CDP-XB930E - Lecteur CD SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDP-XB930E SONY au format PDF.
| Type de produit | Lecteur CD |
| Caractéristiques techniques principales | Lecture de CD audio, CD-R, CD-RW, compatibilité avec les formats MP3 |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 430 x 100 x 300 mm |
| Poids | 4,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes audio Sony et autres appareils audio standard |
| Fonctions principales | Lecture aléatoire, répétition, programmation de pistes |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier de la lentille, dépoussiérage extérieur avec un chiffon doux |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées limitée, réparation recommandée par un professionnel |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs, débrancher en cas de non-utilisation prolongée |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité des disques avant utilisation, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDP-XB930E SONY
Questions des utilisateurs sur CDP-XB930E SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDP-XB930E - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDP-XB930E de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI CDP-XB930E SONY
Pour prévenir tout risque d'incendie ou d'électrocution, gardez cet apparéil à l'abri de la pluie ou de l'humidité. Pour prévenir tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confiez l'entretien de votre lecteur exclusivement à un personnel qualifié.
Le composant laser de cet apparéil est capable d'émettre des radiations dépassant la limite pour la Classe 1.
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KCLASS 1 LASERAPPARAT
Cet apparéil entre dans la catégorie des produits LASER DE CLASSE 1. L'ETIQUETTE INDIQUANT L'APPARTENANCE DE CE LECTEUR A LA CLASSE 1 est apposée à l'arrêt du boîtier.

Ne jetez pas les piles aux ordures. Portez-les à un dépôt pour déchets dangereux.
Précautions
Sécurité
- Attention — L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit augmente les risques de blessures aux yeux.
- Si un objet ou un liquide quelconque penetre à l'intérieur du boitier, débranchez le lecteur et ne l'utilise plus avant de l'avoir fait contrôle par un personnel qualifié.
Alimentation
- Avant d'utiliser le lecteur, assurez-vous que la tension d'utilisation de l'appareil est identique à celle de l'alimentation secteur locale. La tension d'utilisation est indiquée sur la plaque signalétique fixée au dos du lecteur.
- Le lecteur reste branché sur l'alimentation secteur tant qu'il est raccordé à la prise murale, même si l'appareil a préalablement été mis hors tension.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise murale. Pourdéconnecter le cordon d'alimentation, tirez sur la fiche; netirez jamais sur le cordon proprement dit.
- Le cordon d'alimentation peut uniquement être remplaced par un centre de service après-venture agrée.
Installation
- Installez le lecteur dans un lieu siffisamment ventilé afin de prévenir tout risque de surchauffe à l'intérieur du boîtier.
- Ne pas installer le lecteur sur une surfaceSouple comme un tapis qui risquerait d'obstruer les ouies de ventilation situées sur la base de l'appareil.
- Ne pas installer le lecteur à proximé de sources de chaleur ou dans un endroit excessivement poussiêreux, soumis à la lumière directe du soleil ou à des vibrations ou des chocs mécaniques importants.
Utilisation du stabilisateur (CDP-XB930 et CDP-XB930E uniquement)
- Veillez à utiliser le stabilisateur fourni. Si vous utiliser un autre stabilisateur, vous risquez d'endommager le lecteur.
Utilisation
- Si vous transportez soudainement le lecteur d'une piece froide dans une piece chaude ou si vous l'installez dans une piece particulièrement humide, de la condensation peut se former sur les lentilles montées à l'intérieur du lecteur. Le fonctionnement du lecteur risque d'en être affecté. En pareil cas, retirez le disque du plateau de lecture et laissez le lecteur sous tension pendant environ une heures pour permettre à l'humidité de s'évaporer.
Réglage du volume
- N'augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage offrant un niveau d'entrée très faible ou aucun signal sonore. Vous risquez en effet d'endommager les haut-parleurs lors de la lecture d'un passage représentant un niveau d'entrée très élevé.
Entretien
- Nettoyez le boitantier, la console et les commandes à l'aide d'un chiffon doux imprégé d'une solution détergente neutre. N'utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que l'alcool ou le benzène.
Transport
- N'oubliez pas de-retirer le CD et le stabilisateur.
Si vous éprouvez la moindre difficulté concernant votre lecteur, n'hésitez pas à consulter votre revendeur Sony.
Bienvenue !
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Avant de faire fonctionner cet apparéil, nous vous recommendons de dire attentivement le présent mode d'emploi et de le conserver pour toute référence ultérieure.
A propos de ce manuel
Les instructions continues dans le présent mode d'emploi concernant les modèles CDP-XB930, CDP-XB930E et CDP-XB630. C'est le module CDP-XB930 qui est représenté dans les illustrations. Toute différence de fonctionnement est clairément précisé dans le texte, par exemple : "CDP-XB930 uniquement".
Conventions
- Les instructions fournies dans ce manuel portent sur les commandes du lecteur.
Vou puez également utiliser les commandes que compteyer toute télécommande si celles-ci portent le même nom ou un nom similaire a celles de votre lecteur de disques compacts.
- Les symboles suivants apparaisent dans ce mode d'emploi:

Ce symbole indique que vous pouvez effectuer l'opération correspondante en vous servant de la télécommande.

Ce symbole indique un conseil ou une astuce facilitant l'opération envisagée.
TABLE DES MATIERES
Preparation
Déballage 4
Raccordement du système 4
Lecture d'un disque compact 6
Lecture de disques compacts
Utilisation de la fenêtre d'affichage 8
Localisation d'un passage spécifique ou d'un endroit particulier sur une plage 10
Personnalisation du son de votre musique (Fonction de contrôle numérique) (uniquement sur les CDP-XB930 et CDP-XB930E) 11
Lecture de plages repétée 12
Lecture dans un ordrequelconque(lecture aléatoire) 13
Creation de programmes musicaux personnalisés (lecture programmee) 13
Enregistrement de disques compacts
Enregistrement de votre programme musical 15
Enregistrement d'un CD en spécifient la longueur de bande (Montage programme/Montage précis) 16
Fondu enchâné d'entrée et de sortie 17
Quelques conseils utiles pour l'enregistrement 18
Informations complémentaires
Remarques sur les disques compacts 19
Dépannage 19
Specifications 20
Index
Index 21
Déballage
Assurez-vous que les accessoires suivants vous ont eté livrés:
- Câble de connexion audio (1)
- Telecommande (1)
- Piles R6 (AA) (2)
- Stabilisateur (1) (CDP-XB930 et CDP-XB930E, uniquely)
Introduisez les piles dans la télécommande
La télécommande fournie vous permet de commander le lecteur à distance.
Insérez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre le + et le - des piles avec le schéma illustré à l'intérieur du compartment à piles.
Insérez tout d'abord le côte négatif (-) , puis
introduisez-le et poussez-le vers le bas jusqu'à ce que le côté positif (+) se mette en position.
Lorsque you utilise la télécommande, orientez-la vers le capteur de télécommande du lecteur.


