MAKITA DSC102 - Trancheuse

DSC102 - Trancheuse MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSC102 MAKITA au format PDF.

📄 84 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA DSC102 - page 14
Caractéristiques techniques Trancheuse MAKITA DSC102, moteur sans balai, puissance 18V, diamètre de la lame 260 mm, vitesse à vide 3 600 tr/min.
Utilisation Idéale pour la découpe de matériaux tels que le béton, la brique et la pierre, adaptée aux travaux de construction et de rénovation.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer le filtre à air, et s'assurer que les pièces mobiles sont lubrifiées.
Sécurité Porter des équipements de protection individuelle (EPI) tels que des lunettes de sécurité et des gants, respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation.
Informations générales Poids de l'appareil 4,5 kg, garantie constructeur de 3 ans, compatible avec les batteries de la gamme MAKITA 18V.

FOIRE AUX QUESTIONS - DSC102 MAKITA

Comment puis-je changer la lame de la trancheuse MAKITA DSC102 ?
Pour changer la lame, assurez-vous que l'appareil est débranché. Utilisez la clé fournie pour desserrer les vis de fixation de la lame, retirez la lame usée et installez la nouvelle en veillant à bien la positionner avant de resserrer les vis.
La trancheuse ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, inspectez le cordon d'alimentation pour des dommages visibles et vérifiez le fusible de l'appareil.
Comment nettoyer la trancheuse après utilisation ?
Débranchez l'appareil et utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces externes. Pour la lame, utilisez un pinceau pour enlever les débris. Ne plongez pas la trancheuse dans l'eau.
Quel type de lame est compatible avec la MAKITA DSC102 ?
La trancheuse MAKITA DSC102 est compatible avec des lames de 250 mm de diamètre, assurez-vous de choisir une lame adaptée au type de matériau que vous souhaitez trancher.
Comment régler l'épaisseur de la coupe ?
Pour régler l'épaisseur de la coupe, utilisez le levier de réglage situé sur le côté de l'appareil. Tournez le levier dans le sens des aiguilles d'une montre pour diminuer l'épaisseur et dans le sens inverse pour l'augmenter.
Que faire si la trancheuse bloque pendant l'utilisation ?
Si la trancheuse bloque, arrêtez immédiatement l'appareil et débranchez-le. Vérifiez si le matériau est trop dur ou si la lame est émoussée. Remplacez la lame si nécessaire et assurez-vous que la trancheuse est utilisée sur des matériaux appropriés.
Quels sont les accessoires fournis avec la MAKITA DSC102 ?
La trancheuse MAKITA DSC102 est livrée avec une lame standard, une clé de montage, et un guide d'utilisation. Assurez-vous de vérifier le contenu de l'emballage lors de l'achat.
Quelle est la puissance de la trancheuse MAKITA DSC102 ?
La trancheuse MAKITA DSC102 dispose d'une puissance de 1 800 W, ce qui la rend adaptée pour une utilisation intensive.
Est-ce que la trancheuse MAKITA DSC102 est portable ?
Oui, la MAKITA DSC102 est conçue pour être portable, avec un poids d'environ 10 kg, ce qui facilite son transport et son utilisation dans différents endroits.
Puis-je utiliser la trancheuse pour trancher des aliments ?
Non, la trancheuse MAKITA DSC102 est conçue uniquement pour des matériaux tels que le bois ou le plastique. Ne l'utilisez pas pour trancher des aliments.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la MAKITA DSC102 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange pour la MAKITA DSC102 dans les magasins de bricolage, chez les revendeurs agréés Makita, ou en ligne sur des sites spécialisés.

Questions des utilisateurs sur DSC102 MAKITA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Trancheuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSC102 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSC102 de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI DSC102 MAKITA

Modèle : DSC102
Capacités de coupe Acier douxW3/8, W5/16, W1/4, 3/8-16UNC,5/16-18UNC, 1/4-20UNC, M10,M8, M6
Acier inoxydable W3/8, 5/16-18UNC, M8, M6
Longueur totale 199 mm
Tension nominale 18 V CC14,4 V CC
Poids net 2,8 - 3,2 kg

- Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.

