SONY PXWZ450 - Caméscope

PXWZ450 - Caméscope SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PXWZ450 SONY au format PDF.

📄 184 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY PXWZ450 - page 2
Voir la notice : Français FR English EN Italiano IT
Caractéristiques Détails
Type de caméscope Caméscope professionnel 4K
Capteur Capteur CMOS Exmor R
Résolution vidéo 4K (3840 x 2160)
Format d'enregistrement XAVC, AVCHD, DV
Zoom optique Zoom 20x
Stabilisation d'image Stabilisation optique
Écran Écran LCD de 7 pouces
Connectivité HDMI, SDI, USB, Wi-Fi
Autonomie de la batterie Environ 3 heures
Poids Environ 2,6 kg
Maintenance Nettoyage régulier de l'objectif et du capteur recommandé
Sécurité Utiliser avec précaution en environnement humide
Accessoires inclus Batterie, chargeur, câble HDMI
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - PXWZ450 SONY

Comment allumer le caméscope SONY PXW-Z450 ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté du caméscope jusqu'à ce que le voyant d'alimentation s'allume.
Comment insérer une carte mémoire dans le caméscope ?
Ouvrez le couvercle du compartiment de la carte mémoire, insérez la carte dans le slot en veillant à respecter l'orientation indiquée, puis refermez le couvercle.
Pourquoi le caméscope ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si la batterie est correctement chargée et installée. Si la batterie est faible, rechargez-la avant de tenter de rallumer le caméscope.
Comment régler la mise au point manuelle ?
Utilisez la bague de mise au point sur l'objectif pour ajuster la mise au point manuellement. Assurez-vous que le mode de mise au point est réglé sur 'manuel'.
Comment connecter le caméscope à un ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter le caméscope à l'ordinateur. Assurez-vous que le caméscope est allumé et sélectionnez le mode 'USB' sur l'écran.
Comment transférer des vidéos sur un ordinateur ?
Après avoir connecté le caméscope à l'ordinateur, ouvrez le dossier de la carte mémoire sur votre ordinateur, puis copiez les fichiers vidéo souhaités.
Comment formater la carte mémoire ?
Accédez au menu, sélectionnez 'Configuration', puis 'Formater la carte mémoire'. Suivez les instructions à l'écran pour formater la carte.
Le caméscope produit un son de grésillement, que faire ?
Vérifiez les connexions des microphones externes ou des accessoires audio. Assurez-vous également que le niveau audio n'est pas trop élevé dans les paramètres.
Comment changer la résolution d'enregistrement ?
Accédez au menu de configuration, sélectionnez 'Qualité d'enregistrement', puis choisissez la résolution souhaitée dans les options disponibles.
Que faire si l'écran reste noir ?
Vérifiez si l'objectif est correctement déployé et si le caméscope est allumé. Si le problème persiste, redémarrez l'appareil.

Questions des utilisateurs sur PXWZ450 SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PXWZ450 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PXWZ450 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI PXWZ450 SONY

Version de logiciel 6.1

XOEM

5×5

mPEGHD422

mPEGImx

HOMI

XAVC

DVCAM

Exmor

Table des matieres

1. Présentation

Hom et fonction des pièces 3
Aichage de I'ecan 14
Objectie wiseurs found 22

2.Preparatits

Preparation de l'alienation 24
Fixation d'un viseur 25
Utilisation du camiscope pour la première fois. 27
Montage etajustement de I'bjectif 28
Preparation du système d'entree audio 29
Fixation et ajustement des disposibles périhériques....50
Manipulation des cartes mémoire SxS. 31
Manipulation des cartes SD pour sauvage des données de configuration 34
Utilisation d'un adaplateur de support 35

3. Regliages et ajustements

Reglages du format 36
Extension de la plaje dynamique d'imagerie 40
Jusment de I'equilbre des noirs et de I'equilbre des blancs 41
Réglage de l'acteur électronique 23
Réglage du diaphragme automatique 44
Auslement du niveau audio 46
Ragage des donnnes temporales 48

4. Prise de vue

Operations de base 50
Opérations avances 57
Données proxy 57
Metatronnes de planification 59

Obtention d'informations celieu (GPS) 61

5. Configuration du réseau

Fonctions de refusca prises en charge par le camescope 62
Connexion de disposifis à l'aide du LAI sans fil 63
Connexion a Internet.. 67
Transfert de fichiers 71
Diffusion de contenus video et audio en lecture en transit 75
Lecture en transit de videoes de haute quaité 76
Utilisation de la commande à distance Wi-Fi 77
Configuration depuis le menu Web 79
Fonctions de reseau prises en charge et restrictions de lonciennement. 84

6. Opérations sur les plans

Opérations sur les plans sur l'écran de miniatures 85
Menu Thumbnail 91

7. Affichage et réglages de menu

Organisation du menu de configuration 92
Opérations de base du menu de configuration 94
Edition du menu User 95
Menu User (configuration d'usine par début) 98
Menu Operation 99
Menu Paint 110
Menu Maintenance. 116
Menu File 127
Attribution de fonctions aux commuteurs personnalisables 130

8. Sauvegarde et chargement des données de

configuration utilisateur

Données de configuration utilisateur 133
Fichiersullisaeur 134
Fictiers ALL 135
Fichiers de scène 136
Fichiers reference 137
fichiers d'objectif 138
Iichiers Gamma 139

9. Raccordement de dispositifs externes

Raccordement dune telecommande 140
Raccordement d'un moniteur extemel 144
Gestion/montage des plans avec un ordinateur 145
Configuration d'un système de prise de vue et d'enregistrement 147
Enregistrement de signaux d'entree exteme 150

10. Maintenance et inspection

Maintenance 151
Systeme d'enseuil d'avertissement 152

11.Annexe

Mssages affiches pendant les opérations 155
Elémentssauvegardedansdonnnesutilisanteur...161
Prise en charge des enregistements speciaux par format d'enregistrement 172
Réglages du mode Picture Cache Rec 1/3
Durée d'enregistrement et de lecture des supports....1/4
Remarques importantes sur le fonctionnement 175
Craetestques techniques 178

  1. Prescnation

Nom et fonction des pieces

Alimentation

SONY PXWZ450 - Alimentation - 1

  1. Commutateur LIGHT (lampe video)
    Determine la manière dont une lampe v a raccordée au connecteur LIGHT (page 4) allumé ou estincte.

AUTO: sile commutateur POWER de la lampe video est sur ON, la lampe video saillume automatiquement lorsque le camscope enregistré.

MANUAL: vous pouvez allumer ou etéindre manuellement à lampe video avec son propre commutateur.

[Remarou] Lorsque le camiscope est regie pour Ienregistrement en mode Picture Cache Rcc il ness pas possible calurmer la lape avant de demarer Ienregistrement (ou lorsque desdonnnes sont en cours de stocag dans la mierel).

  1. Commutator Power Co commutator permer dactiver (I) et de desacriter (O) failementn principle.

  2. Connecteur DC IN (entree d'alimentation CC) (de type XLR, 4 broches, male)

  3. Connecteur DC OUT 12V (sortie d'alimentation CC) (4 broches, femme)
    Almente l'adaptateur USB CBK-DL1 et le viseur HDVI-1750 (1.8 A maximum).

  4. Griffe de fixation de la batterie
    Cette griffe permeet de fixer un pack batterie
    BP GL95B. La fixation d'un adaptateur CA
    AC DNO10A permeet agalement de faire fonctionner le camisoscope sur une source d'alimentation CA

Preparation de lamentation (page 24)

[Remarque] Pour toute sécurité et affin d'assurer le fonctionnement correct du cameloscope, Sory recommanche l'utilisation du pack baterie Bp-CL95B.

  1. Connecteur d'adaptateur de camera Permet le raccorretment d'un adaptateur de camera HD CA-1X70/1870 Pour raccorder un adapatateur, enlevez le cache.

[Remarque] Non pris en charge par le camiscope dans l'affche viddo de rehour.

  1. Préscription : Norm et fonction des procès

Fixation d'accessoires

SONY PXWZ450 - Fixation d'accessoires - 1

  1. Logement d'insertion du recepteur sans fil (page 29)
    inssationnreepesrs (page 29)
  2. Point de fixation de la bandouliere (page 30)
  3. Griffe d'accessoires (page 30)
  4. Levier de positionnement avant/arrête du viseur (page 25)

  5. Bague de positiennement gauche/droite du viseur (page 25)

  6. Griffe de fixation du viseur (page 25)
  7. Connecteurs VF (viseur) (26 broches, rectangulare et 20 broches, rond) Le connecteur d'interface analogue (20 broches) sort au raccordement d'un viseur de la série IDVF et le connecteur d'interface numerique (26 broches) au raccordement d'un viseur HD CBK-VF02.

Connectez un cable de connexion du viseur au connecteur compatible avec le viseur utilisé.

Remarks
- No corticosteroids pas les visques aus deux connecteurs en même terme.
- lors du raccordement ou die a déconnusion dun cable d'interface à ce connecteur, mettez d'abord le camiscope hors tension.
8. Caoutchouc de fixation de la monture d'objectif

Aprés le verrouillage en position de l'objet à lairdo ou levior de verrouillage,placez ce caoutchou sur la projection inférieure.Cet accessoire fixe la monture d'objet et I'empeche de se détacher.

  1. Bouton de positionnement avant/arrête du viseur (page 25)
  2. Fixation pour le support de microphone en option (page 29) et fixation pour la garde protectrice fournie(page 63)
  3. Connecteur LIGHT (lampe video) (2 broches, femelle) (page 30)
  4. Protège-epaule (page 30)
  5. Attache du cable d'objet
    Permet de fixer le cable d'objet.
  6. Connecteur MIC IN (entree de microphone) (+48V) (de type XLR, S broches, femelle) Ce connecteur perme de raccorder un microphone sereo. L'alimentation (+48V) est assuree par ce connecteur.
  7. Connecteur LENS (12 broches) (page 28) [Remarque]
    Lers du raccordement ou de la déconnexion d'un cable d'objet à connecteur, nettoyé d'acord le camiscap hors tension.
  8. Monture de trépied
    Lors de l'utilisation du caméoscope sur un trépied, fixezy l'adaptateur de trépied (optionnel).
  9. Monture d'objet (monture à baionnette spéciale) (page 28)

  10. Levier de verrouillage de I'objet (page 28)

  11. Capuchon de la monture d'objet
    Réirez le capuchon en relevant le levier de verrollage de l'objet. Si aucun objectif n'est monte, garde ce capuchon en place pour évier que du poussière ne péné à l'intérieur.

  12. Préscription : Norm et fonction des procès

Commandes à proximé de l'objet

SONY PXWZ450 - Commandes à proximé de l'objet - 1

1. Touche REC START (démarrage de l'enregistrement)

Appuyez sur cette touche pour démarer l'enregistrement. Appuyez à nouveau sur cette touche pour arreter l'enregistrement. L'opération est la même que celle de la touche VTR sur l'objet.

2. Commutateur SHUTTER

Reglezce selecteur sur ON pour utiliser I'obturateur electronique. Place le sur SUICT pour basquer le reglage de la vitesse d'obturation au du mode d'obturation. Lorsque ce commutateur est utilise, le nouveau reglage apparait sur l'écran du viseur pendant environ trois secondes.

xRégräde de l'obstinateur électronique (page 43)

Remarks

Si la fonction Flash Band Reduce est activé, régier le communacur SHU 13R sur ON deactivée la fonction Flash Band Reduce est Indicateur TBR disparaite et Fecan ou visuel par la société, érigir le communacur SHU 13R sur OK+ activé la fonction Flash Band Reduce est Indicateur TBR réapparait sur (connat d'visuel).

3. Bouton FILTER

Ce sélecteur permet de basculer entre les quatre filtres ND intégrés à ce caméoscope.

SONY PXWZ450 - Bouton FILTER - 1

Lorsouri est utilisé, le nouveau régige apparait sur l'écran du viseurpendendant environ trois secondes.

Réglage du Filtré NO
bocton FilTR

1CIAR

Vou pouvez modifier un réglage du menu
Méniance pour que différents réglages de équilibre des blancs puisent être enregistrés sur des positions différées du bouton FILTR.
Cela vous permet d'obtenir automatiquement un équilibre des blancs optimal pour les conditions de la prise de vue en cours, en rapport avec la sélection de filtre.

Jusment de Iequilne des blons (page 41)

4. Bouton MENU (page 94)

5. Commutateur AUTO W/B BAL (ajustement automatique de l'équilibre des blancs/noi

Ce commutateur active les fonctions d'ajustement automatique de l'équilibre des blancs/noirs.

WHITE:ajuste automatiquement I'equilore des blancs. Si le commutateur WHITE BAL (page 7) est regle sur A ou B, le reglage de I'equilore des blancs est stock dans la mémoire correspondante. Si le commutateur WHITE BAL est regle sur PRST, la fonction d'ajustement automatique de I'equilore des blancs ne fonctionne pas.

BLACK: ajuste automatique le pail de noir et l'équilibre des noirs.

Vouysouvezutiliserle commutateurAUTOWB BALmeme lorque la fonctionATW(equilobredes blancs auvi automatique)estutilise. Siyouplacezecommutateur surle cotte WHITEunefoisdepluspendantl'ajustement automatique deequilbrecdesblancs,l'ajustement estannuléetireglage del'équilbrecdesblancs revioncta la valeur d'origine.

SI sous place le commutateur sur le cote BLACK une fois de plus pendant l'ajustement automatique de Iequilbre des noirs, I'ajustement est annulé et le réglage de Iequilbre des noirs revient à la valeur d'origine.

6. Bouton MIC (microphone) LEVEL (page 46)

Côté monitateur LCD (1)

SONY PXWZ450 - Côté monitateur LCD (1) - 1

SONY PXWZ450 - Côté monitateur LCD (1) - 2

1. Commutateurs ASSIGN. (personnalisables) 1/2/3

Vouyperezattribuerunefonctionenutilisant Operation AssignableSwitchdenuede configuration (page130).

Les commutateurs ASSIGN. 1/3 sont pourvus d'un indicateur montrant si une fonction est attribuée au commutateur (ON) ou non (OFF).

2. Touche ONLINE

Irsque le mode de client reseau ou la fonction de lecture en transit est attribuée (a) a cette touche, appuyez et maintainé la enforcée jusqu'à ce que l'indicateur s'allume en orange. Puis, appuyez à nouveau sur la touche, ce qui allumera l'indicateur en bleu, pour activer le mode de client reseau ou la fonction de lecture en transit.

Pour qu'il la fonction activée, appuyez et maintérez la touche enforcée jusqu'à ce que l'indicateur s'estionne.

La touche peut également être utilisé comme commutateur個人nable lorsqués des fonctions différantes de celles ci-dessus lui sont attribuées (page 131).

3. Bouton ALARM (ajustement du volumontalité d'alarme)

Ce bouton commande le volume de la tonality d'avrementement émise par le haut-parleur intégré ou les écouteurs optionnels. Lorsque le bouton est régèle sur le niveau minimum, aucune son ne peut être entendu.

Cependant, si f element Maintenance > Audio > Min Alarm Volur du menu de configuraion est regle sur [Se], la tonalite d'alarme est audible meme so la commande de volume est reglee sur le niveau minimum.

SONY PXWZ450 - Bouton ALARM (ajustement du volumontalité d'alarme) - 1
Minimum Maximum

4. Bouton MONITOR (ajustement du volume du monilteur)

Ce bouton commande le volume sonore à

The exception de celui de la tonalité d'avertissement émise par le haute parle intégré ou les écouteurs. Lorsque le bouton est réglée sur le niveau minimum, aucun son ne peut être entendu.

5. Commutateurs MONITOR (selection du moniter audoo)

Grace a une combinaison des deux commutateurs,
vous pouvez selectionner le son que vous pouvez
entendre par le haut-parleur intégre ou les
écouteurs.

Lorsque le commutateur inférieur est regle sur CH^1 /2

CommutateurSortie audio
supéieur
CH-1/CH-3 Audio du canal 1
MIX Audio mélange (séléco) des
canaux 1 et 2"
CH 2/CH 4 Audio du canal 2

Lorsquele commutateur inférieur est regie sur CH 3/4
CH-2/CH-4Audiocu canal 4

CommutateurSortie audio
supériorCH 1/CH 3 Audio du canal 3
MIX Audio mélange (sûéré) des
canaux 3 et 4"

a) En raccordant des écouteurs stéroid à la prise CARPHON, vous pouvè entendrez l'audio en stéroid. (Ma nature > Audite > Héâphephone Out du menu de configuration doit être réelé sur stéroid.)

  1. Commutateur ASSIGN. (personnellable) 0
    Vous pouvez attribuer une fonction en utilisant Operation > Assignable Switch du menu de configuration (page 130).
    Off est attribué à ces commutateurs lorsque le carmèscope quête l'usine.
    Il s'agir d'un commutateur de type temporaire. À chaque fois que vous appuyez sur le commutateur, la fonction attribuée à ce commutateur est activé ou désacte.

7. Commutateur GAIN

Ce selecteur permet de basculer le gain de l'amplificateur video pour l'adapter aux conditions d'éclairage pendant la prise de vue. Les valeurs de gain qui correspondent aux réclages L, M et H peuvent être sélectionnées dans Operation >Gain Switch ou menu de configuration (page 104) (les réclages d'usine par défaut sont L=0 dB, M=6 dB et H=12 dB).

Lorsque ce commutateur est ajusté, le nouveau régiage apparait sur l'écran du viseur pendant environ trois secondes.

8. Commutateur OUTPUT/DCC (signal de sortie/commende de contraste dynamique)

Ce commutateur peut de basculer le signal video émis par le module deamera entre les deux valeurs suivantes.

BARS émet le signal de barres de couleur.

CAM: émet le signal video capture. Lorsque ce réglage est seLECTIONné, vous pouvez activer et désactiver le DCC b.

1) DCC (commande di contrastile dynamico): qu'sur un anielle-plan tre lumineux avec le diaphagie ouvert et ajusté sur le sujet, les objets à l'âvenir par non, pendus dans le reflet. La fonction DCC supprime l'intensité élevée, réclôtait la plupart des détails pendus. Elle est particulièrement efficace lors des prises de vue dans les situations suivantes.