Quand remplacer les piles
Dans des conditions d'utilisation normales, les piles devraient durer environ six mois. Si la télécommande n'agit plus sur le lecteur, remplacez simultanément les deux piles.
Remarques
- N'abandonnez pas la télécommande à proximé d'une source de chaleur importante ou d'un endroit humide.
- Ne laïsez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande en particulier lors du remplacement des piles.
- N'exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d'un luminaire. Cela risque de provoquer un dysfonctionnement.
- Si vous n'utilise pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles afin de prévenir tout risque de détérioration engendrie par la corrosion ou uneuite évientuelle des piles.
Raccordement du système
Vue d'ensemble
Cette section déscrit le raccordement du lecteur de disques compacts à un amplificateur. Avant de réaliser la connexion, n'oubliez pas demettre hors tension chacun des apparèils concernés.

Cables de connexion requis
■ Connexions analogiques
■ Connexions numériques
Cable optique POC-15 (non fourni)

- Câble coaxial (non fourni) (CDP-XB930 et CDP-XB930E uniquely)

Raccordements
■ Connexions analogiques
Lors du raccordement d'un cable audio, assurez-vous que le code de couleur du cable correspond à celui des prises appropriées sur les différents apparils raccordés: rouge (droit) sur rouge et blanc (gauche) sur blanc. Assurez-vous de la qualité des connexions afin de prévenir les bruits de souffle et les parasites.

Lecteur de disques compacts Amplificateur

Vous pouvez regler le niveau de sortie sur l'amplificateur
Appuyez sur la touche LINE OUT LEVEL + / - de la télécommande. Vous pouvez réduire le niveau de sortie jusqu'à -20dB
Lorsque vous baissez le niveau de sortie, l'indication "FADE" apparait dans la fenetre d'affichage.
Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, le niveau desorting revient automatiquement au niveau maximal.
Remarque
Si vous appuyez sur les touches LINE OUT LEVEL + / - de la télécommande pendant un enregistrement, le niveau d'enregistrement change même s'il a eté défini au préalable sur la platine à cassette, etc.
■ Connexions numériques
Vous pouvez éviter une aléternation du signal pendant la transmission parce que la sortie du signal musical via les connecteurs de sortie numériques conserve sa forme numérique. Vous pouvez raccorder un composant numérique comme un amplificateur numérique, un convertisseur N/A, un lecteur DAT ou MD. Si vous raccordez un lecteur DAT ou MD, vous pouvez réaliser des enregistements numériques au départ de disques compacts. Faites attention que, si vous établissez ce raccordement, vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes:
Fondu enchaîné d'entrée ou de sortie (voir page 17)
Fondu programme (voir page 17)
- Réglage du niveau de sortie à l'aide des touches LINE OUT LEVEL + / - de la télécommande (voir ci-dessus)
- Si vous disposez d'un composant numérique doté d'un connecteur d'entrée optique numérique
Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL) à l'aide du cable optique (non fourni). Retirez le capuchon et branchez le cable optique.

Lecteur de disques compacts Composant numérique
- Si vous disposez d'un composant numérique doté d'un connecteur d'entrée coaxial numérique (CDP-XB930 et CDP-XB930E uniquement)
Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT (COAXIAL) à l'aide du cable coaxial (non fourni).

Lecteur de disques compacts Composant numérique
Remarque
Si vous effectuez le raccordement via le connecteur DIGITAL OUT, des parasites peuvent se manifester lorsque vous activez la lecture d'un disque compact autre que musical, comme un CD-ROM.

Si vous disposez d'un apparéil Sony doté d'une prise CONTROL A1 II (ou CONTROL A1)
Raccordez cet apparéil via la prise CONTROL A1 II.
Vou陝 pouvez simplifier le fonctionnement des chaînes audio composées de différents apparéils Sony séparés. Pour plus de détails, voir les instructions complémentaires concernant le "CONTROL-A1 II Control System".
Branchement du cordon d'alimentation
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale.
Retrait de l'rapidissement du plateau de lecture (CDP-XB930 et CDP-XB930E uniquely)
L'ajretissement "Ne touche pas l'objet qui se troue a I'intérieur" est placé à l'usine sur le plateau de lecture. Avant d'utiliser le lecteur, vousdez enlever cet avertissement.Metez le lecteur sous tension, appuyez sur la touche OPEN/CLOSE et retirez I'avertissement.
Et maintainant?
Votre lecteur est a present pret a l'emploi.
Si vous n'êtes pas familiarisé au mode de lecture des disques compacts, reportez-vous à la section "Lecture d'un disque compact" à la page 6.
Passez ensuite aux sections suivantes pour les autres opérations.
Lecture d'un disque compact

Réglez le volume du casque d'écoute.**
Selectionnez le type de filtrer numérique souhaïte.***
-
Uniquement sur les CDP-XB930 et CDP-XB630
** Uniquement sur le CDP-XB930
*** Uniquement sur les CDP-XB930 et CDP-XB930E -
Voir pages 4 - 5 pour le raccordement.

Si vous mettez le lecteur sous tension avec un disque compact sur le plateau de lecture
Vous pouvez automatiquement démarrer la lecture au début du disque compact. Si vous branchez une minuterie disponible dans le commerce, vous pouvez démarrer la lecture d'un disque compact à l'heure que vous programmez.

