GAGGENAU RT289200 - Frigorifero

RT289200 - Frigorifero GAGGENAU - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RT289200 GAGGENAU in formato PDF.

📄 104 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice GAGGENAU RT289200 - page 71
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodottoFrigorifero/Congelatore combinato da incasso
MarcaGaggenau
ModelloRT289200
CategoriaFrigorifero
Classe climaticaSN, N, ST, T (10 °C a 43 °C)
Profondità nicchia consigliata560 mm (minimo 550 mm)
Larghezza nicchia minima560 mm
Peso (trasporto, massimo)75 kg
Volume scomparto refrigerazioneNon specificato
Volume scomparto congelamentoNon specificato
Intervallo temperatura refrigerazione3 °C a 8 °C (consigliato 4 °C)
Temperatura scomparto freschezzaCirca 0 °C (regolabile)
Temperatura scomparto congelamento-18 °C o meno
Funzioni specialiFunzione rapida, Home Connect, allarme porta, regolatore umidità, cassetto freschezza
IlluminazioneLED
Sbrinamento frigoriferoAutomatico
Sbrinamento congelatoreManuale
Collegamento elettricoVedere targhetta segnaletica (220-240 V, 50 Hz standard)
Livello sonoroNon specificato
Classe energeticaNon specificato

Domande frequenti - RT289200 GAGGENAU

Cosa fare se l'apparecchio non raffredda e il display è spento?
Controllare che la spina di alimentazione sia inserita correttamente e che il fusibile non sia saltato. Se l'apparecchio è in modalità Esposizione, avviare l'autotest spegnendo e riaccendendo l'apparecchio dopo 5 minuti e premendo il campo tattile appropriato entro 10 secondi.
Come attivare la funzione rapida per congelare velocemente?
Premere il tasto * (Funzione rapida). Il simbolo * si illumina. La funzione si disattiva automaticamente dopo circa 36 ore. Attivarla 4-6 ore prima di riporre una grande quantità di alimenti freschi.
Come collegare l'apparecchio a Home Connect?
Assicurarsi che l'apparecchio sia acceso e attendere 2 minuti. Premere il tasto Home Connect, selezionare la modalità di connessione (WPS o manuale) premendo più volte * fino a visualizzare 'AC' o 'SA', quindi seguire le istruzioni dell'app Home Connect.
Come sbrinare lo scomparto congelamento?
Attivare la funzione rapida 4 ore prima. Rimuovere gli alimenti congelati e conservarli al fresco. Spegnere l'apparecchio e scollegarlo. Posizionare una pentola di acqua calda nello scomparto per accelerare lo sbrinamento. Asciugare l'acqua di fusione, asciugare accuratamente, quindi ricollegare e riaccendere.
Cosa fare in caso di allarme porta?
Chiudere la porta dell'apparecchio o premere il tasto di allarme acustico (contrassegno 1 sul pannello) per disattivare l'allarme. Verificare che la porta sia ben chiusa.
Come pulire l'apparecchio?
Spegnere l'apparecchio e scollegarlo. Rimuovere tutti gli alimenti e gli accessori rimovibili. Pulire l'interno, le guarnizioni e gli accessori con un panno morbido, acqua tiepida e un po' di detersivo per piatti neutro. Asciugare bene. Non utilizzare pulitori a vapore né prodotti abrasivi.
Come regolare la temperatura dello scomparto refrigerazione?
Premere più volte i tasti - o + finché il display non indica la temperatura desiderata. La temperatura consigliata è di 4 °C.
Perché l'apparecchio emette rumori di bolle o scatti?
Questi rumori sono normali: provengono dalla circolazione del fluido refrigerante, dai motori o dagli interruttori. Non è necessaria alcuna azione. Se i rumori diventano fastidiosi, verificare che le parti dell'attrezzatura siano ben fissate.
Come eliminare gli odori sgradevoli nell'apparecchio?
Pulire accuratamente l'interno e tutti gli imballaggi alimentari. Imballare ermeticamente gli alimenti odorosi. Se l'odore persiste dopo 24 ore, contattare il servizio post-vendita.
Cosa fare se appare un codice di errore 'E' o '0F'?
Un codice 'E' indica un difetto elettronico: contattare il servizio post-vendita. '0F' significa un problema di connessione Home Connect: controllare la rete Wi-Fi e ripetere la procedura di connessione. Se il problema persiste, ripristinare le impostazioni Home Connect.

Domande degli utenti su RT289200 GAGGENAU

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RT289200 - GAGGENAU e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RT289200 del marchio GAGGENAU.

MANUALE UTENTE RT289200 GAGGENAU

it Istruzioni per l'uso

RT 289

Combinazione frigorifero / congelatore

GAGGENAU RT289200 - RT 289 - 1
1

GAGGENAU RT289200 - RT 289 - 2
2

GAGGENAU RT289200 - RT 289 - 3
3

GAGGENAU RT289200 - RT 289 - 4
4

GAGGENAU RT289200 - RT 289 - 5
5

GAGGENAU RT289200 - RT 289 - 6
6

GAGGENAU RT289200 - RT 289 - 7

GAGGENAU RT289200 - RT 289 - 8
7

GAGGENAU RT289200 - RT 289 - 9
8

GAGGENAU RT289200 - RT 289 - 10
9

GAGGENAU RT289200 - RT 289 - 11
10

GAGGENAU RT289200 - RT 289 - 12
11

GAGGENAU RT289200 - RT 289 - 13

GAGGENAU RT289200 - RT 289 - 14
13

Avvertenze generali. 73

Utilizzo conforme all'uso previsto... 73

Limitazione di utilizzo 73

Trasporto sicuro 74

Installazione sicura. 74

Utilizzo sicuro 76

Apparecchio danneggiato. 78

Prevenzione di danni materiali.... 80

Tutela dell'ambiente e rispar-mio 80

Smaltimento dell'imballaggio 80

Risparmio energetico 80

Installazione e allacciamento 82

Contenuto della confezione 82

Installazione ed allacciamento dell'apparecchio. 82

Criteri per il luogo d'installazione... 82

Preparazione dell'apparecchio per il primo utilizzato 83

Collegamento elettrico dell'apparecchio 83

Conoscere l'apparecchio 83

Apparecchio 83

Elementi di lavoro 84

Dotazione 84

Ripiano estraibile. 84

Contenitore per frutta e verdura.... 84

Contenitore a 0^ 85

Balconcino controporta. 85

Accessori. 85

Comandi di base 85

Accensionedell'apparecchio. 85

Istruzioni per il funzionamento .... 85

Spegnimento dell'apparecchio...... 85

Regolazione della temperatura .... 86

Funzioni supplementari. 86

Funzione «rapido» 86

Allarme. 87

Allarmeporta. 87

Home Connect 87

Collegamento dell'apparecchio alla rete domestica WLAN

(Wi-Fi) con funzione WPS. 87

Collegamento dell'apparecchio alla rete domestica WLAN

(Wi-Fi) sensa funzione WPS 88

Collegare l'apparecchio con I'app Home Connect 88

Installazione degli aggiornamenti del software Home Connect 89

Reset delle impostazioni Home Connect. 89

Protezione dei dati 90

Dichiarazione di conformità 90

Frigorifero. 90

Consigli per la conservazione degli alimenti nel frigorifero. 90

Zone frede nel frigorifero 91

Vano a 0 ^ C 91

Tempi di conservazione nel vano a 0^ 91

Congelatore 91

Portadelcongelatore. 92

Capacità di congelamento 92

Consigli sull'acquisto di alimenti surgelati. 92

Consigli per la conservazione di alimenti nel vano congelatore 92

Consigli per congelare alimenti
freschi. 93

Conservazione degli alimenti
congelati a -18^ 93

Metodi di scongelamento per alimenti congelati 94

it

Scongelamento 94

Scongelamento nel frigorifero.... 94

Scongelamento nel vano a 0^ ... 94

Scongelamento nel vano conge

latore. 94

Pulizia e cura. 95

Preparazione dell'apparecchio

per la pulizia 95

Pulizia dell'apparecchio. 95

Rimozione degli accessori 96

Smontaggio dei componenti

dell'apparecchio 96

Sistemazione guasti 98

Anomalie di funzionamento 98

Indicazioni sul display 99

Problema di temperatura 99

Rumori. 100

Odori. 100

Esecuzione dell'autotest dell'ap

parecchio. 101

Stoccaggio e smaltimento. 101

Messa fuori servizio dell'appa-

recchio. 101

Rottamazione di un appearecchio

dismesso 101

Servizio di assistenza clienti..... 102

Codice prodotto (E-Nr.) e codice

di produzione (FD) 102

Dati tecnici 103

GAGGENAU RT289200 - Servizio di assistenza clienti..... 102 - 1

Sicurezza

Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utilizzare l'apparecchio in modo sicuro.