  • Prise de vue d'un sujet à l'homme un jour ensoille
    Prise de vue dunbject eninterneur sur un amiere-plan, à travers une finetret.
    Toues les scénés a contraste elevé

9. Commutateur WHITE BAL (mémoire

d'equilbre des blancs)

Ce commutateur permet de comm
I'ajustement de I'ecuilibre des blancs.
PRST:ajusté la temperature de couleur sur la valeur predéfinie (le réglage d'usine par défaut est 3200K).Utilise ce réglage si vous n'avez pas le temps d'ajuster l'équilibre des blancs
A ou B: récapére les réglages d'ajustement de l'équilibre des blancs déjà stockés en A ou B. Placez le commutateur AUTO W/B BAL (page 5) sur la position W/ITE pour régler automatiquement l'équilibre des blancs et

sauvegarder les régiades d'ajustement dans la mémoire A ou la mémoire B.

B (ATW "): lorsque ce commutateur est régé sur B et Operation >White Setting >White Switch est régé sur [ATW] dans le menu de configuration, ATW est activé. Vous pouvez utiliser le commutateur AUTO W/B AL même lorsque ATW est en cours d'utilisation.

Lorsque ce commutateur est ajusté, le

nouveau réglée apparait sur l'écran du viseur pendant environ trois secondes.

1) ATW (équilibre des blancs au suivant automatique): l'équilibre des blancs de l'image filmée est automatiquement ajusté aux variations des conditions d'évaluation.

Bemarcue

Il peut ne pas être possible de s'ajuster sur les couleurs appropriables à laide d'A W, en fonction des conditions de déclaration et de ce sujet.

Lorscaine toute jeune comme relate le jusque, comme dans le cas du ciel, ciè la tron, sol ou des fleurs.
Lorsque lebject est exposé à une source lumineuse d'une temporeauc de couloir extrémentif faïtée au levie.

SI l'execution du suivi automatique par le blais de la fonction ATW dure particulièrement longtemps ou si le résultat ne correspond pas a i'enfet escompte, exécutez alors la fonction AWB.

10. Cache du commutateur

Ouvrezce cachepourutilser commutateur MENU ON/OFF ou le commutateur MENU CANCE/PRST/ESCAPE.

11. Commutateur MENU ON/OFF

Pour utiliser le commutateur, ouvrez le cache.
Ce commutateur est utilisé pour afficher le menu sur l'écran du viseur ou l'écran du signal de test.
A chaque fois que vous bascuez le commutateur vers le bas, l'écran de menu est activé et désactivé. La fonction de ce commutateur est la même que celle de la touche MENU dans la section des opérations dans l'écran de miniatures.

[Remarue]

Il n'est pas possible de défaçir le cleran de menu en fermant lacke.

12. Commutateur MENU CANCEL/PRST (préféni) / ESCAPE

Pour utiliser le commutateur, ouvrez le cache. Ce commutateur a des fonctions différentes selon si un menu est-il achiffé ou non.

Utilisèze le commutateur de la manière suivant quand le menu est affiqué.

CANCEP/PRST: si vous place ce commutateur dans cette position après la modification d'un réglage dans le menu de configuration, vous affichez le message qui confirme l'annulation des réglages précédents. Si vous place ce commutateur à nouveau dans cette position, les réglages précédents sont annulés. Si vous placece commutateur dans cette position avant la modification d'un réglage dans le menu de configuration ou après l'annulation d'une modification de réglage dans le menu de configuration, un message s'affichera pour confirmer la réinitialisation du réglage. Si vous placez de nouveau ce commutateur dans cette position, les réglages sont réinitialisés sur leurs valeurs par défaut.

ESCAPE: utilisez ce commutateur lorsque la page de menu, qui possede une structure hierarchique, est ouverte. Chaque fois que le commutateur est placé dans cette position, la page revient au niveau hierarchique supérieur.

Utilisez le commutateur de la maniere suivant quand le menu n'est pas affché.

CANCEL/PRST: chaque fois que ce commutateur est basculé vers le haut, une fénête de confirmation des réglages du menu et de l'état du camiscope apparait sur l'écran du visueur (page 14). La fénête est composée de plusieurs pages, qui changent à chaque fois que le commutateur est basculé vers le haut.

ESCAPE: pour effacer la page, place ce commutateur sur la position OFF.

  1. Logement pour cartes UTILITY SD

Insérez une carte SD pour sauvégarder les réglages du caméoscope.

14. Indicateur ACCESS

Sallume en orange lorsquel systeme accede a la carte SD.

Côté monitateur LCD (2)

SONY PXWZ450 - Côté monitateur LCD (2) - 1

1. Haut parleur intégré

Le haut-parleur peut etre utilise pour contrcler le son E-Pendant I'enregistrement et le son de lecture pendant la lecture.Le haut-parleur fait eqalement retenir des alarmes afin de renforcer les avertissements visuels (page 132). Si vous raccordez des ecouteurs a la prise EARTHPHONE, le son du haut parleur est automatiquement coups.

1) H-1: l'attribution de l'Electrico-Electrico. En mode +H, les signaux videoe et audio reçus par le caméoscope sont cmis uniquement après leur passage à travers les circuits électriques Internes. Ce moque peut être utilisé pour contrêter les signaux d'échéance.

2. Moniteur LCD

Il indique la capacité restante de la batterie, la capacité restante du support, les niveaux audio, les données temporales, etc. Il vouspermèggregatement de vérifier la camera et de dire les images (page 14).

Vou pouverez ajustier la position et l'angle du montieur LCD.

SONY PXWZ450 - Moniteur LCD - 1

3. Indicateur WABNING

L'incecateur sallume ou clignote lorsou'une anomale se produit (page 152).

4. Indicateur ACCESS

Ce vayant sallume en beu lorsque desdonnnes sont ecrites ou liues sur le supportd'enreglement.

5. Section de commande audio (page 10)

  1. Section du fonctionnement de l'écran de miniatures (page 10)

7. Indicateur et touche F REV (lecture accelerée arrête)

Cette touche permet la lecture rapide en arriere. La vitesse de lecture change dans l'ordre × 4 x15 x24 chaque fois que vous appuyez sur la touche. L'indicateur s'allume lors de la lecture rapide en arriere.

8. Indicateur et touche PLAY/PAUSE

Appuyez sur cette touche pour visualiser les images videoe sur l'ecran du viseur ou le moniter LCD. L'indicateur sallume pendant la lecture.

Appuyez à nouveau sur cette touche pendant la lecture pour l'interrompè et Obténir une image fixe. A ce moment-la, l'indicateur clignote toutes les secondes.

Une pression sur la touche FREV ou F WPD pendant la lecture ou la pause lance la lecture rapidde en avant ou en arrêté.

9. Indicateur et touche F FWD (lecture accelerée avant)

Cette touche permet la lecture rapide en avant. La vitesse de lecture change dans l'ordre × 4 x15 x24 chaque fois que vous appuyez sur la touche. L'indicateur sallume lors de la lecture rapide en avant.

10. Touche PREV (précedent)

Cette touche permet d'acceder à la première image du plan actuel.

Si vous appuyez sur cette touche en même temps que sur la touche F REV, vous accedez à la première image du premier plan enregistré sur le support d'enregistrement.

Si vous appluyez deux foisrapidement sur cette touche, vous accedez a la première image du plan precedent (ou à la première image du plan actuel si aucun plan precedent n'existe).

11. Touche STOP

Appuyez sur cette touche pour améter la lecture.

12. Touche NEXT

Cette touche permet d'acceder à la première imagedu plan suivant.

Si vous appuyez sur cette touche en même

  1. Préscription : Norn et fonction des prêces

tempo que sur la touche F WFD, vous accedez à la dénième image ou dernier lien enregistré sur le support d'enregistrement.

13. Touche DISP SEL (selection d'affichage)/EXPAND (fonction extension)

A chaque pression de cette touche, l'affichage du monitreur LCD change comme suit.

Indication d'affichage Description
Vidéo avec information superposée (CHAR)Le monochrome LCD affiche les mêmes informations textuelles que le visuer.
Vidéo sans information superposée (MONI)Seule la vidéo apparait.
Affichage détaI (STATUS) (page 14)Les compteurs, les avertissements, les niveaux audio et des informations de ce type apparaisent. Aucune image videoi n'apparait.

La fonction de la touche (EXPAND sera prise en charge lors d'uneuture mise a jour

14. Touche HOLD (figeage de l'affichage)

Une pression de cette touche fige instantanement les données temporelles affichees sur le monteur LCD. (Le générateur de code temporel continue à défiérer.) Une nouvelle pression de cette touche permet de revenir à l'afficheignorma.

Pour plus de états sur l'affichege des données temporées, consultier page 14.

15. Touche RESET/RETURN

Ceite touche réinitialise la valeur indiquedans I'affiche des données temporelles du moniter L.C.D. In fonction des réglages du commutateur PRESE/IR-GEN/CLOCK (page 10) et du commutateur F.RUN/SET/R RUN (page 10), cette touche réinitialise I'affiche comme suit.

Réglages dos commutateursFonctionnement de la couche RESET/RETURN
Commutateur DISPLAY: COUNTERRéinitialiser le compteur sur 00:00:00:00.
Commutateur DISPLAY: TCRéinitialiser le code temporel sur 00:00:00:00.
Commutateur PRESET/REGEN/ CLOCK: PRESET
Commutateur F-RLIN/SIT/R-RUN: SET
Commutateur DISPLAY: U-BITRéinitialiser les données de bits d'utilisation SSLR 00:00:00:00.
Commutateur PRESET/REGEN/ CLOCK: PRESET
Commutateur F-RLIN/SIT/R-RUN: SET

a) Parmiels bits de code temporel pour chaque image enregistrée sur la support, les bits pouvant être utilisés pour enregster ces informations ut les pot dilutiséré comme en numéro de scénie, le lieu de la prise de vue, etc.

Réglage des données temporées (page 48)

Cette touche permet de revenir à l'écran précédenti.
lorsqu'il est enforcée pendant l'affichage de
l'écran de miniatures ou l'affichage de l'écran de
miniatures de represes.

16. Commutateur DISPLAY

Ce commutateur fait defier I'affichage des
données temporales du monteur LCD dans l'ordre
COUNTER,TC et U-BIT (page 14).
COUNTER: affiche le compteur de durée d'enregistrement/lecture.
TC: affiche le code temporé.
U-BIT: affiche les données de bits d'utilisateur.

17. Touche BRIGHT (luminosite)

Cette touche change la luminosité du retroéclairage du moniter LCD.

Chaque pression de cette touche selectionne le réglage suivant dans l'ordre indique par le tableau ci-dessous. Si vous appuyez sur la touche avec le montieur LCD etrit, le LCD se rallume en état H.

Regaje Retroedairage du moniteur LCD

H Haut à scélectionner pour voir le monteurLCD à fexterière en peu jour

M Luminosite entre H et L

L Bas à désignation pour voir le monteurLCD à l'extrémeur ou à l'extérieur du mot

OFF-Désactive (diffichage est également degressive)

  1. Préscription : Norm et fonction des procès

Section des opérations dans l'écran de miniatures et section de commande audio

SONY PXWZ450 - Regaje Retroedairage du moniteur LCD - 1

1. Indicateur de miniatures

Ce: indicateur s'allume lors de l'affichage de l'écran de miniatures.

2. Touche THUMBNAIL

Apuyez sur cette touche pour afficher le féran de miniatures (page 85) et pour effectuer une opération sur les miniatures.

Appuyez a nouveau sur cette touche pour revenir à l'affichage original.

3. Touche SET et touches flechées

Utilise ces touches pour configurer les régliages du code temporel et des bits d'utilisateur, ainsi que pour les opérations dans l'écran de miniatures. Lorsque le menu s'affiché, appuyez sur cette touche pour séLECTIONner un élément ou confirmer la modification du régiage.

4. Touche MENU

Chaque pression sur cette touche active et
desactive laffichage du menu de configuration. La fonction de cette touche est la même que celle du commutateur MENU ON/OFF.

5. Commutateur F-RUN/SET/R-RUN (défilement libre/réglage/défilament d'enregistrement)

Ce commutateur permet de selectionner le mode de fonctionnement du générateur de code temporel inteme. Le mode de fonctionnement est regle comme indiqued ci-dessous, en fonction de la position du commutateur.

FRUN: le code temporé continu de défiér, qu'le camiscope enregisé ou non. Utilisé ce régèle lors de la synchronisation du code temporé avec un code temporé extérieur.

SET: régile le code temporel ou les bits d'utilisateur.
R-BUN: le code temporel ne défile que lors de l'enregistrement. Choisissez ce réglage pour avoir un code temporel contin sur le support d'enregistrement.

xRégräge du code temporel (page 48)

Régiege des bits d'unisanteur (page 48)

6. Boutons LEVEL CH1/CH2/CH3/CH4 (niveau d'enregistrement des canaux audio 1/2/3/4)

Ces botons permettant d'aquiier les niveaux audio a enregistrer sur les canaux 1,2,3 et 4 lorsque ces commutateurs AUDIO SELECT CII/

CH2 et AUDIO SELECT CH 3-4 sont régés sur MANUAL.

7. Commutateurs AUDIO SELECT CH 3-4 (selection de la méthode d'ajustement des canaux audio 3/4)

Selectionnez la methode d'ajustement du niveau auoit pour les canaux audio 3 et 4.
AUTO:ajustement automatique
MANUAL-ajustement manuel

8. Touche ESSENCE MARK

En appuyant sur cette touche quand l'affichage de miniatures est à l'écran, vous pouvez visualiser les affichages suivants de miniatures des images avec des repêres du plan sélectionné, en fonction de l'élément séLECTIONné dans une liste affichée à l'écran.

All: affichage des minatures de toutes les images marquées d'un repeire.

Rec Start: affichage des miniatures des images avec un repere Rec Start et des premières images des pian (siles premières images ne sont pas marquee des reprises Rec Start). Shot Mark1: affichage des miniatures des images avec un repere Shot Mark 1.

Shot Mark2: affixage des miniatures des images avec un repèle Shot Mark 2.

Vou pouce egallement selectionner Shot Mark 0 et Shot Mark 3 & Shot Mark 9.

Sinplanestenregistrenutilisancdes metadonnendesplanificatiquidifiessentsdes nomspourShotMark0aShotMark9,lesoptions deselectioncanslaistessaffichentenfonction desnomsdefinis.

9. Touche SHIFT

Utilise cette touche en combinaison avec d'autres touches.

10. Commutateur PRESET/REGEN (régénération)/CLOCK

Selectionne le type de code temporé à enregistrer.
PRESET: enregistré le nouveau code temporé sur le support.

RECEN: enregistré le code temporel en continu avec ce code existant enregistré sur le support. Quel que soit le réglage du commutateur R-RUN/SI/TV/RUN, le caméscope fonctionné en mode R-RUN.

CLOCK: enregistré un code temporel synchronisé avec lhorloge interne. Quel que soit le réglage au commutateur F- RUN/SEI/RUN, le caméscope fonctionné en mode F- RUN.

11. Commutateurs AUDIO SELECT CH1/CH2 (selection de la méthode d'ajustement des canaux audio 1/2)

Selectionnez la méthode d'ajustement du niveau audio pour les canaux audio 1 et 2.

AUTO:ajustement automatique

MANUAL:ajustement manuel

12. Commutateurs AUDIO in CH1/CH2/CH3/CH4 (selection d'entrée des canaux audio 1/2/3/4)

Ces commutateurs permettent de selectionner les signaux d'entiere audio a receilster sur les canaux 1,2,3 et 4.

I FRONT I: signaux d'entree audio en provenance du microphone raccoire au connecteur MIC IN

REAR: signaux d'entree audio en provenance d'un dispositif audio raccordé aux connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2

WIRELESS: les signaux d'entree audio en provenance du tuner portable UHF s'il est attaché

Cate poignee et logement de carte memoire

SONY PXWZ450 - Cate poignee et logement de carte memoire - 1

1. Commutateurs ASSIGNABLE 4/5

Voussousceattribuergonefonctionenutilisant
Operation 一 AssignableSwitchdenumde
configuration (page 131).
Oft est attribué aces commutateurs lorsque le
carnoscope quittlusine.

2. Module GPS

Contient un module GPS intégré
xDetention d'Information de lieu (GPS)

[Remarque] No saisisse pas ceite partie du carrescope lorsque la fonction GPS est en cours d'utilisation.

3. Connecteur PC

Ce connecteur est utilisé pourmettre ce camescape en mode de connexion USB et l'utiliser comme périphérique de stockage extenoe pour un ordinateur. Lorsqu'un ordinateur est raccordé a ce connecteur,choque carte memoire insérée dans le camescape est reconnue comme lecteur pour cet ordinateur.

4. Connecteur de dispositif externe

Effecuze une connexion a un disque dur de stockage (HDD) portale de la série PSZ-HA/ HB/HC (en option), un disque dur portale a memore flash (SSD) PSZ-SA2s (en option), un disque dur externe USB a usage generale, ou un disque flash USB pour copier ces plans du support d'emigrationment inscere dans un logement pour carle SxS du camescope vers un support USB.

[EB/omg]

Le convécuteur ne disposit le droit où pour le recodération des disposipitaires mentionnées ci-dessus, il ne peut pas être utilisée pour le convécuteur à un consommateur USU ou d'auces disposipitaires.

  1. Connecteur du module USB LAN sans fil Effectue une connexion au module USB LAN sans fil IFU-WLM3 (fourn), à 'adapateur LAN, fil CBK-WA02 (optionne), à 'adaptateur' reseau CBK-NA1 (optionnel) ou au modem (optionn affin d'activer les communications avec les pérophériques e, les reseaux LAN sans fil.

Conection de disposifie a laitude du IAN sans n (poge 63)

Connection to Internet (page 67)

6. Logements pour cartes PROXY SD (page 57)

Insérez une carte SD pour sauvégarder les données proxy.

7. Repere (IFC)

Une antenne NFC integree est fourie.

8. Touche SLOT SELECT (sLECTION de la carte mémoire SxS)

Lorsque des cartes mémoire SxS sont chargeés dans les logements pour carte A et B, appuyer sur cette touche pour selectionner la carte que vous souhaitez utiliser (page 32).

9. Connecteur reseau

Se connecte à un réseau viue une connexion LAN filiere au moyen d'un cable LAN (vendu séparation).