Si I'indication " - NO STABI - " apparait dans la fenetre d'affichage (Uniquement sur CDP-XB930 et CDP-XB930E)
Placez le stabilisateur fourni sur le disque compact.
Sinon, cette indication s'affiche.
Remarque
A l'objet 3, ne placez pas deux ou plusieurs disques compacts en même temps.
Sinon, you risquez d'endommager les disques et/ou le lecteur.
1 Mettez l'amplificateur sous tension et selectionnez la position du lecteur de disques compacts.
2 Appuyez sur ① pourmettrelelecteur sous tension.
3 Appuyez sur OPEN/CLOSE et placez un disque sur le plateau de lecture.
- CDP-XB930 et CDP-XB930E

La face imprimée vers le haut


Placez le stabilisateur fourni sur le CD avec le plus petit orifice vers le haut.
CDP-XB630

La face imprimée vers le haut
4 Appuyez sur Le plateau de lecture se referme et le lecteur produit toutes les plages une fois (lecture continue). Reglez le volume sur l'amplificateur.
Pour arrêté la lecture
Appuyez sur ■.

| Si vous voulez | Vous doivent |
| Activer la pause | Appuyer sur ■ |
| Reprendre la lecture après la pause | Appuyer sur ■ ou ▷ |
| Passer à la plage suivante | Tournier ⊟ ⟨⟩ AMS ▷▷ ■ dans le sens horsaire |
| Revenir à la plage précédente | Tournier ⊟ ⟨⟩ AMS ▷▷ ■ dans le sens antihoraire |
| Arrêté la lecture etPTRirer le disque compact | Appuyer sur ≅ OPEN/CLOSE |
Utilisation de la fenêtre d'affichage
La fenêtre d'affichage vous permet de vérifier les informations relatives au disque.


Vérification du nombre total et de la durée totale de lecture des plages
Appuyez sur TIME/TEXT (ou TIME sur la télécommande) avant de démarrer la lecture.
La fenêtre d'affichage indique le nombre total de plages, la durée totale de lecture et le calendrier musical.

En mode de lecture aléatoire ("SHUFFLE" apparait dans la fenêtre d'affichage; voir page 13), un temps d'accès vierge d'une seconde est inséré entre chaque plage. Cette durée est automatiquement ajoutée à la durée totale de lecture dans la fenêtre d'affichage.
Les informations apparaissent également lorsque vous appuyez sur OPEN/CLOSE pour referrer le plateau de lecture.
Informations affichées pendant la lecture d'un disque
Pendant la lecture d'un disque, la fenêtre d'affichage indique le numéro de la plage en cours, le numéro d'index, le temps de lecture et le calendrier musical.

Les numéroes de plages disparaissent du calendrier musical des que la lecture en est terminée.
Vérification de la durée restante
Chaque fais que vous appuyez sur TIME/TEXT (ou TIME sur la télécommande) pendant la lecture d'un disque, l'affichage change comme indiqué ci-dessous.

Si le numero de la plage est supérieur à 24, c'est l'indication "--. --" qui s'affiche au lieu de la durée restante.

Si la durée restante dépasse 100 minutes en mode de lecture programmée ou si le disque compact a plus de 24 plages, c'est l'indication "--. --" qui s'affiche au lieu de la durée restante.
Appuyez sur

Vérification des informations des disques CD TEXT
Les disques CD TEXT comportent des informations telles que le titre du disque ou le nom des artistes. Elles sont enregistrées dans une zone libre sur laquelle ne se trouve aucune information sur un disque normal. La fenêtre d'affichage indique les informations CD TEXT du disque de façon à ce que vous puissiez vérifier le titre du disque en cours, le nom de l'artiste et le titre de la plage en cours. Lorsque le lecteur détecte un disque CD TEXT, l'indication "CD TEXT" apparait dans la fenêtre d'affichage. Si votre disque CD TEXT est doté d'une capacité multilingue, les indications "CD TEXT" et "MULTI" apparaisent dans la fenêtre d'affichage. Si vous poulez vérifier les informations dans une autre langue, reportez-vous à la section "Vérification des informations des disques CD TEXT dans une autre langue" à la page 9.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche TIME/TEXT (ou TIME sur la télécommande), l'indication affichée change comme illustré ci-dessous.
- Avant de démarrer la lecture

- Pendant la lecture d'un disque

Si un titre ou un nom comporte plus de 12 caractères, les 12 premiers caractères s'allument après que le titre ou le nom a défilé dans la fenêtre d'affichage.
Remarques
- Suivant le disque, il se peut que la fenêtre d'affichage n'indique pas tous les caractères.
- Ce lecteur ne peut afficher que les titres des disques, les titres des plages et le nom des artistes de disques CD TEXT. Il n'affiche pas d'autres informations.
Vérification des informations des disques CD TEXT dans une autre langue
Vous pouvez changer la langue d'affichage si vous disque CD TEXT est doté d'une capacité multilingue. Lorsque le lecteur détecte un disque CD-TEXT, les indications "CD TEXT" et "MULTI" apparaisent dans la fenêtre d'affichage.
Si le lecteur ne peut lire la langue mémorisée sur un disque CD TEXT, la fenêtre d'affichage indique le message "
1 Avant de produit un disque CD TEXT, appuyez sur LANGUAGE.
L'indication "SELECT LANG" et la langue d'exploitation en cours apparaissent dans la fenêtre d'affichage.
2 Tournez 1 AMS jusqu'à ce que la langue que vous poulez selectionner apparaisse dans la fenetre d'affichage.
3 Poussez sur AMS pour selectionner la langue.
L'indication "READING TEXT" apparait brievement et la fenetre d'affichage indique ensuite la nouvelle langue selectionnée.
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur TIME/TEXT (ou TIME sur la télécommande) jusqu'à ce que l'information que vous pouze vérifier s'affiche (voir page 9).
Remarques
- Si vous disque CD TEXT ne compte pas d'autres langues d'exploitation, le message "CAN'T SELECT" apparait dans la fenêtre d'affichage lorsque vous appuyez sur la touche LANGUAGE.
- Si vous appuyez sur LANGUAGE pendant la lecture d'un disque CD TEXT, la langue d'exploitation en cours s'affiche brievement.
- La langue d'exploitation que vous avez scélectionné reste activée jusqu'à ce que vous mettiez le lecteur hors tension.
Désactivation des indications dans la fenêtre d'affichage
Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISPLAY ON/OFF de la télécommande pendant la lecture d'un disque, la fenetre d'affichage est successivement désactivée et activée.
Même si la fenêtre d'affichage est désactivée, elle est à nouveau activée si vous enclenchez une pause ou que vous arrêtez la lecture. La fenêtre d'affichage est ensuite à nouveau désactivéeès que vous relancez la lecture.
Si, avant de démarrer la lecture, vous appuyez sur DISPLAY ON/OFF pour désactiver la fenêtre d'affichage, le message "DISPLAY OFF" apparait. Lorsque vous appuyez sur la touche pour activer la fenêtre d'affichage, l'indication "DISPLAY ON" apparait.
Localisation d'un passage spécifique ou d'un endroit particulier sur une plage
Vous pouvez localiser rapidement une plage pendant la lecture d'un disque à l'aide de la commande AMS (détecteur automatique de musique) du lecteur ou des touches numériques de la télécommande.
Vou pouve également localiser un endroit particulier sur une plage pendant la lecture d'un disque.