Avverenze generali

Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istruzioni.

  • Leggere attendamente le presenti istruzioni. Solo sono sare possibile utilizzato l'apparecchio in modo sicuro ed efficente.
  • Queste istruzioni sono rivolte all'utente dell'apparecchio.
    Osservare le istruzioni di sicurezza e le avventenze.
  • Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il successivo utilizzato o per il futuro proprietario.
  • Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il trasporto.

Utilizzo conforme all'uso previsto

Perutilizzare l'apparecchio in modo sicuro e corretto,osservare leindicazioni per l'utilizzo conforme all'uso previsto.

Questo appearecchio è concepito esclusivamente per l'incasso.

Utilizzato l'apparecchio sostanto:

  • osservando queste istruzioni per l'uso;
    per refrigerare gli alimenti, per congelare e per la produzione di ghiaccio.
    in case private e in locali chiusi in ambito domestico;
  • fino a un'altitudine di massimo 2000m sul livello del mare.

Limitazione di utilizzo

Evitare pericoli per i bambini e le persona a rischio.

Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o più astruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se hanno compreso i rischi daesso derivanti.

I bambini non devono giocare con l'apparecchio.

it Sicurezza

Ai bambinienza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e manutenzione di competenza dell'utente.

Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferioreagli 8 anni.

I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/ congelatore.

Trasporto sicuro

Osservare le presenti istruzioni di sicurezza durante il trasporto dell'apparecchio.

AVVERTENZA - Pericolo di lesioni!

Il peso elevato dell'apparecchio può causare lezione durante il sollevamento.

Non sollevare l'apparecchio autonomamente.

Installazione sicura

Osservare le presenti istruzioni di sicurezza per installare l'apparecchio.

AVVERTENZA - Pericolo di scossa elettrica!

Le INSTALLAZIONI effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo.
- Collegare e utilizzato l'apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetto identificativa.
- Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata sol- tanto con una presa con messa a terra installata a norma.
Ilsystemadelconduttore di protezione dell'impianto elettrico domesticodeveseissere installatoanorma.
Non alimentare mai l'apparecchio da un commutatore esterno ad es. un timer esterno o un telecomando.
- Se l'apparecchio è incassato, la spina di alimentazione del cavo di collegamento alla rete elettrica deve essere liberamente accessibile, oppure qualora non fosse possibile accedere liberamente alla spina, nell'impianto elettrico fisso deve essere montato un dispositivo di separazione onnipolare conformmente alle norme di installmente.

  • Durante l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione che il cavo di alimentazione non resti incastrato e non si danneggi.
  • Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla re-te costituisce un pericolo.
    Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con fonti di calore.
    Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con spigoli vivi.
    Non piegare, schiacci are o modificare mai il cavo di allacciamento alla rete.

AVVERTENZA - Pericolo di esplosione!

Se le aperture di ventilazione dell'apparecchio sono tappate, in caso di perdita del circuito refrigerante siouldere una miscela infiammabile di gas e aria.

Non tappare le aperture di ventilazione all'interno dell'alloggiamento dell'apparecchio o nell'alloggiamo a incasso.

AVVERTENZA - Pericolo di incendio!

  • É pericoloso utilizzato un cavo di alimentazione con una prolunga e un adattatore non amesso.
    Nonutilizzare cavi di prolunga o prese multiple.
  • Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti.
  • Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore.
  • Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono sur-riscaldarsi e provocare un incendio.
    Non collocate prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.

Utilizzo sicuro

Osservare le presenti avvertenze di sicurezza in caso di utilizzo dell'apparecchio.

AVVERTENZA - Pericolo di scossa elettrica!

L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica.

Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi.
Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.

AVVERTENZA - Pericolo di soffocamento!

■ I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballaggio o avvolgersi nelle stesso, rimanendo soffocati.

  • Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini.
    Viète ai bambini di giocare con materiali d'imballaggio.

I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rimanendo soffocati.

  • Tenere i bambini lontano delle parti piccole.
    Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole.

AVVERTENZA - Pericolo di esplosione!

Dispositivi meccanici o altri strumenti possono danneggiare il circuito refrigerante, il refrigerante infiammabile può fuoriusci-re ed esplodere.
- Per accelerare il processo di scongelamento non utilizzato dispositivi meccanici o altri strumenti diversi da quelli consigliati dal produttore.
I prodotti contenti gas propellenti combustibili e sostanze explosive possono esplodere, per es. bombolette spray.
Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplosive.

AVVERTENZA - Pericolo di incendio!

Gli apparecchi elettrici all'interno di quello elettrodomestico possono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o produttori di ghiaccio elettrici.

Non utilizzato alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettrdomestico.

AVVERTENZA - Pericolo di lesions!

I contentitori di bevande contenti anidride carbonica posso-no esplodere.

Non conservare nel vano a 0^ contentitori con bevande contenti anidride carbonica.
Non conservare nel congelatore contentitori con bevande contenti anidride carbonica.

Pericolo di lesioniagli occhi dovute alla fuoriuscita di refrigerante infiammabile e gas nocivi.

Non danneggiare i tubi del circuito refrigerante e l'isolamento.

AVVERTENZA - Pericolo di uszioni da freddo!

Il contatto con gli alimenti surgelati e le superfici fredde più causare bruciature dovute al freddo.

Non mettere in bocca alimenti congelati appena presi dal congelatore.
- Evitare il contatto prolongato della pelle con prodotti surgelati, ghiaccio e con i tubi nel congelatore.

CAUTELA - Rischio di danni alla salute!

Osservare le seguentiindicazioni per evitare di sporcaregli alimenti.

  • Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolongato, si può verificare un NOTEVole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio.
    ▶ Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili.

it Sicurezza

  • Conservare carne e pesce crudi in contentitori adatti nel frigorifero, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su quosti.
  • Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenir la formazione di muffa.

  • Se cibi con un grado grade di acidità entrano in contatto con l'alluminio all'interno dell'apparecchio, gli ioni di alluminio possono trasferirsi negli alimenti.

Non consumare alimenti contaminati.

Apparecchio danneggiato

Osservare le presenti istruzioni di sicurezza nel caso in cui l'apparecchio sia danneggiato.

AVVERTENZA - Pericolo di scossa elettrica!

  • Un appearecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costituiscono un pericolo.
    Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato.
    Nonutilizzaremai un appearecchio con la superficie danneggiata.
    Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio alla rete elettrica. Staccare sempre la spina del cavo di alimentazione.
  • Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, staccare subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione e spegnere il fusabile nella scatola dei fusibili.
    "Rivolgersi al servizio di assistenza clienti." Pagina 102
  • Solo il personale adeguatamente specializzato e formato cui quod eseguire riparazioni sull'apparecchio.

Gli interventi di riparazione effettuali in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.

  • Solo il personale adeguatamente specializzato e formato cui quod eseguire riparazioni sull'apparecchio.
  • Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati sostanto pezzi di ricambio originali.

  • Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di quello apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica.

GAGGENAU RT289200 - AVVERTENZA - Pericolo di scossa elettrica! - 1

AVVERTENZA - Pericolo di incendio!

GAGGENAU RT289200 - AVVERTENZA - Pericolo di incendio! - 1

In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante inflammabile e i gas nocivi sono fuoriuscire e prendere fuoco.

  • Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio.
  • Ventilare l'ambiente.
    "Spagnere l'apparecchio." Pagina 85
  • Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusabile nella scatola dei fusibili.
    "Rivolgersi al servizio di assistenza clienti." Pagina 102

Prevenzione di danni materiali

Per prevenire danni materiali all'apparecchio,agli accessori oagli oggetti da cucina, osservare le presenti avvertenze.

ATTENZIONE!

