GAGGENAU RT289200 - Réfrigérateur

RT289200 - Réfrigérateur GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RT289200 GAGGENAU au format PDF.

📄 104 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GAGGENAU RT289200 - page 36
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Réfrigérateur/Congélateur combiné encastrable
Marque Gaggenau
Modèle RT289200
Catégorie Réfrigérateur
Classe climatique SN, N, ST, T (10 °C à 43 °C)
Profondeur de niche recommandée 560 mm (minimum 550 mm)
Largeur de niche minimale 560 mm
Poids (transport, maximum) 75 kg
Volume du compartiment réfrigération Non spécifié
Volume du compartiment congélation Non spécifié
Plage de température réfrigération 3 °C à 8 °C (recommandé 4 °C)
Température du compartiment fraîcheur Environ 0 °C (réglable)
Température du compartiment congélation -18 °C ou moins
Fonctions spéciales Fonction rapide, Home Connect, alarme de porte, régulateur d'humidité, bac fraîcheur
Éclairage LED
Dégivrage réfrigérateur Automatique
Dégivrage congélateur Manuel
Raccordement électrique Voir plaque signalétique (220-240 V, 50 Hz standard)
Niveau sonore Non spécifié
Classe énergétique Non spécifié

FOIRE AUX QUESTIONS - RT289200 GAGGENAU

Que faire si l'appareil ne refroidit pas et que l'affichage est éteint ?
Vérifiez que la fiche secteur est correctement branchée et que le fusible n'a pas sauté. Si l'appareil est en mode Exposition, lancez l'auto-test en éteignant puis en rallumant l'appareil après 5 minutes et en appuyant sur le champ tactile approprié dans les 10 secondes.
Comment activer la fonction rapide pour congeler rapidement ?
Appuyez sur la touche * (Fonction rapide). Le symbole * s'allume. La fonction se désactive automatiquement après environ 36 heures. Activez-la 4 à 6 heures avant de ranger des aliments frais en grande quantité.
Comment connecter l'appareil à Home Connect ?
Assurez-vous que l'appareil est allumé et attendez 2 minutes. Appuyez sur la touche Home Connect, sélectionnez le mode de connexion (WPS ou manuel) en appuyant plusieurs fois sur * jusqu'à l'affichage 'AC' ou 'SA', puis suivez les instructions de l'application Home Connect.
Comment dégivrer le compartiment congélation ?
Activez la fonction rapide 4 heures avant. Retirez les aliments congelés et stockez-les au frais. Éteignez l'appareil, débranchez-le. Placez une casserole d'eau chaude dans le compartiment pour accélérer le dégivrage. Essuyez l'eau de fonte, séchez soigneusement, puis rebranchez et rallumez.
Que faire en cas d'alarme de porte ?
Fermez la porte de l'appareil ou appuyez sur la touche d'alarme sonore (repère 1 sur le bandeau) pour désactiver l'alarme. Vérifiez que la porte est bien fermée.
Comment nettoyer l'appareil ?
Éteignez l'appareil et débranchez-le. Retirez tous les aliments et les accessoires amovibles. Nettoyez l'intérieur, les joints et les accessoires avec un chiffon doux, de l'eau tiède et un peu de produit vaisselle neutre. Séchez bien. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ni de produits abrasifs.
Comment régler la température du compartiment réfrigération ?
Appuyez plusieurs fois sur les touches - ou + jusqu'à ce que l'affichage indique la température souhaitée. La température recommandée est de 4 °C.
Pourquoi l'appareil fait-il des bruits de bulles ou de cliquetis ?
Ces bruits sont normaux : ils proviennent de la circulation du fluide frigorigène, des moteurs ou des interrupteurs. Aucune action n'est nécessaire. Si les bruits deviennent gênants, vérifiez que les pièces d'équipement sont bien fixées.
Comment éliminer les odeurs désagréables dans l'appareil ?
Nettoyez soigneusement l'intérieur et tous les emballages d'aliments. Emballez hermétiquement les aliments odorants. Si l'odeur persiste après 24 heures, contactez le service après-vente.
Que faire si un code d'erreur 'E' ou '0F' apparaît ?
Un code 'E' indique un défaut électronique : contactez le service après-vente. '0F' signifie un problème de connexion Home Connect : vérifiez votre réseau Wi-Fi et répétez la procédure de connexion. Si le problème persiste, réinitialisez les réglages Home Connect.

Questions des utilisateurs sur RT289200 GAGGENAU

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RT289200 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RT289200 de la marque GAGGENAU.

MODE D'EMPLOI RT289200 GAGGENAU

fr Notice d'utilisation

Réfrigerateur / Congélateur combiné

Utilisation conforme. 38

Restrictions du périmètre utilisateurs 38

Prescriptions-d'hygiene-alimentaire. 39

Transport sur 40

Utilisation sure. 41

Appareil endommagé 44

Prévenir les dégats matériels.... 46

Protection de l'environnement et économies d'énergie 46

Élimination de l'emballage 46

Economies d'energie 46

Installation et branchement 48

Contenu de la livraison 48

Installation et raccordement de

I'appareil. 48

Critères pour le lieu d'installation... 48

Preparation de l'appareil pour la premiere utilisation 49

Raccordement electrique de l'appareil 49

Description de l'appareil 49

Appareil 49

Éléments de commande 50

Équipement 50

Clayette coulissante 50

Bac(s) à fruits et légumes 50

Bac fraîcheur 51

Compartment dans la contre-porte 51

Accessoires. 51

Utilisation de base 51

Allumer l'appareil 51

Remarques concernant le fonctionnement de l'appareil 51

Eteindre l'appareil. 52

Régler la températe 52

Fonctions additionnelles. 52

Fonction rapide 52

Alarme. 53

Alarme de porte 53

Home Connect 53

Connexion de l'appareil au réseau domestique WLAN (Wi-Fi) avec la fonction WPS 53

Connexion de l'appareil au réseau domestique WLAN (Wi-Fi) sans la fonction WPS 54

Connectorl'appareil avec l'appli Home Connect 55

Installer une mise a jour du logiciel Home Connect. 55

Réinitialiser les réglages de Home Connect 55

Protection des données 56

Déclaration de conformité 56

Compartment réfrigération 56

Conseils pour ranger des produits alimentaires dans le compartiment réfrigération 57

Zones froides dans le组成部分 réfrigération 57

Compartment fraîcheur 57

Durées de stockage dans le compartmentement fraîcheur à 0 °C .... 57

Capacité de congestion 58

Conseils pour l'achat de produits surgelés. 59

Conseils pour ranger des alimentés dans le compartment congestion 59

Conseils pour congefer des aliments frais. 59

Durée de conservation du produit congelé à -18 °C 60

Méthodes de décongélation pour aliments congélés 60

Dégivrage 61

Dégivrage du compartment réfrigérateur 61

Dégivrage du département fraîcheur 61

Décongélation dans le组成部分 congélation 61

Nettoyage et entretien 61

Preparer l'appareil pour le nettoyage. 62

Nettoyage de l'appareil 62

Retirer les pieces d'équipment ... 63

Demontage des pieces de l'appareil. 63

Dépannage 65

Dysfonctionnements 65

Remarques sur le bandeau d'affichage 66

Problème de températe 66

Bruits 67

Odeurs. 67

Effectuer l'auto-test de l'appareil .... 68

Entreposage et élimination 68

Mise hors service de l'appareil .... 68

Mettre au rebut un apparéil usage 68

Service après-venture 69

Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD). 69

Caracteristiques techniques 70

GAGGENAU RT289200 - Caracteristiques techniques 70 - 1

Sécurité

Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appareil en toute sécurité.

Indications generales

Vous trouverez ici des informations générales sur la presente notice.

Lisez attentivement la presente notice. C'est en effet la seule maniere d'utiliser l'appareil de maniere sure et efficace.
- Cette notice d'utilisation s'adresse à l'utilisateur de l'appareil.
Respectez les consignes de sécurité et les averissements.
- Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propre-taire.
- Contrôlez l'appareil après l'avoir déballé. Ne raccordez pas l'appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.