- Les spécifications peuvent varier suivant les pays.

- Le poids peut être différent selon les accessoires, notamment la batterie. Les associations la plus légère et la plus lourde, conformément à la procédure EPTA 01/2014, sont indiquées dans le tableau.

Batterie et chargeur applicables

BatterieModèle 14,4 V CCBL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B
Modèle 18 V CC BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Chargeur DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF
  • Certains chargeurs et batteries répertoriés ci-dessus peuvent ne pas être disponibles selon la région où vous résidez.

AAVERTISSEMENT : N'utilisez que les batteries et les chargeurs répertoriés ci-dessus. L'utilisation d'autres batteries et chargeurs peut provoquer des blessures et/ou un incendie.

Symboles
Vous trouverez ci-dessous les symboles susceptibles d'être utilisés pour l'appareil. Veillez à comprendre leur signification avant toute utilisation.Ni-MHMAKITA DSC102 - 1 Li-ionPour les pays de l'Union européenne uniquementEn raison de la présence de composants dangereux dans l'équipement, les déchets d'équipements électriques et électroniques, les accumulateurs et les batteries peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine.Ne jetez pas les appareils électriques et électroniques ou les batteries avec les ordures ménagères !Conformément à la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et aux déchets d'accumulateurs et de batteries, ainsi qu'à son adaptation à la législation nationale, les déchets d'équipements électriques, les batteries et les accumulateurs doivent être collectés séparément et déposés dans un point de collecte distinct pour déchets urbains, conformément aux réglementations en matière de protection de l'environnement.Cela est indiqué par le symbole de la pou-belle à roulettes barrée sur l'équipement.
MAKITA DSC102 - 2Lire le mode d'emploi.
MAKITA DSC102 - 3Portez une protection oculaire.
MAKITA DSC102 - 4Ne touchez pas les emporte-pièces pendant le fonctionnement.
MAKITA DSC102 - 5Faites attention aux tiges filetées coupées.
MAKITA DSC102 - 6N'approchez pas votre visage de l'outil pendant le fonctionnement.

Utilisations

L'outil est conçu pour la coupe des tiges filetées.

Bruit

Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN62841-2-8 :

Niveau de pression sonore (LpA) : 74 dB (A)

Incertitude (K) : 3 dB (A)

Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser 80 dB (A).

NOTE : La ou les valeurs d'émission de bruit déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.

NOTE : La ou les valeurs d'émission de bruit déclarées peuvent aussi être utilisées pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.

⚠ AVERTISSEMENT : Portez un serre-tête antibruit.
AVERTISSEMENT : L'émission de bruit lors de l'usage réel de l'outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l'outil est utilisé, particulièrement selon le type de pièce usinée.
AVERTISSEMENT : Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).

Vibrations

Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) déterminée selon EN62841-2-8 :

Mode de travail : coupe de tige filetée en acier inoxy-dable (grosseur de tige W3/8)

Émission de vibrations ( a_h ): 2,5 m/s ^2 ou moins Incertitude (K): 1,5 m/s ^2

NOTE : La ou les valeurs de vibration totales déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.

NOTE : La ou les valeurs de vibration totales déclarées peuvent aussi être utilisées pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.

⚠AVERTISSEMENT : L'émission de vibrations lors de l'usage réel de l'outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l'outil est utilisé, particulièrement selon le type de pièce usinée.

AVERTISSEMENT : Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).

Déclarations de conformité

Pour les pays européens uniquement

Les déclarations de conformité sont fournies en Annexe

A à ce mode d'emploi.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Consignes de sécurité générales pour outils électriques

AAVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécifications qui accompagnent cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure.

Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait référence à l'outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou à l'outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

Consignes de sécurité pour coupe tige filetée sans fil

  1. Tenez l'outil fermement.
  2. Fixez la pièce à travailler solidement.
  3. Maintenez votre visage et vos mains à l'écart des pièces en mouvement. Pendant la coupe, un fragment de la tige filetée peut voler en éclats.

  4. Portez toujours des gants pour manipuler les tiges filetées. Les bords et les copeaux de la pièce à travailler sont coupants.

  5. Ne posez pas l'outil sur les copeaux de la pièce à travailler. Autrement, l'outil risque d'être endommagé ou de présenter une anomalie.

  6. Assurez-vous toujours d'avoir une bonne assise. Veillez à ce que personne ne se trouve en dessous de vous quand vous utilisez l'outil en hauteur.

  7. Ne touchez pas le tranchant ou la pièce immédiatement après l'exécution du travail ; ils peuvent être extrêmement chauds et vous brûler la peau.

  8. Prenez garde de ne pas couper de fils électriques. Il peut en résulter un grave accident par électrocution.

  9. Tenez toujours la tige filetée pendant et après la coupe pour éviter que la partie coupée ne tombe. Une tige filetée coupée peut provoquer de graves blessures corporelles en tombant de haut.

  10. Maintenez une distance de sécurité entre votre corps et les pièces en mouvement. N'utilisez pas l'outil si l'aire de travail est trop étroite pour maintenir la distance de sécurité.

  11. Ne laissez jamais l'outil dans un endroit élevé ou potentiellement instable.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

AAVERTISSEMENT : NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le produit en question.

La MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce mode d'emploi peut entraîner de graves blessures.

Consignes de sécurité importantes pour la batterie

  1. Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et précautions relatives (1) au chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) au produit utilisant la batterie.
  2. Ne désassemblez pas et ne modifiez pas la batterie. Cela pourrait entraîner un incendie, une chaleur excessive ou une explosion.
  3. Cessez immédiatement l'utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion.
  4. Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue.

  5. Ne court-circuitez pas la batterie :

(1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d'autres objets métalliques, par exemple des clous, des pièces de monnaie, etc.
(3) N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la pluie.
Un court-circuit de la batterie peut provoquer une intensité de courant élevée, une surchauffe, parfois des brûlures et même une panne.

  1. Ne rangez ni n'utilisez l'outil et la batterie dans un endroit où la température risque d'atteindre ou de dépasser 50 °C.

  2. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu.

  3. Abstenez-vous de clouer, couper, écraser, jeter, laisser tomber la batterie, ou de la heurter contre un objet dur. Cela pourrait entraîner un incendie, une chaleur excessive ou une explosion.

  4. N'utilisez pas la batterie si elle est endommagée.

  5. Les batteries au lithium-ion contenues sont soumises aux exigences de la législation sur les marchandises dangereuses. Lors du transport commercial par des tierces

parties ou des transitaires par exemple, des exigences spécifiques en matière d'étiquetage et d'emballage doivent être respectées.

Pour la préparation de l'article expédié, il est nécessaire de consulter un expert en matériau dangereux. Veuillez également respecter les réglementations nationales susceptibles d'être plus détaillées.

Recouvrez les contacts exposés avec du ruban adhésif ou du ruban de masquage et emballez la batterie de telle sorte qu'elle ne puisse pas bouger dans l'emballage.

  1. Lors de la mise au rebut de la batterie, retirez-la de l'outil et jetez-la en lieu sûr. Suivez les réglementations locales en matière de mise au rebut des batteries.

  2. Utilisez les batteries uniquement avec les produits spécifiés par Makita. L'insertion de batteries dans des produits non conformes peut provoquer un incendie, une chaleur excessive, une explosion ou une fuite de l'électrolyte.