Salendo o sedendosi sullo zoccoli, sugli elementi estraibili o sulle porte, l'apparecchio può danneggiarsi.
Non salire su zoccolo, parti estraibili o porte, né sostenersi sugli stessi.
Le parti di plastica e le guarnizioni delle porte possono divertare porose a causa di sporco di olio o grasso.
- Tenere le parti in materiale plastico e le guarnizioni delle portespermee libere da olio e grasso.
I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in metallo possono contentere alluminio. L'aluminio ha una reazione chimica se è a fatto con cibi con un duro grado di acidità.
Non mettere alimenti nell'apparecchioswana imballaggio.

Tutela dell'ambiente e risparmio

Tutelate l'ambiente utilizzato l'apparecchio cercando di risparmiare le risorse e smaltendo correttamente i materiali riutilizzabili.

Smaltimento dell'imballaggio

I materiali dell'imballaggio sono rispettosi dell'ambiente e possono essere riutilizzati.

Smaltire le singole parti distinta-mente secondo il tipo di materiale. Per informazioni sulle attuali procedure di smaltimento rivolgersi al rivenditore specializzato o al comune di competenza.

Risparmio energetico

Osservando queste avvertenze l'apparecchio consuma meno energia elettrica.

Selezione del luogo d'installazione

Osservare le presentiindicazioni per l'installazione dell'apparecchio.

Proteggere l'apparecchio alla lucce diretta del sole.
- Disporre l'apparecchio alla maggiore distanza possibile da radiatori, piano cottura e altri fonti di calore:

  • Mantenere una distanza di 30 mm dai fornelli elettrici o a gas.
  • Mantenere una distanza di 30 cm da stufe a olio o a carbone.

  • a temperature ambiente più basse l'apparecchio deve raffreddare con minore frequenza.

Utilizzare una profondità della nicchia di 560 mm.
Non copire oppure ostruire le aperture di ventilazione.
+ L'aria circolante lungo la parete posteriore dell'apparecchio può dispherdersi meglio,osi l'apparecchio non si riscalda eccessivamente. L'apparecchio deve raffreddare con minore frequenza.

Risparmio energetico durante l'utilizzo

Osservare le presentiindicazioni durante l'utilizzo dell'apparecchio.

Nota: La disposizione delle parti dell'attrezzatura non influisce sul consumo di energia dell'apparecchio.

Non copire oppure ostruire le aperture di ventilazione.
+ L'aria circolante lungo la parete posteriori dell'apparecchio cui disperdersi meglio,osi l'apparecchio non si riscalda eccessiva-mente.
- Aprière lo sportello dell'apparecchio solo brevamente.
- Trasportare gli alimenti acquistati in una borsa termica e metterli subito nell'apparecchio.
Lasciare raffreddare gli alimenti e le bevande, se caldi, prima di introdurli nell'apparecchio.
Per scongelare gli alimenti surgelati metterli nel frigorifero, in modo da sfruttare il freddo che hanno accumulato.
+ Si evita casi unecessivo riscaldamento dell'aria nell'apparecchio. L'apparecchio deve raffreddare con minore frequenza.

  • Lasciare sempre un poco di spazio fra gli alimenti e la parete posteriore.
  • Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche.
  • L'aria può casi circolare e l'umidità resta costante.
  • Sbrinare regolarmente il congelatore.
  • Un vano congelatore privo di ghiaccio permette di risparmiare energia e raffredda in modo ottmale gli alimenti surgelati.
  • Aprière brevamente la porta del congelatore e chiuderla correttamente.
  • La porta chiusa protegge il conge-latore da una maggiore formazione di ghiaccio.

Installazione e allacciamento

In questa sezione si trovano informazioni sul luogo e le modalità di INSTALLazione dell'apparecchio. e sull'allacciamento alla rete elettrica.

Contenuto della confezione

Dopo il disimballaggio controllare che ci siano tutti i componenti e che non presentino danni dovuti al trasporto.

In caso di contestazioni rivolgersi al fornitore oppure al nostro "servizio di assistenza clienti" Pagina 102.

La dotazione comprende:

Apparecchio da incasso
Attrezzatura e accessori
- Materiale di montaggio
Istruzioni per il montaggio
Istruzioni per l'uso
Libretto del centro di assistenza tecnica autorizzato
Allegato di garanzia convenzione
- Etichetta energetica
- Informazioni sul consumo energetico e sui possibili rumori
- Informazioni relative a Home Connect

Installazione ed allacciamento dell'apparecchio

Condizione indispensable: "Il conte- nuto della confezione dell'apparec- chio è controllato." Pagina 82

  1. "Osservare i criteri per il luogo d'in- stallazione dell'apparecchio." Pagina 82

  2. Installare l'apparecchio secondo le relative istruzioni di montaggio.

  3. "Preparare l'apparecchio per il primo utilizzato." Pagina 83
  4. "Collegare elettricamente l'apparecchio." Pagina 83

Criteria per il luogo d'installazione

Osservare le presentiindicazioni per l'installazione dell'apparecchio.

AVVERTENZA Pericolo di esplosion!

Se l'apparecchio è collocato in un locale troppo piccolo, in caso di perdita del circuito refrigerante si può create una miscela inframmabile di gas e aria.

Collocare l'apparecchio soltanto in un locale con un volume minimo di 1m^3 ogni 8 g di refrigerante. La quantità di refrigerante è indica sulla targhetto identificativa. Fig. 1/6

A seconda del modello l'apparecchio cui poter trasportare il peso dell'apparecchio, la base deve essere sufficientemente stabile.

Temperatura ambiente ammessa

La temperatura ambiente ammessa dipende alla classe climatica dell'apparecchio. La classe climatica è individata nella targhetto identificativa. Fig. 1/6

Classe climataTemperatura ambiente am-messa
SN 10 °C...32 °C
N 16 °C...32 °C
Classe clima-ticaTemperatura ambiente am-messa
ST 16 °C...38 °C
T 16 °C...43 °C

Nei limiti della temperatura ambiente ammessa l'apparecchio è pienamente efficiente.

Se un apparecchio della classe climatica SNieneutilizzatoa temperaturemambienteinferiori,possonoesse escludis dannial'apparecchio fino aduna temperatura ambientede 5^

Dimensioni nicchia

Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensioni. In caso contrario possono emergere problemi durante l'installazione dell'apparecchio.

Profondità della nicchia

Installare l'apparecchio nella nicchia a una profundita consigliata di 560 mm.

Una minore profondità della nicchia fa aumento leggermente l'assorbimento di energia. La profondità della nicchia deve essere di almeno 550 mm.

Larghezza della nicchia

Per l'apparecchio è necessaria una larghezza interna della nicchia del mobile di almeno 560 mm.

Preparazione dell'apparecchio per il primo utilizzo

  1. Rimuovere il materiale informativo.
  2. Rimuovere la pellicola protettiva e i blocchi di trasporto, come il nastro adesivo e il cartone.
  3. "Pulire l'apparecchio per la prima volta." Pagina 95

Collegamento elettrico dell'apparecchio

  1. Inserire la spina del cavo di allacciamento alla rete dell'apparecchio a una presa vicina.
    I dati di collegamento dell'apparecchio sono indicati sulla targhetta di identificazione. Fig. 1/6
  2. Controllare il corretto posizionamento della spina.
  3. Ora l'apparecchio è pronto per il funzionamento.

Conoscere l'apparecchio

In questa sezione sono riportati i componenti dell'apparecchio.

Apparecchio

Di seguito è riportata una panoramicica dei componenti dell'apparecchio. → Fig. 1

ACongelatore
BFrigorifero
CVano a 0 °C
1Elementi di lavoro
2"Ripiano estraibile" → Pagina 84
3Ripiano di separazione con regolatore umidità
4"Contenitore per frutta e verdura" → Pagina 84
5"Contenitore a 0 °C" → Pagina 85
6Targhetto identificativa
7Balconcino porta per grande bottiglie

Nota: A seconda della dotazione e delle dimensioni sono possibili differenze fra appearecchio e figure.

Elementi di lavoro

Gli elementi di dato consentono di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottener informazioni sullo stato di esercizio.

Fig. 2

1disattiva il segnale acustico.
2Indica in °C la temperatura impostata del frigorifero.
3- / - tegola la temperatura del frigorifero.
4* attiva o disattiva la Funzione «rapi-do».
5© après il menu per l'impostazione di Home Connect.
6© accende o spegne l'apparecchio.

