ZWFN763CW - Machine à laver ZANUSSI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZWFN763CW ZANUSSI au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Capacité de lavage | 7 kg |
| Vitesse d'essorage | 1200 tr/min |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | 15 programmes, y compris éco, rapide, délicat |
| Dimensions (HxLxP) | 85 x 60 x 55 cm |
| Poids | 70 kg |
| Niveau sonore (lavage) | 58 dB |
| Niveau sonore (essorage) | 78 dB |
| Système de sécurité | Protection contre les débordements, verrouillage enfant |
| Consommation d'eau | 44 L par cycle |
| Type de chargement | Chargement frontal |
| Affichage | Écran LED |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZWFN763CW ZANUSSI
Questions des utilisateurs sur ZWFN763CW ZANUSSI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZWFN763CW - ZANUSSI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZWFN763CW de la marque ZANUSSI.
MODE D'EMPLOI ZWFN763CW ZANUSSI
FR Notice d'utilisation 2
Lave-linge
Avant d'instructor et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourrait être tenu pour responsable des blessures et dégâtés resultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sur et accessible pour vous y référer ultérieurement.
SECURITE DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNERABLES
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et s'ils comprendtent les risques encourus.
- Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez les convenablement.
- Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
- Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
SECURITE GÉNÉRALE
-
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet apparéil.
-
Cet apparéil est unconçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que :
-
dans des cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
- pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux deSEDjour;
-
dans les parties communes d'immeubles d'appointements, ou dans les laveries automatiques.
-
Respectez la charge maximale de 7 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »).
- La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
- Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol.
- L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente/agréé.
- N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens apparéils.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, un service de maintenance/agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité.
- Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
- Ne pulverisé pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
CONSIGNES DE SECURITE
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

L'installation doit etre conforme aux reglementations nationales en viqueur.
- Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport, y compris le joint en caoutchouc et l'entretoise en plastique.
- Conserve les boulons de transport en lieu sur. Si l'appareil doit etre de nouveau deplacé,les
boulons doivent'être réutilisés pourmaintenir letambour en place et éviter tout dégât interne.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
- Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
- N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit ou la température ambiente est inférieure à 0^ ou dans un endroit exposé aux intempérières.
- L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. - Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifie qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, reglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
- N'installez pas l'appareil directement au-dessus d'une évacuation dans le sol.
- Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil et ne l'exposez pas à une humidité excessive.
- N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas etre complètement ouvert.
- Ne placezaucunrecipientferme sous l'appareil pour recuperer tout eventuel ecoulement. Contactezle service après-venteagree pour connaîtreles accessoires disponibles.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution.
L'appareil doit être relié à la terre.
- Utilisez toujours une prise de courant des sécurité correctement installée.
Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondant aux données électriques nominale de l'alimentation secteur.
- N'utilisiez pas d'adaptateursurs multiprise et de rallonges.
Veillez a ne pas endommager la fiche secteur ni le cable d'alimentation. Le remplacement du cable d'alimentation de l'appareil doit etre effectue par notre service après-vente agreé.
- Ne branche la fiche secteur dans la prise secteur qu'a la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
- Ne touchez jamais le cable d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.
- Ne tirez pas sur le cable secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
RACCORDEMENT À L'ARRIVÉE D'EAU
Veillez a ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
- Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectue ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.
- Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifie qu'aucune fuite n'est visible.
- N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente agree pour remplacer le tuyau d'alimentation.
- Lors du déballage de l'appareil, il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectuels sur l'appareil en usine.
- La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente/agree pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges.
Assurez-vous que le robinet est accessible une fois l'appareil installé.
UTILISATION

AVERTISSEMENT! Risque de blessure, de chocolélectrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.
- Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximé de l'appareil, ni sur celui-ci.
- Ne lavez pas les textiles très tachés par de l'huile, de laGRAisse ou une autre substance grasse. Cela pourrait endommager les pieces en caoutchouc du lave-linge. Prélavez de tels articles à la main avant de les introduire dans le lave-linge.
- Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être chaude.
Veillez a retiret tout objet metallique du linge.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR

AVERTISSEMENT! Risque de blessure.
- Concernant la/les lampes(s) à l'intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour
résister à des conditions physiques extrêmes dans les apparèils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l'humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l'appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne convennent pas à l'éclairage des pieces d'un logement.
- Pour remplaçer l'éclairage interieur, contactez le service après-venture agreé.
SERVICE
- Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente/agréé. Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
- Veuillez noter qu'une autoréparation ou une réparation non professionnelle peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie.
- Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant 10 ans après l'arrêt du modele : moteur et balais de moteur, transmission entre le moteur et le tambour, pompes, amortisseurs et ressorts, tambour delavage, support de tambour et roulements à billes correspondants, éléments chauffants, dont thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont tuyaux, valves, filtres etelectrovannes (aquastops), cartes de circuits
imprimés, affichages électroniques, pressostats, thermostat et capteurs, logiciel et firmware dont logiciel de réinitialisation, porte, charnière et joints de porte, autres joints, ensemble de verrouillage de porte, périhériques en plastique tels que distributeurs de dédTangent. Veuillez notes que certaines de ces pieces de rechange ne sont disponibles qu'auprès de réparateurs professionnelles et que toutes les pieces de rechange ne sont pas adaptées à tous les modèles.
MISE AU REBUT

AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Debranche l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau.
- Coupe le cable d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
- Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.
- Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques etlectroniques (DEEE).
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL

1 Plan de travail
2 Distributeur de produit de lavage
3 Bandeau de commande
4 Poignée d'ouverture du hublot
5 Plaque signalétique
6 Autocollant Rappel rapide
7 Pieds pour la mise de niveau de l'appareil

8 Tuyau de vidange
9 Raccord du tuyau d'arrivee d'eau
10 Cable d'alimentation electrique
11 Boulons de transport
12 Support du tuyau
La plaque signalétique indique le nom du modulo (A), le numero de produit (B), les valeurs électriques nominales (C) et le numero de série (D).
DONNÉES TECHNIQUES
| Dimensions Largeur / Hauteur | / Profondeur totale | 59,6 cm /84,7 cm /57,7 cm |
| Branchement électric Tension | Puisance totale | 230 V |
| Fusible | 2200 W | |
| Fréquence | 10 A | |
| 50 Hz | ||
| Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et d'humidité assures par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité | IPX4 | |
| Pression de l'arrivée d'eau Minimum | Maximum | 0,5 bar (0,05 MPa) |
| 8 bars (0,8 MPa) | ||
| Arrivée d'eau 1) Eau froide | ||
| Charge maximale Coton 7 kg | ||
| Vitesse d'essorage Vitesse d'essorage maximal 1551 tr/min | ||
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4".
INSTALLATION

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
DEBALLAGE
- Ouvrez la porte. Videz le tambour.