  3. Lorsque vous n'utilisez pas l'outil pendant une période prolongée, la batterie doit être retirée de l'outil.

  4. Pendant et après l'utilisation, la batterie peut chauffer, ce qui peut entraîner des brûlures, y compris en cas de température relativement basse. Manipulez les batteries chaudes avec précaution.

  5. Ne touchez pas la borne de l'outil immédiatement après utilisation car elle peut être assez chaude pour provoquer des brûlures.

  6. Évitez que des copeaux, de la poussière ou du sol adhèrent aux bornes, aux trous et aux rainures de la batterie. Cela peut provoquer un échauffement, un incendie, une explosion ou un dysfonctionnement de l'outil ou de la batterie, ce qui peut entraîner des brûlures ou des blessures.

  7. À moins que l'outil prenne en charge un tel usage, n'utilisez pas la batterie à proximité de lignes électriques haute tension. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou casser l'outil ou la batterie.

  8. Conservez la batterie hors de portée des enfants.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

ATTENTION : N'utilisez que des batteries Makita d'origine. L'utilisation de batteries de marque autre que Makita ou de batteries modifiées peut provoquer l'explosion des batteries, ce qui présente un risque d'incendie, de dommages matériels et corporels. Cela annulera également la garantie Makita pour l'outil et le chargeur Makita.

Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie

  1. Chargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement déchargée. Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l'outil diminue.

  2. Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée. La surcharge réduit la durée de

service de la batterie.

  1. Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C. Avant de charger une batterie chaude, laissez-la refroidir.

  2. Lorsque vous n'utilisez pas la batterie, retirez-la de l'outil ou du chargeur.

  3. Rechargez la batterie si elle est restée inutilisée pendant une période prolongée (plus de six mois).

DESCRIPTION DES PIÈCES

▶ Fig.1

1Support de montage fixe2Support de montage mobile3Emporte-pièce 4 Boulon
5Crochet6Base de la bandoulière (pour l'accessoire en option)7Clé hexagonale8Lampe (à l'intérieur)
9Face avant10Gâchette11Levier de l'inverseur12Guide de la tige
13Échelle du guide14Vis de serrage15Couvercle--

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

ATTENTION : Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.

Insertion ou retrait de la batterie

ATTENTION : Éteignez toujours l'outil avant de mettre en place ou de retirer la batterie.
ATTENTION : Tenez fermement l'outil et la batterie lors de la mise en place ou du retrait de la batterie. Si vous ne tenez pas fermement l'outil et la batterie, ils peuvent vous glisser des mains, et s'abîmer ou vous blesser.

Pour mettre la batterie en place, alignez la languette de la batterie avec la rainure du compartiment puis insérez la batterie. Insérez-la entièrement jusqu'à entendre un léger déclic indiquant qu'elle est bien en place. Si vous pouvez voir l'indicateur rouge comme illustré sur la figure, c'est qu'elle n'est pas bien verrouillée.

Pour retirer la batterie, faites-la glisser hors de l'outil tout en faisant glisser le bouton à l'avant de la batterie.

▶ Fig.2: 1. Indicateur rouge 2. Bouton 3. Batterie

ATTENTION : Insérez toujours complètement la batterie jusqu'à ce que l'indicateur rouge ne soit plus visible. Sinon, elle pourrait tomber accidentellement de l'outil, au risque de vous blesser ou de blesser quelqu'un se trouvant près de vous.
ATTENTION : N'insérez pas la batterie de force. Si elle ne glisse pas facilement, c'est que vous ne l'insérez pas correctement.

Système de protection de l'outil/la batterie

L'outil est équipé d'un système de protection de l'outil/la batterie. Ce système coupe automatiquement l'alimentation vers le moteur pour prolonger la durée de vie de l'outil et de la batterie. Si l'outil ou la batterie se trouve dans l'une des situations suivantes, l'outil cessera automatiquement de fonctionner. Dans certaines situations, les témoins s'allument.