[ATTENIOn]

Parr mesure de sccurity ne raccordez pas connecteur pour le cblage de penphriques pouvant avoir une tension excesse la cote.

Suvez les instructions pour ce port.

Lors de la connexion du cable LAN do l'aparcel au péphérique, utilisez un côle linéal d'en émpêcher ou l'ysdynamique réel du bruit de rayonnement.

*Connexion a Internet (poge 67)

10. Connecteur HDMI

Branchez un dispositif HDMI, comme un menteur ou une unité d'énergieistrement pour émettre des signaux audio et videoi HD ou SD1 DMI.

[Brerqst]

L a s o nlc A K (Q-HD) n'est pas pris en charge.

11. Connecteur GENLOCK IN (entree de signal de verrouillage de synchronisation) (de type BNC)

Ce connecteur recoil un signal de reférence lorsque la synchronisation du camscope doit être virouillée ou lorsque le code temporel doit être synchronisé avec un équipement extérieur. Les signaux de reférence pris en charge dépendant, de la fréquence de système actuelle comme illustré dans le tableau suivant.

Fructuance de systèmeSignaux de reference pris en charge
53.941/1080/59.941, 480/59.941
53.94P 1080/59.941, 480/59.941
50.1080/501, 576/501
50P 1080/501, 576/501
29.97P 1080/59.941, 480/59.941

Fréquence de systèmeSignaux de reference pris en charge

25P1080/30i,576/50i

23.98P1080/23.98PSH

12. Connecteur TC IN (entree de code temporel) (de type BNC)

Pour appuyer un verrouillage exter au code temporel de ce camiscope, activez l'entree du code temporel de reference.

13. ConnecteurVIDEO OUT (de type BNC)

Ce connecteur émet des signaux video pour le contrôle.

14. Connecteur TC OUT (sortie de code temporel) (de type BNC)

Pour synchroniser le code temporel de ce camiscatoire a celui d'un magnetoscope exter, raccorderce connector au connector d'entree de code temporel du magnetooscope exter.

SONY PXWZ450 - Connecteur TC OUT (sortie de code temporel) (de type BNC) - 1
Section d'indicateur de signalisation et de connecteur

SONY PXWZ450 - Connecteur TC OUT (sortie de code temporel) (de type BNC) - 2

1. Indicateur TALLY (signalisation arrere) (rouge)

Sallume pendant Ienreglement. Il ne sallume pas si le commutateur TALY est regle sur OHT. Il cignote également lorsque Iindicateur WARNING fonctionne. L'indicateur de signalisation aI'avant du viseur et l'indication RCC sur Iecran du viseur sallume ou idignote de la meme maniere.

Syste dmeutioenssment (page 157)

2. CommutateurTALLY

Réçlez-le sur ON pour activer Indicateur TALLY.

Vouys pouvez contrarier le son E-E pendant l'enregistrement et le son de lecture pendant la lecture. En cas d'alarme, yous pouvez entendre la tonalité d'alarme dans les écouteurs. Le haut-palearn intégre est automatiquement coupe lors du branchement discovercuteurs dans la prise.

Voupeau selectionner entre mono ou stéroidans Maintenance >Audio >Headphone Out dansle menu de configuration.

[Remarques]

  • Utilises des écours de type monaural (2 pôles) ou sténo (3 pôs). L'utilisation d'autres écours risque de终端er le caméoscope.

Utilisez les ecouteurs avec une mpedance de 16Ω.

4. Commutateur de selection AUDIO IN

Selectionnez la source audio que vous raccordez aux connecteurs AUDIO IN CH1/CH2.

LINEurs du raccordement d'un amplificateur stereo ou d'une autre source de signal audio extreme

AES/EBU : lors de la connexion d'une source de signal audio numérique

MIC: lors de la connexion d'un microphone.

5. Commutateur +48V /OFF (activation/désactivation d'une source d'almen externe +48V )

Bascule entre les différents réglages, en fonction du microphone utilisé pour l'entrée audio.

+48V - microphone necessitant une source d'alimentation extreme (alimentation fantôme)

OFF: microphone utilisant la source d'alimentation interne ou ne nécessitant pas de source d'alimentation
6. Connecteur SDI IN (entree SDI) (de type BNC) Connecteur utilise lors de la connexion d'une source de signal SDI externe au camiscope.
7. Connecteurs AUDIO IN CH 1/CH 2 (entree audio du canal 1 et du canal 2) (de type XLR, 3 broches, femme)

Connectez les à un équipement audio ou un microphone.

8. Cache Inferleur

Il est fourni pour protégier les cables raccordés aux connecteurs du panneau arrière.

En desserant les vis qui maintainennent le cache au bas du carnivoscope, vous pouvez ajuster la position du cache en fonction de la taille et de la forme des fiches du microphone ou des cables audio. Avec avoir ajusté la position, serrez les vis pour fixer le cache.

9. Connecteur AUDIO OUT (de type XLR, 5 broches, male)

Ce connecteur émet les signaux audio enregistrés sur les canaux audio 1 et 2 ou les canaux audio 3 et 4.

Les signaux audio sont selectionnés par le biais du commutateur MONITOR.

10. Connecteur REMOTE (8 broches)

Se connecte à une télécommande pour commander le camescope à distance.

[Remarque]

Avant de raccordé/dibrancher la télécommande au/du caméoscope, veillez à régler le commutateur POWER du caméoscope sur OH.

  1. Connecteurs SDI OUT 1/2/3/4 (type BNC) Ce connecteur émet un signal 3G/HD SDI ou SDI (avec l'audio intégré). Le signal de sortie de ce connecteur peut être activée/désactivée à la fille de Operation >Input/Output >SDI Out/1/3 Output ou SDI Out/2/4 Output dans le menu de configuration.

Utilisez un cable coaxial de 75 disponibile dans le commerce pour le raccordement.

[Remarques]

Pour émettre QHD Quadi link, l'installation de CBX-2450OL's option de licence de mise à jour QUAD-LINK 36-500 c/s nécessite.
Assure you that the accordement la terre entre le camisoscope et le dispositif est correctement effectue avant demettre sous tension. (ci, recommeda d'allumer le camisoscope et le dispositif externe apres avoir branché le cable coaxial de 75Ω).

Sile dispositié externe doit être raccordé au camiscopependant que le camiscoce est allumné, raccordé d'abordle cable coaxial de 75 Ω au dispositié externe, puisraccordé-é au camiscoce.

  1. Pressequation

Affichage de I'ecran

Écran d'informations du moniteur LCD (Affichage d'objet)

L'ecran d'informations du moniteur LCD s'affiche en appuyant sur la touche DISP SEL/EXPAND (selection d'affichage/fonction extension) (page 9).

SONY PXWZ450 - Écran d'informations du moniteur LCD (Affichage d'objet) - 1

1. Indicateur du système de fichiers

2. Indicateur du format de fichier

3. Affichage de I'etat

PB: apparait pendant la lecture de support.

NDF: apparaft quant le code termorenel non réel est sélectionné.

EXT-LK: apparait lorsque le générateur de code temporel interne est verrouillé sur une entree de signal exte via le connecteur TC IN (entree de code temporel).

HOLD: apparaiti lorsque le mode de fonctionnement du generateur de code temporel interne est regie sur B RUN et arrete.

4. Indicateur de la fréquence de système

Indique la fréquence de système de la vente en cours de lecture ou d'enregistrement.

5. Indicateur du format audio

Indique le format d'émetriquement audio ou le format audio du plan en cours de lecture.

Indicateur Format d'enciclitrement

16biD420HO

CYCAM

MPEG

24bitHD42250

MPEG MX 50

XAVC Intra

XAVC Long

6. Vumétres audio

Indiquent les niveaux de lecture ou denegrement aucio des canaux 1 a 4.

7. Indicateur de capacité restante de la batterie

Afiche ilcione de capacite restante de la batterie et la durée d'enregistrement restante.

  1. Indicateur de capacité restante du support Affiche des barres indiquant la capacité restante du support d'enreglement dans les logements

9. Zone d'indicateur d'avertissement

Au titre d'etre article de l'article 10, le mandat est fixé à la durée de l'année 2014-2016.

Pour les détails, consultier « Systèmes d'emploi/d'avenissement » (page 152).

10. Affichage des noms de plans

Allfiche le nom du plan en cours d'enregistrement pendant l'enregistrement ou affiche le nom du prochain plan a enregistrer lorsque l'enregistrement est en veille.

11. Affichage des données temporelles

Bascule entre la affchage de la durée, du code temporel et des données de bits d'utiliser, en fonction de la position du commutateur DISPLAY. Affiche le type de données actuellement affichées sur la affchage des données temporelles, comme suit.

TCG code temporel enregistré

TCR: code temporel de lecture

UBG: bits d'utilisateur enregistrés

UBR: bits d'utilisateurs de lecture

CNT:compteur

DUR: durée

CLK: affiche de l'heure (quand le commutateur PRESET/REGEN/CLOCK est regéocur CLOCK)

Lorsque vous appuyez sur la touche HOLD pour figer la valeur du code temporé, le code temporé est affché au format indicé ci-dessous. Lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche HOLD pour revenir à l'affichage normal, le code temporé est affché au format normal.

SONY PXWZ450 - Affichage des données temporelles - 1

Les trois points indiquent que le cocié temporel et la progression du compteur sont affichés en mode de fignage.

12. Indicateur de resolution

Indique la résolution de la sortie video.

  1. Indicateur du format d'enregistrement Indique le format d'enregistrement actuel ou le format d'enregistrement du plan en cours de lecture.

Ecrans d'etat

Les écans d'été us yourspermert de contrcler les régädues camescope et différents types d'informations d'été.

Lorsqu'aucun menu n'est affiche, appuyez sur le commutateur MENUCANCE/PRST/ESCAPE vers le haut sur la position CANCE/PRST pour afficher l'ecran d'etat. Chaque pression permet de selectionner l'ecran d'etat suivant.

Les écans d'été suivants peuvent s'afficher.

Ecran d'etat Indication d'affiche

Ecran Camera StatusRéglages et informations d'etat relatifs à la prise de vue
Ecran Audio StatusRéglages et informations d'etat relatifs à l'entrée et à la vente audio
Ecran System StatusRéglages et informations d'etat relatifs à l'enregistrement
Ecran Video Output StatusRéglages et informations d'etat relatifs à la société video
Ecran Assignable Button StatusNorms des fonctions attribuées aux commutateurs personnalisables
Ecran Battery StatusÉcet de la batterie installée sur le caméoscope
Ecran Media StatusInformations d'etat sur le support d'enregistrement
Ecran Network Status 1Réglages et informations d'etat relatifs au réseau
Ecran Network Status 2Réglages et informations d'etat relatifs à la lecture en transit
  1. Presenation: Affichege de Iecran

Ecran Camera Status

Gamma Courbe et catégore Gamma

White églage du mode d'équilibre des blancs

Gain Switch Etat du commutateur GAIN

Zebra EtaI des zebnres

Iris Valeur stop du diaphragme

Focal Length Longueur facale

Focus Distance Distance de mise au point

Depth Of Field Profondeur de champ

Zoom Speec Vtesse de zoom confige pour

la touche ZOOM de I'objectif

IDR Setting Reglages IDR

Ecran Audio Status

Niveau audio, source d'entree,

niveau d'entree de reference et

reglagds du lIfre de reduction

anti vent pour chacque canal

Ecran System Status

System Status
System Hierarchy 23.98Private Set 3840x2160Gamma STD
Task priority XAVCINot Function
TIS Service PVTNot Function
SVM LocoI OffPrivate Code Set OffXAVCI From Off
TIS Profie ABCDEFFunction 00017

Flement affiche Description

System Fréquence de système

Frequency

File System Système de fichiers

Rec. Format Format d'enregistrement

Cip Réglage d'activation/désactivation

Continuous de la fonction Clip Continuous Rec

Tec 1

Title: Prefix Prelix des normes de plans

图图

Simul Rec Reglage dactivation/desactivation

08 la toniction 2 slot simul Pro Function Eolans at fomr

Rec de la fonction Picture Cache Rec

Number Suffix des noms de plans

Gamma Categore Gamma utilise

AK&HD (Sub) Réglage d'activation/désactivation

Rec de la fonction 1-slot Simul Rec

XAVC Proxy Rec Réglage d'activation/désactivation

de la fonction d'enregistrement de

données proxy

Écran Video Output Status

Video Output Status
Picture SizeC SpaceFresDater
SIN 13840x2160P 29YPbPr3GOff
SIN 23840x2160P 29YPbPr3GOn
EW----
Video HD SyncYPbPr3GOff

Element affche Description

SDI RÉçalages de sortie du connecteur

SDIOUT (fall s image de sortie

format de sorte, taux de série.

superposition;

HDMI Régles de sonie du connecteur

HDWI (taille d'imagede sortie,

format de sortie, taux de sortie

superposition)

Video RÉSULTATS DE SONTÉ DU CONNECTEUR

VIDEO OUT (taile d'imagde

sortie, superposition

Ecran Assignable Button Status

Detected Type de batterie detecte

Battery

Remaining Capacite restante (%)

Charge Count Numbre de rechangements

Capacity Capacité restante (Ah)

Voltage Tendon

Manufacture Date de fabrication de la batterie

Date

Power Source Source d'alimentation electrique

Supplied Tension de source d'alimentation

Voltage fournie

Ecran Media Status

Media Status
GamingLio
E4A210min100%
E4B92min54%
E3V88min
E32.7GB

Element affiche Description

5xSA

Capacité restante (afficheau

bargraphe et temps (restant) et

duree de vie ou support dans le

logement A Indication allant de

0000

eaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae

Capacité restante (l'archage du

bargraphe et temps restant) et

durée de vie ou support dans le

logement B indication allant de

recommence a 5thsimile ,relouement au cours ou mont

GROPPED ON CHARGE COTS

function.)

  1. Presenation: Affichege de Iecran
Flementt affiché Description
SD Proxy Capacité restante (affichage du bargraphe et temps restanti) et durée de vie (affichée uniqué si disponible) du support dans logement de cane PROXY SD.
SD Utility Capacité restante (a4°charge du bargraphe et capacity restanti) durée de vie (affichés uniqué si disponible) du support dans logement de cane UTILITY SD.

Un repère àffiche site support est protégé.

Ecran Network Status 1

SONY PXWZ450 - Ecran Media Status - 1

Element affiche Description

Setting Etat des réglages réséau
Wireless NetworkÉtat des réglages réséau sans fil
Device Name Nom du dispositif installé sur le module USB LAN sans fil
IP Address (Wireless)Adresse IP de la connexion LAN sans fil
MAC Addr. (Wireless)Adresse MAC du réseau instellé sur le connecteur du module USB LAN sans fil
Wireless NetworkÉtat des réglages du modem
Device Name Nom du dispositif installé sur le modemAdresse IP du dispositif installé sur le modem
IP Address (Modem)Adresse IP du dispositif installé sur le modem
Wiocat LAN état de connexion réséau LAN sans fil
Flèlement affché Description
Wired LAN Etat d'activaton/de désactivaton de la télécommunication lors d'une connexion par l'intérimédiate d'un cable LAN
IP Address Adresse IP de la connexion LAN filiale

Écran Network Status 2

SONY PXWZ450 - Ecran Media Status - 2

Elément, affiche Description

NW Client Mode StausÉtat du mode client réséau Pour plus de détails sur l'État, consultez État du mode d'emploi réseau à page 16).
CCM Name Nom du CCM connecté lors de l'utilisation du mode client réséau
Streaming StatusÉtat de distribution de lecture en transit
Streaming Size Taïe d'image du réglage de lecture en transit actuellement sélectionné
Streaming Bit RateDébit binaire du réglage de lecture en transit actuellement sélectionné
Streaming Type Type de réglage de lecture en transit actuellement sélectionné
Streaming Dest. Add.Adresse de destination de lecture en transit
Streaming Dest. PortPort de destination du lecture en transit
Number of DistributionNombre de destinations de diffusion de lecture en transit
File Transfer Etat de la progression du transfert de fichiers
État du mode client réséau
Affichage de l'étatÉtat Description
OffCCM non connectéLe mode client réséau est désactifé.
ConnectedCCM connectéLe mode client réséau est activé, le CCM est connecté et le contrôle CCM est activé.
ConnectingConnexion au CCM (déconné)Tantative de connexion au CCM (ou déconnécon). Attendez jusqu'à ce que la connexion (déconné) aboulisse. Si le situt ne change pas et reste sur « Connecting » le paramètre d'adresse CCM est peut être incorrect. Vérifie que l'adresse est configurée correctement.
AwaitingVaille de connexion du CCMLe mode client réséau est activé, mais le paramètre réséau est désactifé. Activé le paramètre réséau pour effectuer la connexion au CCM.
Address ErrorErreur relative à l'accesse CCMLe nom de l'homme ou l'accesse P ou CCM pour la connexion est peut être incorrect.(é) Vérifie que le réglage est correct.
Affichage de l'éta.Etat Description
Auth. FaledErreur renaive au nom/nol de passage utilisateur CCMLe nom ou le mot de passer utilisé utilisé pour la connexion au CCM est peut être incorrect. Vérifier que le réglage est correct.
No Inet AccessEmcurde connexion InternetConnexion au réseau impossibly. Les réglages réseau sont peut être incorrects. Vérifier les réglages réseau.
Cart. not ValidEmur cartification CCM non valideLe cartificat CCM n'est pas valide. Le réglage de la date n'est peut être pas valider. Vérifier le réglage de la date.

Ecran du viseur

L'ecran du viseur affiche les images pendant le tourmage (enregistrement ou veille d'enregistrement) et la lecture en superposant les informations du camisoscope sur l'affichage. Vous pouvez activer/desactiver l'affichage des

informations à laide du commutateur DISPLAY. Les informations à afficher sont les aux réglages de Operation >Super impôse dans le menu de configuration ainsi qu'aux réglages des commutateurs correspondants.

SONY PXWZ450 - Ecran du viseur - 1

  1. Indicateur du disposqlif d'extension
    « EX » apparait lorsque la fonction d'extension d'objet est activée (ON).
  2. Indicateur de position de zoom (avec I'objet monté)

Cetere zone affiche la position de zoom de I'objectif zoom, dans une plaque de 0 a 93.
Les valeurs affiches varient en fonction de I'objectif utilise.