ATTENTION! Les accessoires fournis avec l'appareil peuvent varier selon le modele.
- Mettez les éléments d'emballage au sol derrière l'appareil et posez-le delicatement sur sa partie arrrière. Retirez la protection en polystyrene en bas de l'appareil.


ATTENTION! Ne posez pas le lave-linge sur sa partie avant.
- Redresse z'appareil en position verticale. Retirez le cable d'alimentation electrique et le tuyau de vidange de leurs supports.


AVERTISSEMENT! Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Il s'agit d'un résidu d'eau provenant du test du lave-linge en usine.
- Retirez les trois boulons de transport et les entretoises en plastique.

- Placez les caches en plastique, fournis dans le sachet du manuel d'utilisation, dans les trouss.


Nosusyourecommendondosdeconserverl'emballageet lesboulons de transport en vued'unéventueldéplacementdeI'appareil.
INFORMATIONS POUR L'INSTALLATION
Positionnement et mise de niveau
Positionnez correctement l'appareil pour éviter les vibrations, le bruit et les mouvements de l'appareil lorsqu'il est en marche.
- Placez l'appareil sur un sol plat et dur. L'appareil doit être de niveau et stable. Veillez à ce que l'appareil ne soit pas en contact avec le mur ou avec d'autres appeareils, et que l'air circule sous l'appareil.
- Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau. Tous les pieds doivent être fermement posés sur le sol.

AVERTISSEMENT! Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériel sous les pieds de l'appareil pour le metre de niveau.
Tuyau d'arrivée d'eau

ATTENTION! Verifiez que les tuyaux ne sont pas endommages et que les raccords ne fuent pas. N'utilise pas de ballonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'arrivee d'eau.
- Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière de l'appareil.

- Placez-le vers la droite ou la gauche, en fonction de la position de votre robinet d'eau. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en position verticale.
- Si nécessaire, desserrez la bague de serrage pour bien la positionner.
- Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce).
Vidange de l'eau
Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 60 et 100 cm.

La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente agree pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges.
Il est possible de raccorder le tuyau de vidange de différentes façon :
- Formez un U avec le tuyau de vidange et placez-le autour du guide de tuyau en plastique.

- Sur le bord d'un évier : attachez le guide au robinet d'eau ou au mur.


Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil, et que l'extrémité du tuyau de vidange ne soit pas immérçée dans l'eau. Il pourrait y avoir un reflux d'eau sale dans l'appareil.
- Si l'extrémité du tuyau de vidange ressemble à l'image, vous pouvez l'insérer directement dans la conduite fixe.

- À une conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale : insérez directement le tuyau dans la conduite d'évacuation. Reportez-vous à l'illustration.


L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d'évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange.
- Sans le guide de tuyau en plastique, vers un siphon d'évier - Placez le tuyau de vidange dans le siphon et fixez-le avec une attache. Reportez-vous à l'illustration.

Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil.

ACCESSIONS
DISPONIBLE SUR WWW.ZANUSSI.COM/ SHOP OU CHEZ UN REVENDEUR AGRÉE
Lisez attentivement les instructions fournies avec l'accessoire.
Raccordez le tuyau de vidange au siphon et serrez-le avec une attache. Veillez a ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'eviter que des particules passent de l'évier à l'appareil.
- Placez le tuyau directement dans une conduite de vidange murale integree et serrez-le avec une attache.

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
À la fin de l'installation, vous pouvez brancher la fiche électrique à la prise secteur.
La plaque signalétique sur le bord interieur de la porte de l'appareil et le chapitre « Données techniques » indiquent les valeurs electriques nominales nécessaires. Assurez-vous qu'elles sont compatibles avec l'alimentation secteur.
Vérifiez que l'installation électrique de l'habitation peut supporter l'intensité absorbée par l'appareil, compte tenu des autres apparèils ELECTRIques branchés.
Branchez l'appareil sur une prise reliée à la

terre.
Une fois l'appareil installé, assurez-vous que le cable d'alimentation est facilement accessible. Si une intervention électrique est nécessaire pour installer cet apparéil, contactez notre service après-he vente/agree.
Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure resultant du non-respect des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus.

Seuls les accessoires appropriés et agréés par ZANUSSI répondent aux normes de sécurité de l'appareil. Si des pieces non agréées sont utilisées, toute réclamation sera annulée.
KIT DE PLAQUES DE FIXATION
Si vous installez l'appareil sur un socle qui n'est pas un accessoire fourni par ZANUSSI, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
KIT DE SUPERPOSITION
Le seche-linge peut-être superposé au-dessus d'un lave-linge uniquement en utilisant le kit de superposition adapté.


AVERTISSEMENT! N'installez pas le sèche-linge sous le lave-linge.
Assurez-vous de la compatibilité du kit de superposition en vérifier la profondeur de vos apparèils.
BANDEAU DE COMMANDE
CHARACTERISTIQUES SPECIALES
Votre nouveau lave-linge repond a toutes les exigences modernes de traitement efficace du linge avec une faible consommation d'eau, d'énergie et de détergent, et un entretien adapté des textiles. L'appareil est doté d'un système de vidange pour l'auto-nettoyage pour éliminer les fibres et les peluches se détachant des vêtements en les
évacuant avec l'eau. De cette façon, l'utilisateur n'a plus besoin d'acceder à cet espace pour en effectuer la maintenance et le nettoyage régulierement. Pour connaître les importantes techniques d'entretien et de nettoyage de l'appareil, reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage »
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE

1 Selencteur de programme
2 Centrif.- Essorage Touche de réduction
A. La zone de l'horloge :
Durée du programme.
- Les codes d'alarme. Reportez-vous au chapitre « Résolution des pannes » pour connaître leur description.
Le niveau de FlexiTime.
B. Levoyant Demarrage retardé.
C. Levoyant Sécurité enfants.
D. Levoyant Porte verrouillée :
Il est allumé, vous ne pouvez pas ouvrir la porte.
- Il est eteint, vous pouvez ouvrir la porte.
- Il clignote, vous ne pouvez pas ouvrir la porte. Attendez quelques minutes jusqu'à ce que le voyant s'éteigne.
E. Voyants de phase de lavage.
: la phase de lavage
: la phase de rinceage
: la phase d'essorage
TABLEAU DES PROGRAMMES
| Programme Température par dé-fautPlage de température | Vitesse d'esso-rage de réfé-rencePlage de vites-ses d'essorage | Charge maximale | Description du programme(Type de charge et degré de salissure) |
| Eco 40-6040 °C1)60 °C - 30 °C2) | 1600 tr/min(1600 -800 tr/min) | 7 kg Coton blanc et couleurs grand teint. Vêtements normalement sales. La consommationd'énergie diminuée et la durée du programme delavage est prolongée., garantissant de bons résultats de lavage. | |
| Katoen - Coton40 °C90 °C - Froid | 1600 tr/min(1600 -800 tr/min) | 7 kg Coton blanc et couleurs. Vêtements normalement, légersement et très sales. | |
| Synthetica - Synthétiques40 °C60 °C - Froid | 1200 tr/min(1200 -800 tr/min) | 3 kg Articles en textiles synthétiques ou mix-tes. Vêtes normalement sales. | |
| Fijne was - Délicats30 °C40 °C - Froid | 1200 tr/min(1200 -800 tr/min) | 2 kg Textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose et les tissus mixtes nécessitant un lavage en douceur. Vêtes normale-ment et légèrement sales. | |
| Wol - Laine40 °C40 °C - Froid | 1200 tr/min(1200 -800 tr/min) | 1,5 kg Lainages lavables en machine, laine lavo-ble à la main et autres textiles portant le symbole « Lavage à la main »3). | |
| Denim30 °C40 °C - Froid | 800 tr/min(1200 -800 tr/min) | 3 kg Programme spécial pour les vêtementsen Jean avec une phase de lavage délica-te pour minimier la décoloration et les traces. Pour un meilleur soin, il est recomman-dé de réduire la charge. | |
| SportWear30 °C40 °C - Froid | 1200 tr/min(1200 -800 tr/min) | 3 kg Articles en textiles synthétiques et déli-cats. Vêtes légèrement sales ou à rafraï-chir. | |
| Centrif./Pompen - Essorage/Vidange | 1600 tr/min(1600 -800 tr/min) | 7 kg Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tambour. | |
| Spoelen - Rincage 1600 tr/minEssorage/Vidange | 7 kg Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles,excepté la laine et les tissus très délicats. Ré-duisez la vitesse d'essorage en fonction du ty-pe de linge. | ||
| Donker - Fonçée40 °C60 °C - Froid | 1200 tr/min(1200 -800 tr/min) | 7 kg Articles en cotton ou textiles mixtes decouleurs sombres. Vêtes normalementsales. | |
| CleanBoost60 °C | 1600 tr/min(1600 -800 tr/min) | 7 kg Articles en cotton blanc. Ce programme élimineles micro-organismes grâce à une phase de la-vage à une température maintainue à plus de60 °C pendant quelques minutes. Cela permetd'éliminer les germes, bactéries, micro-organis-mes et particules. Une phase de rincage supplémentaire garantit une parfait éliminationdes résidus de détergent et des particules depollen ou autres allergènes sur les textiles. Ain-si, le lavage est plus efficace. | |
| 14min min30 °C | 800 tr/min(800 -800 tr/min) | 1,5 kg Articles en textiles synthétiques ou mix-tes. Vêtes très légèrement sales et à ra-fraîchir. | |
| Kort - Rapide 30'40 °C40 °C - 30 °C | 1200 tr/min(1200 -800 tr/min) | 3 kg Articles en textiles synthétiques ou mix-tes. Vêtements légèrement sales. | |
| EasyWash 60'30 °C60 °C - 30 °C | 1600 tr/min(1600 -800 tr/min) | 5 kg Articles en coton et synthétiques couleur grand teint. Un programme de lavage complet qui la-ve intensément, en seulement 60 minutes, le linge sale quotidien et qui garantit de bonnes performances de lavage en peu de temps. | |
1) Conformément au règlement de la Commission européenue UE 2019/2023, ce programme à 40^ peut nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40^ ou 60^ , dans le même cycle.

Pour la température atteinte dans le linge, la durée du programme et d'autres données, veuillez consulter le chapitre « Valeurs de consommation »
Les programmes les plus efficaces en matière de consommation énergétique sont généralement ceux qui fonctionnent à des Températures plus basses et pendant une durée plus longue.
2) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique. Conformément au règlement 1061/2010 de l'UE, ce programme à 60^ est le « programme standard à 60^ pour le coton » et ce programme à 30^ est le « programme standard à 40^ pour le coton ». Ce sont les programmes les plus économomes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale.

La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme sélectionné.
3) Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est normal pour ce programme.
Compatibilité des options de programme
| Programme | Centrif. - Essorage | ∅ | □ | =5 | + | 4 | FlexTime | Startuistel - Départ Différé | |
| Eco 40-60 | ■ ▪ | ■ ▪ | |||||||
| Katoen - Coton | ■ | ■ ▪ | ■ ▪ | ■ ▪ | |||||
| Synthetica - Syn-thétiques | ■ | ■ ▪ | ■ ▪ | ■ ▪ | |||||
| Fijne was - Déli-cats | ■ | ■ ▪ | ■ ▪ | ■ ▪ | |||||
| Wol - Laine | ■ | ■ ▪ | ■ ▪ | ■ ▪ | |||||
| Denim | ■ | ■ ▪ | ■ ▪ | ■ ▪ | |||||
| SportWear | ■ | ■ ▪ | ■ ▪ | ■ ▪ | |||||
| Centrif./Pompen - Essorage/ Vidange | ■ | ■ | |||||||
| Spoelen - Rinçagge | ■ | ■ ▪ | ■ ▪ | ■ ▪ | |||||
| Donker - Fonçée | ■ | ■ ▪ | ■ | ■ ▪ | |||||
| CleanBoost | ■ | ■ ▪ | ■ | ■ ▪ | |||||
| 14min min | ■ | ■ | ■ | ||||||
| Kort - Rapide 30' | ■ | ■ | |||||||
| EasyWash 60' | ■ | ■ | ■ |
Detergents adaptés aux programmes de lavage
| Programme | Poudre univ- verselle1) | Liquide univer- sel | Liquide pour couleurs | Laine délicate | Spécial |
| Eco 40-60▲▲ | ▲ --- | ||||
| Katoen - Coton▲ | ▲▲ --- | ||||
| Synthetica - Syn- thétiques | ▲▲ | ▲ --- | |||
| Fijne was - Déli- cats | --- | ▲ | |||
| Wol - Laine | --- | ▲ | |||
| Denim ---▲▲ | ▲ | ||||
| SportWear -▲ | ▲ --- | ▲ | |||
| Donker - Foncée | ---▲ | ▲▲ | |||
| CleanBoost | ▲▲ | ▲ --- | |||
| 14min min | ---▲▲ | --- | |||
| Kort - Rapide 30' | ---▲▲ | --- | |||
| EasyWash 60' | ▲▲ | ▲ --- |
1) À une température supérieure à 60^ , l'utilisation de détergent en poudre est recommandée.
= Recommandé
-- = Déconseillé
OPTIONS
TEMP.
Selectionnez cette option pour modifier la température par défaut.
Voyant 水 = eau froide.
Levoyant de la température régée s'allume.
CENTRIF. -ESSORAGE
Cette option vous permet de modifier la vitesse d'essorage par défaut.
Levoyant de la vitesse selectionnée s'allume.
Options d'essorage supplémentaires :
Sans essorage
- Sélectionnez cette option pour éliminer toutes les phases d'essorage. Seule la phase de vidange est disponible.
Levoyant correspondant s'allume.
- Sélectionnez cette option pour les textiles très délicats.
- Certains programmes de lavage utilisent une quantité d'eau plus importante lors de la phase de rincege.
Arrêt cuve pleine
- Sélectionnez cette option pour éviter que le linge ne se froisse.
Levoyant correspondant s'allume. - Il reste de l'eau dans le tambour lorsque le programme est terminé.
Le tambour tourne regulierement pour eviter que le linge ne se froisse.
Le hublot reste verrouillé. Vous doivent vidérer l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.