Protection contre la surcharge

Lorsque l'outil est utilisé d'une manière provoquant un appel de courant anormalement élevé, l'outil s'arrête automatiquement sans indication. Dans ce cas, éteignez l'outil et arrêtez la tâche ayant provoqué la surcharge de l'outil. Puis rallumez l'outil pour reprendre la tâche.

NOTE : La protection contre la surcharge s'active lorsque vous essayez de couper les types suivants de tiges filetées.

— Une tige filetée plus grande que les emporte-pièces.
— Une tige filetée plus dure que la capacité de coupe des emporte-pièces.

Protection contre la surchauffe

En cas de surchauffe, l'outil s'arrête automatiquement et la DEL d'éclairage clignote. Laissez l'outil refroidir avant de le rallumer.

Protection contre la décharge totale de la batterie

Lorsque la charge restante de la batterie devient très faible, l'outil s'arrête automatiquement. Si le produit ne fonctionne pas même en actionnant les boutons, retirez les batteries de l'outil et chargez-les.

Indication de la charge restante de la batterie

Uniquement pour les batteries avec voyant lumineux

Appuyez sur le bouton de vérification sur la batterie pour indiquer la charge restante de la batterie. Les témoins s'allument pendant quelques secondes.

▶ Fig.3: 1. Témoins 2. Bouton de vérification

Témoins Chargerestante
Allumé Éteint Clignotant
MAKITA DSC102 - Uniquement pour les batteries avec voyant lumineux - 175 % à 100 %
MAKITA DSC102 - Uniquement pour les batteries avec voyant lumineux - 250 % à 75 %
MAKITA DSC102 - Uniquement pour les batteries avec voyant lumineux - 325 % à 50 %
MAKITA DSC102 - Uniquement pour les batteries avec voyant lumineux - 40 % à 25 %
MAKITA DSC102 - Uniquement pour les batteries avec voyant lumineux - 5Chargez la batterie.
MAKITA DSC102 - Uniquement pour les batteries avec voyant lumineux - 6+ MAKITA DSC102 - Uniquement pour les batteries avec voyant lumineux - 7Anomalie possible de la batterie.

NOTE : Selon les conditions d'utilisation et la température ambiante, l'indication peut être légèrement différente de la capacité réelle.

NOTE : Le premier témoin (complètement à gauche) clignotera pendant le fonctionnement du système de protection de la batterie.

Fonctionnement de la gâchette

ATTENTION : Avant d'insérer la batterie dans l'outil, vérifiez toujours que la gâchette fonctionne bien et revient en position d'arrêt lorsque vous la relâchez.

Pour démarrer la coupe, continuez d'enclencher la gâchette. L'emporte-pièce sur le support de montage mobile chevauchera celui sur le support de montage fixe, puis reviendra en place. Si vous relâchez la gâchette avant de terminer la coupe, les emporte-pièces s'arrêtent.

▶ Fig.4: 1. Gâchette

▶ Fig.5: 1. Support de montage fixe 2. Emporte-pièce 3. Support de montage mobile

REMARQUE : Ne faites pas tourner l'outil à vide inutilement.

Fonction d'arrêt automatique

Si vous continuez à enclencher la gâchette, la mâchoire des emporte-pièces se ferme puis revient à la position complètement ouverte et s'arrête. Relâchez la gâchette, puis enclenchez-la à nouveau avant la prochaine

séquence de coupe.

Levier de l'inverseur

AVERTISSEMENT : Lorsque vous n'utilisez pas l'outil, placez toujours le levier de l'inverseur en position verrouillée.

ATTENTION : Avant l'utilisation, vérifiez toujours la position du levier de l'inverseur.

REMARQUE : Ne déplacez pas le levier de l'inverseur pendant que la gâchette est enclenchée. Cela peut endommager l'outil.

Pour démarrer la coupe, placez le levier de l'inverseur sur la position de coupe.