  1. Indicateur de température de couleur

Afliche la température de couleur de l'équilore des blancs.

  1. Indicateur de position de mise au point (avec l'objetif monté)
    Cette zone affiche la position de mise au point en tant que distance par rapport au sujeit (unité: metres).
  2. Indicateur de position du diaphragme (avec l'objetif monté)
    Affiche le reglage de position du diaphragme
  3. Indicateur de filtre de température de couleur électriche
    Apparait lorsque la fonction CC5600K est activee.

  4. Indicateur de la profondeur de champ (objetif série installé)

Affiche la profondeur de champ à l'aide d'une barre. Les unités d'affichage sont définies dans Operation >Display On/OIT >Lens Info du menu de configuration, elles peuvent des mêtres ou des p锂电池.

  1. Indicateur de mode d'enregistrement Afliche les états d'opération d'enregistrement suivants du camescope.
IndicateurSignification
●RecPondant l'onregistrement
SbyVeille d'enregistrement
●Cont RecEmregisurement continu de plan en cours
Cont SbyVeille d'enregistrement en mode d'enregistrement, continu de plan
●S&Q RecEnregistrement en cours en mode ralenti et accédéré
S&Q SubVeille d'enregistrement en mode ralenti et accédéré
●RacEnregistrement en mode Picture Cache Rec
●CacheVeille d'enregistrement en mode Picture Cache Rec
●Int RecEmregistrement en cours en mode d'enregistrement par intercalles
Int Sby Veille d'enregistrement en mode d'enregistrement par intercalles
●Int SubyEmregistrement en pause en mode d'enregistrement par intercalles (durant des intercalles de pause)
●Sml RecEmregistrement en cours en mode Simul Rec
Sml SubyVeille d'enregistrement en mode Simul Rec
CALLAppeil reçu depuis un dispositif extorpo raccordé

Lindicateur de signalisation vert sallume lorsque le camescope se trouve dans les etats suivants.

  • Maintenance >Camera Conflig >H:SD Remote I/F est réçée sur Green Taiy dans le menu de

configuration et un signal de commande d'enregistrement est émis par le connecteur SDI OUT.
Signal de signalisation vert requ (quand un adaplateur de camera est instalé sur le camescope et une unité d'extension de camera est raccordée)
9. Indicateur de la fonction du recepteur sans fil
Affiche « W » lorsqu'un recepteur est insere dans le camescope, et affiche le niveau de reception de chaque canal pouvant etre utilisé par le recepteur (1C, 2C ou 4C).
Normal: affiche la force du niveau du signa reçu en fonction du nombre de segments blancs.
Sourdine du recepteur analogique/avertissement taux d'erreur du recepteur nurneque: alliche la force du niveau du signal reu en fonction au nombre de segments gris.
Si lieu nouveau reçu dépasse le niveau créé àffiche « P » au titre de l'indicateur1
SITÉMETTEUR est en mode d'économie d'énergie « S » saffiche.
La barrière du récepteur est faible le nombre de canaux correspondants et les indicateurs clignotent
1 orque vns unilise DwR-0702N
10. Indicateur de la fréquence d'images S&Q Motion (ralenti et accélééré)
Aufliche la fréquence d'image de tournage lorsqu'elle caméscope est régile en mode raienti et accéléré.
11. Indicateur GPS (page 61)
12. Affiche de la tension/capacite de la batterie
Affiche les indicateurs suivants selon le type de batterie d'alimentation.

Type de batterieIndicateur
Infos batterieIonité de capacité restanée de la batterie et durée d'emignement restanie
  1. Presenation: Affichege de Iecran
  1. Indicateur du format d'enregistrement (taille d'image)
    Affiche la taille de l'Image des plans enregistrés sur les cartes mémoire SxS.
  2. Indicateur du format d'enregistrement (fréquence du système et méthode de balayage)
    Afliche la fréquence de système du caméoscope actuelerment configurée et la méthode de balayage du formas d'enregistrement.
  3. Indicateur du format d'enregistrement (codex)/Indicateur 1-slot Simul Rec
    Afliche le nom du format des plans enregistrés sur les cartes mémoire SxS.
    / Sun est affiche en mode 1-slot Simul Rec (page 56).
  4. Indicateur Gamma
    Affiche le reglae de gamma.
Regles du menu Indicateur
OperationReglage Paint : Gamma
Display On/DI GammaGamma CategoryGamma Select
Off- - - - - On Off - Gamma
Off
On STD STD1 DWW STD1
STD2 x4.5 STD2
STD3 x3.5 STD3
STD4 240M STD4
STD6 R709 STD6
STD6 x5.0 STD6
HG-HG1 HCl
3250G26
HG2
4600G26
HG3
3759G26
HG4
4600G33
UserUser 1User 1
User 2User 2
User 3User 3
User 4User 4
User 5User 5

Les éléments suivants sont affichés lorsque Operation Base Setting Shooting Mode dans le menu de configuration est regle sur HDR et Operation Display On/Off Gamma est regle sur On.

Régages du menuIndicateur
Operation > HDR SettingPaint > Gamma
?KQH-HDHDR Rec/OutGammaGamma
Rec/OutSelect
HDRHDR- - HLG
(HLG)(HLG)
SDR OF - HLG
On STD1 DWV - HLG STD1
STD2 x4.5HLG STD2
S103 x4.5HLG S103
S104 240MHLG S104
STD5 R709HLG STD5
STD6 x5.0HLG STD6
HG1HLG HG1
3250G36
HG2HLG HG2
4000G30
HG3HLG HG3
3250G40
HG4HLG HG4
4000G33
User 1HLG User1
User 2HLG User2
User 3HLG User3
User 4HLG User4
UsersHLG User5
Régles du menuIndicateur
Operation >HDR SettingPaint >Gamma
4K(OHD)HDR Rec/OutGammaGamma
Rec/OutSelect
HDRSIOOR - Slog3
(S-log3)On STD1 DVWS-Log3
S101
STD2×4.5S-Log3
S102
STD3×3.5S-Log3
STD3
STD4 240MS-Log3
STD4
STD5 5709S-Log3
STD5
STD6×3.0S-Log3
STD6
-G1S-Log3
3250C36-HG1
-G2S-Log3
4600C30IG2
-G3S-Log3
328C40IG3
-G4S-Log3
4600G33IG4
user 1S-Log3
User1
user 2S-Log3
User2
user 2S-Log3
User2
user 4S-Log3
User4
user 5S-Log3
User5
  1. Indicateur de verrouillage exter du code temporel

Affiche le vearroillage du code temporé lorsquelécode temporé est émis d'une source externe.

  1. Indicateur d'etat de la connexion LAN filaire/modem

Affiche des icodes pour le reseau LAN Flaire ou pour l'etat des reglages/de la connexion du modem.

  1. Presenation: Affichege de Iecran

Etat des reglages/de la connexion du LAN filaire

Etat Etc./Icride de
Operation >Display Cr/ Off >Network ConditionMaintenance >Network >SealingMaintenance >Network >Wired LAN
Off----
On Off----On--Disabling
Enabic
Correction au LAN
LAN <ognération>
Correction au LAN
LAN
Freundie connexion LAN
LAN
L'etat des réglages/dla connexion du modem 3G/4G
Tat Etc./Icride de
Operation >Display Cr/ Off >Network ConditionMaintenance >Network >SealingMaintenance >Network >Wired
Off----
On Off----
Eut Euticône dele connexon récau
OperationMaintenanceMaintenance
>Display On/ Off>Network >Setting>Network >Modem
>Network Condition
On On --
Off-
OnComexondu modemconnex
tighnolcnone# Modem connecte
Erure du connexion du modem
  1. Indicateur de lecture en transit
    Afiche l'état de la lecture en transit par l'internédière d'écônes.
Lat/lat/clinic de
OperationMaintenanceMaintenancelecture en transit
>Display On/ Off>Screening>Neuroms
>Screening Status>SettingClient Mode
Off
On Off Off=on Off Status=
lecture en transit
STRM
Lecture en transit
STRM
Lecture en transit
STRM

Les icones suivantes sont allichees lors de la

First PraktikobeLecture en transit
OperationMaintenanceMaintenance
>Display On/ Off>Streaming>Network
>Streaming>SettingClient Mode
Status>Setting
On Off On PaideLecture en transit
STRU
Lecture en transit
STRU

[Remarque] Les icones me sont pas affichees avant le début de la lecture cn (trains 1).

  1. Indicateur d'etat du mode Wi-Fi
Titus Deliuticos do
OperationMaintenanceMaintenanceLa connexion Réseau
>Display On/ Off>Network >Sciencing>Network >Wi-Fi Mode
>Network Condition Off
On OffOn Wi-Fi Access PointConnection WiFi AP <monetement> Wi-Fi en salle <connecte> AP
  1. Indicateur proxy
Elu. Elu./kénc dela comisión netazul
Operation >Display On/ OT >Nework ConditionMaintenance >Network >SwitchingMaintenance >Network >Wi-Fi Mode
On On Wi-Fi StationComisión au WHI
Rechneric de points d'acces
Comisión au point d'acces
L'énergie change en réson de a forcé du signal
Encourc de connexion point d'acces

Afliche et le taux de transfert (‰) penoant un transi en d fiichier. Une fois le transfert fin disparant pour indiquer le transfert a 100%

  1. Indicateur de I'etat du transfert de fichiers

Affiche 巧 Proxy Iorsoue Ienregistrement proxy est active (Operation >XAVC Proxy Rec Mode >Setting dans le menu de configuration est regle sur On). Pendant la configuration, 巧 Proxy clignote. 巧 Proxy Rec s'affiche pendant I enreglement.

  1. Presenation: Affichege de Iecran

23. Indicateur du mode client reseau

Affiche l'ariat de la connexion au CCM (Connection Control Manager) d'une station reseau RX ou de CB Portal à l'aide des icones lorsqu'le mode client reseau est activé.

Ecat Icène
OperationMaintenanceFiat
>Display On/Off>Network
OT >NWClient Mode
Client Mode Status>Setting
OT
On Off
On CCNconnécté NEM
connexion au CCM (déconnécté) NEM (clignement)
Veille de connexion du CCM -
Erreurde connexion au CCM NEM Pour de plus ampôvins informations concernant les erreurs, reportez-vous à pags 16.

24. Indicateur de signal video

Afliche le signat de sortie video en temps réqu soute formé d'ordre, de videoscentre ou d'stogramme.

Haplotype
Operation Input/Output Output Output Format ID/OutOperation SHDR Setting
Schematic Indicatour cou régie / (KQ110) / Rec/Out
HID(RLGE)11D(11LG)
HID(RS Log3) DR
(S Log3)
Erect Indicatuer de
Operation >Input/Output >Output Format >SDI OutOperation >HDR Setting
1920x1080 Indicatuer du vertige HD Ret/Cut
HDR(H)G HDR(H)G
SDI(SD)

25. Indicateur de capacité restante/d'etat du support d'enregistrement pour chaque logement

Affiche I'at et la capacitie restante ou support dans le logement SxS A, SxS B et le logement pour carte PROXY SD. Indicateur icone de logement SxS dExempie de logement SxS A (SxSA). Les icones pour le logement SxS B sont identiques SxSI.

IcôneEtat du support
-Support non inséré ou non installé
[Faç]Support installé
[Faç] (clinément)Instaliation du support.
[Faç] (barre orange)Enregistrement (actif)
[Faç] (indicateur vert)Lecture (actif)
[Faç] (barre orange + indicateur vert)Enregistrement/lecture (actif)

Indicateur cicone de carte SD (pour l'enregistrement des données proxy)

kône État du support
-Sopport non inséré ou non instale
ProchySopport, installe
ProxyInstallation du support
(ajignement)
ProxyEnregistrement (actif)
(barre orange)

La durée d'enregistrement restante saffiche en chiffres.

Affiche les niveaux des canaux audio 1 et 2.

27. Affichage des noms de plans

Affiche le nom du plan en cours d'enregistrement pendant l'enregistrement au affiche le nom du prochain plan a enregistrer lorsque I'enregistrement est en veille.

28. Indicateur d'aide à la mise au point

Affiche un cadre de détction (rope de zone) indiquant la zone de détction du degré de mise au point, et une barde de niveau (indicateur d'aide à la mise au point) indiquant le degré de mise au point dans cette zone.

29. Affichage des données temporelles

Affiche la durée de lecture/engagement restante, le code temporel, les bits d'utiliser, etc. selectionnes par le commutateur DSPI AY (page 9).

30. Indicateur de carte SD pour la sauvegrande des données de configuration

Affiche l'etat de la carte SD (pour l'enregistrement des données de configuration) insere dans le logement de carte UTILITY SD.

côneÉtat ou support
Carte SD non insérée ou non insalée
SDCarte SD montée
SD↑La carte SD montée est protégée
SDMontage de la carte SD
(clignement)

31. Indicateur de declenchement REC en sortie SDI

Affiche l'etat de superposition de la commande d'enregistrement envoyee à la sortie du connecteur SDL.

Cela s'affiche lorsque Maintenance >CameraConfig >HD SDI Remove I/F dans le menu deconfiguration est regie sur « Characters » .

32. Indicateur ALAC

Affiche 己 ALAC 己 lorsque I'execution automatique de la fonction A: AC (compensation automatique d'aberrations d'objectif) est definié.
ALAC s'effectuer a automatiquement lorsqu'un objectif compatible ALAC est fixé, la fonction AI AC est activée, et Maintenance > Camera Config 已 ALAC est regle sur 己 Auto dans le menu de configuration.

33. Indicateur de mode AE (diaphragme automatique)

Affiche le mode de fonctionnement actuel de la fonction de diaphragme automatique grâce a une icone et le niveau de changement de valeur du diaphragme automatique.

IcôneSignification
Mode rétroéclairage
Mode standard
Mode spot

34. Indicateur de mode de mise au point automatique (uniquement si un objectif a mise au point automatique est installe)

Afliche le mode d'ajustement de mise au point du camiscope.

AF (mise au point automatique)
MF (mise au point manuelle)
- MF* (mise au point manuelle avec fonction d'après la mise au point manuelle activée)
Full MF (misau point manuelle complete)

35. Indicateur de filtrne ND

Afpiche le numero de positin du filtre ND actuellement selectionne (page 5).

Lorsque Electrical CC est attribuée à un commutateur personnelisable, la position (A/B/

  1. Prescription: Affichage de l'ecran

C/D) du filtre electrique CC apparait a droite de I'indicateur du filtre ND (1 à 4).

36. Indicateur de gain

Afrique le régaigne qain (dB, définié à la trée du commutateur GAIN, de l'améliorateur video.

37. Indicateur de vitesse d'obturation/mode obturation/Indicateur d'etat de réduction des bandes de flash

Affiche le mode ou la vitesse d'obturation.

一 R ^ 国 Pdgloge de Iobturateur electronique A page 43

Si Flash Band Reduce (page 109) is regular sur O. dans le menu Operation, FBR s affiche lore

I'obturator est en etat de non fonctionnement

38. Indicateur du mode d'équilibre des blancs Affiche la mémoire d'ajustement automatique du équilibre des blancs actuelslement selectionné

ATW: mode ATW (equilibre des blancs à suivant automatique)

W:A:mode mémoire A

W:8:mode mémoire B

WtC:mode mmoire C

W:mode prédéfié

3200K : apparait lorsqu'un commutateurpersonnalisable auquel Color Temp SW 3200Kest attribué est activé

4300K: apparait lorsqu'un commutateurpersonnaisable auquel Color Temp SW 4300Kest attribué est activé

5600K: apparait lorsqu'un commutateur personnelable auquel Color Temp SW 5600K est attribué est activé

6300K: apparait lorsqu'un commutateurpersonnalisable auquel Color Temp SW 6300Kest attribué est acté

Objectifs et viseurs fournis

Objectifs foumis avec le PXW-Z450KC

Pour plus de détails concernant le fonctionnement des objecifs, reportez-vous au mode d'emploi des objecifs zoom (PDF).

SONY PXWZ450 - Objectifs foumis avec le PXW-Z450KC - 1

SONY PXWZ450 - Objectifs foumis avec le PXW-Z450KC - 2

  1. Bouton d'ajustement du gain du diaphragme (page 45)
  2. Commutateur automatique du diaphragme
    Lorsque le commutateur de mode du diaphragme est en position M (manuel), apuyez sur le commutateur pour un ajustement instantané et automatique du diaphragme. Le diaphragme est automatiquement ajusté pendant que le commutateur est enforcé.

  3. Commutateur de mode du diaphragme
    A (auto): la diaphragme est ajusté automatiquement
    M (manuel): ajusze le diaphragme grâce à la bague du diaphragme.

  4. Commutateur a bascule du zoom Il est activé lorsque le bouton du zoom servo/ manuel est en position SERVO. Regleze sur la position W (grand angle) lorsque vous souhaitez un grand ange et regleze du cote T (teleobjectif) lorsque vous souhaitez le teteobjecif.

Appuyez plus fort sur le commutateur pour une action de zoom plusrapide ou plus doucement pour une action de zoom plus lente.

Lorsouit est enlonced les dernières secondes enregistrées apparaissent sur l'écran du viseur (Rec Review).
6. Commutateur MEMO (page 22)
Utilisé pour la fonction de prise de vue accélérée.
7. Commutateur AUX
8. Vis de verrouillage F.B./Bague d'ajustement F.B (page 45)

  1. Broche de positionnement
    Lorsque vous fixez l'objet, alignez la brochure avec la cavite située au centre supérieur de la monture d'objet du carmèoscope.

  2. Bouton macro / Bague macro
    Apouyez et maintenez enforcé le bouton macro et tournez la bague macro pour auster la mise au point (distance de mise au point minimum: 10 mm).