Utilisation conforme

Pour utiliser l'appareil correctement et en toute sécurité, respectez les consignes d'utilisation conforme.

Cet apparéil est conçu pour être encastré uniquement.

Utilizez l'appareil uniquement :

en conformité avec la presente notice d'utilisation.
- pour réfrigérer etCongeler des alimentés,et pour préparer de la glace.
- pour un usage privé et dans les pieces fermées d'un domicile.
- à une hauteur maximal de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.

Restrictions du périmètre utilisateurs

Évitez les risques pour les enfants et les personnes vulnérables. Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet

apparil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sère leur ait eté envisignée et qu'ils aient compris les dangers qui en émanent.

Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.

Le nettoyage de l'appareil, et l'entretien par l'utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance.

Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation secteur.

Les enfants à partir de 3 ans et ceux âgés de moins de 8 ans peuvent charger et décharger l'appareil de réfrigération/congélation.

Prescriptions-d'hygiène-alimentaire

Conformément à la reglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes.

Nettoyez frequentlyment le compartment interieur du réfrigérateur à l'aide d'un détergent non agressif, ne provoquant pas d'oxy-dation des pieces métalliques (utilisez par ex. de l'eau tiège additionnée d'un peu de produit à vaisselle).
Ensuite, désinfectez avec de l'eau additionnée de vinaigre ou de jus de citron les surfaces que vous avez préalablement nettoyées, ou utilisez un produit germicide en vente dans le commerce et adapté aux réfrigerateurs (avant d'utiliser ce produit sur les pieces métalliques, faites un test de compatibilité à un endroit peu visible).
- Enlevez les emballages commerciaux avant demettre les produits alimentaires dans le compartment réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt).
Pour éviter toute contamination entre des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés les uns des autres, bien emballés ou rangés dans des recipients à couvercle.
Avant de préparer des plats et de saisir des produits alimentaires, lavez-vous les mains. Avant de préparer d'autres plats, lavez-vous à nouveau les mains. Lavez-les encore une fois avant de prendre un repas.

fr Sécurité

Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découvert, couteau de cuisine, etc.).

Transport sur

Respectez les consignes de sécurité lorsque vous transportez cet apparéil.

A VERTISSEMENT - Risques de blessures!

Le soulèvement du poids élevé de l'appareil peut entraîner des blessures.

  • Ne soulevez jamais seul l'appareil.

Installation sure

Respectez ces consignes de sécurité lorsque vous installez cet apparéil.

AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!

  • Les installations non conformes sont dangereuses.

Pour le raccordement et l'utilisation de l'ordinateil, respectez impératifement les indications figurant sur la plaque signatétique.

  • L'appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre.

Le système à conducteur de protection de l'installation électrique de la maison doit être conforme.

  • N'alimentez jamais l'appareil par l'intérimédiaire d'un appar-reil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande.

  • Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformément aux réglementations d'installation.

Lors de l'installation de l'appareil, veiller à ce que le cordon d'alimentation secteur ne soit pas coincide ni endommagé.

Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée.

  • Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur.
  • Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
  • Ne pliez, écrasez ou modifiez jamais le cordon d'alimentation.

AVERTISSEMENT - Risque d'explosion!

Si les orifices de ventilation de l'appareil sont fermés, un mélange gaz-air inflammable peut se produit si le circuit de réfrigération fuit.

  • Ne fermez pas les orifices de ventilation dans le boîtier de l'appareil ou dans le boîtier d'installation.

AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!

  • Un cordon d'alimentation secteur prolongé ainsi qu'un adap-tateur non agrée sont dangereux.

Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
- Si le cordon d'alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente.
Utiliser uniquement des adaptateurs agreeés par le fabricant.

  • Les blocs multiprisés ou blocs secteur mobiles peuvent surchauffer et provoquer un incendie.

  • Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.

Utilisation sûre

Respectez les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l'appareil.

AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!

L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.

Utiliser l'appareil uniquement dans des pieces fermées.
- Ne jamais exposer l'appareil à une forte chaleur ou humidité.

  • Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.

AVERTISSEMENT - Risque d'étouffement!

  • Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de lesmettre sur la tete et de s'étouffer.

  • Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.

  • Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.

  • Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer.

  • Conserver les petites pieces hors de portée des enfants.

  • Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.

AVERTISSEMENT - Risque d'explosion!

  • Des équipements mécaniques ou d'autres produits peuvent endommager le circuit de réfrigération, du fluide frigorigène inflammable peut s'échapper et exploser.
    Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d'autres équipements mécaniques ou d'autres produits que ceux recommandés par le fabricant.
  • Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent explodeer, par ex. bombes aerosols.
  • Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives dans l'appareil.

AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!

Les apparêils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provoquer un incendie, par ex. apparêils de chauffage ou fabriques de glace électriques.

  • N'utilisezaucunappareilelectriquea l'intérieurde l'appareil.

AVERTISSEMENT - Risques de blessures!

  • Les recipients contenant des boissons gazeuses risquent d'éclater.

  • Ne stockez jamais de boissons gazeuses dans le组成部分 fraîcheur.

  • Ne jamais ranger de boissons gazeuses dans le组成部分 congélation.
    Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflam-mable et de gaz nocifs.
    Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigorifique, ni l'isolant.

AVERTISSEMENT - Risque d'engelures provoquées par le froid!

Un contact avec les produits congelés et les surfaces froides peut entraîner des brûlures par le froid.

  • Ne jamais porter des produits surgelés à la bouche immédiatement après les avoir sortis du compartmenting conjugation.
  • Éviter tout contact prolongé de la peau avec le produit congèle, la glace et les tuyaux présents dans le组成部分 congélation.

PRUDENCE - Risque de préjudice pour la santé !

Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respecter les instructions suivantes.

  • L'ouverture prolongée de la porte peut entrainer une importante augmentation de la température dans les compartitions de l'appareil.
  • Nettoyer régulierement les surfaces qui peuvent entraire en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écouliment accessibles.
  • Conserver la viande et le poisson crus dans des recipients appropriés dans le compartment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres alimentés et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une longue période, éteindre l'appareil, le dégivrer, le nettoyer et laisser la porte ouverte, afin d'éviter la formation de moisissures.

fr Sécurité

  • Si des alimentents acides entrent en contact avec de l'aluminium dans l'appareil, des ions d'aluminium peuvent être transférés dans les alimentents.

  • Ne consommez pas les alimentents contaminés.

Appareil endommagé

Respectez les consignes de sécurité lorsque vous appeareil est endommagé.

AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!

  • Un apparéil endommagé ou un cordon d'alimentation secteur endommagé est dangereux.

N'utilisez jamais un apparéil endommagé.

  • Ne jamais faire fonctionner l'appareil avec une surface fissurée ou cassée.

  • Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.

  • Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.

"Rubrique service après-vente." Page 69

  • Seul un personnel dûment qualifié peut entreprises des réparations sur l'appareil.

  • Les réparations non conformes sont dangereuses.

  • Seul un personnel dûment qualifié peut entreprises des réparations sur l'appareil.

  • Seules des pieces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.

  • Afin d'écarter tout danger quand le cordon d'alimentation secteur de cet apparéil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplaçer.

GAGGENAU RT289200 - AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution! - 1

AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!

GAGGENAU RT289200 - AVERTISSEMENT - Risque d'incendie! - 1

En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.

  • Éloigner de l'appareil toute flamme ou source d'inflammation.
    Aérer la piece.
    "Éteindre l'appareil." → Page 52
  • Débrancher la fiche secteur du cordon d'alimentation secteur ou désactiver leFuseble dans le boitier à fusibles.
    "Appeler le service après-vente." Page 69

Prévenir les dégats matériels

Respectez les consignes suivantes afin de ne pas endommager votre apparéil, vos accessoires ou autres ustensiles de cuisine.

ATTENTION!