| Pour localiser | Procedez comme suit |
| L'une des plages suivantes | Tournez ↓ AMS ↓ dans le sens horsaire jusqu'à ce que vous trouviez la plage voulue. Si vous utilisez la télécommande, appuyez plusieurs fois de suite sur ↓ jusqu'à ce que vous trouviez la plage. |
| La plage en cours ou la précédente | Tournez ↓ AMS ↓ dans le sens antihoraire jusqu'à ce que vous trouviez la plage voulue. Si vous utilisez la télécommande, appuyez plusieurs fois de suite sur ↓ jusqu'à ce que vous trouviez la plage. |
| Directement une plage spécifique | Tournez ↓ AMS ↓ jusqu'à ce que vous trouviez la plage voulue. Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur la touche numérique correspondant à la plage. |
| En explorant les 10 premières secondes de chaque plage (balayage des intros) | Appuyez sur MUSIC SCAN. Lorsque vous avez trouvé la plage voulue, appuyez sur ↓ pour démarrer la lecture. |
| Un passage tout en contrôle l'son | Appuyez sur ↓ (avant) ou ↓ (arrière) et maintainez-la enforcée jusqu'à passagouvallu. |
| Un passage rapidement en observant la fenêtre d'affichage pendant une pause | Appuyez sur ↓ (avant) ou ↓ (arrière) et maintainez-la enforcée jusqu'à passagouvallu. Le son est coupé pendant cette opération. |

Pour localiser directement une plage portant un numero supérieur à 10
Appuyez d'abord sur >10 et puis sur les touches numériques correspondantes. Pour taper "0", utilisez la touche 10.
Exemple: Pour reproduire la plage nombre 30 Appuyez d'abord sur >10 , puis sur 3 et 10.

Vous pouvez allonger la durée de lecture pendant le balayage des intros
Appuyez plusieurs fois de suite sur MUSIC SCAN jusqu'à ce que la durée de lecture voulue (10, 20 ou 30 s) apparaisse dans la fenêtre d'affichage. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la durée de lecture change suivant une série cyclique.
Remarque
Si l'indication "OVER" apparait dans la fenetre d'affichage,ILA signifie que le disque est arrivé en fin de lecture après que vous avez appuyé sur .Appuyez sur
ou tournez la commande MS dans le sens anthoraire pour revenir en arrriere.
Personnalisation du son de votre musique (Fonction de filtrre numérique) (uniquement sur les CDP-XB930 et CDP-XB930E)
En sélectionnant le type de filtré souhaité, vous pouvez ajuster le son en fonction de votre installation, de vos haut-parleurs, etc.
Ce lecteur dispose de quatre types de filtres: "STD (Standard) ", "1", "2" et "3".

| Types defiltresnumériques | Image sonore |
| STD (Standard) | large plagereprésentation spatiale ample |
| 1 | cristallin reproduction sonoreequilibrée |
| 2 | clarté elevéepuissance |
| 3 | chaleuruxprofondeur |
Réglez la commande FILTER sur le type de filtrer numérique de votre choix. La fenêtre d'affichage indique le type de filtrer numérique que vous avez sélectionné.
Si vous changez le type de filtrer numérique en cours de lecture, le son sera coupé temporairement.
Remarques
-
La fonction de filtrre numérique change d'abord les caractéristiques en dehors de la fréquence audible. Ils n'affectent pas les changements dans la fréquence audible tels que ceux assurés par les commandes de tonalité de l'amplificateur. Par conséquent, pour certaines combinaisons de matériel et de logiciel, il se peut qu'il n'y ait pas d'effet notable après avoir activé le filtrte.
-
Si vous changez le type de filtrre numérique pendant la recherche du niveau de crête (voir page 18), le type de filtrtre apparait dans la fenêtre d'affichage lorsque la recherche du niveau de crête est terminée.
Lecture de plages répetée
Vous pouvez reproductive des plages de manière répetée dans n'importe quel mode de lecture.


Appuyez sur REPEAT pendant la lecture d'un disque. L'indication "REPEAT" apparait dans la fenetre d'affichage. Le lecteur repete la lecture de la plage de la façon suivante:
| Si le disque est produit en | Le lecteur repête |
| Lecture continue (page 6) | Toutes les plages |
| Lecture aléatoire (page 13) | Toutes les plages dans un ordre aléatoire |
| Lecture programmée (page 13) | Le même programme |
Pour désactiver la lecture repétée
Appuyez deux fois sur REPEAT.
Répétition de la plage en cours (Répétition 1)
Vou puevez répéter uniquement la plage en cours dans n'importe quel mode de lecture.
Pendant la lecture de la plage voulue, appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu'à ce que l'indication "REPEAT 1" apparaisse dans la fenêtre d'affichage.
Pour annuler la Répetition 1
Appuyez sur REPEAT.
Répétition d'un passage déterminé (Répetition A←→B)
Vous pouvez reproductive de manière répetée un passage déterminé d'une plage. Cette fonction peut s'avérer utile lorsque vous voulez memoriser les paroles d'une chanson.
Faites attention que vous ne pouvez pas répéter un passage de plus de deux plages.
1 Pendant la lecture d'un disque, appuyez sur la touche A-B de la télécommande au début (point A) du passage à reproductive de façon répetée. L'indication "A-" dans "REPEAT A-" clignote dans la fenêtre d'affichage.
2 Lorsque vous arriverez à la fin du passage (point B), appuyez à nouveau sur la touche A-B. L'indication "REPEAT A-B" s'affiche. Le lecteur produit alors ce passage de manière répétée.
Pour annuler la Repétition A B
Appuyez sur REPEAT.
Désignation d'un nouveau point de début
Vous pouvez déplacer le passage à répéter vers l'avant en modifiant le point de début.
1 Appuyez sur A-B pendant que le lecteur repete la lecture du passage en question.
Le point de fin B devient le nouveau point de début A. L'indication "A-" dans "REPEAT A-" se met à clignoter dans la fenêtre d'affichage.
2 Lorsque vous arriverez au point de fin (point B), appuyez à nouveau sur A-B.
L'indication "REPEAT A-B" s'affiche. Le lecteur repete la lecture du passage compris entre les nouveaux points de début et de fin.
Si vous foulez redémarrer au point de début A Appuyez sur en cours de la Répartition A B
Lecture dans un ordre\ quelconque (lecture aléatoire)
Vous pouvez régler le lecteur pour qu'il "mélange" les plages musicales et les reproduise dans un ordre quelconque.