  3. Bague du diaphragme
    Permet l'ajustement manuel du diaphragme, réglice le commutateur de mode du diaphragme sur la position M (manuel) puis tourne la bague. [Remarque]
    Regez toujours le comnuuteur de mode du risphagme sur la position M (manue) d'abord puis ajusté le diaphagme.
  4. Levier de zoom / Bague de zoom Pour un ajustement manuel du zoom, reglez le commutateur de zoom servo/manuel sur la position MANJ puis faites fonctionner le levier/la bague.
  5. Bague de mise au point Tournez cette bague pour auster la mise au point.
  6. Languette de selection du zoom servo/ manuel
    SERVO (servo) : scélectionne le zoom motorisé. Fais fonctionner le zoom grâce au commutateur à basculè du zoom.
    MANU (manuel): séctionne le zoom manuel. Fais fonctionner le zoom grâce au levier de zoom / la bague de zoom
  7. Bouton de verrouillage du capuchon
  8. Connecteur pour zoom/mise au point à distance et sortie virtuelle (20 broches)
    Connectez le contrôle du zoom/mise au point ou les accessoires (20 broches).
    [Remarque] La somme vrauelle est activée uniquement pour une connecteur nominal.
  9. Commutateur VTR Position de Utilisez le pour commencer et areror enregistrement.Appuyez une fois pour commencer enregistrement puis appuyez une nouvelle fois pour l'arer.
    Positon de zoom actuelle
    Position acceleration
    Positon de zoom d'origine

18. Bouton d'ajustement de la vitesse de zoom

A propos de la prise de vue accéléée

La prise de vue accéléée est une fonction de prise de vue qui permet de passer rapidement à une position en zoom prédéfinie par l'utilisateur.

Régrez la position du zoom que vous souhaitez enregistré.
2 Appuyez et maintenez enforcé le commutateur MEMO et appuyez sur le commutateur attribué à la fonction Sht (accéléation).

La position de zoom est enregistrée sous forme de position accélérée. Pour selectionnerrapidement la position accléerée,appuyez et maintené enforce le commutateur attribué à la fonction Shil (acceleration).

Je zoom revient rapidement à la position de zoom précédente lorsqu'on ne relèché le commutateur attribué à la fonction Shl (acceleration).

SONY PXWZ450 - A propos de la prise de vue accéléée - 1

SONY PXWZ450 - A propos de la prise de vue accéléée - 2

SONY PXWZ450 - A propos de la prise de vue accéléée - 3

SONY PXWZ450 - A propos de la prise de vue accéléée - 4

  1. Prescnation: Objcifis et visurs fournis

Unité d'affichage des informations (unité de commande numérique)

SONY PXWZ450 - A propos de la prise de vue accéléée - 5

  1. CommutateurDISPLAY

Active/desactive I'affichage.

  1. Affichage

L'affichage s'esteen automaiquement si aucune opération n'est effectue pendant 2 minutes.

  1. Touche de contrôle

Déplace le curseur vers le haut/les bas/la gauche/ la droite. Appuyez sur la touche centrale pour appiquérer les réglages.

Viseurs fournis avec le PXW-Z450KC

Pour plus de détails concernant les viseurs fournis, reportez-vous au mode d'emploi pour les viseurs (CD-ROM).

2.Preparatifs

Préparation de l'alimentation

Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement les packe de batteries et les adaptateurs CA Sony listes ci-dessous.

BP-GI 958 Pack battery au lithium-ion

ATTENTION

Il v'a dengar d'explosion s'il y'a remplacement incorrect de la batterie.

Bermapier unquiemeture avec a baterie du meemeype ou d'un typic equivalenr reccomendare per le constructionur. Lorsque you mettez la batterie au rebut, vous devez respect que la legislation en vigour dans c'peys ou la region ouyoussu vrozeus.

Utilisation d'un pack batterie

Appuyez le pack batterie contre l'arrive du camiscope, en alignant la ligne qui se trouve sur le corte du pack batterie a colle situe sur le camiscope. Faites ensuite gisser le pack batterie vers le bas jusqu'à ce que sa flèche « LOCK » soit aligné sur la ligne situe sur le camiscope. Pour retirer le pack batterie, soulevez le pack batterie tout en enforcant la touche de déblocage.

[Kernarques]

  • Si le pack betarie n'est pas fixe correctement, les bornes peuvent etre endomagines.
  • Pendant à l'entrée et la lecture lorsque le démonnait ACCESS sur le panneau l'atlantiel doit être allumné en bleu et que le démonnait ACCESS dans la section de logements pour contir ce allumné en orange), faits allumné de nicotine mais retier le pack batterie.
    Cela journié correspèmes données en regäriees sur la corte.
  • Autopsy virus de rétroiré le camptoscope hors transmissant de remplice: épack barrière.

Utilise avec un pack batterie BP-GL95B, le camiscope peut fonctionner en continu pendant environ 185 minutes.

[AVERTISSEMENT]

N'expose pas les batteries à une chaleur excessive, au soleil ou prés d'un fou par exemple.

[Seminar] la durée de fonctionnement du pack bactaire dispéde la fréquence d'utilisation et de la temperature ambience à laquelle il est utilisée.

Avant l'utilisation, rochargez le pack batterie à laide d'un chargeur de batterie adaptable.

Pou plus de details sur la procuration de chargement de la botterie, reportez-vois au manuel d'utilisation du chargeur de botterie.

Remarque sur l'utilisation du pack batterie Si le pack batterie est chaue, il risque de ne pas se recharger complètement.

Utilisation de l'alimentation CA

Montez adaptateur AC-DN10A sur le camiscope en suivant la meme methode que pour un pack batterie, puis raccorlez-le a l'alienation CA.

2.Preparatifs

Fixation d'un viseur

[ATTENTION]

Torsicne le visse est fix, que l'aissée par la carnciscope avec le projet de localement en face du seuil.

Les rayons du solde directis peuvent être préjeçés, se concentrier dans « évisuer et prévoquer un incidence.

Un viseur est disponible séparément.

Certe section clérect la fixation du CRK-VI 07 en guise d'exemple.

Pour l'procedure de fixation des autres visurs, reportez-vous au manuel fourier avec chaque visur.

Fixation d'un viseur

[Femarque]

Pour laur un viscur, lere cmpte des paints suivants.
Assurez-vous be mettre le camscoscope hors tension avant de brancher la filche du visser dans le connecteur Vdu camscoscope (26 broches). Si vous raccordez le viseur lorsque le camscopoe est sous tension, il visepuo ne pas fonctionner correctement.
- Branches fementiert la fiche du viscar dans le connecteur VF du camscope (26 broches). Si la fiche n'est pas bien branchés, des parasitiques peuvent apparaitre sur la video ou Indicateur de signaturation peut ne pas fonctionner correctement.
1 [1] Desserrez la bague de positionnement gauche/droite du viseur, [2] fixez le viseur sur la griffe de raccord du viseur et [3] desserez la bague de positionnement gauche/droite du viseur.

SONY PXWZ450 - Fixation d'un viseur - 1

2Branchez la fiche du viseur dans le connecteur VF (26 broches).

ConnecteurVF (26 proches)

SONY PXWZ450 - Fixation d'un viseur - 2

Vous pouvez retreirer e viseur en suivant la procedure de montage à l'envers, mais, lors du retrait du viseur de la griffe de fixation, tirze la butte vers le haut.

Ajustement de la dioptrie

Tourne la bague d'ajustement de la dioptrie jusqu'à ce que l'imag de viseur soit nette.

SONY PXWZ450 - Ajustement de la dioptrie - 1
Bague d'ajustement de la dioirie

Vou pousse fixer un filtre de protection disponible dans le commerce, un objetif gros plan, etc. de 52 mm de diamètre.

Ajustement de I'ecran

Ajustez la luminosite, le contraste et le réglage du contour de l'écran du viseur avec les commandes illustrées ci-dessus.

Outlines:ajusteza laide du bouton PEAKING Contrast:ajusteza laide du bouton CONTRAST Brightness:ajusteza laide du bouton BRIGHT.

SONY PXWZ450 - Ajustement de I'ecran - 1

Fixation de la bague de rotation du viseur BKW-401

En installant la bague de rotation du viseur BKW401 optionnelle, vous pouvez écarter le viseur en le faisant pivoter, afin que vous jambé droite ne heurie pas le viseur lorsque vous transportez le caméscope.

Desserrez les leviers de positionnement avant/ariere du viseur et les boutons depositionnement avant/ariere du viseur, puistrez l'ensemble coulissant du viseur versI'avant.

SONY PXWZ450 - Fixation de la bague de rotation du viseur BKW-401 - 1

2 A laide d'une cle hexagonale d'un diametre de 2,5 mm, retirez l'ensemble coullissant du viseur.

SONY PXWZ450 - Fixation de la bague de rotation du viseur BKW-401 - 2
Ensemblé coulissant du viscur

3 Fixe le BW-101 avec les boulons foumis. Boulons foumis avec le BW-101

SONY PXWZ450 - Fixation de la bague de rotation du viseur BKW-401 - 3

2.Preparatifis:Fixation d'un viseur

4 Ajustez la position avant/arrive afin que le bras du BKW-401 ne touche pas la poignee ouq qu'il est revee.

Ajustez la position alain que le bras ne touche pas la piognée

SONY PXWZ450 - Fixation de la bague de rotation du viseur BKW-401 - 4

2.Preparatifs

Utilisation du caméscope pour la première fois

Lorsque vous utilisez le carnoscope pour la première fois, configurez les réglages suivants dans le menu.

Pour plus de chêts sur le fonctionnement des menus, consultez « Opérations de base du menu de configuration » (page 94).

Réglage du fuseau horaire

Réglez le fuscau horaire de la région à utiliser. La valeur par défaut est « UTC Greenwich »

1 Selectionnez Operation >Time Zone >Time Zone dans le menu de configuration.
2 Selectionnez le feseau horaire a utiliser.

Réglage de la date et l'heure de l'horloge interne

Reglez l'année, le mois, le jour et le jour de la semaine de l'horloge interne.
1 Sélectionnez Maintenance >Clock Set >Date dans le menu de configuration. L'ecran Data apparait.

SONY PXWZ450 - Réglage de la date et l'heure de l'horloge interne - 1

3 Tournez le bouton MENU pour définir l'année, le mois ou le jour, puis appuyez sur le bouton.
4 Repetez les etapes 2 et 3 pour regler les chiffres restants.

5 Appuyez sur la touche SET. L'horque interne est regiee sur la date definié aux etapes 2 à 4. Puis regiez l'heure.
6 Sélectionnez Maintenance >Clock Set >Time dans le menu de configuration. L'écran Time apparait.

SONY PXWZ450 - Réglage de la date et l'heure de l'horloge interne - 2

7 Reglez l'heure de la même façon que la date.
8 Appuyez sur la touche SIT. L'heure est enregistree dans l'horloge interne.

Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche Cancel.

Montage et ajustement de l'objet

[Fernarque]

Tors du recordrondtre ou la transcorressors d'un cablin d'objet ce connecteur, mettez o'abord le camisscope hors tension.

Fixation d'un objectif

L'objet est disponible séparément.

Cette section déscrit un exemple de fixation de l'objet.

Pour plus d'informations sur la fixation de l'objet reportez-vous a un manuscrit d'administration.

1 Poussez le levier de verrouillage de l'objet vers le haut et retirez le capuchon de la monture d'objet.
2 Alignez le logement central de la monture d'objet avec la broche centrale de l'objet et inscrive ce dernier dans la monture.

SONY PXWZ450 - Fixation d'un objectif - 1

3 Tout en maintainant l'objet en place, abaissez le levier de verrouillage do lebjectif pour leverrouillon.

[ATTENTION]

Si I objectif n'est pas correctement verrouille, i risque de se detacher pendant l'utilisation du camiscope. Cel a pour provoquer un accident grave. Assurez-vous que I objectif est fermement verrouille. Il est recommende de veiller a ce que le cauchocie fixeant de monture de I objectif soit placed sur le levier de verrouillage de I objectif, comme ilustré ci-dessous.

Cauchy de fixation

SONY PXWZ450 - Fixation d'un objectif - 2

4 Raccordez le cable d'objectif au connecteur LENS.
Fixe le cado objectif a iace de tattachecable.

Si un objectif de correction d'aberration est fixe

La fonction de correction d'aberration est automatiquement activée. Le démarrage du camisoscope avec un objet de correction d'aberration peut prendre plus de temps que la normaire en raison du changement des données au démarrage.

Contactez un reveneur Sony pour obtenir plus d'informations sur les objets de correction d'aberration:

1) La fonction de correction d'opération ne fonctionne pas si Maintenance > Camera Config > ALAC dans le menu de configuration est réel sur Off.

Ajustement de la longueur fiscale

Si I'objectif ne conserve pas une mise au point correcte lorsquve you zoomez du telerbject fau grand anige,ajustez la longeur foucaI (la distance entre le plan de la collerette de montage de I'objectif et le plan de l'imagne,also applee la retour de bride).

Effectuez cet ajustement une fois seulement après le montage ou le changement d'objet.
Lors de l'ajustement, utilisez comme sujeit un modele d'ajustement de longueur locale.

SONY PXWZ450 - Ajustement de la longueur fiscale - 1

[ReMarques]

  • Si vous utilise un sujeu avec un contaste insuffient, ou déplace le camer, ou le suje pendant l'ajustement, il peut en résigner une énergie d'ajustement.
  • Placez le sujeit de modele d'ajustement de longue facale) de façon que c'il apparaissait au centre de l'excran a l'extrinsme teleconect. Arangeez-vous pour qu'auxObject procne (aucun objet plus proche de la camera que le modele) m'apparaisse sur l'excran a l'extrinsme grand angle.

1 Reglez le diaphragme sur manuel.
2 Placez lo modelo d'ajustement de longueur locale fouri a environ 3 m (10 pi) devant la camera.
3 ouyrez le diagrapome.

Louveture du diaphragme réduit la profondeur de champ, ce qui facilité le réglage.

4 Dessernez les vis de fixation de la bague Ff ou F.B (bague d'ajustement de la longueur foucle).
5Utilisez le zoom manuel ou motorise pour regler Iobjectif sur tecebjectif.
6 Dirigez le camscope vers le modele en tournant la bague de mise au point pour effecueter la mise au point.
7 Regie la baque de zoom sur grand angle.
8 Tournez la bagne F.fou F.B, jusca a obtener la mise au point sur le modele, en veillant a me pas boucher la bagne de mise au point.
9 Repetez les etapes 5 a 8 jusqu'que ce que le modele reste net, du grand aniglo au telojebullet.
10 Resserrez les vis de fixation de la bague F ou F.B.

Préparation du système d'entrée audio

Raccordement d'un microphone au connecteur MIC IN

Vous pourez fixer le microphone stéreo (disponible séparation) au support de microphone du viseur (disponible séparation). Cette section désigné un exemple de fixation du microphone.

Foure la procedure de fixation a un autre visuel, reportez-vous au manufacteur avec chaque visuel.

1 Desserrez la vis et ouyrez Iattache du support de microphone.

Attache du support de microphone

SONY PXWZ450 - Raccordement d'un microphone au connecteur MIC IN - 1

2 Place le microphone dans le support de microphone.

[1] Placezile microphone dans le support de facon acce que UP soit en haut.
[2] Refermez le support de microphone.
3 Serrez la vis.

SONY PXWZ450 - Raccordement d'un microphone au connecteur MIC IN - 2

3 Branchez le cable du microphone dans le connecteur MIC IN, puis reglez le commutateur AUDIO IN, pour le canal sur lequel vous pouze enregistrer l'audio à partir de ce microphone, sur FRONT.

SONY PXWZ450 - Raccordement d'un microphone au connecteur MIC IN - 3

Fixe le cabe du microphone a laide de l'attache de cabie.

Raccordement de microphones aux connecteurs AUDIO IN

Voupezecorderjusquedemicrophones monaurauxconnecteursAUDIOINCH1/CTI

2, à l'aide d'un support de microphone CAC-12 optionnel. Microphones pris en charge: microphone à cléctret ICM 674/678

Pour plus de détails sur la réalisation du support de microtrophée et du micropinone, reportez-vous au mode de promotion de chaque produit.

Installation d'un recepteur sans fil

Pour utiliser un système de microphone sans fil
Sony, mettez le carnivore hors tension puis
installé un récepteur sans fil.
- Récopérant sans fil numérique DWR-SO2DN/DWR-SO3D
Tuner synthetise UHF URX-S03D
Pour de plus ampres informations sur la facon d'insulier un
necteur ons, apponez-vous au mode d'empele de chape
disposat.

Raccordement de I'equipement audio d'entree de ligne

1 Raccordez le connecteur de sortie audio de l'equipelement,audio,qui fournit le signal d'entree de ligne, au connecteur AUDIO IN CH-1 ou CH-2.
2 Reglez sur LINE le selecteur AUDIO IN pour le canal auquel la source de signal audio est raccordé.

Fonction de détction automatique de connexion XLR

Sila fonction de détction automatique de connexion XLR est désactiver (reglage d'usine

par définité—réglée le commutateur AUDIO IN CH1/CH2/CH3/CH4 sur REAR pour les canaux auxquels l'emploi audio est raccordé.

Si la fonction de détction automatique de connexion XLR est activée : lorsqu'un cable est raccordé au connecteur AUDIO IN CH-1 ou CH-2, l'entrée de ce connecteur est automatiquement sélectionné pour l'enregistrement audio,quel que soit le réglage du commutateur AUDIO IN CH-1/CH12/CH13/CH14
Lorsquele commutateur de selection AUDIO N est en position LINE ou MIC, le type d'audio enregistree sur les canaux auco 3 et 4 ne dedoend pas de la fonction de detection automatique de connexion XLR. Il est determiné uniquement par la selection a la cie du commutateur.

La fonction de détention automatique de connexion XLR peut être activée/désactivée à l'âge de Maintenance >Aucio >Rear XLR Auto ou menu de configuration.

SONY PXWZ450 - Fonction de détction automatique de connexion XLR - 1

[1] Commutateurs AUDIO IN CH1/CH2/CH3/CH4
[2]Vers connecteur AUDIO IN CH-1 ou CH-2
[3] Microphone monaural
[4] Commutateurs de selection AUDIO IN

2.Preparatifs

Fixation et ajustement des dispositifs péripériques

Installation d'un trépied

Fixez l'adaptateur de trepied VCT-14/U14 optionnelu trchoed.
Montezie camescope sur l'adaptateur de tropic.

SONY PXWZ450 - Installation d'un trépied - 1

Fantes gisser le camscoge vers lavant le long c la fente de l adaptateur jusqu'a son decic.

Assurez-vous que le canescoge est correctement fixe en le bougeant vers l'article et l'avant.

Pour retirer le camiscope de son triqueté, maintenée la touche rouge enforcée et glissez le levier dans la direct on de la flèche.

