KFC1673MRBL - Haut-parleur KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KFC1673MRBL KENWOOD au format PDF.

📄 2 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice KENWOOD KFC1673MRBL - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENWOOD

Modèle : KFC1673MRBL

Catégorie : Haut-parleur

Caractéristiques Techniques Haut-parleur coaxial de 16,5 cm (6,5 pouces), puissance maximale de 300 W, puissance nominale de 30 W, impédance de 4 ohms, réponse en fréquence de 45 Hz à 20 kHz, sensibilité de 90 dB.
Utilisation Conçu pour une installation dans des véhicules, idéal pour améliorer la qualité sonore de votre système audio automobile.
Maintenance et Réparation Vérifiez régulièrement les connexions et l'état des membranes. En cas de défaillance, remplacez le haut-parleur par un modèle identique pour garantir la compatibilité.
Sécurité Évitez d'exposer le haut-parleur à des conditions climatiques extrêmes. Ne pas dépasser la puissance nominale pour éviter d'endommager le haut-parleur.
Informations Générales Compatible avec la plupart des autoradios standard. Installation recommandée par un professionnel pour un meilleur rendu sonore.

FOIRE AUX QUESTIONS - KFC1673MRBL KENWOOD

Quels sont les types de fichiers audio compatibles avec les haut-parleurs KENWOOD KFC1673MRBL ?
Les haut-parleurs KENWOOD KFC1673MRBL sont compatibles avec tous les fichiers audio standards, y compris MP3, WAV et WMA.
Comment installer les haut-parleurs KENWOOD KFC1673MRBL dans ma voiture ?
Pour installer les haut-parleurs, retirez les anciens haut-parleurs, connectez les fils des nouveaux haut-parleurs aux fils correspondants de votre voiture, puis fixez-les en place avec les vis fournies.
Les haut-parleurs KENWOOD KFC1673MRBL sont-ils étanches ?
Ces haut-parleurs ne sont pas conçus pour être étanches. Il est recommandé de les installer dans des zones protégées de l'humidité.
Quelle est la puissance maximale des haut-parleurs KENWOOD KFC1673MRBL ?
La puissance maximale des haut-parleurs KENWOOD KFC1673MRBL est de 300 Watts.
Comment régler les basses et les aigus sur les haut-parleurs KENWOOD KFC1673MRBL ?
Les réglages des basses et des aigus doivent être effectués via votre autoradio ou amplificateur, car les haut-parleurs eux-mêmes ne disposent pas de contrôles intégrés.
Quels câbles dois-je utiliser pour connecter les haut-parleurs KENWOOD KFC1673MRBL ?
Utilisez des câbles de haut-parleur de 16 à 18 AWG pour assurer une bonne connexion et une qualité sonore optimale.
Quelle est la garantie offerte pour les haut-parleurs KENWOOD KFC1673MRBL ?
Les haut-parleurs KENWOOD KFC1673MRBL sont généralement couverts par une garantie limitée de 1 an. Veuillez consulter votre revendeur pour plus de détails.
Comment nettoyer les haut-parleurs KENWOOD KFC1673MRBL ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer les haut-parleurs. Évitez les produits chimiques ou abrasifs qui pourraient endommager la finition.
Que faire si le son des haut-parleurs KENWOOD KFC1673MRBL est déformé ?
Vérifiez d'abord les connexions des fils. Si les connexions sont bonnes, essayez de réduire le volume ou vérifiez les réglages d'égalisation de votre autoradio.
Les haut-parleurs KENWOOD KFC1673MRBL sont-ils compatibles avec les systèmes audio Bluetooth ?
Les haut-parleurs KENWOOD KFC1673MRBL ne sont pas équipés de Bluetooth. Ils nécessitent une connexion filaire à votre autoradio.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KFC1673MRBL - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KFC1673MRBL de la marque KENWOOD.

MODE D'EMPLOI KFC1673MRBL KENWOOD

  • Operate the remote controller unit within the controllable range. Remote distance (open area):30 m (98 ft.) Troubleshooting Often, what appears to be a malfunction is due to user error. Before calling for service, please consult the following table. Dépannage Bien souvent, ce qui semble un mauvais fonctionnement de l'appareil est dû à une manipulation erronée de l'utilisateur. Avant de faire appel au réparateur, passer la tableau suivant en revue. Solución de problemas A menudo, lo que parece una avería se debe a un error del usuario. Antes de llamar al servicio de reparaciones, consulte la tabla siguiente. Problème Cause Remède La DEL RGB ne s'allume pas.
  • L'alimentation du l +12 V n'est pas connectée. • Branchez correctement le l.
  • Le câble de liaison n'est pas connecté correctement. • Introduisez à fond le connecteur.
  • La pile de la télécommande est épuisée. • Remplacez-la par une nouvelle pile.
  • Le produit est en mode veille.