1 Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE jusqu'à ce que l'indication "SHUFFLE" apparaisse dans la fenetre d'affichage. Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur SHUFFLE.
2 Appuyez sur pour demarrer la lecture aléatoire. L'indication 一 一 s^ affichependant que le lecteur "mélange"les plages.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez deux fois sur PLAY MODE.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur CONTINUE.

Vous pouvez activer la lecture aléatoire pendant la lecture d'un disque
Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE jusqu'à ce que l'indication "SHUFFLE" apparaisse dans la fenêtre d'affchage. Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur SHUFFLE. La lecture aléatoire commence à partir de la plage en cours.
Creation de programmes musicaux personalisés (lecture programmée)
Vous pouvez ordonner la succession des plages d'un disque et ainsi creer un programme musical personnelisé. Le programme peutContainir jusqu'à 24 plages.

Réception de programmes musicaux sur le lecteur
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE jusqu'à ce que "PROGRAM" apparaisse dans la fenêtre d'affichage avant de démarrer la lecture.
2 Tournez AMS I jusqu'à ce que le numero de la plage voulue apparaisse dans la fenetre d'affichage.

3 Poussez sur pour selectionner la plaque.
Dernière plage programmée Durée totale de lecture

Si vous avez commis une erreur
Appuyez sur CLEAR et répétez ensuite les étapes 2 et 3.
4 Repérez les étapes 2 et 3 pour programmer les plages dans l'ordre de votre choix.
5 Appuyez sur pour démarrer la lectureprogrammée.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez sur PLAY MODE.

Si des plages qui ne se suivent pas sur le disque sont programmes consécutivement (par ex., 1, 3, 5, etc.)
Un temps d'accès vierge d'une seconde est inséré entre les plages.

Le programme reste en mémoire jusqu'à ce que vous l'effaciez (voir page 15) ou jusqu'à ce que vous appuyiez sur ≅OPEN/CLOSE
Le programme de lecture que vous avez créé reste en mémoire même à la fin de la lecture programmée ou si vous sélectionné un autre mode de lecture.
Remarques
- La durée totale de lecture ne s'affiche pas si elle dépasse 100 minutes.
- Si vous programmez un nombre de plage supérieur à 24, c'est l'indication “--. --” qui s'affiche au lieu de la durée totale de lecture.
- L'indication "PROGRAM FULL" apparait dans la fenetre d'affichage si vous essayez d'ajouter une plage à un programme qui contient déjà 24 plages.
Déception de programmes musicaux à l'aide de la télécommande

1 Appuyez sur PROGRAM avant de démarrer la lecture. L'indication "PROGRAM" apparait dans la fenêtre d'affichage.
2 Appuyez sur les touches numériques correspondant aux plages que vous pouze programmer dans l'ordre de votrechoix. Exemple: Pour programmer les plages 2,8 et 5. Appuyez,dans l'ordre, sur les touches numériques 2,8 et 5.
Pour selectionner une plage portant un numero supérieur à 10
Utilisez la touche >10 (voir page 11).
Si vous avez commis une erreur
Appuyez sur CLEAR et introduisez le numéro de plage correct.
3 Appuyez sur pour demarrer la lecture programmee.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez sur CONTINUE.

Vous pouvez vérifier la durée totale de lecture en cours de programmation à l'aide de la télécommande (enregistrement programme)
Pour selectionner une plage, appuyez sur ou et vérifie la durée totale de lecture. Appuyez ensuite sur PROGRAM pour confirmer votre selection.
Remarques
- La durée totale de lecture n'apparait pas dans la fenêtre d'affichage si elle dépasse 100 minutes.
- Si vous programmez un numéro de plage supérieur à 24, c'est l'indication "--. --" qui s'affiche au lieu de la durée totale de lecture.
- L'indication "PROGRAM FULL" apparait dans la fenetre d'affichage si vous essayez d'ajouter une plage à un programme qui contient déjà 24 plages.
Vérification de l'ordre des plages
Vous pouvez vérifier votre programme avant ou après le démarrage de la lecture.
Appuyez sur CHECK.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la fenêtre d'affichage indique le numéro des plages dans l'ordre de leur programmation. Àpres la的最后一 trappe du programme de lecture, la fenêtre d'affichage indique “-END-” et revient à l'affichage original. Si vous vérifie l'ordre des plages après le début de la lecture, la fenêtre d'affichage n'indique que le numéro des plages restantes.
Modification de l'ordre des plages
Vou puez modifier votre programme avant de lancer la lecture.
| Pour | Procedez comme suit |
| Supprimer une plage | Appuyez sur CHECK jusqu'à ce que la plage jugée inutille apparaisse dans la fenêtre d'affichage et appuyez ensuite sur CLEAR. |
| Supprimer la dernière plage du programme | Appuyez sur CLEAR. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la dernière plage est supprimée. |
| Ajouter des plages à la fin du programme | Tournez ↓< AMS >↓ jusqu'à ce que le nombre de la plage que vous poulez ajouter s'affiche et poussez ensuite sur ↓< AMS >↓ Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur les touches numériques correspondant aux plages à ajouter. |
| Effacer le programme complètement | Maintenez CLEAR enforcée jusqu'à ce que “CLEAR” apparaisse dans la fenêtre d'affichage. Créez un nouveau programme en appliquant la procédure de programmation. |
Enregistrement de votre programme musical
Vous pouvez enregistrer le programme musical que vous venez de creer sur une cassette, DAT ou MD. Le programme peut containir jusqu'à 24 plages. En inscrant une pause dans la programmation, vous pouvez diviser le programme en deux parties de maniere à pouvoir l'enregistrer sur les deux faces d'une cassette.