L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marchepied peut endommager l'appareil.
- Ne jamais se servir du socle, des glissières ou des portes comme marchepied et ne pass s'appuyer dessus.
En cas de salissures provenant d'huile ou de graisse, des pieces en matière plastique et les joints de porte peuventvenir poreux.
Veiller à ce que les pièces en matière plastique et les joints de porte restent exempts d'huile et deGRAisse.
- Les pieces métalliques ou d'aspect métallique de l'appareil peuventContainir de l'aluminium. L'aluminium réagit en contact avec les aliments acides.
- Ne stockez pas d'aliments non emballés dans l'appareil.

Protection de l'environnement et économies d'énergie

Protégéz l'environnement tout en faisant un usage économique de votre(AP) appareil et en éliminant correctement les matériaux recyclables.

Élimination de l'emballage

Les emballages sont ecologiques et recyclables.

  • Veuillez éliminer les pieces déta-chées après les avoir triées par matière.

Vous trouvez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ville.

GAGGENAU RT289200 - Élimination de l'emballage - 1

Eliminez l'emballage en respectant I'environnement.

Économies d'énergie

Si vous respectez les instructions suivantes, votre apparéil consommera moins de courant.

Choix du lieu d'installation

Respectez ces consignes lorsque vous installez votre apparéil.

  • Protégez l'appareil contre toute source d'enseillement direct.
  • Installez l'appareil aussi loin que possible d'un radiateur, d'une cuisine et d'autres sources de chaleur:

  • Respecter une distance de 30 mm par rapport aux ciquières électriques ou à gaz.

  • Respecter une distance de 30 cm par rapport à un apparéil de chauffage au fuel ou au charbon.

  • En présence de températures ambiantes assez basses, l'appareil doit réfrigerer moins souvent.
    Utiliser une profondeur de niche de 560 mm.

  • Ne pas couvrir ni boucher les orifices d'aération.
  • L'air sur le panneau arrirée de l'appareil peut être比较好 evacué, l'appareil ne chauffe pas aussi fortement. L'appareil doit réfrigerer moins souvent.

Économiser de l'énergie lors de l'utilisation

Respectez ces consignes lorsque vous utilisez votre apparéil.

Remarque: L'agencement des pieces d'équipement n'a aucune influence sur la consommation d'énergie de l'appareil.

  • Ne pas couvrir ni boucher les orifices d'aération.
  • L'air sur le panneau arrêté de l'appareil peut être mieux evacué, l'appareil ne chauffe pas aussi fortement.

Ouvrez la porte de l'appareil uniquement brievement.
- Transportez les alimentents achetés dans un sac isotherme et rangez les rapidement dans l'appareil.
- Attende que les boissons et les aliments chauds aient refroidi avant de les ranger dans l'appareil.
Pour profiter du froid des produits congelés, placez les produits à décongeler dans le compartment réfrigération.
+ L'air dans l'appareil ne s'échauffe pas aussi fortement. L'appareil doit réfrigerer moins souvent.
Laissez toujours un peu de place entre les alimentés et la paroi arrêté.
- Emballez hermétiquement les aliments.
+ L'air peut circuler et l'humidité de l'air demeure constante.
- Dégivrer régulierement le组成部分 congélation.
+ Un compartmentement congélation sans givre économique le courant et refroidit les alimentents congelés de manière optimale.
Ouvrir seulement brièvement la porte du compartment congestion et laREFERM soigneusement.
+ La porte de compartment congestion fermée protège le compartment contre un givrage important.

Installation et branchement

Apprenez où et comment installerer votre apparéil. Apprenez également comment brancher votre apparéil sur le secteur.

Contenu de la livraison

Après avoir déballé le produit, contrôle toutes les pieces pour détector d'eventuels dégats dus au transport et vérifie si la livraison est complète. En cas de réclamation, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre "service après-vente" → Page 69.

La livraison comprend :

Appareil encastrable
- Equipement et accessoires
Matériel de montage
Instructions de montage
Notice d'utilisation
Carnet de service après-vente
Document annexe de la garantie
Label énergétique
- Informations relatives à la consommation d'énergie et aux bruits
Informations concernant Home Connect

Installation et raccordement de l'ordinateil

Condition préalable : "Le contenu de la livraison de l'appareil est contrôle."

Page 48

  1. "Respecter les critères pour le lieu d'installation de l'appareil."

Page 48

  1. Installez l'appareil selon les instructions de montage jointes.
  2. "Préparer l'appareil pour la première utilisation." Page 49
  3. "Raccordement électrique de l'appareil." Page 49

Critères pour le lieu d'installation

Respectez ces consignes lorsque vous installez votre apparéil.

AVERTISSEMENT Risque d'explosion!

Si l'appareil est installé dans une piece trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à un mélange de gaz et d'air inflammable.

  • Installer l'appareil uniquement dans une piece ayant un volume minimum de 1m^3 par 8 g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique. Fig. 1/6

Selon le modele,le poids de l'appareildepartusinepeutatteindre 75~kg Le plancher doit etre assez stable pour supporter le poids de l'appareil.

Température ambiente admissible

La température ambiente admissible dépend de la classe climatique de l'appareil.

La classe climatique figure sur la plaque signalétique de l'appareil.

Fig. 1/6

Classe clima-tiqueTempérature ambiente ad-missible
SN 10 °C...32 °C
N 16 °C...32 °C
ST 16 °C...38 °C
T 16 °C...43 °C

L'appareil est entièrement opérationnel dans la plage de température ambiente admissible.

Si vous utilisez un apparéil de la classe climatique SN à des températures ambiantes plus basses, il n'est pas exclu que l' apparéil subisse des dommages en présence d'une température ambiente atteignant +5^ .

Dimensions de niche

Respectez les dimensions de niche lorsque vous encastrez votre appareil dans la niche. En cas d'écarts, des problèmes peuvent survenir lors de l'installation de l'ordinateil.

Profondeur de niche

Encastrez l'appareil dans la profondeur de niche recommandée de 560 mm.

Si la niche est moins profonde, la consommation d'énergie augmente légèrement. La profondeur de niche doit être d'au moins 550 mm.

Largeur de niche

Une largeur interieure de la niche d'au moins 560~mm est nécessaire pour cet apparéil.

Préparation de l'appareil pour la première utilisation

  1. Retirer le matériel d'informations.
  2. Retirer les films protecteurs et les sécurités de transport, par ex. les bandes adhésves et le carton.
  3. "Nettoyage de l'appareil pour la première fois." Page 62

Raccordement electrique de l'appareil

  1. Branchez la fiche secteur du cordon d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximé de l'appareil.
    Vous trouvrez les données de raccordement de l'appareil sur la plaque signalétique. Fig. 1/6
  2. Assurez-vous que la fiche secteur soit correctement branchée.
    Maintenant, l'appareil est pret a fonctionner.

Description de l'appareil

Décovrez les composants de votre apparéil.

Appareil

Cette section contient une vue d'enseMBle des composants de votre appar.
pareil.

Fig. 1

ACompartment congélation
BCompartment réfrigération
CCompartment fraîcheur
1Éléments de commande
2"Clayette coulissante"→Page 50
3Plaque de séparation avec régulateur d'humidité
4"Bacs à fruits et légumes"→Page 50
5"Bac fraîcheur"→Page 51
6Plaque signalétique
7Compartment dans la contreporte pour grandes bouteilles

fr Equipement

Remarque: Selon l'équipement et la taille, des divergences sont possibles entre votre apparéil et les illustrations.

Éléments de commande

Les éléments de commande vous permettent de configurer toutes les fonctions de votre apparéil et vous donnent des informations sur l'état de fonctionnement.

Fig. 2

1éteint l'alarme sonore.
2Affiche la température régée du com- partiment de réfrigération en °C.
3-/ègle la température du compar- timent réfrigerateur.
4* active ou désactive la Fonction ra- pide.
5ouvre le menu de réglage de Home Connect.
6① allume ou éteint l'appareil.

Équipement

Vous trouvezez ici un aperçu des pieces d'équipement de votre apparreil et de leur utilisation.

L'équipement de votre apparéil dépend du modèle de celui-ci.