Dotazione

Qui è disponibile una panoramicica dei peszi della dotazione dell'apparecchio e del relativo utilizzato.

La dotazione dell'apparecchio dipende dal modello.

Ripiano estraibile

Per ottener una migliorie visuale e rimuovere più velocemente gli alimenti, estrarre il ripiano.

Contenitore per frutta e verdura

Conservare frutta e verdura fresche nell'apposto cassetto.

L'umidità dell'aria nel cassetto della frutta e della verdura più essere adattata per mezzo del regolatore umidità del ripiano di separazione e di una speciale guarnizione.

Fig. 3

L'umidità dell'aria nel cassetto della frutta e della verdura più essere regolata a seconda del tipo e della quantità degli alimenti da conservare ruotando il regolatore dell'umidità:

  • umidità dell'aria inferiore per la conservazione principalmente di frutta o carico elevato.
  • Umidità dell'aria media in caso di carico misto.
  • Umidità dell'aria elevata per la conservazione principalmente di verdure o carico ridotto.

A seconda della quantità e del prodotto conservato, nel cassetto per frutta e verdura più formarsi condensa.

Rimuovere la condensa con un panno asciutto e adattare l'umidità dell'aria con l'apposto regolatore. Per mantenere la qualità e l'aroma, conservare frutta e verdura sensibili al freddo all'esterno dell'apparecchio a temperature tra 8 °C e 12 °C.

Frutta sensibile al freddo■ Ananas ■ Banana ■ Mango ■ Papaya ■ Agrumi
Verdura sensibile al freddo■ Melanzane ■ Cetrioli ■ Zucchini ■ Peperoni ■ Pomodori ■ Patate

Conenitore a 0 °C

Sfruttare le temperature più bassedel contentitore a 0^ per conservare gli alimenti delicati, per esempio pesce, carne e salsicce.

Balconcino controporta

Per variate il balconcino controporta, è possibile rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto.

"Rimozione del balconcino controporta", Pagina 96

Accessori

Utilizzare gli accessori originali in quanto prodotti appositamente per questo appearecchio. Qui è disponibile una panoramicica degli accessori dell'apparecchio e del relativivo utilizzato.

Gli accessori dipendono dal modello di apparecchio.

Portauova

Conservare le uova nel portauova.

Portabottiglie

Disporre in sicurezza le bottiglie sul portabottiglie.

Fig. 4

Consiglio: Su un ripiano estraibile possono essere utilizzati fino a 5 portabottiglie.

Vaschetta per cubetti di ghiaccio

Per fare i cubetti di ghiaccio,utilizzare la vaschetta apposita.

Produzione di cubetti di ghiaccio

  1. Riempire la vaschetta per cubetti di ghiaccio per 3 / 4 con acqua e in-serirla nel congelatore.

Staccare la vaschetta eventually attaccata solo con un oggetto non acuminato, ad esempio un manico di cucchiaio.

  1. Per staccare i cubetti di ghiaccio mettere brevamente la vaschetta fatto acqua corrente oppure torcerla leggermente.

Comandi di base

Qui sono fornite le informazioni essenziali sull'utilizzo dell'apparecchio.

Accensione dell'apparecchio

1.Premere ①

L'apparecchio inizia a raffreddare.
2. "Impostare la temperatura desiderata." Pagina 86

Istruzioni per il funzionamento

  • Una volta acceso, l'apparecchio cui si è il peccato.
  • Una volta acceso, l'apparecchio cui si è il peccato.
  • Una volta acceso, l'apparecchio cui si è il peccato.
  • Una volta acceso, l'apparecchio cui si è il peccato.
  • Una volta acceso, l'apparecchio cui si è il peccato.
  • Una volta acceso, l'apparecchio cui si è Il peccato.
  • Una volta acceso, l'apparecchio cui si è Il peccato.
  • Una volta acceso, l'apparecchio cui si è Il peccato.
  • Una volta acceso, l'apparecchio cui si è Il peccato.
  • Una volta acceso, l'apparecchio cui si è Il peccato.
  • Una volta acceso, l'apparencchio cui si è Il peccato.
  • Una volta acceso, l'apparencchio cui si è Il peccato.
  • Una volta acceso, l'apparencchio cui si è Il peccato.
  • Una volta acceso, l'apparencchio cui si è Il peccato.
  • Una volta acceso, l'apparencchio cui si è Il peccato.
  • Una volta acceso,l'apparencchio cui si è Il peccato.
    L'involucro a sinistra, a destra e al di sotto del vano a 0^ , col tempo, si riscaldera leggermente. Cio impedisce la formazione di condensa nella zona della guarnizione della porta.
  • Chiudendo lo sportello, si può verificare una depressione. Lo sportello si riapre solo con difficoltà. Attendere brevamente finché la depressione non è stata compensata.

Spegnimento dell'apparecchio

Premere ①
L'apparecchio non raffredda più.

it Funzioni supplementari

Regolazione della temperatura

Dopo aver acceso l'apparecchio, è possibile regolare la temperatura.

Regolazione della temperatura del frigorifero

Premere ripeturamente finché l'indicatore non indica la temperatura desiderata.

La temperatura consigliata all'interno del frigorifero è di 4^ .

Regolazione della temperatura del vano a 0^

Nota: La temperatura del vano a 0 ^ C si mantiene intorno a 0^

"Se sugli alimenti refrigerati nel vano a 0^ si forma ghiaccio, regolare la temperatura su un valore più alto." Pagina 99

Regolazione della temperatura del congelatore

Per regolare la temperatura del congelatore, "modificare la temperatura del frigorifero" Pagina 86.

La temperatura del frigorifero influisce su quella del congelatore.

Temperature alte del frigorifero generano temperature alte nel conge-latore.

Funzioni supplementari

Scopri quali funzioni aggintive è possibile impostare sull'apparecchio.

Funzione «rapido»

Con la Funzione «rapido» il frigorifero e il congelatore raffreddano di più, refrigerando e congelando completeness gli alimenti in modo rapido. Attivare la Funzione «rapido» da 4 a 6 ore prima di conservare una quantità di alimenti a partire da 2 kg.

Per sfruttare la capacité di congelamento,utilizzare la Funzione «rapido».

"Capacità di congelamento",
Pagina 92

Nota: Con la Funzione «rapido» attivata, il rumore dell'apparecchio potrebbe aumento.

Attivare Funzione «rapido»

Premere*
^* si accende.

Nota: Dopo 36 ore l'apparecchio commuta al funzionamento normale.

Disattivare Funzione «rapido»

Premere
Viene visualizzata la temperatura regolata precedente.

Allarme

L'apparecchio dispone di funzioni di allarme.

Allarme porta

Se la porta dell'apparecchio resta aperta a lungo, si attiva l'allarme porta.

Disattivazione del segnale acustico (allarme porta)

  • Chiudere lo sportello dell'apparecchio o premere
    Il segnale acustico è disattivato.

Home Connect

L'apparecchio è collegabile in rete.
Collegare l'apparecchio a un terminale mobile per gestire le funzioni con l'app Home Connect.
I servizi Home Connect non sono disponibili in tutti i Paesi. La disponibilità della funzione Home Connect dipende alla disponibilità dei servizi Home Connect nel proprio Paese. Ulteriori informazioni al riguardo sono disponibili su: www.home-connect.com.

Per poter utilizzato Home Connect stabilire innanzitutto il collegamento alla rete domestica WLAN (Wi-Fi1) e all'app Home Connect.

Dopo l'accensione dell'apparecchio attendere almeno 2 minuti per consentire l'inizializzazione interna dell'apparecchio. Configurare prima Home Connect.

"Collegamento dell'apparecchio alla rete domestica WLAN (Wi-Fi) con funzione WPS" Pagina 87

"Collegamento dell'apparecchio alla rete domestica WLAN (Wi-Fi)enza funzione WPS" Pagina 88

L'app Home Connect guidera attrav- verso l'intera procedura di accesso. Seguire le istruzioni indicate all'interno dell'app Home Connect per configurare le impostazioni.

Consigli

Osservare la documentazione fornita di Home Connect.
- Osservareancheleavertenzepresenti noll'appHomeConnect.