Pour effectuer la vidange, reportez-vous au chapitre « À la fin du programme »
VOORWAS - PRÉLAVAGE
Cette option vous permet d'ajouter une phase de prélavage à un programme de lavage.
Levoyant correspondant s'allume.
- Utilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage avant la phase de lavage.
Cette option est recommandée pour le lingte très sale, tout particulièrement s'il contient du sable, de la poussière, de la boue ou d'autres particules solides.

- Cette option peut rallonger la durée du programme.
MAKKELIJK STRIJKEN - REPASSAGE FACILE
L'appareil lave et essore delicatement le linge afin d'eviter de le froisser.
L'appareil réduit la vitesse d'essorage, utilise plus d'eau et adapte la durée du programme au type de linge.
Levoyant correspondant s'allume.
SPOELEN + - RINÇAGE +

Cette option permet d'ajouter quelques rincages en fonction du programme de lavage selectionné.
Utilisez cette option pour les personnes souffrant d'allergies aux résidus de lessive ou ayant une peu sensible.

1.6.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
Levoyant correspondant s'allume.
NUIT
Les phases d'essorage intermédiaire et final sont supprimées et le programme se termine avec de l'eau dans le tambour. Cela réduit le froissage du linge. Ce programme étant très silencieux, il peut être utilisé de façon optimale la nuit, aux heures creuses, lorsque les tarifs de l'électricité sont plus bas. Certains programmes utilisent plus d'eau pour le rincege. Le hublot reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement pour réduire le froissage. Vous doivent vidanger l'eau pour déverrouiller la porte. Si vous appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/
Pause, lappareil effectue uniquement la phase de vidange.

L'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures.
STARTUITSTEL - DÉPART DIFFÉRÉ
Cette option vous permet de différer le départ du programme à un moment qui vous convient比较好. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour selectionner le délai souhaite. La durée augmente de 30 minutes à 20 heures.
L'indicateur et le départ différé choses s'affichent. Avres avoir appuyé sur la touche Start/ Pauze - Départ/Pause, l'appareil commence le décompte et le hublot est verrouillé.
FLEXETIME
Lorsque you selectionnez un programme delavage, sa durée par défaut s'affiche ainsi que
tirets.
Appuyez sur la touche FlexiTime pour réduire la durée du programme selon vos besoin. La nouvelle durée du programme s'affiche, et le nombre de tirets diminuera en conséquence :
- convient à une pleine charge de linge normalement sale.
-- pour laver les articles sales quotidiens (demicharge max. commandee).
pour laver rapidement des articles peu sales. FlexiTime est uniquement disponible avec les programmes du tableau.
| - | - | - | - | -1) | Voyant | Eco 40-60 |
| Katoen - Coton | ||||||
| Synthetica - Synthétiques | ||||||
| Fijne was - Délçats | ||||||
| Donker - Fonçée |
1) Durée par défaut pour tous les programmes.
SECURITE ENFANTS
Cette option vous permet d'empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande.
- Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches et jusqu'à ce que le voyageant s'allume/s'éteigne.
Vous pouvez activer cette option :
- Avec avoir appuyé sur les options et le selecteur de programme sont verrouillés.
Avant d'appuyer sur :appareil ne peut pas demarrer.
RINCAGE PLUS PERMANENT
Cette fonction vous permet d'ajouter un rincege supplémentaire lorsque vous selectionnez un nouveau programme.
- Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches et
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Durant l'installation ou avant la première utilisation, vous constaterez peut'être la presence d'un peu d'eau dans l'appareil. De l'eau résiduelle peut rester dans l'appareil à la suite d'un test fonctionnel effectué en usine pour garantir que l'appareil est en parfait état de fonctionnement et que vous n'aurez aucun problème au moment de l'achat.
UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
CHARGEMENT DU LINGE
- Ouvrez le hublot de l'appareil.
- Videz les poches et dépliez les vêtements avant de les placer dans l'appareil.
- Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois.
Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour.
4. Fermez bien le hublot.
jusqu'acce que levoyant allume/ s'teigne.
SIGNAUX SONORES
Les signaux sonores retentissent lorsque :
- Le programme est terminé.
- L'appareil présente une anomalie de fonctionnement.
Pour désactiver/activer les signaux sonores, appuyez simultanément sur les touches et pendant 3 secondes.

Si vous désactivez les signaux sonores,ils continueront a retentir si I'appareil presente une anomalie de fonctionnement.
- Branchez la prise de l'appareil sur le secteur.
- Ouvrez le robinet d'arrivee d'eau.
- Versez une petite quantité de détermagent dans le compartment de lavage.
- Sélectionnez et lancez, à vide, un programme pour le coton à la température la plus élevé possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve.


