyez sur PEAK SEARCH.
L’indication “PEAK” se met à clignoter dans la fenétre d’affichage et le lecteur entame le balayage du disque afin de localiser le niveau maximal. Après avoir exploré toutes les plages, le lecteur reproduit le passage comportant le niveau maximal.
Réglez le niveau d’enregistrement sur la platine.
Appuyez sur p du lecteur pour stopper la recherche du niveau de crête.
L’indication “PEAK” disparaît de la fenêtre d’affichage.
Pour annuler le fondu programmé
Appuyez sur EDIT/TIME FADE.
Vous pouvez déterminer le temps de lecture de votre choix
Reportez-vous à la section “Vous pouvez déterminer librement la durée de la cassette” à la page 15.
Vous pouvez changer de disque lors d’un fondu programmé
Si la lecture se termine avant le fondu enchaîné de sortie programmé (par exemple, si vous enregistrez des disques compacts sur une cassette), changez le disque. Le temps de fondu enchaîné de sortie est uniquement compté pendant la lecture.
Vous pouvez intégrer un fondu enchaîné d’entrée pour la reprise de la lecture à l’étape 4
Après avoir retourné la cassette, appuyez sur FADER.
Si vous appuyez sur la touche 0 ou ) en cours de lecture en fondu programmé, le fondu programmé est désactivé.
• Le passage qui comporte le niveau de crête peut changer chaque fois que vous procédez au réglage d’un même disque. Cette différence est cependant négligeable, de telle sorte que vous n’aurez aucun problème à régler le niveau d’enregistrement avec précision. • La fonction de recherche du niveau de crête est inopérante si vous ouvrez le plateau de lecture en appuyant sur la touche EX-CHANGE.
Informations complémentaires
Mémorisation d’informations sur les disques compacts (fichiers de lecture personnalisée) (CDP-CE505 uniquement)
Sécurité • Attention — L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques de blessures aux yeux. • Si un objet ou un liquide quelconque pénètre à l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et ne l’utilisez plus avant de l’avoir fait contrôler par un personnel qualifié.
Remarques sur les disques compacts
Manipulation des disques compacts • Pour que les disques restent propres, saisissez-les par le bord sans en toucher la surface. • Ne collez pas de papier ni de ruban adhésif sur les disques.
• Avant d’utiliser le lecteur, assurez-vous que la tension d’utilisation de l’appareil est identique à celle de l’alimentation secteur locale. La tension d’utilisation est indiquée sur la plaque signalétique fixée au dos du lecteur. • Le lecteur reste branché sur l’alimentation secteur tant qu’il est raccordé à la prise murale, même si l’appareil a préalablement été mis hors tension. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise murale. Pour déconnecter le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche; ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. • Le cordon d’alimentation peut uniquement être remplacé par un centre de service après-vente agréé.
• Installez le lecteur dans un lieu suffisamment ventilé afin de prévenir tout risque de surchauffe à l’intérieur du boîtier. • Ne pas installer le lecteur sur une surface souple comme un tapis qui risquerait d’obstruer les ouïes de ventilation situées sur la base de l’appareil. • Ne pas installer le lecteur à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit excessivement poussiéreux, soumis à la lumière directe du soleil ou à des vibrations ou des chocs mécaniques importants.
• N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduites d’air chaud et ne les laissez pas dans une voiture parquée au soleil car la température est susceptible d’atteindre un niveau élevé à l’intérieur de l’habitacle.
• N’utilisez pas de stabilisateurs disponibles dans le commerce. Sinon, vous risquez d’endommager les disques et le lecteur. • Après lecture, rangez les disques dans leur boîtier de protection.
• Avant la lecture d’un disque, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon prévu à cet effet. Essuyez les disques en allant du centre vers la périphérie.
• Si vous transportez soudainement le lecteur d’une pièce froide dans une pièce chaude ou si vous l’installez dans une pièce particulièrement humide, de la condensation peut se former sur les lentilles montées à l’intérieur du lecteur. Le fonctionnement du lecteur risque d’en être affecté. En pareil cas, retirez le disque du plateau de lecture et laissez le lecteur sous tension pendant environ une heure pour permettre à l’humidité de s’évaporer.