Pour inverser la séquence de coupe, placez le levier de l'inverseur sur la position inverse. Si vous continuez à enclencher la gâchette, la mâchoire des emporte-pièces s'ouvre et s'arrête sur la position complètement ouverte.

Pour verrouiller la gâchette, placez le levier de l'inverseur sur la position verrouillée. La gâchette ne peut pas être enclenchée dans cette position.

▶ Fig.6: 1. Levier de l'inverseur 2. Position de coupe 3. Position verrouillée 4. Position inverse

REMARQUE : Si le levier de l'inverseur est sur la position inverse, faites tourner l'outil uniquement par à-coup. Pour éviter d'endommager l'outil, celui-ci s'arrête automatiquement s'il tourne continuellement dans la position inverse.

NOTE : Après la coupe, si vous relâchez la gâchette alors que la mâchoire des emporte-pièces est ouverte, puis placez le levier de l'inverseur sur la position inverse, la mâchoire se ferme, puis s'ouvre lorsque vous enclenchez à nouveau la gâchette.

DEL d'éclairage

ATTENTION : Évitez de regarder directement le faisceau lumineux ou sa source.

Enclenchez la gâchette pour allumer la lampe. La lampe reste allumée tant que la gâchette est enclenchée. La lampe s'éteint environ 15 secondes après avoir relâché la gâchette.

▶ Fig.7: 1. Lampe (à l'intérieur)

NOTE : Retirez la saleté sur la lentille de la lampe avec un chiffon sec. Prenez soin de ne pas érafler la lentille de la lampe sous peine de diminuer son éclairage.

NOTE : Si l'outil surchauffe, la lampe clignote. Laissez l'outil refroidir dans ce cas.

Échelle du guide

Utilisez l'échelle du guide si vous souhaitez couper des tiges filetées de même longueur. Insérez l'échelle du guide dans le trou comme illustré sur la figure.

▶ Fig.8: 1. Échelle du guide 2. Vis de serrage

Alignez la valeur de la longueur souhaitée sur l'échelle

du guide avec le trait de coupe. Puis serrez la vis de serrage.

▶ Fig.9: 1. Échelle du guide 2. Trait de coupe 3. Vis de serrage

ATTENTION : Ne tenez pas l'échelle du guide pour transporter ou manipuler l'outil. L'outil pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.

Guide de la tige

Pour une coupe précise, placez le guide de la tige en place en fonction du diamètre de la tige filetée à couper.

▶ Fig.10: 1. Guide de la tige (Position 1) 2. Guide de la tige (Position 2)

Il y a deux positions pour le guide de la tige.

Position Taillede la tige filetée
1 W3/8, 3/8-16UNC, M10
2 W5/16, W1/4, 5/16-18UNC, 1/4-20UNC,M8, M6

Crochet

ATTENTION : N'accrochez jamais l'outil dans un endroit venteux ou potentiellement instable.
ATTENTION : N'utilisez pas le crochet s'il est déformé ou endommagé.
ATTENTION : Lorsque vous n'utilisez pas l'outil, repliez toujours le crochet.

Le crochet est pratique pour suspendre temporairement l'outil.

▶ Fig.11: 1. Crochet

ATTENTION : Ne laissez pas pendre le crochet à la ceinture. Vous pourriez vous blesser et/ou endommager l'outil si celui venait à tomber.

▶ Fig.12

Rangement de la clé hexagonale

Lorsque vous n'utilisez pas la clé hexagonale, rangez-la tel qu'indiqué sur l'illustration pour éviter de la perdre.

▶ Fig.13: 1. Clé hexagonale

Bandoulière

Accessoire en option

La bandoulière est pratique pour transporter l'outil.

▶ Fig.14: 1. Bandoulière 2. Extrémité de la ceinture 3. Boucle

ATTENTION : Portez toujours la bandoulière croisée sur votre corps et ajustée à la bonne longueur.
ATTENTION : N'utilisez pas la bandoulière si elle est endommagée.
ATTENTION : Laissez une longueur suffisante entre la boucle et l'extrémité de la ceinture pour éviter que l'extrémité de la ceinture ne s'échappe de la boucle.