SONY PXWZ450 - Installation d'un trépied - 2
Leven

[Semmoue] la broche de l'adaptateur de tréspire pour rester crigagre, même si le camiscope a été réé. Si c'est le cas, apuyez sur la couche rouge et déplace le levier comme il dessus jusqu'à ce que la broche revenir en position rentrée. Si la broche reste crigagre, vous ne pouce pas mon et le camiscope sur le adaptateur de tréspire.

Raccordement d'une lampe video

Vou pouveutiliser la lampe video Anton Bauer Uralight 2 ou une lampe videoequivalente avec ce camescope (alimenté en 12 V avec une consommation electrique maximaie de 50 W).

  • Si vous raccordez la lampe video au connecteur LIGHT sur le camscope et si vous reglez le commutateur LIGHT sur AUTO, vous pouvez allumer et écdirde la lampe automatique l'après que vous démarrez et arrêtez l'enregistrement sur ce camscope.
  • La sortie du connecteur L1G-H du camiscope est regloé sur 12V, même lorsqu'le camiscope est allément par une source d'alimentation supérieure à 12V (via le connecteur DC IN ou un pack batterie). La luminosité cou la température de couleur de la lampe ne change pas en response à l'augmentation de la tension.

Remarks
- Le recordez pas de lambre video dont la consommation électrique est équité ou supécurre à 50 W.
- La luminosité ou la température de couleur de la lampe change lorsque un tisson (fournir une connecteur DC) Il ou ce pack bacteriel est inférieure à 2 V.

Pour fixer une lampe video, instaliez la lampe video sur la griffe d'accessoires sur la piogée du camscope et raccordez le cable de la lampe video au connecteur LIGHT.

1

La griffe d'accessoires de ce caméoscope est où type vis à trois tâncides d'1/4 pouce. Si vous désrez la remplaçier par une griffe de type couissant, utilise les cit de fixation fourmis.

Fixation de la bandoulière

1 Placez Fun des clips sur un des points de fixaton de la bandouille.

Trez sur la bandoullée pour vermouilleur au point de fixation

SONY PXWZ450 - Fixation de la bandoulière - 1
Clip

Placez la autre clip sur le point de fixation de la bandouilliere situé de la autre cote de la poignée de la même manière.

Pour re retire la bandouliere, consultez le dessin suivant.

Appuyez ici ettz dans la direct on indique par la flèche pour dévoirrailler.

SONY PXWZ450 - Fixation de la bandoulière - 2

Ajustement de la position du protege-epaule

Voupsouspezedeplacereprotegeepaulevers

I'avant et I'arriere sur une distance de 40 mm. Cet

ajustement vous permet de couver le meilleur équilibre lors des prises de vue avec le camiscope à l'épaule.

SONY PXWZ450 - Ajustement de la position du protege-epaule - 1
Protégé épaule

1 Relevet le levier situated au centre du protège epaule affin de la déverrouille.
Déplacez le protège-épaule vers l'arrête ou l'avant, jusqu'à la position qui vous convient.
3 Abasse le levier pour verrouiller le protegepaue sur la position choise.

2.Preparatifs

Manipulation des cartes mémoire SxS

Ce camscope permiet d'effectuer des
enregistements audio et video sur des cartes
memeo RxS (non fournies) charges dans le ou
les logements pour carte memoire.
En plus des cartes memeo RxS, vous pouvez
equalement utilise des cartes memeo XQD
(non fournies) avec I'adaptateur QDA-EXT XQD
ExpressCard (on option) ou des cartes SDXC/
SDHC (non fournies) avec I'adaptateur de support
MEAD-SD02 (en option) dans le camscope pour
effectuer des enregistements.
Le systeme de fichiers pris en charge pour chaque
type de support est insqie di dessous.

Carte mémoire Systeme de fichiers
exFAT UDF FAT
Cartes mémoire SixS Oui Oui Non
Cartes mémoire XQD Oui Oui Non
Cartes SDXC Oui Non Non
Cartes SDHC Non Non Oui

A propos des cartes mémoire SxS

Cartes mémoire SxS

Utilisez les cartes mémoire SxS Sony (SxS PRO X, SxS PRO+, SxS PRO ou SxS-1) avec ce caméoscope.

Series SixS PRO X
Series SixS PRO+
Series SixS PRO
Series SixS-1

Les cartes mémoire numériées ci-dessus sont conformés à la norme de cartes mémoire ExpressCard: SxS, SxS PRO X, SxS PRO F, SxS PRO et SxS 1 sont des marques commerciales de Sony Corporation.

Le logo et l'éiquette ExpressCard sont la propriété de Personal Computer Memory Card International Association (PCIMCI) et sont accordés sous licence à Sony Corporation. Touées des autres marques commerciales et tous les autres noms commerciaux sont la propriété de leurs détenibles respectifs.

[Remarque] Utilises cartes mmoire SxS PIO x ou Sx PIO+ lors d'un enregistrement au format XAVC-13840x2160P.

Insertion des cartes mémoire SxS

Faies glisser le cache vers la gauche pour l'ouvrir.
2 Inserez une carte memoire Six dans un logement pour carte.

SONY PXWZ450 - Insertion des cartes mémoire SxS - 1

[Fernarque] Assurez-vous d'insérer la carte S45 dans le bon sans. Maintenez la carte avec la flèche indiquée sur un coût face à la direction indiquée sur la figure, puis insérez la carte.
Indicateur ACCISS sallume en orange,puis sallumene en vert pour indiquer que la carte memoire est utilisable.
3 Termezle cache.

Etat de l'indicateur ACCESS

Chacun des logements pour carte A et B cissose d'un indicateur ACCESS pour incluer letat du logement.

SONY PXWZ450 - Etat de l'indicateur ACCESS - 1

Indicateur d'accès au检察机关

IndicateurEtat du logement
Allumé en orangeAccès à la carte+mémoire SixS(s'allumé pendant la lecture et l'écrire des données)
Allumé en vertVoile (a carte+mémoire SixScharge est préfé pour l'enregistrement où la lecture)
ÉtaientAucune carte+mémoire SixSn'estcharge.Qunécartonutilisableestcharge.Ounécartemémoire SixSestcharge maisl'autoreglement estsolutionné.

Ejection des cartes mémoire SxS

1 Ouviez le cache, puis appuyez sur la touche EJECT pour déverrouiller et soit la touche.

SONY PXWZ450 - Ejection des cartes mémoire SxS - 1

2 Appuyez de nouveau sur la touche EECT pour ejecter la carte.

Remarque,
Lorque vous appuyez sur la touche EJCT, prenez
garcia an pas crisnant et sortie de la carne mezzo.
Ss. Si vous entrovan la sortie de la carte mémoire Ss. le
vouillaglue risque du non sas se disloiablen.

SONY PXWZ450 - Ejection des cartes mémoire SxS - 2

[Remarque] L'intégrité des données ne peut être garantie si nous metez le camiscope hors tension ou rétrée une carte mèmoire lorsque la carre est en cours d'accès, toutes les clinncies enregistrées sur la carte pouvant être supprimées. Assurez-vous toujours que l'indicateur ACCSS est allumé en vert ou est échéant avant demettre le camiscope hors tension ou de restorer une carte membre.

Selection de la carte mémoire SxS à utiliser

Lorsque des cartes mémoire SxS sont chargées en même temps dans le logement A et dans le logement B, vous pouvez appuyer sur la touche. SLOT SELECT pour sélectionner la carte mémoire SxS à utiliser.

Lorsque la durée d'enregistrement restante sur la carte mémoire SxS utilisée pour l'enregistrement est inférieure à 60 secondes, l'indicateur de capacité restante du logement du support correspondant clignote sur l'écran du viseur pour indiquer que le camiscope basculeria bien et sur une autre carte mémoire SxS.

Le camiscope bascule ensuite automatiqueusement sur l'autre carte lorsque la carte selectionnée attene sa capacité maximum, et l'enregistrement se poursuit.

[Remarques]

La touche S. O.T SELECT est désactiver pendant la lecture Ius carles mémoir ne sont pas communiques mémoi si vous appuyez sur la touche. Les opérations des touches sont activées lorsqu'un écran de miniatures (page 85), est affiché.
En mooe 1-slot Simul Rec, il est possible que l'engagement ne paise pas pour saufuivre apres avoir basculé entre les cares si la nouve le carte contient déjà 2000 pares ou ulus.

Formatage (initialisation) des cartes mémoire SxS

Quand une carte mémoire SxS non formaté ou une carte mémoire SxS formaté sous d'autres specifications est insérée, un message vous notification que le support à un système de fjichier différé s'affiche. Dans ce cas, formaté la carte mémoire de la manière suivante.

Les cartes mémoire SxS sont formées en exFAT ou en FAT par défaut.

[Remarque] Les cartes remonte SxS doivent dire formates sur un dispositif XDCAM prement en charge e systeme de fiichers cAH1 et UDP sur les cartescope. Les cartes dans d'chaus formats ne peuvent pasetre utilisées.

Selectionrez Operation >Format Media dans le menu de configuration.
Selectionne MediaA) (ogement A) ou Media(B) (ogement B).
3 Tounez le bouton MENU pour selectionner [Execut], puis appuyez sur le bouton. Un écran de confirmation vous proposent de formater la carte s'affiche.
FourteourezboutonMENU pour selectionner Execute) sur I'ecran du message de confirmation, plus appuyez sur le bouton. Le formatage commence. Pendant le formatage, un message s'affiche et Indicateur ACCESS est allumé en orange. A la fin du formatage, un message d'achèvement apparait. Appuyez sur le bouton MENU pour faire disparaître ce message.

En cas d'éché du formatage

Une opération de formalage peut échouer si la
carte mémoire SxS est proliée en écriture ou si le
type de carte ne correspond pas au type indiqué
pour une utilisation avec ce carméscope.
Dans ce cas, un message d'erreur apparait. Suiviez
les instructions du message d'erreur et remplacez
la carte par une carte mémoire SxS pouvant être
utilisée avec ce carméscope.

[Remarces]

Le tamtagde dune carte mmoore erace tautes les
mnnnncs,y camprs les donnnes video et les ficnics de
confqustion eneregistrés.
Utilisé à fonction de formaage de camisoscope pour formater les cartes mémoire Sx à utiliser sur ce camisoscope. Les formats des cartes formataires sur d'autres disposits ne sont pas reconuus comme des formats valides, obligante ainsi un nouveau formatage de ces cartes sur ce camisoscope.

Formatage pendant l'enregistrement

MemependantIerignement,lacartememore SxSchangéedanslauterelogementdecartepeut éternatémade.

Bernarques

  • le formative n'est pas pris en charge pendant la fonction 1 sbo. Simul Roc ou lorsque il ne cas d'maures est affiche.
    Pendant le formatage, l'empretement sur une carte mimoivre charge en laufre logement de carte ne peut pas demarrer.

Verification de la durée d'enregistrement restante

Voupeuveverifierlacapacite restante des cartes
memeiroSxSchargeos danslesdexologements
enverfiertiletmoindecapacite restante du
support d'enregistrement danslevisur.
La durée d'enregistrement restante est calculée
a partir de lacapacite restante du support dans
chaque logement et du format de videoe actuel
(deoit binaire d'enregistrement)et est affichee en
minutes.

Vouypouvezverifierlacapacite restante sur un bagrapne en affchant I'ecran Media Status (page 15).

[Remarque] Un repertoire apparait, orsoqu'une carte memoire est prinsepere encrie.

Quand remplacer les cartes memoire SxS

Le message d'ajretissement « Media Near Full » apparait, Indicateur WARNING et Indication BRICGnoment sur l'ecran du viseur, et la sonnerie retentit lorsque la curde de renregistrement totale restante des deux cartes mémoire passée à cinq minutes pendant l'enregistrement.

Remplacez lune des cartes par un support dont

la capacité d'enregistrement disponible est sulfissant.
Si vous continuEZ I'enregistrement, le message « Mediaullapparait et I'enregistrement s'arrive lorsque la durée d'enregistrement totale restante passage a 0.

[Remarque]
Un maximum de 830 plans environ peut être enregistré sur une dette mémoire S6S.
I'affichage du titre d'enceignement, restant passée à 0× et le message « Media Fui » apparait pour seque la limite de piers est axiante.

Restauration des cartes mémoire SxS

Si, pour qu'ilque raison que ce soit, une erreure produit dans la carte mémoire, celle-ci doit être restraquee avant l'utilisation.

Iorsque you chargez une carte mmoire Six devant etre restaure, un message apparait dans le viseur pour you demander si you souhaite effectuer la restauration.

Pour effecuier la restauration, tourmez le bouton MENU pour selectionner [Execute] puis appuyez sur le bouton.

La restauration demarre.

Pendant la restauration, un message s'affiche et indicateur ACCESS est allumé en orange.

A la fin de la restauration, un message d'achèvement appeal. Appuyez sur le bouton MENU pour faire désignétremessage.

Si la restauration échoue

  • Les cartes mémoire 5x5 protégées en dériture et les cartes sur lesquelles des écrues de mémoire sont produits ne peuvent pas être restaurées. Un message d'ajretissement apparait pour de telles cartes. Suivie les instructions du message et désactiver la protection de la carte ou remplacez-la par une autre carte.

2.Preparalis: Manipulation des cares mémoire SxS

  • Les cartes mémoire SxS sur lesquelles des erreurs de mémoire se sont produit peuvent être inutilisables si vous ne reformateur.
  • Dans certains cas, certains plans peuvent être restaurés et d'autres non. Les plans restaurés peuvent être lis normalement.
  • Si le message « Could not: Restore Some Clips » continue à apparaitre après plusieurs tentatives de restauration, il peut être possible de restaurer la carte mémoire Six à l'aide de la procédure suivant.

[1] Utilisé le calculé d'application (page 181) pour copier les plans requis sur une autre carte mémoire Sx5.
[2] Formatez la carte mémoire SixS initilisable sur le caméoscope.
[3] Copiez de nouveaux les plans requis sur la carte mémoire SxS venant d'être formaitée.

[Remarque]

Pour la restauration du support énergisé sur ce camécoscope, assurez-vous d'utiliser ce camécoscope. Il se pouv qu'un support énergisé avec un d'acidif autre que ce camécoscope ou avec un autre camécoscope d'une version différente (mème du même méthode) ne soit pas restauré à l'école de camécoscope.

2.Preparalifs

Manipulation des cartes SD pour sauvegarde des données de configuration

Les cartes SD suivantes peuvent être utilisée pour enregistrer des données de configuration.

Cartes mémoire SDHC (chasse de vitesse: 4 ou plus, non UHS, capacité: 4 Co à 32 Go)
* Designes sous le nom des Cartes SD dans ce casu.

Formatage (initialisation) des cartes SD

Les cartes SD doivent être formatées lors de leur première utilisation dans le caméscope. Les cartes SD doivent être utilisées dans le caméscope doit être formatées à l'aide de la fonction de formatage du caméscope. Si un message s'affiché quand la carte SD est insérée dans le caméscope, formatoz la carte SD.

1 Sélectionnez Operation >Format Media >SD Card(Utility) dans le menu de configuration. Un écran de confirmation vous proposant de formater la carte s'affiche.
2 Tournez le bouton MENU pour selectionner [Execute], puis appuyez sur le bouton. Le formatage commence. Pendant le formatage, un message saïfiche et l'indicateur ACCESS est allumé en orange. A fin du formatage, un message d'achèvement apparait. Appuyez sur le bouton MENU pour faire disparir ce message.

[Femangue]

Le formatique d'une carte SD office toutes les jours sur la cave. I a carte re peut pas être restaurée.

Vérification de la capacité restante

Vouysoupvezverifiacapacite restantie sur une
carteSDsurIecranMediasStatuspage15). Pourutiliseruna cartoSD formatoee sur le
camescopcdans la fente d'un autre dispositif, effectueezuncopiede saugevaderela carte,
puis reformatea cartedansdispositif a utilisier

2.Preparatifs

Utilisation d'un adaptateur de support

[Femarques]

  • Pour les applications professionnelles, lautilisation d'aides supporte me fourn't pas le même fiabilité et curabilité
    dovcque celles obrienues avec les cartes mmoire Sb.
    Le fonctionnement de toutes les carles mémoire ne est pas可达ient avec cc carreoscop. Pour plus de détails sur les carres mémoire compatibles, veuiliez contacter votre revendcursory.

Cartes mémoire XQD

Enutilisant un adaptateur QDA-EX1 XOD

ExpressCard, vous pouvrez insérer une carte mémoire XQD dans le logement de carte mémoire SxS et l'utiliser au lieu d'une carte mémoire SxS.

Pout de plus ampômes informations concernant l'adaptateur QDAI (XQD Expressé), reportez en cas maladies d'emploi (fomm) avec l'adaptateur.

[Femarque]

Les opérations suivantes peuvent ne pas restre彰ables selon le type de carres ménière XGD utilisé.
- Enrichment assay: frequency dilutions; deviccs: cn XAVCL1 3840x2160PXP, XAVCL3 3840x2160P et aureus forms.
Lecture a hauve vities
- Prise de vrie au ralertiet accelere

Formatage (initialisation)

Les cartes mémoire XQD doivent être formées lors de leur première utilisation dans le caméoscope. Les cartes mémoire XQD doivent être utilisées dans le caméoscope doit être formées à lairde la fonction de formavage du caméoscope. Si un message s'affichue quand la carte mémoire XQD est insérée dans le caméoscope, formatez la carte mémoire XQD.

Quand une carte memoire XOD non formate ou une carte memoire XOD formate sous d'autres specifications est insereee, un message demandant la confirmation de formatage du support ou un message vous informant que le support a un système de fiicher différent s'affiche.

1 SélectionnezOperation>FormatMedia dans le menu de configuration.
2 Selectionnez Media(A) (ogement A) ou Media(B) (ogement B).
3 Tourneze le bouton MENU pour selectionner [Execut],puis appuyez sur le bouton. Un ecran de confirmation vous proposant de formater la carte s'affiche.
4 Tournez le bouton MENJ pour selectionner [Execute] sur I'ecran du message de confirmation, puis apuyez sur le bouton. Le formatage commence.
Pendant le formatage, un message s'affiche et l'indicateur ACCESS est allumé en orange.
A la fin du formatage, un message d'achèvement apparait. Apuyez sur le bouton MENJ pour faire disparure ce message.