Pour obtenir une meilleure vue d'ensemble etPTRerplusrapidementlesaliments,retirezlaclayette.

Bac(s) à fruits et légumes

Stockez les fruits et legumes frais dans le bac a fruits et legumes.

Le régulateur d'humidité de la plaque de séparation et un joint spécial vous permettent d'ajuster l'humidité de l'air dans le bac à fruits et légumes.

Fig. 3

Vous pouvez ajuster l'humidité de l'air régnant dans le bac à fruits et à légumes en fonction de la nature et de la quantité des alimentés à ranger en tournant le régulateur d'humidité :

  • Faible humidité en cas de stockage prédominant de fruits ou de chargement important.
  • Humidité moyenne en cas de chargement mixte.
  • Humidité élevée en cas de stockage prédominant de légumes ou en cas de faible chargement.

Suivant la quantité et la nature des produits stockés, de l'eau peut se condenser dans le bac à fruits et légumes.

Eliminez l'eau condensée avec un essuie-tout sec et adaptez l'humidité de l'air à l'aide du régulateur d'humidité. Afin de conserver la qualité et l'arôme, rangez les fruits et légumes croignant le froid hors de l'appareil à des températures comprises d'env. 8^ à 12^ .

Fruits craignant le froid■ Ananas ■ Bananes ■ Mangues ■ Papayes ■ Agrumes
Légumes craignant le froid■ Aubergines ■ Concombres

Courgettes
Poivrons
Tomates
Pommes de terre

Bac fraîcheur

Utilisez les températures plus basses du bac fraîcheur pour conserver les aliments délicats, par ex. le poisson, la viande et la charcuterie.

Compartment dans la contreporte

Pour varier la position du组成部分 dans la contreporte selon les besoin, vous pouvez le-retirer et le replacer à un autre endroit.

"Retirer le compartment dans la contreporte", Page 63

Accessoires

Utilisez les accessoires d'origine. Ils ont ete specialement elabores pour.
votre appareil. Yout trouvez ici un
aperçu des accessoires fournis avec
votre appareil et de leur utilisation.
Les accessoires de vrotre apparuil dependent de son modele.

Bac àœufs

Rangez les oeufs sur le bac à oeufs.

Support-crocket pour bouteilles

Rangez les bouteilles de maniere suture sur le support-crochet pour bouteilles.

Fig. 4

Conseil : Vous pouvez utiliser jusqu'à 5 supports-crochets à bouteilles sur une étagère téléscopique.

Bac à glaçons

Utilisez le bac à glaçons, pour confectionner des glaçons.

Confectionner des glaçons

  1. Remplissez le bac à glaçons aux 3/4 avec de l'eau et placez-le dans le compartment congestion.

Décollez le bac à glaçons qui est resté collé dans le compartment congestion uniquement à l'aide d'un instrument émousse, par ex. un manche de cuillère.

  1. Pour enlever les glaçons du bac à glaçons, passez le bac brièvement sous l'eau du robinet ou déformEZle légèrement.

Utilisation de base

Cette section contient des renseignements essentiels sur l'utilisation de votre apparéil.

Allumer l'appareil

1.Appuyer sur ①
L'appareil commence à réfrigerer.
2. "Réglez la température souhaitée."

Page 52

Remarques concernant le fonctionnement de l'ordinateil

Lorsque you've allumé l'appareil, il peut s'écouler jusqu'à plusieurs heures avant que la température réglée ne soit atteinte. Ne rangez aucun aliment avant que la température ne soit atteinte.
Le boitier a gauche, a droite et endessous du compartment frais cheur est légerement chauffé par intermittence. Cela empêche toute condensation d'eau dans la zone du joint de porte.
Lorsque yous refermez la porte, une depression peut se produire. La porte est alors dificile a rouvrir.

fr Fonctions additionelles

Patientez quelques instants jusqu'à ce que la dépression soit compensée.

Éteindre l'appareil

Appuyersur ①
L'appareil ne réfrigère plus.

Régler la température

Après avoir allumé l'appareil, vous pouvez régler la température.

Réglage de la température du compartment réfrigération

Appuyer à plusieurs reprises sur — /+jusqu'à ce que l'affichage de la température indique la température souhaitation.

La température recommendée dans le compartment réfrigération est de 4^

Ajustement de la température du compartment fraîcheur

Remarque: La température régnant dans le compartment fraîcheur est maintainue proche de 0^ .

"Si du givre se forme sur les alimentes réfrigérés places dans le compartmentement fraîcheur, réglez la température du compartmentement fraîcheur sur une valeur plus élevé." Page 66

Régler la température du compartment congestion

Pour régler la température du compartment congestion, "Modifier la température du compartment réfrigeration" Page 52.

La température du compartment réfrigération influence la température du compartment congestion. Des Températures de compartmenté réfrigération plus élevées en

gendrent des températures de compartmenting condensation plus élevées.

Fonctions additionnelles

Décovrez les fonctions additionnelles dont vous appeareil dispose.

Fonction rapide

Avec la Fonction rapide, le组成部分 réfrigération et le组成部分 congélation réfrigère plus fortement.

De ce fait, les alimentés refroidissent et congélent rapidement jusqu'en leur centre.

Activez la Fonction rapide 4 à 6 heures avant de ranger une quantité d'aliments à partir de 2kg

Pour utiliser la capacité de congélation, utilisez la Fonction rapide.

"Capacité de congestion", Page 58

Remarque : Lorsque la Fonction rapide est activée, il est possible que l'appareil fonctionne plus bruyament.

Activer Fonction rapide

  • Appuyez sur
    ^* s'allume.

Remarque: Au bout d'environ

36 heures, l'appareil revient en service normal.

Désactivez Fonction rapide

  • Appuyez sur
    La température régée auparavant s'affiche.

Alarme

Votre apparéil est doté de fonctions d'alarme.

Alarme de porte

L'alarme de porte retentit lorsque la porte de l'appareil reste ouverte longtemps.

Désactiver l'alarme sonore (alarme de porte)

Fermez la porte de l'appareil ou appuyez sur
L'alarme sonore est désactivée.

Home Connect

Cet apparéil peut être mis en réseau. Connectez votre apparéil à un terminal mobile, afin de commander les fonctions depuis l'appli Home Connect.

Les services Home Connect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction
Home Connect dépend de l'offre des services Home Connect dans votre pays. Vous trouvrez de plus amples informations à ce sujet à l'adresse : www.home-connect.com.

Pour utiliser Home Connect, configurerz d'abord la connexion à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi1) et à l'application Home Connect.

Attendez au moins 2 minutes après la mise en marche de l'appareil pour que l'initialisation interne de l'appareil soit achievée. Réglez ensuite seulement Home Connect.

"Connector l'appareil au réseau domestique Wi-Fi avec fonction WPS" Page 53

"Connector l'appareil au réseau domestique Wi-Fi sans fonction WPS" Page 54

L'application Home Connect you. guide tout au long du processus de connexion. Suivez les étapes recommandees par l'application Home Connect pour proceder aux réglages.

Conseils

Pour ce faire, veuillez consulter les documents Home Connect fournis.
Suivez également les consignes dans l'application Home Connect.

Remarques

Suiviez les consignes de sécurité de la presente notice d'utilisation et assurez-vous qu'elles sont également respectées si vous utilisez l'appareil via l'application Home Connect. "Sécurité", Page 38
- Les commandes directement effectues sur l'appareil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la commande via l'application Home Connect n'est pas possible.

Connexion de l'appareil au réseau domestique WLAN (Wi-Fi) avec la fonction WPS

Si vous routeur dispose d'une fonction WPS, vous pouvez connecter automatiquement l'appareil à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi).

1.Appuyez sur
L'affichage de la température indique n
2. Appuyez à plusieurs reprises sur * jusqu'à ce que l'affichage de la température indique AC

fr Home Connect

  1. Appuyez sur +

L'affichage de la température montre une animation pendant 2 minutes. L'appareil est prét pour la connexion automatique au réseau domestique WLAN (Wi-Fi).
4. Durant ce décai, activer la fonction WPS sur le routeur.