Note

Osservare le awertenze di sicurezza delle presenti istruzioni per l'uso e accertarsi che vengano rispetto quando l'apparecchio viene utilizzato mediating l'app Home Connect. "Sicurezza", Pagina 73
I comandi impartiti direttamente sull'apparecchio hanno sempre la priorità. Quando l'apparecchio vie ne comandato direttamente, i comanditramite I'app Home Connect non sono disponibili.

Collegamento dell'apparecchio alla rete domestica WLAN (Wi-Fi) con funzione WPS

Se il router dispone di una funzione WPS, è possibile collegare automaticamente l'apparecchio alla rete domestica WLAN (Wi-Fi).

1.Premere
L'indicatore della temperatura indica
2. Premere ripeturamente *inché l'indicatore della temperatura non indica AC

it Home Connect

3.Premere +

L'indicatore della temperatura per 2 minuti alla un'animazione. L'apparecchio è pronto per il collegamento automatico con la rete domestica WLAN (Wi-Fi).
4. In quello intervallo di tempo attivare la funzione WPS sul router. Osservare le informazioni nella documentazione del router.
Se il collegamento è avvenuto correttamente, omampeggia nell'indicatore della temperatura.
5. Se l'indicatore della temperatura indica QfI'apparecchio non è stato in grado di stabilire un collegamento con la rete domestica WLAN (Wi-Fi).

  • Verificare che l'apparecchio si trovi entro il Campo di copertura della rete domestica WLAN (Wi-Fi).
    Ripetere la procedura oppure "eseguire la connessione manualmente" Pagina 88.

  • "Collegare l'apparecchio all'app Home Connect." Pagina 88

Collegamento dell'apparecchio alla rete domestica WLAN (Wi-Fi)enza funzione WPS

Se il router non dispone della funzione WPS, collegare manualmente l'apparecchio alla rete domestica WLAN (Wi-Fi). L'apparecchio genera breve una propria rete WLAN. è possibile collegare un terminale mobile alla rete WLAN e trasferire le informazioni di rete della rete domestica WLAN (Wi-Fi) sull'apparecchio.

Condizione indispensable: L'app Home Connect è configurata sul dispositivo mobile.

1.Premere
L'indicatore della temperatura indica Cn
2. Premere ripetutamente *inché l'indicatore della temperatura non indica SA
3. Premere +
L'apparecchio create una propriarete WLAN con il nome "HomeConnect".
L'indicatore della temperatura alla stra un'animazione. L'apparecchio è pronto per il collegamento manuale con la rete domestica WLAN (Wi-Fi).
4. Seguire le istruzioni dell'app Home Connect sul terminale mobile.
Le informazioni della rete domestica WLAN (Wi-Fi) vengono trasmesse all'apparecchio.
Se il collegamento è avvenuto correttamente, ompeggia nell'indicatore della temperatura.
5. Se l'indicatore della temperatura indica QfI'apparecchio non è stato in grado di stabilire un collegamento con la rete domestica WLAN (Wi-Fi).

  • Verificare che l'apparecchio si trovi entro il Campo di copertura della rete domestica WLAN (Wi-Fi).
    Ripetere I'operazione.

Collegare l'apparecchio con l'app Home Connect

Se l'apparecchio è stato collegato automaticamente alla rete domestica WLAN (Wi-Fi), è possibile collegarlo all'app Home Connect.

Condizioni indispensablei

" L'apparecchio è collegato alla rete domestica WLAN (Wi-Fi)." → Pagina 87
L'app Home Connect é configurata sul dispositivo mobile.

1.Premere

L'indicatore della temperatura indica

  1. Premere ripeturamente *inché l'indicatore della temperatura non indica P.R

3.Premere

L'indicatore della temperatura alla stra un'animazione.

  1. Seguire le istruzioni dell'app Home Connect sono alla fine della procedure.

Se il collegamento è avvenuto correttamente, l'indicatore della temperature indica On

  1. Se l'indicatore della temperatura indica QFl'apparecchio non è stato in grado di stabile un collegamento con l'app Home Connect.

  2. Nell'app Home Connect verificare che il dispositivo mobile sia collegato alla rete domestica WLAN (Wi-Fi).

Ripetere I'operazione.

  1. Se l'indicatore della temperatura indica, ripristinare le impostazioni "Home Connect", ripristinare le impostazioni. Pagina 89

Installazione degli aggiornamenti del software Home Connect

A intervalli regolari l'apparecchio ricerca aggiornamenti per il software Home Connect.

Note: Se sono disponibili aggiornamenti, l'indicatore della temperatura indica UP

Per interrompere l'aggiornamento e ripristinare l'indicatore alla temperatura impostata, premere su un campotouch qualsiasi.

1.Premere

L'indicatore della temperatura indica

  1. Premere ripeturamente *inché l'indicatore della temperatura non indica UP
    3.Premere +

L'indicatore della temperatura alla stra un'animazione.

L'aggiornamento viene installato.
Durante l'installatione gli elementi di lavoro sono bloccati.
Se l'installazione è avvenuta correttamente, l'indicatore della temperature indica

  1. Se l'indicatore della temperatura indica E,dl'apparecchio non è stato in grado di installare l'aggiornamento.

Ripetere l'operazione in un secondo momento.

  1. Nel caso in cui nononia possible conclude l'aggiornamento dopomolteplici tentativi, contattare il "servizio di assistenza clienti" Pagina 102.

Reset delle impostazioni Home Connect

Se si verificano problemi di connessione dell'apparecchio con la rete domestica WLAN (Wi-Fi) o se si considera collegarlo a una rete WLAN (Wi-Fi) diversa, è possibile ripristinare le impostazioni Home Connect.

  1. Premere
    L'indicatore della temperatura indica
  2. Premere ripeturamente *inché l'indicatore della temperatura non indica c.f
    3.Premere
    L'indicatore della temperatura alla stra un'animazione per circa 15 secondi.
    Infine, l'indicatore della temperatura indica 0n
    Le impostazioni Home Connect sono resettate.

Protezione dei dati

Seguire leindicazioni sulla protezione dei dati.

Con il primo collegamento dell'apparecchio a una rete domestica connessa a Internet, l'apparecchio trasmette le seguenti categorie di dati al server Home Connect (prima registrazione):

Identificativo univoco dell'apparecchio (costituito dai codici dell'apparecchio e dall'indirizzo MAC del modulo di comunità Wi-Fi installmentato).
- Certificato di sicurezza del modulo di comunicazione Wi-Fi (per la protezione informatica della connessione).
La versione attuale del software e dell'hardware dell'elettrodomestico.
- Stato di un eventuale ripristino delle impostazioni di fabbrica.

La prima registrazione prepara l'apparecchio per l'utilizzo delle funzionalità Home Connect ed è necessaria soltanto nel momento in cui si desidera utilizzato le funzionalità Home Connect per la prima volta.

Note: Osservare che le funzionalità Home Connect sono utilizzabili solo in abbinamento all'app Home Connect. Le informazioni sulla tutela dei dati possono essere richiamate nell'app Home Connect.

Dichiarazione di conformità

Con la presente Gaggenau Hausgeräte GmbH dichiara che l'apparecchio con funzionalità Home Connect

e conforme ai requisiti fondamentali e alle disposizioni relative alla direttiva 2014/53/EU.

La dichiarazione di conformità dettagliata RED è consultabile su Internet, sul site www.gaggenau.com, alla pagina del prodotto nei documenti supplementari.

CE

2,4-GHz di banda: 100 mW max.

Frigorifero

Nel frigorifero è possibile conservare latticini, uova, piatti cucinati, prodotti da forno, conserve aperte e formaggio stagionato.

E possibile impostare la temperatura nel frigorifero da 3^ a 8^

La temperatura consigliata all'interno del frigorifero è di 4^ .

Mediante conservazione in frigorifero
anche alimenti altamente deperibili
possono essere conservati a breve
o medio termine. Minore è la tempe
ratura selezionata, più a lungo rimangono freschi gli alimenti.

Consigli per la conservazione degli alimenti nel frigorifero

Osservare i consigli relativi alla conservazione degli alimenti nel frigoriferro.

Per mantenere più a lungo la freschezza e la qualità degli alimenti, conservare solo cibi freschi e intatti.
Per i prodotti pronti e gli alimenti confezionati non superare la data minima di conservazione o la data di consumo indicata dal produttore.