[Tab]

le formage du caric mère roir KQ3 office toutesles données sur la carte, y comris la video protégée. Lesdonnées ne peuvent pas étreis résultats.

Connexion entre le camescope et un ordinateur

Insérez la carte mémoire XOD enregistrée dans un logement du caméoscope et connectez le caméoscope sur un ordinateur à l'aide d'un cable USB.

Pour utiliser une carte mémoire formatée sur le caméoscope dans la fente d'un autre dispositif

Effectuez d'abord une copie de sauvage de la carte, puis reformater la carte dans le dispositif à utiliser.

Cartes SD

En utilisant un adaptateur de support MEAD-SD02 optionnel, vous pouvez insérer une carte SD dans un logement de carte memoire SxS et l'utilisation pour l'engagement et la lecture.

[Tab]

Slune carne S2 et un autre support sont insere dans leurs长期以来 de carne membre respect. fa, saul le premier support insere est reconu et le dernier support insere n'est pas reconu.

Les cartes SD suivantes sont prises en charge. Cartes méroire SDXC (asse de vitesses SD : c 10)

Cartes mémoire SDHC ( classe de vitesse SD : classe 101)

1) Pris en charge les systèmes de fiçiers est en AT.
2) Pris en charge les systèmes de fiçures est en FAI.

Pour de plus amples informations concernant l'adaptateur de support M440-3062, reportes-vrais au code d'empris faucaire avec l'adaptateur.

Remarks

  • la lecture accederée peut pas dire leffectivement correctement avec une carte SD.
  • la lecture sans interruption sur plusieurs plans neust pas pris en charge.
  • L'enregistrement et la lecture à faide de cartes SD ne sont pas pris en charge lors que la prise de vue en formar XAVC-I ou XAVC-L 3840×2160P.
  • L'engagement rendant à l'aide de la fonction d'enregistrement Slow & Quick Motion ne peut pas être utilisée avec un cortic 520X.

Formatage (initialisation)

Les cartes SD doivent etre formatedes lors de leur
premiere utilisation dans le camescope.
Les cartes SD devant etre utilisaredans le
camescope doit etre formateda laide de

la fonction de formatage ou carnescope. Si unmessage s'afiche quand la carte SD est inscrétee dans le carnescope, formαizez la carte SD.

Quand une carte SD non formée ou une carte SD formée sous d'autres specifications est

insere, un message demandant la confirmation de formatage du support ou un message vous informant que le support a un système de ficher différent safiché.

Formatez la carte en utilisant la méthode suivante.

1 Selectionnez Operation >Format Meda dans le menu de configuration
2 Selectionnez Meda(A) (ogement A) ou Media(B) (ogement B).
3 Tournez le bouton MENU pour selectionner [Execut],puis appuyez sur le bouton. Un écran de confirmation vous proposant de formater la carte s'affiche.
4 Toumez le bouton MENU pour selectionner (Exercice) sur l'ecran du message de confirmation, puis appuyez sur le bouton. Le formatage commence.

Pendant le formative, un message stiffé et l'indicateur ACCESS est allumé en orange.

A la fin du formatage, un message

o'achevement apparaft. Appuyez sur le bouton

MENU pour faire disparaitre ce message.

[Remarque]

Le formatage d'une carne SD éfacede toutes desdonnées sur lacarte,y compris la violé protégée.Lesdonnées ne peuvent pas ciènci nissuárés.

Connexion entre le camescope et un ordinateur

Insérez la carie SD enregistrée dans un logement du caméscope et connectez le caméscope sur un ordinateur à l'air d'un cable USB.

Pour utiliser une carte mémoire formée sur le caméoscope dans la fente d'un autre dispositif

Effectuez d'abord une copie de sauvégarde de la carte, puis reformatez la carte dans le dispositif à utiliser.

  1. Reglages et auslements

Réglages du format

Vous pouvez configurer le systeme de fichiers, la fréquence de systeme et le format video en utilisant Operation >Format dans le menu de configuration.

Pour la détails sur le fonctionnement des menus, consultez « Opérations de base du menu de configuration » (page 94).

Selection du système de fichiers

Vou puevez selectionner le systeme de fichiers.

1 Sélectionnez Operation >Format >File System dans le menu de configuration.
Tourme le bouton MENU pour selectionner un
systeme de fichiers,puis appuyez sur le bouton.
Uno boite de dialogue de confirmation apparait.
3 Sélectionnez [Execute] pour exécuter ou [Cancel] pour annulier puis appuyez sur le bouton MENU. Le caméoscope rédémarrera automatique, après avoir effectué [Execute].

[Remioguc]

Le systeme de fiiches ne oscul pas etre modifiepondant Ienregistrement/a lecture oupendant Iaffichege de Iecan de miniatures.

Commutation de la fréquence de système

Vous pouvez commuter la fréquence de système selon les besoins.

[Remarques]

  • La fréquence de systèmes ne pouc pas été modifiée pendant l'emploiment(s) à étreure ou pendant l'affachage de l'échéance minuaires.
  • Avais avout commuté entre 29.97 et 59.94 ou entre 25 et
    58, le carreoscopie ne redemme pas automatil
    La commutation de la fréquence de système passacAutomatique, le format viés au format precedemment utilisé à cette fréquence.
    1 Selectionnez Operation >Format >Frequency dans le menu de configuration.
    Tourne le bouton MINJ pour selectionner la frquence de système et appuyez sur le bouton. Une boite de dialogue de confirmation apparait.
    3 Sélectionnez [Execute] pour écycler ou [Cancel] pour annuler puis appuyez sur le bouton MENU. Le caméoscope redémarrera automatiquement après avoir effectue [Execute].

Commutation du format video

Reportez-vous a « Formats video » (page 36) selon le besoin lors de la commutation du format video.

1 SelectionngeOperation FormatRecFormat dans le menu de configuration.
2 Tounez le bouton MENU pour modifier le format video et appuyez sur le bouton. Une boite de dialogue de confirmation apparait.
3 Sélectionnez [Execute] pour exécuter ou [Cancel] pour annulier plus appuyez sur le bouton MENU.

Formats video

Les formats d'enregistrement suivants peuvent être sélectionnés pour différentes comoinaisons de résolution video et de fréquence de système.

Tréquence du système (Operation >format >frequency dans le menu de configuration)Système de fichiers (Operation >Format >File System dans le menu de configuration)Format video (Operation >format >Rec Format dans le menu de configuration)Talle d'image
exFAT UDF FAT
59.94/50 CuiXAVC L 3840x2160P 3840x2160
Oui -- XAVC-L 1970x1080P 1920x1080
Oui -- XAVC-L 1920x1080i
Oui -- XAVC-L 1280x720P 1280x720
Oui -- XAVC-L 3840x2160P 3840x2160
Oui -- XAVC-L 50 1920x1080P 1920x1080
Oui -- XAVC-L 50 1920x1080i
Oui -- XAVC-L 50 1280x720P 1280x720
Oui -- XAVC-L 35 1080P 1920x1080
Oui -- XAVC-L 35 1080i
Oui XAVC L 25 1080i
Oui Oui - HD422 50 1080i1920x1080
Oui Oui - HD422 50 720P1280x720
Oui Oui OuiHQ 1920x1080i1920x1080
Oui Oui OuiHQ 1440x1080i1440x1080
Oui Oui OuiHQ 1280x720P1280x720
Oui SP 1440x1080i1440x1080
Oui Oui - MPLG IMX 50720x486/720x576
Oui Oui - DVCAM720x480/720x576
29.97/25/23.98Oui -- XAVC-L 3840x2160P 3840x2160
Oui -- XAVC-L 1920x1080P 1920x1080
Oui -- XAVC-L 3840x2160P 3840x2160
Oui -- XAVC-L 50 1920x1080P 1920x1080
Oui XAVC L 35 1080P
Oui Oui - HD422 50 1080P1920x1080
Oui Oui - HD422 50 720P1280x720
Oui Oui OuiHQ 1920x1080P1920x1080

Formats de sortie des connecteurs SDI OUT, HDMI Output et VIDEO OUT

Les signaux pouvant etre émis depuis les connecteurs SDI OUT, HDMI (sortie) et VIDEO OUT sont affichés dans le tableau suivant, en fonction du réglage Operation >Forma du menu de configuration. Une ligne est disponible lorsque la sortie de signal depuis SDI OUT vers 4 connecteurs est une sortie Quad Link, deux maximum le sont pour une sortie Dual Link et quatre lignes maximum le sont pour une sortie Single. Les valeurs par défaut sont soulignées et le texte est en gras.

[Brnargua]
t
- Voirne you poez pas selectionner le reglde de format de sortie 3840x2160F SDI lorsque you emestretise en 3840x2160F - Voirne you ne pas selectionner le reglde de format de sortie 2700x486f ou 7200x56F SDI lorsqu'you emestretise en 144
Si nregistrement proxy ou les fonctions reseau sont actives lors deutilisation ou reglage o formate sortie 3840x2160P SDI,le reglage de sortie SDI passe a 920x1060P (Level B)

Operation >Format (codac omis) dans le menu de configurationFormat de sortie SDI sélectionnable Operation >Input/Output >Output Format dans le menu de configuration
Lorsque l'enregistrement, proxy et les fonctions réseau sont desactivésLorsque l'enregistrement, proxy ou la fonction réseau est activéSDI Out. 1/3 Output ou SDI Out. 2/4 OutputHDMI Output VIDEO OUTDescription des connecteurs SDIOUTEnregistrement proxy ou fonction réseauOFF ON1 à 4
5934 3840x2160P Oui Non 3840x2160P SquareOui Non 3840x2160P 25I#- HD Sync-Sortie Quad Link: 3840x2160 59.94PSquare (Level-B)
Oui Non 3840x2160P#HD SyncSortie Quad Link: 3840x2160 59.94PSI (Level A)
Oui Non 3840x2160P#- HD Sync-Sortie Dual Link: 3840x2160 29.97PSI (Level B)
OuiOui1920x1080P (Level A)1920x1080PHD YHD Y
Oui Oui1920x1080P (Level B)-HD-YHD-Y
OuiOui1920x1080i1920x1080iHD-YHD-Y
OuiOui720x486i720x480iCompositeComposite #
1920x1080POuiOui1920x1080P (Level A)1920x1080PHD-YHD-Y
Oui Oui1920x1080P (Level B)HD YHD Y
OuiOui1920x1080i1920x1080iHD-YHD-Y
OuiOui720x486i720x480iCompositeComposite #
1920x1080IOui Oui1920x1080i1920x1080iHD-YHD-Y
OuiOui720x486i720x480iCompositeComposite #
1440x1080IOui Oui1920x1080i1920x1080iHD-YHD-Y
OuiNon720x486i720x480iComposite-
1280x720POui Oui1280x720P1280x720PHD Sync#HD Sync#
OuiOui720x486i720x480iCompositeComposite #
720x480iOui Oui720x486i720x480iCompositeComposite #
OuiOui720x480PCompositeHD Y
  1. Reglages etajustementes:Rglages du formal
Operation >Format (codac oris) dans le menu de configurationFormat de sortie SDL scélectionnable Operation >Input/Output >Output Format dans le menu de configuration
Lorsque l'enregistrement proxy et les fonctions réseau sont déscrivés.Lorsque l'enregistrement proxy ou la fonction réseau est activé.SDL Oui 1/3 Output ou SDL Oui 2/4 Output.HDMI Output VIDEO OUT Description des connecteurs SDL OUT Enregistrement proxy ou fonction réseauOFF ON1 à 4
29.97 / 3840x2160P Oui Non 3840x2160P 25IOui Non 3840x2160Pa)-HD Sync - Sortie Dual Link : 3840x2160 29.97°2SI (Level-B)
OuiOui1920x1080PsF1920x1080IHD-YSortie Single
OuiOui720x486I720x480ICompositeComposite a)
1920x1080P Oui OuiOuiOui1920x1080PsF1920x1080IHD-YSortie Single
OuiOui720x486I720x480ICompositeComposite a)
1280x720P Oui OuiOui Oui1280x720P1280x720PHD Y°HD Y°Sortie Single
OuiOui720x486I720x480ICompositeComposite a)
23.98 3840x2160P Oui Non 3840x2160P 25IOui Non 3840x2160Pa)-HD Sync - Sortie Dual Link : 3840x2160 23.98P2SI (Level-B)
OuiOui1920x1080PsF-HD-YSortie Single
OuiOui1920x1080I (2-3PD)1920x1080I (2-3PD)HD-YSortie Single
OuiOui720x486I (2-3PD)720x486I (2-3PD)CompositeComposite a)
1920x1080P Oui Oui OuiOuiOui1920x1080PsF-HD-YSortie Single
OuiOui1920x1080I (2-3PD)1920x1080I (2-3PD)HD-YSortie Single
OuiOui720x486I (2-3DP)720x486I (2-3PD)CompositeComposite
1280x720P Oui OuiOui Oui1280x720P (2-3PD)1280x720P (2-3PD)HD-Y°HD-Y°Sortie Single
OuiOui720x486I (2-3PD)720x486I (2-3PD)CompositeComposite a)
Operation >Format (codac oris) dans le menu de configurationFormat de sortie SDI sélectionnable Operation >input/Output >Output Format dans le menu de configuration
Lorsque l'emregistrement proxy et les fonctions réseau sont déactivésLorsque l'emregistrement proxy ou la fonction réseau est activéSDI Oui 1/3 Outpu ou SDI Oui 2/4 OutputHDMI Output,VIDEO OUTDescription des connecteurs SDI OUT1 à 4
Emregistrement proxy ou f-onction réseau OFF ON
50 3840x2160P Oui Non 3840x2160P Square- HD Sync - Sortie Ouid Link : 3840x2160 50PSquare (Level-B)
Oui Non 3840x2160P 2SI31HD Sync - Sortie Quad Link : 3840x2160 50P 2SI(Level A)
Oui Non 3840x2160P11- HD Sync - Sortie Dual Link : 3840x2160 25P 2SI(Level B)
OuiOui1920x1080P (Level A)1920x1080PHD-YSortie Single
Oui Oui1920x1080P (Level B)HD-YSortie Single
OuiOui1920x1080i1920x1080iHD-YSortie Single
OuiOui720x576i720x576iCompositeComposite"
1920x1080POuiOui1920x1080P (Level A)1920x1080PHD-YSortie Single
Oui Oui1920x1080P (Level B)HD-YSortie Single
OuiOui1920x1080i1920x1000iHD-YSortie Single
OuiOui720x576i720x576iCompositeComposite"
1920x1080iOui Oui1920x1080i1920x1080iHD-YSortie Single
OuiOui720x576i720x576iCompositeComposite"
1440x1080iOui Oui1920x1080i1920x1080iHD-YSortie Single
OuiNon720x576i720x576iCompositeComposite
1280x720POui Oui1280x720P1280x720PHD Sync"Sortie Single
OuiOui720x576i720x576iCompositeComposite"
720x576iOuiOui720x576i720x576iCompositeComposite"
OuiOui-720x576PCompositeHD-Y
25 3840x2160P Oui Non 3840x2160P 2SI- HD Sync - Sortie Dual Link : 3840x2160 25P 2SIAucun signal
Oui Non 3840x2160P31(Level-B)
OuiOui1920x1080PsF1920x1080iHD-YSortie Single
OuiOui720x576i720x576iCompositeComposite"
1920x1080P Oui OuiOui Oui1920x1080PsF1920x1080iHD-YSortie Single
OuiOui720x576i720x576iCompositeComposite"
1280x720POui Oui1280x720P1280x720PHD-Y"Sortie Single
OuiOui720x576i720x576iCompositeComposite"

a) Active lorsque la CBKZ-Z450OL (Licence de mise à lour QUAD-LINK 3G-5DI (option) est installée,
b) Désacté ou non aftché lorsqula CBK/√500 (licnce de mise à jour QUAD-INK 3G-SDI (ont'on) est instaillé.
c) Sorte de signal de synchronisation 108Ci
f) Sortie de signal 1080Psf
e) Les Informations textuelles (supposées) sont activées/désactivées en synchronisation avec la commutation de l'affiche des informations textuelles de SD Out2/4/HDMI Super
f) Les informations textuelles (superposées) sont activées /ésactivées en synchronisation avec la commutation de l'affichage des informations textuelles de 4K(OIID) SD OUT Super

  1. Reglqcs et ajustements

Extension de la plage dynamique d'imagerie

Voupezreglerla plaque dynamique dimagerie surle mode High Dynamic Range (HDR) pour enregrester et envoyer des images avec un espace de couleurs équivalent a 81.2020 et une plaque dynamique augmente lorsque le format d'enregistrement est:4KQFHD ou HD.

Lorsque cette fonction est utilisée conjointement avec la fonction 1-slot Simul Rec, vous pouvez enregistrer un plan principal AK OFHD en plaque dynamique élevée et un sous-plan I-D en plaque dynamique standard (SDR).

La fonction High Dynamic Range n'est disponible que si le système de filchers est exéAT.

[Remarques]

  • Non prises en charge pour les formats de fichier MPEG IMX c:176#4M
  • Il est pas possible d'envoyer un signal au format SD lorsqu'HDR est compatible. Si le format du signal est SD et que HDR est ensuite déselectionné, l'image est envoyer au format HD par défau.
  • Morifize le régrée de la crode de plage dynamique, avec la fonction Picture Cache RecRégrée sur Off.

Réglage de la plage dynamique

1 Sélectionnez Operation >Base Setting >Shooting Mode dans le menu de configuration.
Tounez le bouton MI NU pour selectionner le mode de plaque dynamique. Selectionner HDR pour regler sur High Dynamic Range ou SOR pour utiliser la plaque dynamique standard.

Réglages HDR

Lorsque vous selectionné HDR pour le mode de piage dynamique, configurerz les réglages HDR avec Operation >HDR Setting dans le monu de configuration. Pour les détails, consultez page 99.

HDR(HLG)

HDL (HLG) peut être régie pour 4K (QFHD) et HD.
Lorsque le mode High Dynamic Range est régie sur HD(HLG), l'espace de couleurs est régie sur IUI-RB2020. Pouvez lever additionally specifier le type de HLG en utilisant HLG Look. Pour les détails, consultez « HLG Look » (page 110).