Appuyez sur la touche (Activer/Veille) de la télécommande pour allumer le produit. La commande à dis- tance de l’appareil est impossible.

  • La pile de la télécommande est épuisée. • Remplacez-la par une nouvelle pile.
  • La télécommande est trop éloignée du haut-parleur ou il y a un obstacle entre les deux.
  • Utilisez la télécommande dans la plage contrôlable. Distance de télécommande (zone ouverte) : 30 m

Attention : Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger. AVERTISSEMENT

  • Avant le montage ou le câblage, etc., assurez-vous de retirer le fil de la borne de terre de la batterie. (Dans le cas contraire, vous risquez de déclencher un court-circuit ou un incendie)
  • Lors de l'extension du fil d'alimentation (+12 V) ou du fil de terre, veillez à utiliser des fils de qualité automobile ou d'autres fils avec une plage de 0,5 mm

(AWG 18) pour éviter de détériorer le fil et d'endommager le revêtement du fil.

  • Pour éviter tout court-circuit, n’introduisez jamais un objet métallique (pièces de monnaie, outils) dans un haut-parleur.
  • Si le produit émet de la fumée ou une odeur inhabituelle, coupez immédiatement l'alimentation (réglez-le en mode veille) et arrêtez de l'utiliser. Contacter ensuite votre concessionnaire ou centre de service plus proche le plus rapidement possible.
  • Ce produit est destiné à une alimentation de 12 V uniquement.
  • N'essayez pas d'ouvrir ou de modifier le produit, car cela pourrait provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
  • Après avoir sorti le produit du sac en polyéthylène, assurez-vous de tenir le sac en polyéthylène hors de portée des enfants. S’ils jouent avec ce sac, un risque d’étouffement est possible. Ne pas ingérer la pile. Risque de brûlures chimiques. La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton.
  • Une ingestion de la pile bouton risque de provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures ; brûlures qui risquent d’entraîner le décès. Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
  • Si le compartiment des piles ferme mal, n’utilisez plus le produit et conservez-le hors de portée des enfants.
  • Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou insérées dans une quelconque partie du corps, contactez immédiatement un médecin. ATTENTION
  • L’installation et le câblage de ce produit exigent des connaissances et une expérience professionnelles. Pour des raisons de sécurité, l’installation et le câblage doivent être effectués par le revendeur de ce produit ou par un spécialiste.
  • N'installez pas le produit dans un endroit directement exposé à une chaleur excessive ou à l'humidité.
  • N'installez pas le produit dans des emplacements instables ou soumis à la poussière.
  • N'utilisez pas d'essence, de naphta ou tout autre type de solvant pour nettoyer le produit. Utilisez un chiffon doux et sec.
  • Reliez séparément les cordons de liaison des haut-parleurs aux bornes convenables. Le partage du fil négatif du haut-parleur ou des fils de mise à la terre du haut-parleur au corps métallique du bateau/véhicule peut entraîner un panne de ce produit.
  • Lorsque vous faites un trou sous un siège, à l'intérieur du coffre ou ailleurs dans le bateau/véhicule, vérifiez qu'il n'y a rien de dangereux du côté opposé tel qu'un réser- voir d'essence, un tuyau de frein ou le faisceau de câblage, et veillez à ne pas faire de rayures ou à provoquer d'autres dommages.
  • Ne fixez pas le fil de terre aux boulons ou aux écrous des équipements de sécurité importants tels que : Dispositifs de direction ou de freinage, mécanismes des airbags (Risque d’accident.)
  • Fixez solidement le produit afin qu'il ne se détache pas en raison d'une décélération soudaine et devienne un obstacle à la conduite en présentant un danger pour les passagers. (Risque de blessure ou d’accident)
  • Après l'installation du produit, vérifiez que l'appareil électrique suivant fonctionne correctement. – Feux, feux de navigation, feux stop, clignotants, essuie-glaces, avertisseur sonore, etc.
  • Le barreur ou le conducteur doit toujours arrêter le bateau ou le véhicule dans un endroit sûr avant d'effectuer l'action suivante. – Utiliser la télécommande
  • Ce produit ne doit être utilisé que dans une installation embarquée.
  • Maintenez le son à un volume optimal. Vous risquez de provoquer des accidents de la route si vous ne pouvez pas entendre les sons provenant de l’extérieur de votre voiture.
  • Pour éviter d'endommager le haut-parleur, coupez l'alimentation de l'amplificateur avant de le connecter au haut-parleur.