Permantere aroma, colore e freschezza o per evitare la trasmissione di sapori e lo scolorimento delle parti plastiche,imballare bene gli alimenti o conservarli coperti.
- Lasciare raffreddare alimenti e bevande caldi prima di introdurli nel frigorifero.

Zone frede nel frigorifero

Per via della circolazione dell'aria all'interno del frigo si creano diverse zone fredde.

Zona più fredda

La zona più fredda è sul ripiano di separazione e nel balconcino controporta per bottiglie grandi.

Zona meno fredda

La zona meno fredda è nella parte più alta della porta.

Consigli

  • Conservare gli alimenti meno delicati nella zona meno fredda, ad es. formaggio duro e burro. Il formaggio può essere continuare a diffondere il suo aroma e il burro resta spalmabile.
  • Conservare gli alimenti delicati nel vano a 0^ , ad es. pesce, salumi e carne.

"Vano a 0^'' ,Pagina 91

Vano a 0 °C

Nel vano a 0^ si possono mantenere freschi gli alimenti fino a 3 volte più a lungo rispetto a quanto avviene nel frigorifero.

La temperatura del vano a 0^ si mantiene intorno a 0^ .

Con questo tipo di conservazione si mantiene meglio la qualità del cibo riposto. La Bassa temperatura e l'alta

umidità ottimale dell'aria garantisco- no condizioni di conservazione ideali per gli alimenti freschi.

Tempi di conservazione nel vano a 0 °C

I tempi di conservazione dipendono alla qualità di partenza degli alimenti.

Alimento Tempo diconserva- zione
Pesce fresco, frutti di mare fino a3 gior- ni
Pollame, carne (cotti/arrostiti) fino a 5 gior- ni
Manzo, suino, agnello, salumi (affettati)fino a 7 gior- ni
Pesce affumicato, broccoli fino a14 giorni
Insalata, finocchio, albicocche, prugnefino a 21 giorni
Formaggio tenero, yogurt, ricot- ta, latticello, cavolfiorefino a 30 giorni

Congelatore

Nel vano congelatore è possibile conservare i prodotti surgelati, con-gelare gli alimenti e produrre i cubetti di ghiaccio.

La temperatura del congelatore dipende alla temperatura del frigoriferro.

La conservazione a lungo termine degli alimenti va eseguita a -18^ o a temperature più BASSE.

Mediante conservazione in congelatoreanche alimenti deperibili possono essere conservati al lungo termine. Le basse temperature rallentano oppure arrestano il deterioramento.

it Congelatore

Il tempo fra il momento della conservazione degli alimenti freschi e il congelamento totale dipende da diversi fattori:

  • Temperatura impostata
    Alimento (dimensioni e tipologia)
    Quantità conservata
    Quantità di alimenti già conservati

Porta del congelatore

Chiudere sempre la porta del conge-latore, affinché gli alimenti surgelati non si scongelino e non si formi più ghiaccio nel vano.

La posizione della maniglia della porta consente di capire se il congelatore è chiuso correttamente.

Nota: La porta del congelatore si chiude con uno scatto percettabile.

GAGGENAU RT289200 - Porta del congelatore - 1

Capacità di congelamento

La capacité di congelamento indica in quante ore cui possere completingamente congelata una determinata quantità di alimenti.

Sulla targhetto identificativa sono riportati i dati della capacité di congelamento. Fig. 1/6

Condizioni per la capacité di congelamento

  1. Circa 6 ore prima di riporre alimenti freschi, attivare Funzione «rapido».

$$ \begin{array}{l}\rightarrow " \text {A t t i v a r e F u n z i o n e} \llap / \text {r a p i d o}\\text {P a g i n a 8 6}\end{array}, $$

  1. Conservare quantità maggiori di alimenti freschi in basso vicino alla parete posteriori. Qui vengono congelati completamente nel modo più rapido.

Consigli sull'acquisto di alimenti surgelati

Osservare i consigli relativi all'acqui-sto di alimenti surgelati.

  • Prestare attenzione che la conferenza non sia danneggiata.
  • Prestareattenzionealla data discadenza.
    La temperatura nell'espositore-congelatore di vendita deve essere - 18^ o inferiore.
    Non interrompere la catena del freddo. Trasportare gli alimenti surgelati possibilmente in una borsa termica e conservarli poi al più presto nel congelatore.

Consigli per la conservazione di alimenti nel vano congelatore

Osservare i consigli relativi alla conservazione degli alimenti nel vano congelatore.

  • Distribuire in modo esteso gli alimenti nel congelatore.
    Non mettere gli alimenti da surgelare a lavoro con gli alimenti surgelati.

Se necessario, ridistribuire i cibi.
congelati nel vano congelatore.

Consigli per congelare alimenti freschi

Osservare i consigli relativi al conge-lamento di alimenti freschi.

  • Congelare sostanto alimenti freschi e integri.
    Gli alimenti da cuocere sono più adeguati rispetto a quelli da consumare crudi.
    Per conservare valore nutrzionale, aroma e colore, determinati alimenti devono essere preparati al congelamento.

  • Verdura: lavare, sminuzzare, sbollentare.

  • Frutta: lavare, snocciolare ed eventuallymente sbucciare, aggungere eventuallymente zucchero o una soluzione di acido ascorbico.

Ulterioriindicazioni sono disponibili in ricettari o riviste di cucina.

Per il congelamento di alimento adatti

Prodotti da forn o
- Pesce e frutti di mare
Carne
Selvaggina e pollame
- Verdura, frutta ed erbe aromatische
Uova senza guscio
Latticini, ad es. formaggio, burro e quark
- Alimenti pronti e residui di pietanzi, ad es. minestre, piatti unici, carne cotta, pesce cottto, piatti a base di patate, sformati e dolci

Per il congelamento di alimenti non adatti

Tipi di ortaggi, che solitamente si consumano crudi, ad es. insalata in foglia o ravanelli
Uova non sgusciate o uova sode
Uva
Mele, pere e pesche intere

Yogurt, latte cagliato, panna acida, crème fraîche e maionese

Confezionamento di alimenti surgelati

Se si sceglie il materiale di confezionamento adeguato e la tipologia corretta di imballaggio, si cui mantene la qualità del prodotto ed evitare bruciature da freddo.

  1. Introduire l'alimento nella confezione.

Imballaggio idoneo:
- Film di plastica di polietilene
- Pellicola tubolare di polietilene
- Sacchetto per congelare di pollietilene
- Contenitori freezer
Imballaggio non idoneo:
- Carta da imballaggio
- Carta pergamina
- Cellofan
- Carta stagnola
- Sacchetti per rifiuti e borse della spesa usate

  1. Fare uscire l'aria.
  2. Chiudere le confezioni a tenuta d'aria, per evitare che gli alimenti perdano il gusto o possano essiccarsi.

Chiusure adatte:

  • Anelli di gomma
    -Clip di plastica
  • Nastri adesivi resistenti al freddo

  • Scrivere sulla confezione il contento e la data di congelamento.

Conservazione degli alimenti congelati a -18^

Rispettare i tempi di conservazione quando si congelano gli alimenti.

Alimento Tempo di con-servazione
Pesce, insaccati di carne, cibi cotti, prodotti daornofino a 6 mesi
Alimento Tempo di con-servazione
Carne, pollame fino a 8 mesi
Frutta, verdura fino a 12 mesi

Metodi di scongelamento per alimenti congelati

Per conservare al meglio la qualità del prodotto, il metod di scongelamento va adeguato all'alimento e all'uso previsto.

CAUTELA

Rischio di danni alla salute!

Durante lo sbrinamento possono augmentare i batteri e i prodotti surgelati possono deteriorarsi.

Non ricongelare gli alimenti parzialmente o completeness decongelati.
Ricongelare solouponlacottura.
Considerare una durata di conservazione inferiore.

Metodo di scon-gelamentoAlimento
Frigorifero Alimenti di origine animale, come pesce, carne, formaggio, quark
Temperatura ambientePane
Microonde Alimenti per il consumoimmmediato o la preparazione immediata
Forno o fornelli Alimenti per il consumoimmmediato o la preparazione immediata

Scongelamento

Osservare le informazioni se si desidera scongelare l'apparecchio.