Assurez-vous que le linge ne reste pas coincide entre le joint et le hublot pour éviter tout risque de fuite d'eau et de dommages sur les vêtements.

Laver des articles très tachés par de l'huile ou de laGRAisse pourrait endommager les parties en caoutchouc du lave-linge.
AJOUT DU PRODUIT DE LAVAGE ET DES ADDITIFS

| LlJ | Compartment pour la phase de la- vage. Si vous utilisez de la lessive liqui- de, versez-la immédiatement avant de démarrer le programme. |
| B | Compartment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon). |
| MAX | Niveau maximal pour la quantité d'additifs liquides. |
| Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide. |
Si vous sélectionnez une option ou un programme avec prélavage, versez la lessive destinée à la phase de prélavage directement dans le tambour.

Suivez toujours les instructions imprimées sur l'emballage des produits de lavage, mais nous vous recommendons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué (Maxette quantité vous garantira les valeurs résultats de lavage.

Après un cycle de lavage, si nécessaire, éliminez les résidus de lessive du distributeur de produit de lavage.
LESSIVE LIQUIDE OU EN PoudRE

La position par défaut du volet est A (lessive en poudre).

Pour utiliser une lessive liquide :
- Retirez la boîte à produits. Poussez le bord de la boîte au niveau de la flèche (PUSH) pour facilititer son retrait.

- Ajustez le volet sur la position B.
- Remettez la boite à produits dans son logement.

Si vous utilisez une lessive liquide :
- N'utilisez pas de lessives liquides gelatineuses ou epaisses.
- Ne versez pas plus de 120 ml de dessive liquide.
- Ne sélectionnez pas de programme avec prélavage.
- Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé.

Si le volet est en position B alors que vous souhai- tez utiliser de la lessive en poudre :
- Retirez la boite a produits.
- Ajustez le volet sur la position A.
- Remettez la boite à produits dans son logement.
RéGLAGE D'UN PROGRAMME
- Tournez le sélecteur pour régler le programme :
Levoyant Oignote.
-
Le réglage de la fonction Time Manager, la durée du programme ainsi que les indicateurs des phases du programme s'affichtent.
-
Si nécessaire, modifie la température et la vitesse d'essorage ou ajoutez des options compatibles. Lorsque vous activez une option, levoyant correspondant s'allume.

En cas de réglage incorrect, le message est affiche.
DÉMARRAGE D'UN PROGRAMME SANS DÉPART DIFFÉRÉ
Appuyez sur
Levoyant cesse de clignoter et restefixe.
Levoyant dignote sur I'affichage.
Le programme demarre, le hublot se verrouille et l'indicateur saffiche.

Si I'indicateur cignote, le hublot est en cours de verrouillage. Si un message d'alarme s'affiche après que
l'indicateur a élignote pendant quelques secondes, le hublot n'est pas correctement verrouillé (pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement »).
La pompe de vidange peut momentarilyement semettre en route lorsqu'ell'appareil se remplit d'eau.

Au bout d'environ 15 minutes après le départ du programme :
L'appareil regle automatiquement la durée du programme en fonction de la charge de linge.
La nouvelle valeur s'affiche.
DéPART D'UN PROGRAMME AVEC DÉPART DIFFÉRÉ
- Appuyez sur a plusieurs reprises jusqu'à ce que le délambda que vous souhaitez selectionner s'affiche.
Levoyant correspondant s'allume.
- Appuyez sur
L'appareil commence le décompte.
- Le hublot se verrouille, l'indicateur s'affiche.
Si I'indicateur clignote, le hublot est en cours de verrouillage. Si un message d'alarme s'affiche après que I'indicateur a clignote pendant quelques secondes, le hublot n'est pas correctement verrouillé (pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement »). - Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre automatiquement.

Vous pouze a tout moment modifier ou annuler le depart differé, avant d'appuyer sur la touche. Pour annuler le depart differé :
Appuyez sur pourmettre l'appareil en pause.
Appuyez sur jusqu'ace que s'affiche.
Appuyez de nouveau sur Dl pour demarrer le programme immEDIatement.
DÉTCTION DE LA CHARGE AUTOSENSE SYSTEM
Après avoir appuyé sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause
- AutoSense System démarre la détction du poids de la charge pour calculer la veritable durée du programme. Pendant cette phase, l'affichage indique l'animation simple.
- Au bout de 10 à 15 minutes, la durée du nouveau cycle s'affiche.
L'appareil adapte automatiquement la durée du programme en fonction de la charge de linge pour obtenir des résultats de lavage parfaits en un minimum de temps.
INTERRUPTION D'UN PROGRAMME ET MODIFICATION DES OPTIONS
Vous ne pouvez modifier que quelques options avant qu'elles ne soient actives.

- Appuyez sur la touche
Le voyant clignote.
2.Modifiez les options. - Appuyez de nouveau sur .DII Le programme se poursuit.
- Tournez le selecteur de programme sur pour annuler le programme et eteindre l'appareil.
- Tournez de nouveau le sélection pour allumer l'appareil. Maintenant, vous pouvez selectionner un nouveau programme de lavage.
i Avant de lancer le nouveau programme, l'appareil doit vidanger I'eau. Dans ce cas, assurez-vous qu'il y a assez de détergent dans le compartment à lessive, sinon, replisseze-le.
OUVERTURE DU HUBLOT LORSQUE LE DÉPART DIFFÉRÉ EST EN COURS
Lors du fonctionnement du départ différé, le hublot de l'appareil est verrouillé et le voyant est allumé.
- Appuyez sur pourmettre l'appareil en pause.
- Attendez que levoyant Hublot verrouillé s'eteigne.
- Vous pouvez ouvrir le hublot.
- Fermez le hublot et appuyez de nouveau sur la touche
Le départ différé se poursuit.
OUVERTURE DU HUBLOT LORSQU'UN PROGRAMME EST EN MARCHE
Lorsqu'un programme est en cours, le hublot de l'appareil est verrouillé et le voyageant est allumé.