Veuillez tenir compte à cet effet des informations figurant dans la documentation de votre routeur.

Si la connexion est etablie avec succes, Oignote dans l'affiche de la temperature.
5. Si l'affichage de la température indique Ofcela signifie qu'aucune connexion n'a pu etre établie entre I'appareil et le réseau domestique WLAN (Wi-Fi).

  • Vérifier si l'appareil se trouve dans la zone de portée du réseau domestique WLAN (Wi-Fi).
  • Répéter l'opération ou "étabrir la connexion manuelle" → Page 54.

  • "Connector l'appareil à l'appli Home Connect." Page 55

Connexion de l'appareil au réseau domestique WLAN (Wi-Fi) sans la fonction WPS

Si vous routeur ne dispose d'aucune fonction WPS, vous pouvez connecter manuellement l'appareil à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi). L'applieil établit temporairement son propre réseau WLAN. Vous pouvez connecter un appliceil mobile au réseau domestique WLAN et transférer les informations du réseau domestique WLAN (Wi-Fi) sur votre appliceil.

Condition préalable : L'appli
Home Connect est configurée sur
l'appareil mobile.

  1. Appuyez sur
    L'affichage de la température indique Cn
  2. Appuyez à plusieurs reprises sur * jusqu'à ce que l'affichage de la température indique SA
  3. Appuyez sur +
    L'appareil établit un réseau WLAN propre avec le nom de réseau « HomeConnect »
    L'affichage de la tempéature montre une animation. L'appareil est prét pour la connexion manuelle au réseau domestique WLAN (Wi-Fi).
  4. Suivre les instructions figurant dans l'appli Home Connect sur l'applieil mobile.
  5. Les informations du réseau domestique WLAN (Wi-Fi) seront transférées sur l'ordinateil.
    Si la connexion est etablie avec succes, Oignote dans l'affichage de la température.
  6. Si l'affichage de la température indique OFcela signifie qu'aucune connexion n'a pu etre établie entre I'appareil et le réseau domestique WLAN (Wi-Fi).

  7. Vérifier si l'appareil se trouve dans la zone de portée du réseau domestique WLAN (Wi-Fi).

  8. Répéter l'opération.

Connectorl'appareil avec l'appli Home Connect

Si vous avez connecté automatique-ment votre apparéil à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi), vous pouvez connecter votre apparéil avec l'appli Home Connect.

Conditions préalables

"L'appareil est connecté au réseau domestique WLAN (Wi-Fi)." Page 53
L'appli Home Connect est configurer sur l'appareil mobile.

1.Appuyez sur
L'affichage de la température indique n
2. Appuyez à plusieurs reprises sur * jusqu'à ce que l'affichage de la température indique P.R
3. Appuyez sur +

L'affichage de la température montre une animation.

  1. Suivre les instructions figurant dans l'appli Home Connect jusqu'à ce que l'opération soit terminée.
    Si la connexion est établie avec succès, l'affichage de la température indique 0n
  2. Si l'affichage de la température indique OFcela signifie qu'aucune connexion n'a pu etre établie entre I'appareil et I'appli Home Connect.

  3. Vérifier dans l'appli Home Connect vérifier si l'appa- reil mobile est connecté au ré- seau domestique WLAN (Wi-Fi).

  4. Répéter l'opération.

  5. Si l'affichage de la température indique réinitialiser les réglages "Home Connect" réinitialiser les réglages. Page 55

Installer une mise à jour du logiciel Home Connect

L'appareil recherche régulièrement des mises à jour pour le logiciel Home Connect.

Remarque:Lorsque des mises a jour sont disponibles,l'affichage de la température indique UP

Pour interrompre la mise à jour et ré-initialiser l'affichage de la températe sur la températe régée, appuyez sur un champ tactile quel-conque.

1.Appuyez sur
L'affichage de la température indique Cn
2. Appuyez à plusieurs reprises sur * jusqu'à ce que l'affichage de la température indique UP
3. Appuyez sur +
L'affichage de la température montre une animation.
La mise à jour est installée.
- Pendant l'installation, les éléments de commande sont bloqués.
Si l'installation est effectue avec succes, l'affichage de la températe indique On
4. Si l'affichage de la température indique Ercela signifie que l'appareil n'a pas pu installer la mise a jour.

  • Répéter l'opération ultérieurement.

  • Si après plusieurs tentatives la mise à jour n'a pas pu être finalisée, contacter le "Service après vente" Page 69.

Réinitialiser les réglages de Home Connect

Si vous rencontres des problèmes de connexion de votre appareil à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) ou si vous désirez enregistrer votre ap

pareil dans un autre réseau domestique WLAN(Wi-Fi), vous pouvez réinitialiser les réglages de Home Connect.

  1. Appuyez sur
    L'affichage de la température indique n
  2. Appuyez à plusieurs reprises sur * jusqu'à ce que l'affichage de la température indique r£
  3. Appuyez sur +

L'affichage de la température montre une animation pendant environ 15 secondes.
Ensuite, l'affichage de la températe indique On
- Les réglages de Home Connect sont réinitialisés.

Protection des données

Suivez les consignes de protection des données.

Lors de la première connexion de votre apparéil à un réseau domestique branché à Internet, votre apparéil transmet les catégories de données suivantes au serveur Home Connect (premier enregistrement):

Identifiant unique de l'appareil (constitué de codes d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré).
- Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion).
La version actuelle du logiciel et du matériel de l'électroménager.
- Etat d'une éventuelle restauration précédente des réglages d'usine.

Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctions

Home Connect et ne s'avere nécessaire qu'au moment où vous pouez utiliser les fonctions Home Connect pour la première fois.

Remarque: Veuillez notes que les fonctions Home Connect ne sont utilisables qu'avac l'application Home Connect. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l'application Home Connect.

Déclaration de conformité

Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare par la présente que l'appareil doté de la fonction Home Connect est conforme avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/EU.

Vous trouvrez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.gaggenau.com sur la page de votre apparéil dans les documents supplémentaires.

GAGGENAU RT289200 - Déclaration de conformité - 1

Bande de 2,4 GHz: 100 mW max.

Compartment réfrigération

Vous pouvez entreposer des produits laitiers, des oeufs, des plats cuinés, des pâtisseries, des conserves ouvertes et des fromages à pâte dure dans le compartment fraîcheur.

Vous pouvez régler la température dans le compartment réfrigération entre 3^ et 8^ .

La température recommangée dans le compartment réfrigération est de 4^

En raison du stockage au froid, vous pouvez aussi ranger des denrées très périssables à court et moyen terme. Plus la température choisis est BASSE, plus les alimentés restent frais plus longtemps.

Conseils pour ranger des produits alimentaires dans le compartment réfrigération

Respectez les conseils lorsqu'you rangez des alimentes dans votre compartment refrigeration.

Afin de maintainir encore plus longtemps la fraîcheur et la qualité des aliments, ne ranger que des produits alimentaires frais et intacts.
Pour les produits tout prets et liques conditionnés, ne pas dépasser la date de conservation minimum ou la date de consommation indiquée par le fabricant.
Afin de maintainir l'arôme, la teinte et la fraîcheur ou d'éviter des transmissions de goût et de couleurs des pieces en plastique, ranger les produits alimentaires bien emballos ou couverts.
Laisser refroidir les boissons et produits alimentaires chauds avant de les placer dans le组成部分 réfrigération.

Zones froides dans le compartment réfrigération

L'air circulant dans le compartment réfrigération engendre des zones différemment froides.

Zone la plus froide

La zone la plus froide se trouve sur la plaque de séparation et sur les supports réversibles pour oeufs ou grandes bouteilles.

Zone la moins froide

La zone la moins froide se trouve complètement en haut, contre la porte.

Conseils

  • Rangez des produits alimentaires insensibles dans la zone la moins froide, par ex. le fromage à pâté

dure et le beurre. Le fromage peut ainsi continuer à développer son arôme, et le beurre reste tartinable.
- Rangez dans le compartmentement fraîcheur les aliments fragiles, par ex. du poisson, de la charcuterie et de la viande.
"Compartment fraicheur", Page 57

Vous pouvez conserver les alimentes frais jusqu'à trois fois plus longtemps dans le compartment fraîcheur par rapport au compartment réfrigérateur.