Scongelamento nel frigorifero

Il frigorifero dell'apparecchio si sbrina automaticamente.

Scongelamento nel vano a 0 °C

Il vano a 0^ dell'apparecchio si sbrina automaticamente.

Scongelamento nel vano con-gelatore

Per evitare che gli alimenti si scongelino, il congelatore non esegue lo sbrinamento automaticamente. Uno strato di brina nel congelatore rallenta il passaggio del freddoagli alimenti congelati e augmenta il consumo di energia elettrica.

Scongelamento del vano congelatore

Sbrinare regolarmente il congelatore.

  1. Attivare la Funzione «rapido» circa 4 ore prima dello sbrinamento. → "Attivare Funzione «rapido», Pagina 86
    Gli alimenti raggiungonoosi temperaturemolto basse e possono essere conservati a temperatura ambiente più alungo.

  2. Togliere gli alimenti congelati e collocarli in un luogo fresco. De porre sugli alimenti congelati gli accumulatoroli del freddo, se disponibili.

  3. "Spagnere l'apparecchio."

Pagina 85

  1. Staccare l'apparecchio alla rete elettrica.

Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili.

  1. Per accelerare lo sbrinamento, mettere nel congelatore una pento- la con acqua bollente su un sotto- pentola.
  2. Rimuovere l'acqua prodotta dallo scongelamento con un panno morbido o una spugna.
  3. Asciugare il vano con un panno morbido e asciutto.
  4. Collegare elettricamente l'apparecchio.
  5. "Accendere l'apparecchio."

Pagina 85

10."Introduire gli alimenti congelati."
Pagina 92

Pulizia e cura

Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione scrupolo-se.

La pulizia dei punti inaccessibili deveseissere effettuata dal servizio di assistenza clienti. La pulizia da parte del servizio di assistenza clienti cuiocomportareosti.

Preparazione dell'apparecchio per la pulizia

Di seguito sono indicate informazioni per preparare l'apparecchio alla pulizia.

  1. "Spagnere l'apparecchio."

Pagina 85

  1. Staccare l'apparecchio alla rete elettrica.

Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili.

  1. Estrarre tutti gli alimenti e conservari in un luogo fresco.

Se disponibili, mettere degli accumulatori del freddo sugli alimenti.

  1. Se è presente uno strato di brina, lasciarlo scongelare.
  2. "Rimuovere tutte le parti dell'attrez-zatura dall'apparecchio."

Pagina 96

  1. Smontare dall'apparecchio i seguenti componenti:

"Ripiano di separazione e copertura del cassetto della frutta e della verdura", Pagina 96
"Guide telescopiche",
Pagina 97
- Copertura della ventilazione dello sportello

Pulizia dell'apparecchio

Pulire l'apparecchio come indicate, in modo da non danneggiarlo essequendo una pulizia errata o utilizzato detergenti non idonei.

AVVERTENZA

Pericolo di scossa elettrica!

L'infiltrazione di umidità può essere una scarica elettrica.
Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.
I liquidi che raggiungono l'internodell'unità d'illuminazione possonoessere nocivi.
- Evitare che l'acqua penetri nell'unita di illuminazione.

ATTENZIONE!

I detersivi non appropriati possono danneggiare le superfici dell'apparecchio.

Nonutilizzare spugnette dure o abrasive.
Non usare prodotti corrosivi o abrasivi.
Nonutilizzare detergenti a elevato contento di alcol,

it Pulizia e cura

Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli accessori in lavastoviglie, quosti si possono deformare o scolorire.
Non lavare mai le parti dell'attrezzatura e gli accessori in lava-stoviglie.
1. "Prepare l'apparecchio per la pulizia." Pagina 95
2. Pulire l'apparecchio, le parti dell'attezzatura, i componenti dell'apparecchio e le guarnizioni della porta utilizzando un panno spugna, acqua tiepida e una quantità esigua di detergente con pH neutro.
3. Asciuagare a fondo con un panno morbido e asciutto.
4. Inserire le parti dell'attrezzatura e montare i componenti dell'apparecchio.
5. Collegare elettricamente l'apparecchio.
6. "Accendere l'apparecchio." → Pagina 85
7. Inserire gli alimenti.

Rimozione degli accessori

Se si voglioni pulire a fondo le parti dell'attrezzatura, rimuoverle dall'apparecchio.

Rimozione del ripiano estrabile

  1. Rimuovere il ripiano estraibile finché il nasello di arresto non si inesta.

Fig. 5

  1. Abbassare il ripiano e ruotarlo lateralmente.

Rimozione del balconcino controporta

  • Sollevare il balconcino controta ed estrarlo.

Fig. 6

Rimozione del cassetto per frutta e verdura

  • Ribaltare in avanti il cassetto della frutta e della verdura ①ed estrarlo ②.

Fig. 7

Rimozione del contentatore a 0 °C

  • Ribaltare in avanti ①e rimuovere ② il contentatore a 0^ .

Fig. 7

Smontaggio dei componenti dell'apparecchio

Se si desidera pulire accuratamente l'apparecchio, smontare determinati componenti dell'apparecchio.

Ripiano di separazione e copertura del cassetto della frutta e della verdura

Smontare il ripiano di separazione e la copertura del cassetto della frutta e della verdura per pulirli accuramente.

Smontaggio del ripiano di separazione

  1. Rimuovere la lastra di vetro dal ripiano di separazione.
    Fig. 8
  2. Rimuovere il cassetto della frutta e della verdura.
  3. Premere le leve nella parte inferiore su entrambi i lati ①irare il ripiano di separazione in avanti ②
    Fig. 9
  4. Sollevare il ripiano di separazione ed estrarlo ruotando lateralmente.

Smontaggio della copertura

  • Sollevare la copertura del cassetto della frutta e della verdura, tirarla in avanti ed estrarla ruotandola lateralmente.

Montaggio del ripiano di separazione e della copertura

  1. Montare la copertura del cassetto della frutta e della verdura.
  2. Inserire il ripiano di separazione. Fig. 10
  3. Applicare la lastra di vetro sul ripiano di separazione.

Guide telescopische

Smontare le guide telescopiche per pulirle accuratamente.

Smontaggio delle guide telescopiche

  1. Estrarre la guida telescopica.
    Fig. 11
  2. Spingere il bloccaggio nella direzione della freccia ①e allentarlo dal perno posteriori ②
    Fig. 12
  3. Avvicinare la guida telescopica spingendola.
  4. Spingere indietro la guida telescopia sopra il perno posteriori ① ed innestarla ②
    Fig. 13

Montaggio delle guide telescopiche

  1. Appoggiare la guida telescopica completeness estratta sul perno anteriore ① innestarla tirandola leggermente in avanti ②
    Fig. 14
  2. Inserire la guida telescopica sul perno posteriori ① spingere all'indietro il bloccaggio ②
    Fig. 15

Sistemazione guasti

I giasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per laSYSTEMazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In quello modo si evitano costi non necessari.

GAGGENAU RT289200 - Sistemazione guasti - 1

AVVERTENZA

Pericolo di scossa elettrica!

Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.

  • Solo il personale adeguatamente specializzato e formato cui seguire riparazioni sull'apparecchio.
  • Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali.
  • Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo appearecchio subisce danni delve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica.