1 Créez votre programme musical (pour la face A si vous l'enregistrez sur une cassette) en contrôlant la durée totale de lecture indiquée dans la fenêtre d'affichage.
Appliquez les étapes 1 à 4 de la procédure de "Création de programmes musicaux sur le lecteur" à la page 13 ou les étapes 1 et 2 de la procédure de "Création de programmes musicaux à l'aide de la télécommande" à la page 14.
L'indication "TAPE A" apparait dans la fenetre d'affichage.
2 Si vous enregistrez sur les deux faces d'une cassette, appuyez sur la touche pour insérer une pause.
Les indications "P" et "TAPE B" apparaisent dans la fenêtre d'affichage et le temps de lecture est raméné à "0.00".
Si vous n'enregistrez que sur une face de la cassette ou sur une platine DAT ou MD, sautez cette étape et passez directement à l'étape 4.
Une pause est comptée comme une plage
Lorsque you insérez une pause, vous pouvez programmermer jusqu'à 23 plages.
3 Repétez l'étépe 1 pour creer le programme pour la face B.
4 Démarrez l'enregistrement sur la platine à cassettes et appuyez sur la touche du lecteur. Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette, le lecteur passé en mode de pause à la fin du programme destiné à la face A.
5 Pour enregistrer sur la face B, returnez la cassette et appuyez sur la touche ou du lecteur pour reprendre la lecture.

Pour vérifier et modifier votre programme musical Voir page 15.
L'indication "TAPE A" s'affiche pendant que vous vérifie le programme musical pour la face A et "TAPE B" quand vous vérifie le programme pour la face B.

Si des plages qui ne se suivent pas sur le disque sont programmes consécutivement (par ex., 1, 3, 5, etc.)
Un temps d'accès vierge d'une seconde est inséré entre les plages.
Enregistrement d'un CD en spécifient la longueur de bande (Montage programme/Montage précis)
Vous pouvez activer le lecteur de façon à ce qu'il create un programme musical en fonction de la longueur de bande disponible. Sélectionnez l'une des options suivantes:
- Montage programme: Création automatique d'un programme tout en conservant l'ordre original des plages du disque. Cependant, lorsque la durée restante devient inférieure à la durée de la plage suivante, le lecteur programme automatiquement une autre plage d'une durée approximativement égale à la durée restante.
- Montage précis: le lecteur agence automatiquement l'ordre des plages en fonction de la longueur de bande.
Le programme peut contenir jusqu'à 24 plages (une pause insérée entre deux plages est comptée comme une plage).
Faites attention que les plages portant un numéro supérieur à 24 ne peuvent être programmées suivant cette méthode.

1 Appuyez sur EDIT/TIME FADE avant de démarrer la lecture:
- Pour sélectionner le montageprogrammé, appuyez sur la touche jusqu'à ce que l'indication "EDIT" apparaisse et que "A" dans "TAPE A" se mette à clignoter dans la fenêtre d'affichage.
- Pour sélectionner le montage précis, appuyez sur la touche jusqu'à ce que l'indication "JUST EDIT" apparaissé et que "A" dans "TAPE A" se mette à clignoter dans la fenêtre d'affichage.

Appuyez sur ou pour spécifier la longueur de bande.
Chaque fais que vous appuyez sur ces touches, l'affichage change comme indiqué ci-dessous avec la longueur de bande d'une face.

Si vous sélectionnez "HALF"
Le lecteur divise la durée totale de lecture du disque en deux tout en conservant l'ordre original des plages (en mode de montageprogramme uniquely).
Faites attention que vous ne pouvez pas selectionner "HALF" si le disque compte plus de 24 plages.

Appuyez sur EDIT/TIME FADE pour lancer la création du programme par le lecteur.
Le calendrier musical affiche les plages à enregistrer. L'indication "B" dans "TAPE B" clignote dans la fenêtre d'affichage.

Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette, appuyez à nouveau sur EDIT/TIME FADE.
Le lecteur insère une pause et creée ensuite le programme pour la face B. La fenêtre d'affichage indique les plages programmes.
Si vous enregistrez sur une seule face de la cassette ou sur une platine DAT ou MD, sautez cette étape.

Démarrez l'enregistrement sur la platine à cassettes et appuyez ensuite sur la touche du lecteur.
Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette, le lecteur active une pause à la fin du programme pour la face A.

Pour enregistrer sur la face B, returnez la cassette et appuyez sur la touche ou du lecteur pour reprendre la lecture.
Pour désactiver la fonction de Montage programme/Montage précis
Appuyez sur PLAY MODE.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur CONTINUE.

Vous pouvez spécifier la longueur de bande de votrechoix à l'étépe 2
Vous pouvez définir la longueur de bande à l'aide de la commande 1 1 AMS
Exemple: Si la longueur de bande d'une face est de 30 minutes et 15 secondes
1 Pour régler les minutes, tournez
« « AMS » « « jusqu'à ce que “30” apparaisse dans la fenêtre d'affichage et poussez ensuite sur « « AMS » « «.
2 Pour régler les secondes, tournez MS I jusqu'à ce que "15"
apparaissé dans la fenêtre d'affichage et
poussez ensuite sur MS I.

Si des plages qui ne se suivent pas sur le disque sont programmes consécutivement (par ex., 1, 3, 5, etc.)
Un temps d'accès vierge d'une seconde est inséré entre les plages.

Pour vérifier et modifier votre programme musical
Voir page 15.
Fondu enchâné d'entrée et desortingie
Vous pouvez activer manuellement un fondu enchâné d'entrée ou de sortie pour éviter que les plages commencent et s'arrêtent brusquement.
Faites attention que vous ne pouvez pas exploiter cet effet si vous utilisez le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL).