ASSEMBLAGE

ATTENTION : Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant d'effectuer toute tâche dessus.

Mise en place des emporte-pièces

ATTENTION : Installez toujours les emporte-pièces dans le bon sens et en les fixant solidement. Les emporte-pièces peuvent se casser s'ils sont mal ou pas assez fixés, ce qui présente un risque de blessure s'ils volent en éclat.

REMARQUE : Éliminez les bavures sur les emporte-pièces avec une lime, le cas échéant.

  1. Vérifiez si la mâchoire des emporte-pièces est complètement ouverte. Le cas contraire, installez la batterie et enclenchez la gâchette jusqu'à ce que la mâchoire soit complètement ouverte.

⚠ ATTENTION : Veillez à retirer la batterie, le cas échéant.

  1. Placez le levier de l'inverseur sur la position verrouillée.

▶ Fig.15: 1. Levier de l'inverseur

  1. Desserrez les boulons avec la clé hexagonale fournie.

ATTENTION : Utilisez exclusivement la clé Makita fournie avec l'outil. Si vous utilisez une autre clé, le boulon risque d'être trop ou pas assez serré, ce qui présente un risque de blessure.

  1. Placez les emporte-pièces sur les supports de montage de sorte que les deux repères de couleur soient visibles.

▶ Fig.16: 1. Boulon 2. Emporte-pièce 3. Support de montage fixe 4. Support de montage mobile 5. Repère de couleur 6. Clé hexagonale

  1. Fixez solidement les emporte-pièces avec les boulons.

Les emporte-pièces sont correctement installés si les flèches marquées dessus sont dirigées l'une vers l'autre. Les dimensions des emporte-pièces sont identiques, mais leur épaisseur semble différente vue d'en haut.

▶ Fig.17: 1. Flèche 2. Emporte-pièce 3. Côté fin 4. Côté épais

UTILISATION

ATTENTION : Assurez-vous que des emporte-pièces de la bonne taille sont installés sur l'outil. Vérifiez la capacité de coupe inscrite sur les emporte-pièces avant la coupe.
ATTENTION : Avant d'enclencher la gâchette, veillez à placer la tige filetée de sorte que son filetage s'insère dans celui des emporte-pièces. Si les filetages sont mal alignés, les emporte-pièces peuvent se casser, ce qui présente un risque de blessure s'ils volent en éclat.
ATTENTION : Remplacez les emporte-pièces si le tranchant est ébréché ou déformé.

Lors de la coupe, placez la tige filetée perpendiculairement au trait de coupe comme illustré sur la figure.

▶ Fig.18: 1. Trait de coupe

NOTE : Si vous coupez une tige filetée en métal ductile comme de l'acier inoxydable, des bavures peuvent apparaître sur l'extrémité coupée. Éliminez les bavures avec une lime, le cas échéant.

▶ Fig.19: 1. Tige filetée 2. Bavure

Coupe de tiges filetées fixées

Lorsque vous coupez une tige filetée qui est fixée à la structure du bâtiment comme le plafond, mur, sol, etc., procédez comme indiqué ci-dessous :

▶ Fig.20: 1. Tige filetée 2. Emporte-pièce sur le support de montage fixe

  1. Amenez l'outil de sorte que la tige filetée soit placée entre les emporte-pièces.
  2. Pendant que la tige filetée touche le guide de la tige, insérez le filetage de la tige sur celui de l'emporte-pièce sur le support de montage fixe.
  3. Maintenez enclenchée la gâchette jusqu'à ce que la coupe soit terminée et que la mâchoire des emporte-pièces se place sur la position complètement ouverte.

REMARQUE : Nettoyez la face avant de l'outil et la pointe de l'échelle du guide avant le fonctionnement. Ils peuvent salir la surface de contact.