Part Name Désignation des pièces Nombre de pieza Outside Shape Forme extérieure Forma externa Quantity Quantité Cantidad

Part Name Désignation des pièces Nombre de pieza Outside Shape Forme extérieure Forma externa Quantity Quantité Cantidad

Speaker A (6.5" 2 way, RGB LED with controller) Haut-parleur A (6,5” 2 voies, DEL RGB avec contrôleur) Altavoz A (6,5”, 2 vías, LED RGB con controlador) ControllerContrôleurControlador

  • Risk of re, explosion or the leakage of ammable liquid or gas if the battery is disposed into re or a hot oven, recharged, shorted, mechanically crushed or cut of the battery.
  • If spilled uid comes in contact with your eyes or on clothing, immediately rinse with water and consult a physician.ATTENTION• Risque d’incendie ou d’explosion si la pile est remplacée par un type incorrect. Utilisez une pile bouton CR2025 (utilisez uniquement la pile approuvée).
  • Risque d’incendie, d’explosion ou de fuite de liquide ou de gaz in ammable si la pile est laissée dans un environnement ambiant à des températures extrêmement élevées et/ou soumise à une pression d’air extrêmement faible.
  • Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
  • Risque d’incendie, d’explosion ou de fuite de liquide ou de gaz in ammable si la pile est jetée dans un feu ou dans un four chaud, si elle est rechargée, courtcircuitée, écrasée mécaniquement ou coupée.
  • Si le liquide qui fuit entre en contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez-les immédiatement à l’eau et consultez un médecin.PRECAUCIÓN• Riesgo de incendio o explosión si se sustituye la batería por una del tipo incorrecto. Use una pila de botón CR2025 (use solo pilas homologadas).

Connecting the speaker cords With this product, the speaker cords are not supplied. Obtain the audio speaker cords with the required length. To connect the speaker cords to the speaker, terminate the wires with female spade connectors.12 - 22 AWG speaker cord is recommended. Connexion des cordons de haut-parleur Avec ce produit, les cordons de haut-parleur ne sont pas fournis. Procurez-vous les cor-dons des haut-parleurs audio de la longueur requise. Pour connecter les cordons aux haut-parleurs, terminez les ls avec des connecteurs femelles à cosse.Conducteur d’enceinte de calibre 12 - 22 AWG recommandé. Conectar los cables de los altavoces Con este producto no se suministran los cables de los altavoces. Obtenga los cables de los altavoces de audio con la longitud requerida. Para conectar los cables del altavoz al altavoz, termine los cables con conectores de pala hembra.Se recomienda utilizar el cable de altavoz 12 - 22 AWG. Connecting the power supply wires and link cable (RGB LED) Connexion des ls d'alimentation et du câble de liaison (DEL RGB) Conexión de los cables de la fuente de alimentación y el cable de enlace (LED RGB) 1. Pass 2 heat shrink tubes ⑥ onto the link cable B ⑤.2. Connect the link cable B ⑤ to the left and right speakers.3. Put the heat shrink tube ⑥ over the connection area of the connec-tor. Apply heat with a heat gun or similar to shrink the tube and pro-tect the connector from moisture, etc. (Refer to Fig. 3) Protect the 2 connectors that are not in use with heat shrink tubes ⑥. (Refer to Fig. 4)4. Connect the ground wire (black) and the +12 V wire (yellow) of the controller of speaker A ①.5. Reconnect the negative ⊖ terminal of the battery.Do not use link cable A ④ for this connection.1. Passez 2 tubes thermorétractables ⑥ sur le câble de liaison B ⑤.2. Connectez le câble de liaison B ⑤.aux haut-parleurs gauche et droit.3. Placez le tube thermorétractable ⑥ sur la zone de connexion du connecteur. Appliquez de la chaleur avec un pistolet thermique ou similaire pour rétrécir le tube et protéger le connecteur de l'humidité, etc. (Se référer à la Fig. 3) Protégez les 2 connecteurs qui ne sont pas utilisés avec des tubes thermorétractables ⑥. (Se référer à la Fig. 4)4. Connectez le l de terre (noir) et le l +12 V (jaune) du contrôleur du haut-parleur A ①.5. Reconnectez la borne négative ⊖ de la batterie.N'utilisez pas le câble de liaison A ④ pour cette connexion.

Not usedNon utiliséSin usarNot usedNon utiliséSin usarBatteryBatterieBatería GND ControllerContrôleurControlador

ControllerContrôleurControlador

  • Dans un véhicule/bateau équipé d'un ordinateur, lorsque vous retirez la borne de la batterie, la mémoire peut disparaître ou un défaut peut se pro-duire dans le système électrique du véhicule/bateau.Consultez votre revendeur pour de plus amples détails.• Utiliser un passe-câble de manière que le cordon ne soit pas en contact avec le tablier.• Ne pas mettre l’appareil sous tension si les ls de masse ne sont pas reliés. Relier les ls de masse à une partie métallique du châs-sis du véhicule qui soit en mesure de jouer le rôle de masse électrique et donc de laisser passer le courant vers le pôle négatif de la batterie.ADVERTENCIARetire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo ⊖ de la batería para evitar cortocircuitos.PRECAUCIÓNCompruebe que ningún cable o conector no conec-tado toque las partes metálicas o la carrocería del automóvil. 󱽯Cableado