Création d'un fondu enchâné d'entrée ou de sortie
| Pour | Appuyez sur FADER |
| Créer un fondu enchâné d'entrée | En mode de pause. L'indication “FADE” clignote. Le fondu enchâné d'entrée de lecture démarre. |
| Créer un fondu enchâné de sortie | Lorsque vous voulez démarcheer le fondu enchâné de sortie. L'indication “FADE” clignote. Le fondu enchâné de sortie de lecture est activé et le lecteur passée en mode de pause. |
Le fondu enchaîné durable environ 5 secondes. Si vous appuyez sur FADER en cours de balayage des intros (page 11), la durée du fondu enchaîné de sortie passé à 2 secondes.
Modification de la durée de fondu enchâné
Vous pouvez modifier la durée de fondu enchâné entre 2 et 10 secondes avant le fondu d'entrée ou de sortie. Si vous ne la changez pas, le fondu dure 5 secondes.
1 Appuyez sur FADER avant de démarrer la lecture.
2 Tournez 1 1 AMS jusqu'à ce que l'heure voulue apparaissé dans la fenetre d'affichage. Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur les touches numériques pour selectionner la durée du fondu enchainé.
Remarques
- La durée de fondu enchaine est ramenée à 5 secondes lorsqu'you mettez le lecteur hors tension.
- Si vous appuyez sur FADER en cours de balayage des intros (page 11), la durée du fondu enchâné de sortie passée à 2 secondes.
Fondu enchainé de sortie à un instant déterminé (fondu programme)
Vous pouvez programmermer le lecteur pour qu'il integre automatiquement un fondu enchaine de sortie en spécifier la durée de lecture. Une fois définie, le fondu programme est activé deux fois, en ce sens que la lecture se termine par un fondu enchaine de sortie à la fin de chacune des faces de la cassette.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur EDIT/TIME FADE avant de démarrer la lecture jusqu'à ce que les indications "T.FADE" et "TAPE A" apparaisent dans la fenêtre d'affichage.
2 Appuyez sur ou pour specifier la durée de lecture. Chaque fois que vous appuyez sur ces touches, l'indication affichée change selon la séquence suivante avec la durée de lecture d'une face.

Si vous sélectionnez "HALF"
Le lecteur définit le programme de chaque face comme la moitié de la durée totale de lecture.
3 Appuyez sur pour demarrer la lecture.
Au moment spécifique, la lecture s'évanouit en fondu enchaîné de sortie et le lecteur passe en mode de pause. "TAPE B" apparait dans la fenêtre d'affichage.
4 Pour enregistrer sur la face B, returnez la cassette et appuyez sur la touche ou du lecteur pour reprendre la lecture.
Une fois encore, la lecture s'évanouit en fondu enchaîné de sortie au moment spécifique.
Pour annuler le fondu programme Appuyez sur EDIT/TIME FADE.

Pour specifier la durée de lecture de votrechioix
Voir "You pouvez spécifique la longueur de bande de votrechoix à l'etape 2"à la page 16.

Pour changer de disque en cours de lecture en fondu programme
Changez le disque lorsqu la lecture se termine avant le moment spécifique pour le fondu enchaîné de sortie (par exemple, lorsqu vous enregistrez des CD singles sur une cassette). Le moment spécifique pour le fondu enchaîné de sortie est uniquement compté durant la lecture.

Vous pouvez intégrer un fondu enchaine d'entrée pour reprendre la lecture à l' étape 4
Après avoir returné la cassette, appuyez sur FADER.
Remarques
- Si vous appuyez sur la touche ou en cours de lecture en fondu programme, le fondu programme est désactivé.
- L'indication "HALF" ne s'affiche pas si le disque compte plus de 24 plages.
Quelques conseils utiles pour l'enregistrement
L'utilisation de ces fonctions facilité l'enregistrement de disques compacts.

Réglage du niveau d'enregistrement (recherche du niveau de créé)
Le lecteur recherche le niveau maximal parmi toutes les plages à enregistrer pour vous permettre de régler le niveau d'enregistrement avant le début de l'enregistrement.
1 Avant de lancer la lecture, appuyez sur PEAK SEARCH.
L'indication "PEAK" se met à clignoter dans la fenêtre d'affichage et le lecteur entame le balayage du disque afin de localiser le niveau maximal. ÀpRES avoir exploré toutes les plages, le lecteur produit le passage compteant le niveau maximal.
2 Réglez le niveau d'enregistrement sur la platine.
3 Appuyez sur la touche du lecteur pour stopper la recherche du niveau de crête.
L'indication "PEAK" disparaît de la fenêtre d'affichage.
Remarque
Le passage qui comporte le niveau de crête peut changer chaque fois que vous procédez au réglage d'un même disque. Cette différence est cependant négligeable, de telle sorte que vous n'aurez aucun problème à régler le niveau d'enregistrement avec précision.
Insertion d'un espace vierge entre deux plages (espacement automatique)
Si l'espace séparant deux plages est trop court pour que la fonction AMS puisse fonctionner correctement, vous pouvez insérer un espace vierge de 3 secondes entre les plages en cours de lecture. Cela vous permet de retrouver facilement des plages à l'aide de la fonction AMS de la platine.
Appuyez sur AUTO SPACE.
L'indication "AUTO SPACE" apparait dans la fenetre d'affichage.
Pour annuler l'exécution de la fonction d'espacement automatique
Appuyez sur AUTO SPACE.
Remarque
Si vous utilisez la fonction d'espacement automatique pendant l'enregistrement, par exemple, d'un "pot pourri" ou d'une symphonie, la musique risque d'être interrompue lors du changement de plageusicale. Ce type d'interruption se manifeste lorsque des numeros de plage ont eté affectés au milieu d'une oeuvre.
Remarques sur les disques compacts
Manipulation des disques compacts
- Pour que les disques restent propres, saisissez-les par le bord sans en toucher la surface.
- Ne collez pas de papier ni de ruban adhésiif sur les disques.


- N'exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduites d'air chaud et ne les laissesez pas dans une voiture parquée au soleil car la température est susceptible d'atteindre un niveau élevé à l'intérieur de l'habitacle.
- N'utilisez pas de stabilisateurs disponibles dans le commerce. Sinon, vous risquez d'endommager les disques et le lecteur.
- Àprous lecture, rangez les disques dans leur boitier de protection.
A propos de l'installation des CD sur le plateau de lecture
- Assurez-vous que le disque est correctement positionné sur le pivot du plateau de lecture. Si ce n'est pas le cas, vous risquez d'endommager le lecteur ou le disque.
Entretien
- Avant la lecture d'un disque, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon prévu à cet effet. Essuyez les disques en allant du centre vers la périhérie.