La température régnant dans le compartment fraîcheur est maintainue proche de 0^

La qualité des alimentés stockés est比较好 réservée par leur stockage au frais. La basse température et l'humidité optimale de l'air créé des conditions de stockage ideales pour les alimentés frais.

Durées de stockage dans le compartmentement fraîcheur à 0 °C

Les durées de stockage dépendent de la qualité initiale de vos alimentés.

Aliments Durée deconserva-tion
Poisson frais, fruits de mer jusqu'à3 jours
Volaille, viande (cuite/rôtie) jusqu'à5 jours
Bœuf, porc, agneau, charcute-rie (en tranches)jusqu'à
7 jours
Poisson fumé, brocolis jusqu'à14 jours
Salade, fenouil, abricots, prunes jusqu'à21 jours
Fromage à pâté molle, yaourt,fromage blanc, babeurre, chou-fleurjusqu'à30 jours

Dans le compartment congestioneur,
vous pouvez stocker de produits sur
gelés, congefer des alimentés et
confectionner des glaçons.

La température dans le compartment congestion dépend de cette régnant dans le compartment réfrigération. La température de stockage à long terme des produits alimentaires doit se situer à -18^ ou encore plus bas.

La congélation vous permet de stocker les alimentés facilement péris-sables à long terme. Les basses températures ralentissent ou stoppent la détérioration.

Le temps nécessaire à ce que les produits fraisrangés au congélateur congélent à cœur dépend de différents facteurs :

  • Température régée
    Aliments (taille et la nature)
    Quantité de stockage
  • Quantité d'aliments déjà stockés

Portedu compartiment congélation

Afin que les alimentés congélés stockés ne décongèlent pas et que le compartmentement congélation ne givre pas aussi fort, fermez toujours la porte du compartmentement congélation. À la position de la poignée de la porte du compartmentement congélation, vous reconnaissez si le compartmentement congélation est correctement fermé.

Remarque: La porte du组成部分 congélation se verrouille de manière audible lorsque vous la fermez.

GAGGENAU RT289200 - Portedu compartiment    congélation - 1

Capacité de congélation

La capacité de congélation indique qu'elle quantité d'aliments l'appareil peut congeler à cœur en combien d'heures.

Sur la plaque signalétique, vous trouvez des indications concernant lacapacité de congélation. Fig.1/6

Conditions préalables pour la capacité de congélation

  1. Activer la Fonction rapide environ 6 heures avant de ranger des produits alimentaires frais. "Activer Fonction rapide", Page 52

  2. Ranger des quantités importantes d'aliments frais en bas, proche de la paroi arrière. C'est là qu'ils seront congeles à cœur le plus rapidement.

Conseils pour l'achat de produits surgelés

Prenez en compte les conseils lorsque vous achetez des produits surgelés.

Vérifier que l'emballage est intact.
Veiller à la date de conservation minimum.
La température dans le conge-ateur commercial doit être de - 18 °C ou moins.
- Ne pas interrompree la chaine du froid. Transporter de preference les produits surgelés dans un sac isotherme puis les ranger rapidement dans le compartment congestion.

Conseils pour ranger des aliments dans le compartment congestion

Prenez en compte les conseils lorsque vous rangez des alimentés dans le compartment congestion.

  • Répartir les produits alimentaires sur toute la surface dans le compartment congestion.
    Veiller à ce que les produits alimentaires à congeler n'entrent pas en contact avec d'autres déjà congélés.

Si nécessaire, changer de place les alimentés déjà congelez dans le compartment congestion.

Conseils pour congeler des aliments frais

Suivez les conseils pour la congélation des aliments frais.

  • Congelez uniquement des aliments frais et d'un aspect impeccable.
  • Les plats cuisinés sont plus appropriés que les alimentents crus comestibles.
    Pour préserver au besoin leur valeur nutritive, leur arôme et leur couleur, vous devez préparer certains alimentés avant de les congeler.

  • Légumes : laver, couper en petits morceaux, blanchir.

  • Fruits : laver, dénoyauter et éventuellesment éplucher, ajouter le cas échéant du sucre ou de l'acide ascorbique en solution.

Vous trouvrez des conseils à ce su-jet dans la litterature spécialisée.

Aliments convenant pour la congélation

Pain et pâtisserie
- Poisson et fruits de mer
Viande
Gibier et volaille
Fruits, legumes et herbes aromatiques
CEufs sans coque
Produits laitiers, par ex. fromage, beurre et fromage blanc
Plats pré-cuisinés et restes de plats, par ex. potages, ragôuts, viande cuite,oisson cuit,plats à base de pommes de terre, soufflés et mets sucrés

Aliments ne convenant pas pour la congélation

Variétés de légumes habituellement consommés crus, par ex. salades ou radis

  • OEufs avec coque ou les oeufs cuits durs
    Raisins
    Pommes,poires,péches entières
  • Yaourt, lait caillé, crème acidulée, crème fraîche et mayonnaise

Emballer les surgelés

Si vousCHOISIsze le materiaiu d'emballage approprié et le type correct d'emballage, you pouvez largementmaintenir la qualite du produit et eviter les brûlures de congélation.

  1. Placer les aliments dans l'emballage.

Emballage approprié :

  • Film plastique en polyéthylène
  • Film tubulaire en polyéthylène
  • Sachet de congélation en polyéthylène
  • Boîtes de congélation

Emballage non approprié :

  • Papier d'emballage
    -Papier sulfurisé
  • Cellophane
  • Papier aluminium
  • Sacs-poubelles et sacs d'achat deja utilisés

  • Presser pour chasser l'air.

  • Fermer hermetiquement l'emballage afin que les produits alimentaires ne perdent pas leur goût ou ne sechent pas.

Moyens de fermeture appropriés :

  • Anneaux en caoutchouc
  • Pinces en plastique
    Rubans adhésifs résistants au froid

  • Indiquer sur l'emballage le contenu et la date de congélation.

Durée de conservation du produit congelé à -18 °C

Observe les durées de stockage, si vous nevezCongeler des produits alimentaires.

Nourriture Durée deconservation
Poisson, charcuterie, plats cuisinés, pâtisseriesjusqu'à 6 mois
Viande, volaille jusqu'à 8 mois
Légumes, fruits jusqu'à 12 mois

Méthodes de décongélation pour aliments congelés

Pour conserver le moyen possible la qualité du produit, adapter la méthode de congélation au produit alimentaire et au but d'utilisation.

PRUDENCE

Risque de préjudice pour la santé!

Lors de la décongélation, les bactéries peuvent se multiplier et les aliments congélés peuvent s'abimer.

  • Ne remettez pas à congefer des produits alimentaires partiellement ou entièrement décongelés.
    Ne recongelez les alimentés qu'après avoir les avoir fait cuire ou rotir.
    N'utilisez plus la durée de conservation dans son intégralité.
Méthode de dé-congélationAliments
Compartment réfri-gérationDenrées d'origine ani-male comme le poisson,la viande, le fromage etle fromage blanc
Température am-biantePain
Micro-ondes Produitsalimentaires destinés à une consom-mation ou une prépara-tion immédiate
Four ou cuisinièreProduits alimentaires destinés à une consom-mation ou une prépara-tion immédiate

Dégivrage

Respectez les informations, si vous voulez dégivrer votre apparéil.

Dégivrage du compartment réfrigérateur

Le compartment réfrigérateur de votre apparéil se dégèle automatiquement.

Dégivrage du compartment fraîcheur

Le compartment fraîcheur de votre apparéil se dégèle automatiquement.

Décongélation dans le compartment congestion

Étant donné que les alimentés condelés ne peuvent pas dégeler, le compartmenté congestion ne décongele pas automatiquement. Une couche de givre génie la communication du froid aux produits et accroit la consommation de courant.