Anomalie di funzionamento

Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia
L'apparecchio non funziona. Tutte le spie sono spente.La spina d'alimentazione non è inserita correttamente.Controllare se la spina della rete elettrica è Completely essere nella presa.
È intervenuto il dispositivo di sicurezza.Controllare i fusibili.
L'energia è mancata.1. Controllare se vi è energia elettrica. 2. Deporre sugli alimenti congelati degli accumulatori del freddo, se di sponibili.
L'apparecchio non raffredda, l'indicatore e l'illuminazione sono accesi.Il programma «dimostrativo» è attivo."Eseguire l'autotest dell'apparecchio." → Page 101 Alta fine dell'autotest, l'apparecchio passa al funzionamento normale.
L'illuminazione LED non funziona. Non rimuovere la copertura della lampada.Sono possibili diverse cause scatenanti.Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. → "Servizio di assistenza clienti", Page 102
La macchina frigorifera si ac-cende più spesso e per pe-riodi più lunghi.La porta dell'apparecchio è stata aperta spesso.Non aprire la porta dell'apparecchio inutilmente.
Le aperture di ventilazione sono coperte.Rimuovere gli ostacoli che si trovano davanti alle aperture di ventilazione.
Home Connect non funziona correttamente.Sono possibili diverse cause scatenanti.Accedere a www.home-nect.com.
Indicazioni sul display
Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia
Compare eull'indicato-re della temperatura.Ilsysteme elettronico ha rico-nosciuto un erre.Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. → "Servizio di assistenza clienti", Pagina 102
Problema di temperatura
Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia
La temperature si discosta notevolmente dall'imposta-zione.Sono possibili diverse cause scatenanti.1. "Spagnere l'apparecchio." → Pagina 852. "Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti." → Pagina 85- Se la temperature è troppo elevata, controllarla di nuovo dato dalle ora. - Se la temperature è troppo Bassa, controllarla di nuovo il giorno seguite.
Il vano a 0 °C è troppo caldo o freddo.L'impostazione standard è troppo alta o troppo bassa, ad es. brina nel vano a 0 °C.Note: L'impostazione standard del va-no a 0 °C è impostata in fabbrica su 0. L'impostazione 0 corrisponde a una temperature di circa 0 °C. è possibile impostare la temperature nel vano a 0 °C su 3 impostazioni più alte o più basse.Cambiando la temperature standard si modificifica la temperature nel comparto frigo e nel companto freezer.1. Premere *ché l'indicatore di temperatura non lampeggia.2. Per cambiare l'impostazione, pre-mere +.+- L'impostazione -3 è la più fredda.- L'impostazione +3 è la più calda.L'impostazione selezionata viene salvata dopo un minuto.

Rumori

Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia
L'apparecchio emete un ronzio.Nessun guasto. Un motore è in funzione, ad es. gruppo fri-gorifero, ventola.Nessun trattamento necessario.
L'apparecchio emete rumo-ri come gorgoglii o ronzii.Nessun guasto. Il refrigeran-te fluisce nei tubi.Nessun trattamento necessario.
L'apparecchio scatta. Nessunguasto. Motore, intruttitori ed elettrovalvole si insertiscono o disinseriscono.Nessun trattamento necessario.
L'apparecchio produce dei rumori.Le parti dell'attrezzatura tra-ballano o si incastrano.Controllare le parti estraibili ed eventualmente insertirle di nuovo correttamente.
Le bottiglie o le stoviglia si toccano.Separare le bottiglia o le stoviglia.
La Funzione «rapido» è atti-vata.Nessun trattamento necessario.

Odori

Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia
L'apparecchio emana un odore sgradevole.Sono possibili diverse cause scatenanti.1. "Preparare l'apparecchio alla pulizia." → Page 952. "Pulire l'apparecchio." → Page 953. Pulire tutte le confezioni degli alenti4. Per impedire la formazione di odori, sigillare ermeticamente gli alimenti che emanano forte odore.5. Dopo 24 ore controllinge se si è di nuovo sviluppato odore.

Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio

  1. "Spagnere l'apparecchio." → Pagina 85
  2. "Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti." Pagina 85
  3. Entro 10 secondi après l'accensione,mantenerepremuto per 3-5 secondi*

Si avvia l'autotest dell'apparecchio.
- Durante l'autotest, di tanto in tanto viene emesso un lungo segnale acustico.
Se al termine dell'autotest vengono emessi 2 segnali acustici e viene visualizzata la temperatura impostata, l'apparecchio funziona regolarmente. L'apparecchio passa al funzionamento normale.
Se al termine dell'autotestiene emesso 5 volte il segnale acustico e ampeggia per 10 secondi, informare il servizio di assistenza clienti.

Stoccaggio e smaltimento

Di seguito sono indicate informazioni per preparare l'apparecchio per l'immagazzinamento. Vi sono又能 informazioni sulla rottamazione degli apparecchi dismessi.

Messa fuori servizio dell'apparecchio

  1. "Specnere l'apparecchio." → Pagina 85
  2. Staccare l'apparecchio alla rete elettrica.

Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili.

$$ \rightarrow \text {P a g i n a} 9 4 $$

  1. "Scongelare l'apparecchio."
  2. "Pulire l'apparecchio." Pagina 95
  3. Per garantire un'aerazione nel vano interno, lasciare aperto l'apparecchio.

Rottamazione di un appearecchio dismesso

Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette di recuperare materie prime preziose.

AVVERTENZA

Rischio di danni alla salute!

I bambini possono restare chiusi nell'apparecchio, rischiando la vita.

Per renderere dificile ai bambini l'in-gresso nell'apparecchio, non ri-muovere dal suo interno ripiani e contentitori.
- Tenere i bambini lontano dall'apparecchio dismesso.

AVVERTENZA

Pericolo di incendio!

In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco.

Non danneggiare i tubi del circuito refrigerante e l'isolamento.

  1. Staccare la spina del cavo di alimentazione.
  2. Tagliare il cavo di alimentazione.
  3. Smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente.

GAGGENAU RT289200 - Pericolo di incendio! - 1

Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici

ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli appearecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea.

Servizio di assistenza clienti

In caso di fornando, se non si riesce a sistemare un guasto in autonomia o se l'apparecchio deve essere riparato, rivolgersi al nostro servizio di assistenza clienti.

Molti problemi possono essere risolti autonomamente dall'utente utilizzando le informazioni sull'eliminazione dei guasti riportate nelle presenti istruzioni o disponibili sul nostro site Internet. Qualoracision non fosse possibile, rivolgersi al nostro servizio di assistenza clienti.

Troviamo sempre una soluzione adeguata e cerchiamo di evitare visite non necessarie da parte dei tecnici dell'assistenza.

Assicuriamo che l'apparecchio venga riparato con ricambi originali, da personale appositamente formato del servizio di assistenza clienti, sua durante la copertura della garanzia del produttore sa allo scadere della stessa.

Per motivi di sicurezza solo il personale adeguatamente specializzato e formato cui esquire riparazioni sull'apparecchio. La garanzia decade nel caso in cui vengano eseguiti interventi o riparazioni da parte di persona da moi non autorizzate o nel caso in cui i nostri apparecchi vengano

equipaggiati con ricambi, parti integrative e accessori non originali a causa dei quali insorga un difetto. I ricambi originali rilevanti per il funzionamento secondo il corrispondente regolamento Ecodesign sono reperibili presso il nostro servizio di assistenza clienti per un periodo di almeno 10 anni a partire alla messa in circolazione dell'apparecchio all'interno dello Spazio economico europeo.

Note: L'intervento del servizio di assistenza clienti è libero nell'ambito delle condizioni di garanzia del produttore applicabili a livello locale. La durata minima della garanzia (garanzia del produttore per utenti privati) nelle Spazio economico europeo è di 2 anni secondo le condizioni di garanzia applicabili a livello locale. Le condizioni di garanzia non producono alcun effetto su altri diritti o rivendicazioni spettanti conformmente al diritto locale.

Informazioni dettagiate sulla durata della garanzia e sulle condizioni di garanzia in ciascun Paese sono reperibili presso il nostro servizio di assistenza clienti, presso il proprio rivenditore o sul loro sito Internet.

Quando si contatta il servizio di assistenza clienti sono necessari il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) dell'apparecchio. I dati diicontatto del servizio di assistenza clienti sono disponibili nell'élenco dei centri di assistenza aldegato o sul nostro site Internet.

Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD)

Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sulla targhetto identificativa dell'apparecchio.

Fig. 1/6

Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di Telefono del servizio di assistenza clienti per nitrovarli rapidamente.

Dati tecnici

Il refrigerante, il contento utile ed altri dati tecnici sono indicati sulla targhetta identificativa.

Fiq. 1/6

Ulteriori informazioni sul modello scelto sono disponibili sul sito Internet https://energylabel.bsh-group.com1. Questo link rimanda alla pagina ufficiale del database europeo dei prodotti EPREL, il cui indirizzato non era più recente inizio. Seguire leindicazioni relative alla ricerca del modello. Si riconosce il modello dal segno prima della barra del codice prodotto (E-Nr.) sulla targhetto identificativa. In另一种 forma, l'indicazione del modello si trovaanche nella prima riga dell'etichetta energetica UE.

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : GAGGENAU

Modello : RT289200

Categoria : Frigorifero