- N'utilisez pas de solvants tels que le benzène, les diluants pour peinture, les déterments disponibles dans le commerce ou les bombes antistatiques destinées aux disques noirs en vinyle.
Dépannage
Si vous éprouvez l'une des difficultés suivantes lors de l'utilisation de ce lecteur, consultez ce guide de dépannage pour résoudre le problème rencontres. Si une défaillance quelconque persiste, demandez conseil auprès de votre revendeur Sony.
Pas de son.
Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé.
Assurez-vous que vous utilisez correctement l'amplificateur.
Reglez le niveau de sortie avec la commande LINE OUT LEVEL + / - de la télécommande.
Si vous utiliser le casque d'écoute, réglez le volume avec PHONE LEVEL (CDP-XB930 uniquement).
La lecture du disque ne démarre pas.
Il n'y a pas de disque compact dans le lecteur ("-NO DISC-" apparait). Introduisez un disque compact.
Il n'y a pas de stabilisateur sur le CD ("-NO STABI-" apparait). Placez le stabilisateur sur le CD (CDP-XB930 et CDP-XB930E uniquement).
→ Placez correctement le disque sur le plateau de lecture avec la face imprimée vers le haut.
Nettoyez le disque (voir page 19).
→ De l'humidité s'est condensée à l'intérieur du lecteur. Retirez le disque et laisssez le lecteur sous tension pendant environ une heures (voir page 2).
Le niveau d'enregistrement a changé.
Le niveau d'enregistrement se modifie si vous appuyez sur la touche LINE OUT LEVEL + / - de la télécommande en cours d'enregistrement.
La télécommande ne fonctionne pas.
→Ecartez les obstacles situés entre la télécommande et le lecteur.
→Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande du lecteur.
Remplacez les deux piles de la télécommande si elles sont épuisées.
Spécifications
Lecteur de disques compacts
| Laser | Laser à semi-conducteurs (λ = 780 nm) Durée d'émission: continu |
| Sortie laser | 44,6 μW* max. * Cette puissance est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille de l'objet du bloc optique avec une ouverture de 7 mm. |
| Réponse en fréquence | 2 Hz à 20 kHz ± 0,5 dB |
| Rapport signal/bruit | CDP-XB930: Plus de 113 dB CDP-XB630: Plus de 102 dB |
| Plage dynamique | CDP-XB930/XB930E: Plus de 99 dB CDP-XB630: Plus de 98 dB |
| Distorsion harmonique | CDP-XB930/XB930E: Moins de 0,0025% CDP-XB630: Moins de 0,0035% |
| Bande de séparation | CDP-XB930: Plus de 105 dB CDP-XB630: Plus de 100 dB |
Sorties
| Type de prise | Niveau de sortie maximal | Impédance de charge | |
| LINE OUT | Prises phono | 2 V (à 50 kilohms) | Plus de 50 kilohms |
| DIGITAL OUT (OPTICAL) | Connecteur de sortie optique | -18 dBm | Longueur d'onde : 660 nm |
| DIGITAL OUT (COAXIAL) (CDP-XB930 et CDP-XB930E uniquement) | Connecteur de sortie coaxial | 0,5 Vp-p (à 75 ohms) | 75 ohms |
| PHONES (CDP-XB930 et CDP-XB630 uniquement) | Prise phono stéreo | 10 mW | 32 ohms |
\section*{Caracteristiques générales}
| Puisance de raccordement | CA 220 V – 230 V, 50/60 Hz |
| Consummation électrique | CDP-XB930/XB930E: 15 W CDP-XB630: 11 W |
| Dimensions (approx.) | CDP-XB930/XB930E: |
| (I/h/p) | 430 × 117 × 290 mm (17 × 4 5/8 × 11 1/2 pouces) partiisallantes comprises |
| CDP-XB630: 430 × 115 × 290 mm (17 × 4 5/8 × 11 1/2 pouces) partisallantes comprises |
| Masse (approx.) | CDP-XB930/XB930E: 6,0 kg |
| (15 livres 10 onces) | |
| CDP-XB630: 4,8 kg | |
| (10 livres 9 onces) |
Accessoires fournis
Cable audio (2 fiches phono - 2 fiches phono) (1)
Télécommande (1)
Piles R6 (size AA) (2)
Stabilisateur (1) (CDP-XB930 et CDP-XB930E uniqueness)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Index
A
AMS 10
B
Balayage des intros 11
C
CD TEXT 9
Connexions 4
Presentsation 4
CONTROL A1 II 5
D
Déballage 4
Demi-disque (HALF) 16
Dépannage 19
Désactivation de la fenêtre d'affichage 10
Detecteur automatique demusique.Voir AMS
Durée restante 8
Durée totale de lecture 8
E
Enregistrement 15
d'uneprogrammation 15
par Montage précis 16
par Montageprogramme 16
Espacement automatique 18
F, G, H, I, J, K
Filtrenumerique 11
Fondu enchaîné 17
Fondu programme 17
Fondu programme 17
L
Lecture
Lecture aléatoire 13
Lecture continue 6
Lectureprogrammée 13
Lecture repeteee 12
Lecture aléatoire 13
Lecture continue 6
Localisation
avecAMS 11
en contrôlant 11
en observant la fenêtre
d'affichage 11
directement 11
par balayage 11
M, N, O
Manipulation des CD 19
Montage. Voir Enregistrement
Montage précis 16
Montageprogramme 14
Montage temporel 16
P, Q
Programmation 13
d'enregistrement 15
modification 15
verification 15
R
Raccordement 4
Recherche. Voir Localisation
Recherche du niveau de crête 18
Répetition 1 12
Répetition
du disque 12
du lecture de la plage en
cours 12
d'un passage déterminé 12
Répétition A←B 12
s
Selection de la langue 9
T, U, V, W, X, Y, Z
Télécommande 4
Désignation des commandes
Touches
A-B 12
AUTO SPACE 18
CHECK 15
CLEAR 15
CONTINUE 13
DISPLAYON/OFF 10
EDIT/TIME FADE 16,17
FADER 17
LANGUAGE 10
LINE OUT LEVEL + / - 5
MUSIC SCAN 11
Numérique 11
OPEN/CLOSE 6
PEAK SEARCH 18
PLAY MODE 13
PROGRAM 14
REPEAT 12
SHUFFLE 13
TIME 8
TIME/TEXT 8
7
17
7


10 11
Commutateur
① 6
Connecteurs
Fenetre d'affichage 8
Plateau de lecture 6
AMS 7
B 4