Dégivrage du compartment congestion

Dégivrez régulierement le组成部分 congélateur.

  1. Env. 4 heures avant le dégivrage, activer la Fonction rapide. "Activer Fonction rapide", Page 52

Ce mode amène les produits alimentaires à très basses températures, ce qui vous permet de les stocker plus longtemps à température ambiente.

  1. Retirer les alimentents congeles et les stocker dans un endroit frais. Posser l'accumulateur de froid, le cas échéant, sur les produits congeles.
  2. "Éteindre l'appareil." → Page 52
  3. Debrancher l'appareil du réseau électrique.

Débrancher la fiche secteur du cordon d'alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles.

  1. Pour accélérer le dégivrage,poser dans le compartment congestion un dessous de plat et une casserole remplie d'eau chaude.
  2. Essuyer l'eau de dégivrage avec un chiffon doux ou une éponge.
  3. Frotter le compartmenting concélateur pour le secher avec un chiffon sec et doux.
  4. Raccordement électrique de l'appeil.
  5. "Allumer l'appareil." Page 51
    10."Ranger des produits congelés." → Page 59

Nettoyage et entretien

Pour que votre apparéil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.

Le nettoyage de points inaccessibles doit être réalisé par le service après-venture. Le nettoyage par le service après-venture peut engendrer des frais.

fr Nettoyage et entretien

Préparer l'appareil pour le nettoyage

Décovrez comment préparer votre apparéil pour le nettoyage.

  1. "Éteindre l'appareil." → Page 52
  2. Debrancher l'appareil du réseau électrique.

Débrancher la fiche secteur du cordon d'alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles.

  1. Sortez tous les alimentes et rangezles dans un endroit frais.
    Si possible, placez des accumulateurs de froid sur les alimentes.
  2. Si une couche de givre s'est formée, la faire degivrer.
  3. "Retirer toutes les pieces d'équipe-ment de l'appareil." Page 63
  4. Retirez les pieces suivantes de l'appareil :

"Plaque de séparation et couvercle du bac à fruits et légumes", Page 63
"Rails de sortie", Page 63
- Couvercle de ventilation de la porte

Nettoyage de l'appareil

Nettoyez l'appareil comme indiqué, afin qu'il ne soit pas endommagé par un nettoyage incorrect ou des produits de nettoyage inappropriés.

AVERTISSEMENT Risque d'électrocution

L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.

  • Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.

La presence de liquide dans l'éclairage peut être dangereuse.
L'eau de nettoyage ne doit pas pénétrer dans l'éclairage.

ATTENTION!

Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l'appareil.

  • Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d'éponge à dos récurant.
  • Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récurs.
    N'utilisez pas de nettoyants for- tement alcoholisés.

Si vous nettoyez les pieces d'équipment et les accessoires au lavevaisselle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre.

  • Ne nettoyez jamais les équipements et accessoires au lavevaisselle.

  • "Préparer l'appareil pour le nettoyage." Page 62

  • Nettoyez l'appareil, les pièces d'équipement, les parties de l'appareil et les joints de porte avec une lavette, de l'eau tiège et du produit à vaisselle représentant un pH neutre.
  • Secher ensuite minutieusement avec un chiffon doux et sec.
  • Insérez les pieces de l'équipment et montez les pieces de l'appareil.
  • Raccordement electrique de l'appeil.
  • "Allumer l'appareil." Page 51
  • Ranger les aliments.

Retirer les pieces d'équipment

Si vous désirez nettoyer soigneusement les pieces d'équipement, retirez celles-ci de votre apparéil.

Retirer la clayette coulissante

  1. Retirer la clayette coulissant jusqu'à ce que le taquet d'arrêt se débloque. → Fig. 5
  2. Abaisser la clayette et la faire basculer lateralement pour I'extraire.

Retirer le compartment dans la contreporte

  • Soulever le compartment dans la contreporte vers le haut et le retarder.

$$ \rightarrow \text {F i g .} 6 $$

Retirer le bac à fruits et légumes

  • Faites basculer le bac à fruits et légumes vers l'avant ①et retirez-le ②.

$$ \rightarrow \text {F i g .} 7 $$

Retrait du bac fraîcheur

Faire basculer le bac fraîcheur vers l'avant ①et le retirer ②

$$ \rightarrow \text {F i g .} 7 $$

Démontage des pieces de l'appareil

Si vous souhaitez effectuer un nettoyage complet de votre apparéil, vous pouvezPTRirer certaines pièces de votre apparéil.

Plaque de séparation et couvercle du bac à fruits et légumes

Pour nettoyer à fond la plaque de séparation et le couvercle du bac à fruits et légumes, vous pouvez les enlever.

Démontage de la plaque de séparation

  1. Retirez la plaque de verre de la plaque de séparation. Fig. 8
  2. Retirez le bac à fruits et légumes.
  3. Appuyez sur les leviers situés en bas des deux côtés ①et tirez la plaque séparatrice vers l'avant ②→Fig.9
  4. Soulevez la plaque séparatrice et faites-la basculer sur le côte pour l'extraire.

Démontage du couvercle

  • Soulevez le couvercle du bac à fruits et légumes, tirez-le en avant et faites-le basculer sur le côté pour l'extraire.

Montage de la plaque de séparation et du couvercle

  1. Mettez en place le couvercle du bac à fruits et légumes.
  2. Mettez en place la plaque de séparation.

$$ \rightarrow \text {F i g .} 1 0 $$

  1. Placez la plaque en verre sur la plaque de séparation.

Rails de sortie

Pour nettoyer à fond les rails de sortie, vous pouvez les enlever.

Dépose des rails de sortie

$$ \rightarrow \text {F i g .} 1 1 $$

$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 1 2 $$

$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 1 3 $$

  1. Extrayez le rail de sortie.
  2. Poussez le dispositif de verrouillage dans le sens de la flèche ① et relâchéz-le par le boulon arrêté ②
  3. Poussez le rail de sortie.
  4. Poussez le rail de sortie en arrêté au dessus du boulon arrêté ① puis décrantez-le ②

fr Nettoyage et entretien

Montage des rails de sortie

  1. Posez le rail de sortie déployé sur le boulon avant ①et tirez-le légèrement vers l'avant ② → Fig. 14

  2. Insérez le rail de sortie au niveau du boulon arrière ① et faites glisser le dispositif de verrouillage vers l'arrière ② → Fig. 15

Dépannage

Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre apparéil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.

GAGGENAU RT289200 - Dépannage - 1

AVERTISSEMENT

Risque d'électrocution!

Les réparations non conformes sont dangereuses.

Seul un personnel dûment qualifié peut entreprises des réparations sur l'appareil.
Seules des pieces de rechange d'origine peuvent etre utilisées pour réparer l'appareil.
- Afin d'écarter tout danger quand le cordon d'alimentation secteur de cet apparéil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplaçer.

Dysfonctionnements

Dérangement Cause Résolution de problème
L'appareil ne fonctionne pas. Aucun affichage ne s'allume.Fiche secteur incorrecte-ment branchée dans la prise de courant.Vérifiez que la fiche mâle du cordon d'alimentation secteur est entière-ment insérée dans la prise.
Le fusible a grillé/disjoncté.Vérifiez les fusibles.
Une coupure de courant s'est produit.1. Vérifiez la présence de courant. 2. Poser l'accumulateur de froid, le cas échéant, sur les produits conge-lés.
L'appareil ne réfrigère pas, les affichages et l'éclairage sont allumés.L'appareil se trouve en mode Exposition."Lancez l'auto-test de l'appareil." → Page 68 · Une fois l'auto-test de l'appareil effetué, l'appareil passse en service normal.
L'éclairage par LED ne fonctionne pas. Ne pas-retirer le réceptacle de lampe.Différentes causes sont possibles.Appelez le service après-vente. → "Service après-vente", Page 69
Le groupe frigorifique s'en-clenché plus souvent et plus longtemps.La porte de l'appareil a été ouvert féquemment.N'ouvre pas la porte de l'appareil inutillement.
Les orifices de ventilation sont recouverts.Enlevez les obstacles devant les ori-fices d'aération.
Home Connect ne fonctionne pas correctement.Différentes causes sont possibles.Allez sur www.home-connect.com.