• N’utilisez pas de solvants tels que le benzène, les diluants pour peinture, les détergents disponibles dans le commerce ou les bombes antistatiques destinées aux disques noirs en vinyle.
• N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage offrant un niveau d’entrée très faible ou aucun signal sonore. Vous risquez en effet d’endommager les haut-parleurs lors de la lecture d’un passage présentant un niveau d’entrée très élevé.
• Nettoyez le boîtier, la console et les commandes à l’aide d’un chiffon doux imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou le benzène.
Si vous éprouvez la moindre difficulté concernant votre lecteur, n’hésitez pas à consulter votre revendeur
17FR Mémorisation d’informations sur les disques compacts (fichiers de lecture personnalisée) (CDP-CA9ES uniquement)
Informations complémentaires
Si vous éprouvez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de ce lecteur, consultez ce guide de dépannage pour résoudre le problème rencontré. Si une défaillance quelconque persiste, demandez conseil auprès de votre revendeur Sony. Pas de son. /Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé. /Assurez-vous que vous utilisez correctement l’amplificateur. /Réglez le niveau de lecture à l’aide des touches LINE OUT LEVEL +/– de la télécommande (CDP-CE335 uniquement).
Lecteur de disques compacts Laser
Laser à semi-conducteurs (λ = 780 nm)
Durée d’émission: continu
* Cette puissance est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille de l’objectif du bloc optique avec une ouverture de 7 mm.
Réponse en fréquence
2 Hz à 20 kHz ± 0,5 dB Rapport signal/bruit
Plus de 102 dB Plage dynamique
Plus de 98 dB Distorsion harmonique
La lecture du disque ne démarre pas. /Il n’y a pas de disque compact dans le lecteur (“no dISC” apparaît). Introduisez un disque compact. /Placez correctement le disque sur le plateau de lecture avec la face imprimée vers le haut. /Nettoyez le disque (voir page 17). /De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ une heure (voir page 17). /Placez correctement le CD sur le plateau de lecture. La télécommande est inopérante. (CDP-CE335 uniquement) /Ecartez les obstacles situés entre la télécommande et le lecteur. /Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande g du lecteur. /Remplacez les deux piles de la télécommande si elles sont épuisées. Le lecteur ne fonctionne pas correctement. /La puce du micro-ordinateur peut ne pas fonctionner correctement. Mettez successivement le lecteur hors et sous tension pour le réinitialiser.
Type de prise Niveau de sortie Impédance de charge maximal
LINE OUT Prise phono
Connecteur de sortie optique
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement Lieu d’achat :
Puissance de raccordement
Europe et certains pays asiatiques
220 V – 230 V CA, 50/60 Hz
5,4 kg (11 livres 15 onces)
Câble audio (2 fiches phono – 2 fiches phono) (1) Télécommande (1) (CDP-CE335 uniquement) Piles R6 (AA) (2) (CDP-CE335 uniquement) La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Mémorisation d’informations sur les disques compacts (fichiers de lecture personnalisée) (CDP-CE505 uniquement)
Programme 12 modifier 13 pour l’enregistrement 14 vérifier 13
A AMS Désignation des commandes
R B Raccordements 4 vue d’ensemble 4
Recherche. Voir Localisation. Recherche du niveau de crête 16 Remplacement des disques pendant la lecture d’un disque 9 Répéter 11
Balayage voir Balayage des intros
Balayage des intros 10
Dépannage 18 Détecteur automatique de musique. Voir AMS. Durée résiduelle 8 Durée totale de lecture 8
Sélecteur de tension 5
Sélection de lecture aléatoire 11
T, U, V, W, X, Y, Z Télécommande
E Enregistrement 14 d’un programme 14 montage programmé 14
L Lecture lecture aléatoire 11 lecture continue 6 lecture programmée 12 lecture répétée 11
Lecture aléatoire 11 Lecture continue 6 Localisation à l’aide de l’AMS 10 directement 10 en balayant 10 en contrôlant le son 10 en contrôlant les étiquettes en observant la fenêtre d’affichage 10
Fenêtre d’affichage 8 Plateau de lecture 6 g 4
M, N, O Manipulation des CD 17
Montage. Voir Enregistrement. Montage programmé 14
Notice Facile