ATTENTION! Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot.
- Tournez le selecteur de programme sur pour eteindre l'appareil.
- Attendeç quelques minutes avant d'ouvrir le hublot.
- Fermez le hublot de l'appareil.
- Sélectionné à nouveau le programme.
À LA FIN DU PROGRAMME
L'appareil s'arrête automatiquement.
- Le signal sonore retentit (s'il est activé).
Le symbole affiche.
Levoyant s'eteint.
Levoyant deverrouillage du hublot sieteint.
- Vous pouvez ouvrir le hublot.
- Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que le tambour est vide.
Fermez le robinet d'eau. - Tournez le sélection de programme sur pour êtreindre l'appareil.
- Laissez le hublot entrouvert pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs.
Le programme de lavage est terminé, mais il y a de l'eau dans le tambour :
- Le tambour tourne régulierement pour éviter que le linge ne se froisse.
Levoyant de verrouillage du hublot est allumé. Levoyant clognote. Le hublot reste verrouillé. - Vous doivent regardier l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.
Pour vidanger l'eau :
- Appuyez sur L'appareil effectue la vidange et l'essorage.
- Une fois le programme terminé et levoyant de verrouillage du hublot estint, vous pouvez ouvrir le hublot.
- Tournez le selecteur de programme sur pour eteindre l'appareil.
CONSEILS
L'appareil effectue automatiquement la vidange et l'essorage au bout d'environ 18 heures (sauf pour le programme Laine).
VEILLE
Quelques minutes après la fin du programme de lavage, si vous n'avez pas eteint l'appareil, la fonction d'economie d'énergie se déclenché. La fonction d'économie d'énergie réduit la consommation d'énergie lorsque l'appareil est en voille.
- Tous les voyants et l'affichage s'eteignent.
Lindicateur clignote lentement. - Appuyez sur l'une des touches d'options pour désactiver la fonction d'économie d'énergie.
Si vous selectionnez un programme ou une option se terminant avec de I'eau dans le tambour, la fonction d'économie d'énergie n'est pas activée pour vous rappeler qu'il faut vidanger I'eau.

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
CHARGEMENT DU LINGE
- Séparez le linge en : blanc, couleur, synthétique, délicat et laine.
- Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements.
- Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble.
- Certains articles de couleur peuvent déteindre au premier lavage. Nous vous conseillons de les laver séparément les premières fois.
- Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur.
- Traitez au préalable les taches tenaces.
- Lavez les taches tenaces avec un détermgent spécial.
-
Traitez les rideaux avec précautions. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller.
-
Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre et donc une vibration excessive pendant la phase d'essorage. Si cela se produit :
a. interrompez le programme et ouvre le hublot (reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne »);
b. répartissez la charge à la main pour que les articles soient disposés de façon homogène dans le tambour ;
c. appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause. La phase d'essorage se poursuit.
- Evitez de laver des vêtements pleins de longs poils d'animaux ou de mauvaise qualité libérant une grande quantité de peluches qui pourrait boucher le circuit d'évacuation et nécessiter une intervention du service après-vente.
- Boutonnez les taires d'oreiller, fermez les fermétures à glissière et à pression et les crochets. Nouez les ceintures, les cordons, les lacets, les rubans, et tout autre élément pouvant se détacher.
- Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés. Utilisez un sac de lavage pour les articles très
petits et/ou délicats (par exemple les soutiens-gorge à armatures, les ceintures, les bas, les lacets, les rubans, etc.).

- Videz les poches des vêtements et dépliez-les.

TACHES TENACES
Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant demettre les articles dans l'appareil.
Des detachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile.
TYPE ET QUANTITÉ DE DÉTERGENT
Lechioix du détergent et l'utilisation de quantités correctes affecte non seulement les performances de lavage, mais permet également d'éviter le gaspillage et de protéger l'environnement :
-
Utilisez uniquement des produits de lavage et autrestraitements specialement concus pour les lave-linge. Suivez d'abord ces regles generales:
-
lessives en poudre pour tous les types de textiles, sauf délicats. Préférez les lessives en poudre contenant un agent blanchissant pour le blanc et la désinfection du linge,
-
lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement.
-
Lechioix et la quantité de dédTangent dépendant des éléments suivants : type de tissu (délicat, laine, coton, etc.), couleur des vêtements, importance de la charge, degré de salissure,
température de lavage et dureté de l'eau utilisée.
-
Respectez les instructions figurant sur l'emballage des détergents ou autres produits utilisés, sans dépasser le niveau maximal indiqué MAX
-
Ne mélangez pas différents types de produits de lavage.
-
Utilisez moins de dédTergent si :
-
vous lavez peu de linge
-
le linge n'est pas très sale,
-d'importantes quantités de mousse de forment pendant le lavage.
- Si vous utilisez des tablettes ou des capsules de détermagent, mettez-les toujours à l'intérieur du tambour, et non pas dans le distributeur de détermagent.
Une quantité insuffisante de détergent peut causeur :
- résultats de lavage insatisfaisants,
- charge de lavage grise,
vêtements graisseux,
moisissure dans l'appareil.
Une quantité excessive de détergent peut causeur :
- la génération d'une mousse qui réduira
efficacité de lavage réduite, - rincege non adequat,
- un impact accru pour l'environnement.
CONSEILS ÉCOLOGIQUES
Pour réaliser des économies d'eau et d'énergie, et ainsi contribuer à la protection de l'environnement, nous vous recommendons de suivre les conseils suivants :
- Le linge normalement salene nécessite pas de prélavage : vous réaliserez des économies de lessive, d'eau et de temps (l'environnement s'en trouvera également protégé !)
- Charger l'appareil à la capacité maximale indiquée pour chaque programme permet de réduire la consommation d'énergie et d'eau.
- Les taches et les petites salissures peuvent être éliminées au moyen d'un pré-traitement ajustat; le linge peut alors être lavé à une température plus BASSE.
- Pour utiliser la quantité correcte de dédTangent, reportez-vous à la quantité conseillée par le fabricant du dédTangent et vérifie la durée de l'eau de votre système domestique. Reportez-vous au chapitre « Durete de l'eau »
- Sélectionnez la vitesse d'essorage maximale possible pour le programme de lavage sélectionné avant de secher votre linge dans un séche-linge. Cela permettra de
réalisér des économies d'énergie pendant le séchage!
DURETE DE L'EAU
Si, dans votre région, la durée de l'eau est élevée ou moderée, il est recommendé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave-linge. Dans les régions
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ou l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau.
Pour connaître la durée de l'eau dans votre région, contactez notre compétie des eaux.
Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau.
Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages du produit.

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

Cet apparéil est exclusivement destiné à une utilisation domestique normale.