Remarques sur le bandeau d'affichage

Dérangement Cause Résolution de problème
Un éou un apparaît dans l'affichage de la tempora-ture.L'électronique a détecté un défaut.► Appelez le service après-vente. → "Service après-vente", Page 69
Problème de température
Dérangement Cause Résolution de problème
La température devie force-ment par rapport au réglage.Différentes causes sont pos-sibles.1. "Éteignez l'appareil." → Page 522. "Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes." → Page 51- Si la température est trop éle-vée, vérifie-la à nouveau au bout de quelques heures.- Si la température est trop BASSE, vérifie-la à nouveau le jour suivant.
Le compartment fraîcheur est trop chaud ou trop froid.Le réglage standard est trop élevé ou trop bas, p. ex. du givre se forme dans le com-partiment fraîcheur.Remarque: Le réglage standard du compartment fraîcheur est préréglé à 0. Le réglage 0 correspond à une tem-pérature d'environ 0 °C. Vous pouvez augmenter ou abaiser la température du compartment fraîcheur de 3 ni-veaux.Un changement du réglage standard affectera autant la température du compartment réfrigérateur que cette du compartment congélateur.1. Appuyer sur *squ'à ce que l'affi-cheur de la température clignote.2. Pour changer le réglage, appuyer sur +.+- Le réglage -3 correspond à la température la plus froide.- Le réglage +3 correspond à la température la plus chaude.- La réglage sélectionné est enregis-tré après une minute.

Bruits

Dérangement Cause Résolution de problème
L'appareil bourdonne. Il ne s'agit pas d'un défaut. Un moteur tourne, par ex. groupe frigorifique, ventila- teur.Aucune action nécessaire.
L'appareil émet des bruits de bulles, de renrondiment ou de gargarisme.Il ne s'agit pas d'un défaut. Le fluide frigorégène circule dans les tuyaux.Aucune action nécessaire.
L'appareil émet un bruit de cliquetis.Il ne s'agit pas d'un défaut. Le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes s'al- lument ou s'éteignent.Aucune action nécessaire.
L'appareil émet des bruits. Les pièces d'équipement va-cillent ou se coinceNT.Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et les remettre eventuel- lement en place correctement.
Éloigner les bouteilles ou les réci-pients les uns des autres.
Fonction rapide est activé. Aucune action nécessaire.

Odeurs

Dérangement Cause Résolution de problème
L'appareil dégage une odeur désagréable.Différentes causes sont possibles.1. "Préparez l'appareil pour le nettoyage." → Page 62
2. "Nettoyez l'appareil." → Page 62
3. Nettoyez tous les emballages des aliments.
4. Pour empêcher l' apparition d'odeurs, mettez sous emballage hermétique les aliments qui dé-gagent une forte odeur.
5. Au bout de 24 heures, vérifie si des odeurs se dégagent encore.

Effectuer l'auto-test de l'appareil

  1. "Éteindre l'appareil." → Page 52
  2. "Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes." Page 51
  3. Dans les 10 secondes qui suivant la mise sous tension, doivent enforcer pendant 3 à 5 secondes.

L'auto-test de l'appareil démarre.
Au cours de l'auto-test, un signal sonore long retentit par intermittence.
Si, à la fin de l'auto-test, 2 signaux sonores retentissent et si l'affchage de la température indique la température réglée, cela signifie que votre apparéil fonctionne correctement. L' apparéil passe en service normal.
Si, à la fin de l'auto-test, 5 signaux sonores retentissent et si *cli-gnote pendant 10 secondes, informer le service après-vente.

Entreposage et élimination

Décovrez ici comment préparer votre apparéil pour le stockage. Décovrez également comment éliminer les apparéils usages.

Mise hors service de l'appareil

  1. "Éteindre l'appareil." → Page 52
  2. Debrancher l'appareil du réseau électrique.

Débrancher la fiche secteur du cordon d'alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles.

  1. "Dégivrer l'appareil." → Page 61
  2. "Nettoyer l'appareil." Page 62

  3. Afin de garantir la ventilation de l'espace interieur, laissez l'appareil ouvert.

Mettre au rebut un apparéil usage

La destruction dans le respect de l'environnement permet de récapérer de précieuses matières premières.

A VERTISSEMENT

Risque de préjudice pour la santé!

Des enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil et demettre leur vie en danger.

Pour compliquer la pénetration des enfants dans l'appareil, ne pas-retirer les clayettes et les bacs.
- Eloiigner les enfants de l'appareil qui a cession de servir.

AVERTISSEMENT Risque d'incendie!

En cas d'endommagement destuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.

Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigorifique, ni l'isolant.
1. Debrancher la fiche du cordon d'alimentation secteur.
2. Couper le cordon d'alimentation secteur.
3. Mettre au rebut l'appareil dans le respect de l'environnement.

GAGGENAU RT289200 - AVERTISSEMENT Risque d'incendie! - 1

Cet apparéil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appar
reils électriques et electro

niques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récapéRATION des apparèils usages applicables dans les pays de la CE.

Service après-venture

Contactez notre service après-ventes si vous avez des questions, si vous n'arrivez pas a corriger un defaut de l'appareil ou si ce dernier doit etre réparé.

De nombreux problèmes peuvent être corrignés grâce aux informations de dépannage duprésent manuel ou sur notre site internet. Si vous ne parvenez pas à les corriger, veuillez vous adresser à notre service après.
vente.

Nous nous efforcerons de toutes trouver une solution adaptée et essayerons d'eviter la visite inutilé d'un technicien du service après-vente. Nous nous assurons que votre apparreil est réparé à l'aide de pieces de rechange d'origine et par un technicien dûment qualifié dans le cadre de la prestation de garantie ou après son échéance.

Pour des raisons de sécurité, seul un personnel qualifié est en droit d'effectuer des réparations sur l'appareil. La garantie ne s'a applique pas lorsque des réparations ou manipulations sont entreprises par des personnes n'y étant pas autorisées par nous ou lorsque nos appareils sont équipés de pieces de rechange, complémentaires ou d'accessoires qui ne sont pas des pieces d'origine et qui sont à l'origine du problème.

Les pieces de rechange relatives au fonctionnement de l'appareil et conformes à l'ordonnance d'écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service après cette pour une durée d'au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre apparéil dans l'Space économique européen.

Remarque: L'intervention du service après-vente est gratuite dans le cadre de la garantie locale du fabricant en vigueur. La durée minimale de la garantie (garantie du fabricant pour consommateurs privés) dans l'Space économique européen est de 2 ans selon les conditions de garantie locales en vigueur. Les conditions de garantie n'ont aucune incidence sur les autres droits ou recours qui vous sont disponibles en vertu du droit local.

Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre reven-deur ou consultez notre site internet. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du nombre de produit (E-Nr.) et du nombre de fabrication (FD) de votre apparéil. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.

Numero de produit (E-Nr) et numero de fabrication (FD)

Le numero de série (E-Nr.) et le numero de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil.

Fig. 1/6

Pour retrouver rapidement les données de votre apparéil et le nombre de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.

\section*{Caracteristiques techniques}

La plaque signalétique mentionne le fluide frigorigène, la contenance utile ainsi que d'autres indications techniques.

Fig. 1/6

Vous trouvez de plus amples informations sur votre modele sur Internet à l'adresse https://energylabel.bsh-group.com'.Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle de I'UE sur les produits EPREL, dont l'adresse Internet n'avait pas encore ete publiee au moment de la mise sous presse. Veuillez suive les instructions de la recherche de mode. L'identifant du modele se base sur les caracteteres precedant la barre oblique dans le numero de produit (E-Nr.) sur la plaque signaletique. Vous pouze également trouver I'identifant du modele sur la premiere ligne du label energetique de I'UE.

Summario

Sicurezza 73

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAGGENAU

Modèle : RT289200

Catégorie : Réfrigérateur