Coupe de tiges filetées détachées

Lorsque vous coupez une tige filetée détachée sur le sol ou un établi, procédez comme indiqué ci-dessous :

▶ Fig.21: 1. Tige filetée 2. Emporte-pièce sur le support de montage fixe

  1. Placez la tige filetée entre les emporte-pièces.
  2. Pendant que la tige filetée touche le guide de la tige, insérez le filetage de la tige sur celui de l'emporte-pièce sur le support de montage fixe.
  3. Maintenez enclenchée la gâchette jusqu'à ce que la coupe soit terminée et que la mâchoire des emporte-pièces se place sur la position complètement ouverte.

Lorsque vous coupez une longue tige filetée difficile à tenir dans les mains, placez l'outil comme illustré. L'outil peut être placé à plat. Le couvercle peut également

servir à soutenir l'extrémité de la tige filetée.

▶ Fig.22: 1. Couvercle (Position 1) 2. Guide de la tige (Position 1) 3. Couvercle (Position 2) 4. Guide de la tige (Position 2)

Le couvercle comporte des repères pour indiquer sa position. Selon la taille de la tige filetée, placez le couvercle dans la position illustrée dans le tableau ainsi que le guide de la tige.

Position Taille de la tige filetée
1 W3/8, 3/8-16UNC, M10
2 W5/16, W1/4, 5/16-18UNC, 1/4-20UNC,M8, M6

Arrêt de la coupe en cours

ATTENTION : N'essayez jamais de forcer pour sortir l'outil de la tige filetée. Cela pourrait provoquer un démarrage intempestif, susceptible de provoquer des blessures ou d'endommager les emporte-pièces et l'outil.

Lorsque vous arrêtez la coupe en cours, placez le levier de l'inverseur sur la position inverse et enclenchez la gâchette jusqu'à ce que la tige filetée soit complètement libérée des emporte-pièces.

ENTRETIEN

ATTENTION : Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que la batterie est retirée avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien.

REMARQUE : N'utilisez jamais d'essence, benzine, diluant, alcool ou autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la décoloration, la déformation ou la fissuration de l'outil.

Remplacement des emporte-pièces

REMARQUE : Remplacez les deux emporte-pièces en même temps. Si vous remplacez un seul côté de l'emporte-pièce, des bavures peuvent apparaître sur la tige filetée.

Remplacez les emporte-pièces s'ils sont ébréchés, déformés ou si la coupe est émoussée. Pour le remplacement, suivez les instructions de la section sur le mise en place des emporte-pièces.

▶ Fig.23: 1. Ébréché 2. Déformé

Un emporte-pièce à deux tranchants, et un côté épais et un côté fin. Changez les emplacements d'installation des emporte-pièces si vous n'avez pas utilisé les autres côtés des tranchants.

▶ Fig.24: 1. Tranchant 2. Côté fin 3. Côté épais

Transport/rangement de l'outil

ATTENTION : Lorsque vous n'utilisez pas l'outil, fixez toujours le couvercle fourni sur la section de coupe.

Fixez le couvercle lorsque vous transportez l'outil. Lors du rangement de l'outil, retirez la batterie et l'échelle du guide de l'outil. Retirez la poussière sur les emporte-pièces et les pièces en mouvement. Puis, fixez le couvercle.

Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toute réparation, tout travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués par un centre d'entretien Makita agréé, avec des pièces de rechange Makita.

ACCESSOIRES EN OPTION

ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu'aux fins auxquelles ils ont été conçus.

Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez votre centre d'entretien local Makita.

  • Emporte-pièces
  • Bandoulière
  • Batterie et chargeur Makita d'origine

NOTE : Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l'emballage de l'outil en tant qu'accessoires standard. Ils peuvent varier d'un pays à l'autre.

TECHNISCHE DATEN

Error (K) : 3 dB (A)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : DSC102

Catégorie : Trancheuse