Lisez attentivement le chapitre pour un entretien et unsoon optimaux.
CALENDRIER DE NETTOYAGE PÉRIODIQUE Le nettoyage périodique permet de prolonge la durée de vie de votre apparéil.
Après chaque cycle, maintenez la porte et le distributeur de détergent légèrement entrouverts pour permettre la circulation de l'air et éliminer l'humidité à l'intérieur de l'appareil : cela empêchera l' apparition de moisissure et d'odeurs.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une durée prolongée : fermez le robinet d'eau et débranchez l'appareil.
Calendrier indicatif de nettoyage périodique :
| Détartrage Deux fois par an | |
| Lavage d'entretien Une | fois par mois |
| Nettoyer le joint de la porte | Tous les deux mois |
| Nettoyer le tambour Tous les deux mois | |
| Nettoyer le distribu-teur de produit de la-vage | Tous les deux mois |
| Nettoyer le tuyau d'acciviée d'eau et le filtré de la vanne | Deux fois par an |
Les paragraphs suivants expliquent comment vous devez nettoyer chaque partie.
RETRAIT DES OBJECTS ÉTRANGERS

Assurez-vous que les poches sont vides et que tous les éléments libres sont attachés avant de lancer votre cycle. Reportez-vous au paragraph
«Charge de linge » du chapitre
"Conseils".
Enlevez les objets étrangers (teils que les attaches metalliques, les boutons, les pieces, etc.) pouvant se couver dans le joint de la porte, le filtrre du tuyau d'arrivée d'eau et le tambour. Consultez les paragraphs « Joint de porte avec double lèvre», « Nettoyage du tambour » et « Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtrre de la vanne » Si nécessaire, contactez le service après-vente/agree.
NETTOYAGE EXTERNE
Nettoyez uniquely l'appareil à l'eau chaude avec un savon doux. Séchez complètement toutes les surfaces. N'utilise pas de tampons à récurer ni de matières pouvant cause des rayures.

ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques.

ATTENTION! Ne nettoyez pas les surfaces métalliques avec un dénergent à base de chlore.
DETARTRAGE

Si, dans votre région, la durée de l'eau est élevé ou moderée, il est recommendé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge.
Examinez régulierement le tambour à la recherche de tartre.
Les produits de lavage habituels contiennent déjà des agents adoucisseurs d'eau, mais nous vous recommendons d'effectuer occasionnellement un cycle de lavage, tambour vide, avec un produit de détartrage.

Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.
LAVAGE D'ENTRETIEN
L'utilisation repétée et prolongée des programmes basse température peut entrainer des dépôts de produit de lavage, des résidus pelucheux et une augmentation des bacteriés à l'intérieur du tambour et de la cuve. Ceci peut entrainer la formation de mauvaises odeurs et de moissures. Pour eliminer ces dépôts et netoyer l'intérieur de l'appareil, effectuez régulièrement un lavage d'entretien (au moins une fois par mois).

Reportez-vous au chapitre « Nettoyage du tambour »
NETTOYAGE DU TAMBOUR
Examinez régulierrement le tambour pour éviter le dépôt de particules indésirables.
Des corps étrangers sujets à la rouille dans le linge ou bien l'eau ferrugineuse du robinet peuvent provoquer des dépôts de rouille dans le tambour Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable.

Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. Ne nettoyez pas le tambour avec des produits de détartrage acides, des produits abrasifs contenant du chloro ou avec de la paille de fer.
Pour un nettoyage complet :
- Retirez le binge du tambour.
- Lancez le programme Katoen - Coton à température maximale.
- Versez une petite quantité de lessive en poudre dans le tambour vide afin de rincer les évventuels résidus.
JOINT DU HUBLOT AVEC PIEGE À DOUBLE LÉVRE
Cet apparéil dispose d'un système de vidange autonettoyant, permettant d'évacuer avec l'eau les peluches et fibres légères qui se détachent des vêtements. Contrôlez régulièrement le joint. Les pièces, les boutons et les autres petits objets peuvent être recupérés à la fin du cycle.

Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un agent nettoyant à l'ammoniaque et sans érafler la surface du joint.

Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.
NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR DE LESSIVE


1.
2.


3.
4.
NETTOYAGE DU TUYAU D'ARRIVEE DEEAU ET DU FILTRDE LA VANNE




PRECAUTIONS CONTRE LE GEL
Si l'appareil est installe dans un local ou la tempereure peut etre negative, evacuez toute I'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.
- Debranche la fiche d'alimentation de la prise secteur.
- Fermez le robinet d'eau.
- Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un recipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau.
-
Videz la pompe de vidange. Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence.
-
Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallé le tuyau d'alimentation.

AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0^ avant d'utiliser a nouveau l'appareil.
Le fabricant ne pourra etre tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses temperatures.
INTRODUCTION

Ce manuel d'utilisation contient deux tableaux distincts afin de favoriser un passage progressif d'un règlement à l'autre :
- Règlement UE 1061/2010, valable jusqu'au 28 février 2021, relatif aux classes d'efficacité énergétique de A + + + à D,
- Règlement UE 2019/2023, valable à partir du 1er mars 2021, relatif aux classes d'efficacité énergétique de A à G définies par le règlement UE 2019/2014.

Consultez le lien Web www.theenergylabel.eu pour des informations détaillées sur l'étiquette énergétique.

Le code QR presents sur l'étiquette énergétique fournie avec l'appareil contient un lien Web vers les informations relatives aux performances de l'appareil dans la base de données EPREL de l'UE. Conservez l'étiquette énergétique à titre de referencia avec le manuel d'utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil.
Il est également possible de trouver les mêmes informations dans EPREL à l'aide du lien https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du modele et le numero de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l'appareil. Consultez le chapitre « Description du produit » pour connaître la position de la plaque signalétique.
LEGENDE
| kg | Charge de linge. h:mm Durée du programme. | ||
| kWh | Consommation énergétique. °C Température dans le linge. | ||
| Litres | Consommation d'eau. tr/mi | n | Vitesse d'essorage. |
| % | Humidity résiduelle au terme de la phase d'essorage. Plus la vitesse d'essorage est élevé, plus le bruit est élevé et moins il reste d'humidité. | ||

Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les conditions (telles que la température ambiente, la température et la pression de l'eau, l'importance de la charge et le type de linge, la tension de l'alimentation électrique) et si vous modifie le réglage par défaut d'un programme.
CONFORMÉMENT AU RÉGLEMENT DE LA COMMISSION UE 2019/2023
| Eco 40-60 programme | kg kWh | Litres h: mm % °C | tr/min1) | |||
| Charge complète 7 | 0.985 50 3:20 50 43 1551 | |||||
| Demi-charge 3,5 0.650 43 2:30 | 50 37 1551 | |||||
| Quart de charge 2 | 0.310 40 2:30 54 26 1551 | |||||
1) Vitesse d'essorage maximale.
Consommation d'énergie dans différents modes
CONFORMÉMENT AU RÉGLEMENT 1061/2010
| Éteint (W) | Veille (W) | Départ différé (W) |
| 0,30 | 0,30 | 4,00 |
| La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum. | ||
| Programmes coton standard. | Charge(kg) | Consomma-tion énergétique (kWh) | Consomma-tion d'eau(litres) | Durée ap-proximative du programme (minu-tes) | Humidité ré-siduelle(%)1) |
| Pour le coton 60 °C standard :Sélectionnez Eco 40-60 à60 °C | 7 | 0,73 | 45 | 269 | 44 |
| Pour le coton 60 °C standard :Sélectionnez Eco 40-60 à60 °C | 3,5 | 0,49 | 34 | 222 | 44 |
| Pour le coton 40 °C standard :Sélectionnez Eco 40-60 à30 °C | 3,5 | 0,49 | 34 | 224 | 44 |
1) Au terme de la phase d'essorage.
| Mode « Éteint » (W) | Mode « Veille » (W) |
| 0,30 | 0,30 |
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 du règlement 2009/125/CE de la Commission europeenne.
PROGRAMMES COURANTS
i
Ces valeurs sont uniquement indicatives.
| Programme kg kWh Litres h:mm % °C | tr/min1) | ||||||
| Katoen - Coton2)90 °C | 7 2.35 | 90 3:10 | 4 85 1600 | ||||
| Katoen - Coton60 °C | 7 1.60 | 85 3:00 | 4 55 1600 | ||||
| Katoen - Coton3)20 °C | 7 0.40 | 85 2:45 | 4 20 1600 | ||||
| Synthetica - Syn-thétiques40 °C | 3 0.65 | 55 2:00 | 35 40 1200 | ||||
| Fijne was - Déli-cats4)30 °C | 2 0.30 | 45 1:20 | 35 30 1200 | ||||
| Wol - Laine30 °C | 1,5 0.30 | 65 1:05 | 30 30 1200 | ||||
1) Indicateur de reférence de la vitesse d'essorage.
2) Convient au lavage de textiles très sales.
3) Convient au lavage du coton légèrement sale.
4) Il fonctionne également comme un cycle de lavage rapide pour le linge légarement sale.
DéPANNAGE

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
CODES D'ALARME ET DYSFONCTIONNEMENTS POSSIBLES
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de tracer une solution au problème (reportez-vous aux tableaux).

AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de proceder à la verification.
Avec certains problèmes, un code d'alarme s'affiche et la touche Start/Pauze - Départ/Pause peut clignoter en continu :
| Problème Résolution possible |
| E 10 L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. | • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte. • Assurez-vous que la pression du réseau d'eau est suffisante. Pour ob- tenir cette information, contactez votre fournisseur d'eau. • Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas obstruée. • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu, endomma- gé, ni plié. • Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est correct. • Ce problème peut également provenir du circuit de vidange bouché. Contactez le service après-vente/agréé. • Assurez-vous que le filtré du tuyau d'arrivée et le filtré de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoya- ge ». |
| E20 La machine ne vidange pas l'eau. | • Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché. • Assurez-vous que le tuyau de vidange ne présente ni pris, ni coudes. • Ce problème peut provenir du circuit de vidange bouché. Contactez le service après-vente/agréé. • Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct. • Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un pro- gramme sans phase de vidange. • Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi une option se terminant avec de l'eau dans la cuve. |
| E40 Le hublot de l'appareil est ouvert ou n'est pas correctement fermé. | • Assurez-vous que la porte est correctement fermée. |
| E91 Panne interne. Il n'y a aucune communication entre les composants électroniques de l'appa- reil. | • Le programme ne s'est pas terminé correctement, ou l'appareil s'est arrêté tropôt. Mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. • Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service après- vente/agréé. |
| EHO L'alimentation électrique est instable. | • Attendez que l'alimentation électrique se stabilise. |
Si d'autres codes d'alarme s'affichent, allumez et eteignez l'appareil. Si le probleme persiste, contactez le service après-vente agreé.
Pour tout autre problème avec le lave-linge, consultez le tableau ci-dessous pour connaître les solutions possibles.
| Problème Résolution possible | |
| Le programme ne se lance pas. | • Assurez-vous que la fiche du cable d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Vérifie que la porte de l'appareil est fermée. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boite à fusibles. • Vérifie que vous avez bien appuyé sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause || Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. • Désactiver la sécurité enfants si elle a été préalablement activée. • Vérifie la position du selecteur sur le programme sélectionné. |
| L'appareil se remplit d'eau et se vidange immediatement. | • Vérifie que la position du tuyau de vidange est correcte. Le tuyau est peut-être positionné trop bas. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation » . |
| La phase d'essorage n'a pas lieu ou le cycle de lavage dure plus long-tempots que d'habitude. | • Sélectionnez le programme d'essorage. • Ce problème peut provenir du circuit de vidange bouché. Contactez le service après-vente agréé. • Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résulter de problèmes d'équilibrage. |
| Il y a de l'eau sur le sol. | • Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau. • Assurez-vous que le tuyau d'acciviée d'eau et le tuyau de vidange ne sont pas endommagés. • Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte. |
| Impossible d'ouvrir le hublot de l'appareil. | • Vérifie que vous n'avez pas sélectionné un programme de lavage se terminant avec de l'eau dans la cuve. • Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. • Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour. • Vérifie que l'appareil est alimenté en électricité. • Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Contactez vous service après-vente agréé. |
| L'appareil vibre et fait un bruit inhabituel. | • Vérifie que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ». • Vérifie que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été retirés. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ». • Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être trop lé-gère. |
| La durée du programme augmente ou diminuè durant l'exécution du programme. | • Le AutoSense System est capable d'ajuster la durée du programme en fonction du type et de la quantité de linge. Reportez-vous au paragraphe « La détction de charge du AutoSense System » dans le chapitre « Utilisation quotidienne » . |
| Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants. | • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre. • Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces avant de laver le linge. • Veillez à selectionner la bonne température. •Réduisez la charge de linge. |
| Il y a trop de mousse dans le tambour au cours du cycle de lavage. | • Réduisez la quantité de produit de lavage. |
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en fonctionnement. Le programme reprend la où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente/agree.
Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signaletique.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas
les apparèils portant le symbole avec les ordures menagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

FRANCE ONLY