HDR(S-Log3)

HDR(S-Log3) peut être réglier pour 4K (QFHD) et HD.
Lorsque le mode Higgin Dynamic Range est sur HDR(S-Log3), l'espace de couleurs peut être réglier sur ITU-R BT.2020 ou S-Garnut3/S-Garnut3.
Cine. Pour plus de détails, consultez « HDR Setting » (page 99).

SDR Gain

Lorsque le réglage HD Rec/Out est SDR, cette régile le gain HD-SDR par rapport à la valeur 4K(Q-FD) HDR. Ce réglage s'aupplique à l'enregistrement/la vente HD SDR, l'affchage du visor et le moniter LCD.

Fonction d'aide pour l'affichage gamma

Lorsque la fonction HDR est utilisée, le contraste de la video affichée sur le viseur et sur le moniter LCD est plus bas que lorsqu'une plage dynamique conventionnelle est utilisée, rendant l'imagé plus difficile à voir. Dans ce cas, vous pouvez régler le contraste de l'image affichée dans le viseur et sur le moniter LCD sur un niveau approprié en utilisant la fonction d'aide pour l'affichage gamma. La fonction d'aide pour l'affichage gamma s'applique automatiquement lorsque vous reglez HDR Setting >HDR Rec/Out sur HDR(HLG) ou HLG(S Log3).

Vouppouvezegalementaffectelerfonctiondaide pour l'affichage gamma aun commutateurattribuablepuisactiverdesactiverfonctiondune simple pressiondeboutonquandcelastes necessaire.

[Remarque]

Ce lecteur est applice a l'imagne du visor et du moniteur LCD. Chene s'est pas applice a l'imagne enregistree ou a l'imagne de sortie.

  1. Reglagcs i auslcments

Ajustement de l'équilibre des noirs et de l'équilibre des blancs

Pour obrir une qualite d'imaghe excelle dans toutes les conditions d'utilisation de ce camiscope, il peut se reveler necessaire dans certains cas d'ajuster I'équilibre des noits et l'équilibre des blancs.

Les valeurs d'ajustement de l'équilibre des noirs et de l'équilibre des blancs automatiquement définies par le caméoscope et les différents régions sont stockés dans la mémoire du caméoscope, et sont conservés même si celui-ci est mis hors tension.

Ajustement de I'équilibre des noirs

L'équilibre des noirs doit être ajusté dans les cas suivants.

Lorsque le carreoscope est utilise pour la premiere fois
- Si le caméoscope n'a pas été utilisé depuis longtemps
- Si le camelscope est utilise dans des conditions avec de forces variations de température ambiente
Lorsque les valeurs du selecteur GAIN L/W/1 Turbo) ont eue modifiees a laide de Operation >Gan Switch dans le menu de configuration Il n'est generalement pas necessaire d'ajuster Iequilibre des noirs lors de l'utilisation cou camiscope après une mise hors tension.

In mode d'ajustement automatique de I'équilibre des noirs, ces ajustements s'effectuent dans l'ordre suivant: palier de noir et équilobre des noirs. L'ajustement manuel de I'équilibre des noirs peut être sélectionné à partir du menu de configuration.

L'ajustement automatique de l'équilibre des noirs est désactiver dans les cas suivants.
- Pendant l'enregistrement
- Pendant les modes d'enregistrement speciaux - Lorsque le mode d'obturation est SLS

1 Regielez commutateur OUTPUT/DDC sur CAM
Placezle commutateur AUTO W/B BAL sur BLACK et relachez-le.

Le message « Executing... » apparait pendant
I'execution et passé à OK » lorsque
I'ajustement est terminé.

Les valeurs d'ajustement sont automatiquement sauvagedaires en mémoire.

[Remarks]
Pendant l'ajustement de l'équilibre des nos, les, la chlachrame est automatiquelement termé.
- Pendant l'ajustement de l'équivalent ces noirs, le circuit de selection du gain est automatiquement activé et par conséquence, le scintilllement qui peut en résultat sur l'écart du viscur n'est plus un oux anomalie.

Si I'ajustement automatique de I'equilibre des noirs est impossible

Si I'ajustement de I'equilibre des noirs ne peut pas etre achieve normalement, un message d'erreur. apparait pendant trois secondes environ sur Iecran du viseur.

Message ofreur Signification

NG: Iris not Closed Le diaphragme de I objectif n'est pas faimed I'ajustement est impossible.

NG:TimeoutL'ajustementn'aspouére terminé dans les limités du nombre standard de gentatives.

S I tun des messages d'erreur ci dessus est affiché, essayez à nouveau d'ajuster équilibre des noirs. S I le message d'erreur s'affiché encore, une verification interne est nécessaire.
Pour des informations sur ce bilancielle transverse, reportez-vous au Manuel de maintenance (Option).
(Reimarcule)
Si le clébut d'objet n'est pas fermement raccordé au connecteur LNC, il peut et être imposée a dajuster le diaphragme de l'objet dans ce cas, l'équilibre des noirs sera incorrect.

Ajustement de I'equilibre des blancs

Ajustez jusqu'el'équilibre des blancs lorsque les conditions déclarage ont changé.

Réglézés commutateurs et sélecteurs comme indiqué ci-dessous.

Commutateur GAIN-L (regle sur une valeur de gain aussi petite que possible)
Commutateur OUTPUT/CCC-CAM
Commutateur WHTE BAL: A ou B1) 1) Les valeurs o'ajustement sont enreg regres dans la mmoire B unclclement lorsque Operation >White Setting>White Swiht<bs dans le menu de configuration est regie sur Menvoy.

2 Regleiz le bouton FILTER en fonction des conditions d'eaillage comme suit.
3 Placez une carte d'essai blanche dans les
memes conditions d'éclairage que le suje t à
fimer et faites un zoom avant.
Voussoupvez également utiliser n'importe quel
objet blanc, comme un tissu ou un mur. La surface blanche minimaie est la suivante.

Rectanglo contrc sur l'ecran Les longueurs des cotes sont igales a 70 % de la longueur et de la largeur de l'ecran. 10 % au plus de la surface de I image sute dans le rectangie soit et de couer sur banche.

SONY PXWZ450 - Ajustement de I'equilibre des blancs - 1

[Tab]
Villette a qu'enqu'il ait pas de ainits brillants dans le rectangle
Austez le diaphragme de l'objectif. Diaphragme austé manuellement : reglez le

diaphragme sur une valeur appropriée. Diaphragme ajusté à laide du diaphragme automatique: réglez l'interrupteur automatique/manuel de l'objet sur automatique.

5 Placez le commutateur AUTO W/B BAL sur WHITE et relaçez-le. Le message « Executing... » apparait pendant l'exéciution et passé à « OK (température de couleur du sujét) » lorsque l'ajustement est terminé.

Les valeurs d'ajustement sont sauvégardées automatiquement dans la mémoire selectionné à létape 1 (A ou B).

[Tab]

12 chiaignheuple par varie de manes inconnete (pendant la justement. Pour élever ce, ajusté le bouton de gain du chiaignhe (indicateur par G, il est saur hôpét.)

1) Variation incorpore de du diaphragme cialicarecnici ci assoziribacroni successifs de image dus aux reactions repertoires du cortre automatique du diaphragme.

Pour plus de défière, reportez-vous au moment d'utilisation de l'objectif.

Si I'ajustement automatique de I'equilibre des blancs est impossible

Si I'ajustement de I'equilore des blancs ne peut pas ete aeeve normalement, un message d'erer apparait pendant trois secondes environ sur le cran du viseur.

Message d'erreur Signification

NG: Low Light Le niveau video blanc est trop bas. Ouvrez le diaphragme de Ibjectif ou augmenté le gain.

NG: High Light Le niveau vido blanc est trop
elevé. Reduzé le ouverture du
diaphragme de l'objet ou
changez le filtre ND.

  1. Reglages et ajustements : Ajustement de I'équilibre des noirs et de l'équilibre des blancs

Message d'erreur Signification

NG:Color Temp.La temperature de couleur de l'éclairage du sujeit est trop élevé et n'a pas pu être ajustée, Ajustez la température de couleur de l'éclairage puis mettez à jour la mémoire.
High
NG:Color Temp.La temperature de couleur de l'éclairage du sujeit est trop faïble et n'a pas pu être ajusté, Ajustez la température de couleur de l'éclairage puis mettez à jour la mémoire.
Low

NG:Timeout L'ajustement n'a pas pu être terminé dans le temps spécifique.

NG: Out of Range La valeur n'a pas pu être ajustée parance que la différence entre la valeur actuella et la valeur de référence dépasse la plage d'ajustement.
NG: Poor White AreaLa surface blanche du suje, est trop étroite et n'a pas pu être ajustée.

Si Iun des messages d'etre ci dessus est affine, essayez a nouveau d'ajuster leEquilbre des blancs. Si le message d'etre s'affiche ancere, une verification interne est necessaire.

Four des informations sur cette verification interne, reportez-vous au Manuel de maintenance.

Si vous n'avez pas le temps d'ajuster I'équilibre des blancs

Régles le commutateur WHITE BAL sur PRST.

Modification de la température de couleur lors du basculément des filtres ND

Vouypouvez attribuer des filtres CC electriques correction de couleur) aux filtres ND (page 5), ce qui vous permect de change der tempereature de couleur automatiqueur lorsque le filtre ND est modifie.

1 Régiez Maintenance >White Filter >ND Filter C.Temp sur On dans le menu de configuration (page 121).
Pour attribuer un filtre CC électricque à la position numéro 1 du bouton FILTER, scélectionnez [ND FLT.C.Temp<1>] Pour l'attribuer aux positions 2 à 4, scélectionnez [ND FLT.C.Temp<2-4>].
3 Tounez le bouton M N U pour selectionner la temporaire de couleur sauvaitee.
4 Repetez les etapes 2 et 3 selon le besoin.

Basculement entre les filtres CC electriques avec un commutateur personalisable

Voupeuz attribuer la fonction de basculement entre les filtres CC electriques a un commutateur personalisable.Cela yous potem de basculer entre les temporatures dc couleur (3200K/4300K/5600K/6500K),ayant ete attribuées a quatre positions (A a D) maximum a chaque fois que you apuyez sur le commutateur personalisable.

1 Selectionnne Maintenance >White Filter dans le menu de configuration.
2 Sélectionnez la position pour l'attribution du filtre CC en choisisant parmi (Electrical CC ) à [Electrical CC ], puis tournez le bouton MENU pour selectionner la température de couleur souhaite. Sélectionnez « — — » avec Electrical CC ou < D> selectionné. Ilorsque vous apuyez sur le commutateur personnelisable, le réglage pour cette position n'est pas affiché. Par exemple, si « — — » est régêé pour une position, alors le basculément s'exécué entre les trois positions restantes.

3 Repetez l'etape 2 selon le besoin.
4 Attribuez la fonction de basculement des filtres CC électriques (ELECTRICAL CC) à un commutateur個人isable (page 132).

Mémoire de l'équilibre des blancs

Les valeurs stockées dans la mémoire sont conservedes jusqu'au prochain ajustement de l'équilibre des blancs, même si le camiscope est hors tension. Le camiscope possée deux mémoires de l'équilibre des blancs, A et B. Vous pouvez sauvégarder automatiquement les valeurs d'ajustement pour chaque filtre ND dans la mémoire correspondant au réglage du commulmateur WHITE BAL (A ou B). Le camiscope possée quatre filtres ND intégrés vous permettant de sauvégarder un total de haut valeurs d'ajustement (4×2). Copendant, le contenu des mémoires n'est pas associé aux régîages des filtres ND dans le cas suivant.
Lorsque le nombre de mémoires attribuées à A et à B est limité à un en regiant l'élement Operation >White Setting >Filter White Memory dans le menu de configuration sur Off. De plus, lorsque l'élement Operation >White Setting >White Switch dans le menu de configuration est régulé sur [ATW (Auto Tracing White Balance)], et le commutateur WHITE BAL est régulé sur B, la fonction ATW est activée pour ajuster automatiquement l'équilibre des blancs de l'image filmée en fonction des variations des conditions d'éclairage.

  1. Reglagcs ci auslcmertis

Réglage de l'obturator électronique

Modes d'obturation

Les modes d'obturation utilisables avec l'obturator electronique et les vitesses d'obturation selectionnables sont enumeros dl dessous.

[Remarquard] Lorscuiute unité de telecommunicatione, comme la BV-8170, est connue, socl un croissant standard (Spoc) peut eireselectionne.

Mode stancard

Sélectionnez ce mode pour la prise de vue de ses et en mouvement rapiè de vue de flou. Pouvez régler la vitesse d'obturation dans un des deux modes d'obturation : mode vitesse, dans lequel la vitesse est régée en secondes, et mode angle, dans lequel la vitesse est régée en dégrès. Mode vitsee

FrequencéVitesses d'obturation (unité : secondes)
de
système
59.9411/60, 1/100, 1/120, 1/125, 1/250, 1/500
59.94P1/1000, 1/2000
50I
50P
29.97P1/403/158,4/160,1/100,1/120,1/125,
1/250,1/500,1/1000,1/2000
25P 1/331/50/1,760,1/100,1/20,1/125,
1/250,1/500,1/1000,1/2000
23.98P 1/321/48", 1/50", 1/60, 1/96, 1/100,
1/120, 1/125, 1/250, 1/500, 1/1000,
1/2000

a) Cette vitesse ne peut pas être désignée lorsque le camelscopic ci en modic salont et acceleré et poursuivir l'opération > Rec Function > Frame Rate du menu du croisiage ci regis sur une valeur supérieure à la fréquence de système.

Mode angle

180°,90°,45°,22.5°,11,25°

Selectionne ce mode pour obtenir des images sans bandes horizontales parasités lors de la prise de vue de sujets tels que des écarns de monitreur. comme indiqué dans les tableaux suivants, la plaque des vitsses d'obturation pouvant être régles varie selon l'activation ou non de la fonction ralenti et accéléré (S&Q).

FréquenceVitesse d'obturation (unité: Hz)
deS&Q:Off S&Q:On

systeme

59.94i60,007000

Mode SLS (obturation a vitesse lente)

Ce mode est utilise pour filmer des sujets dans des conditions d'obligaire faible. Le nombre d'images cumulées pris à faïde de la fonction d'obturation lente peut être rédigée sur 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 16 dans l'élément. Operation >Slow Shutter >Number of Frames dans le menu de configuration.

[Remarques]

  • Le mode SLS ne peut pas être utilisé lorsqu'ecarnoscope est en mode ralentit et accéléré.

Il n'est pas possible d'exercer ou de désactiver le mode S1S ou de modifier le nombre d'images cumulées lors de l'impôtement.

Réglage du mode et de la vitesse d'obturation

[Remarques]

  • Quandre d'abriagricne automatique est utilisée, il s'est de plus en plus au fait et a mesure que la vitesse d'obstination augmente, réduisant ainsi le professeur de champion.
  • les viées d'agrétution selectionnables varient en fonction de la fréquence de système urisée.

Basculement entre le mode vitesse et le mode angle

1 Selectionnez Operation >Shutter >Mode dans le menu de configuration.
Tournelez bouteur MENU pour selectionner [Speed] ou [Angie] qui appuyez sur le bouton.

Réglage du mode et de la vitesse d'obturation (mode standard)

Une fois la vitesse d'obturation seLECTIONne, elle est conserved en mémoire même si le carneoscope est mis hors tension.

1 Basculez le commutateur SHUTTIR de ON a SELECT L'indication du reglage d'obturation actuel apparait dans le viseur pendant trois secondes environ.
2 Avant que le réglage d'obuvation à l'étépe 1 ne disparaisse, abaissez a nouveau le commutateur SHUTTER et placez le sur SELECT. Répéteze cette étape jusqu'à ce que la vitesse ou le mode souhaïte apparaisse. Lorsque tous les modes et toutes les vétesses sont affché, l'affichage change dans l'ordre suivant.

Modèle viesse (avec une fréquence de système de 59.940)

SONY PXWZ450 - Réglage du mode et de la vitesse d'obturation (mode standard) - 1

[Remarque]

  1. Fonction du réglissement de fréquence d'images (image %).
    certaines vissées d'obturation ne peuvent être selectionnées en mode calculi et accéléré. Cesés vissés sont remplaçés par la vissée d'obturation la plus tarde possible.

Exemplor lorsque you s limez en XAVC-1

10807/29.9/à une fréquence d'images de 60, et Slow & Quick Motion:

Mode Slow & Quick Motion: Off
1/40→1/50→1/60→1/100→
Mode Slow & Quick Motion On

1/60→1/100→

Réglage de la vitesse d'obtruration (mode ECS)

1 Regleze mode de vitesse dobturation sur ECS (consultez le paragraphe precedent).
2 Toumez le bouton MENU pour sect onner la fréquence ou le nombre d'images souhaïte.

Réglage de la vitesse d'obturation (mode SLS)

1 Selectionnez Operation >SlowShutter >Setting dans le menu de configuration et reglezle mode d'obturation sur On.
2 Selectionnez Operation >Slow Shutter >Number of Frames dans le menu de configuration et selectionnez le nombre d'images souhaite.

  1. Reglages et ajustementes

Réglage du diaphragme automatique

La valeur de reference pour l'ajustement automatique ou diachragne peut eire modifie pour permettre la prise de vue d'imagines nettes de sujets en contre-jour ou enveter l'accentuation des rehauls.

Réglage du mode de fonctionnement du diaphragme automatique

Régléz le mode de fonctionnement à utiliser lorsqu'you ajustez les niveaux à l'a de du diaphragme automatique.

1 Selectionnez Operation >Auto Iris >Mode dans le menu de configuration.
2 Tourme le bouton MENU pour selectionner le mode de fonctionnement, plus appuyez sur le bouton.

Mode de fonctionnementDescription
Backlight Mode pour la mise de vie avec retrofixation

Standard Mode standard

Spotlight Mode pour réouir l'accultuation des rehauts lorsqu'il a des spots centrés sur le suje.

Pour regler le niveau de convergence cible pour le diaphragme automatique

1 Selectionneo Operation >Auto Iris >Level dans le menu de configuration.

2 Tourneze le bouton MENU pour sélectionner le niveau sur une plage de -99 à +99, plus appuyez sur le bouton.

Niveau de convergenceDescription

-99 Regle 2 F-stops ou diaphragme ou plus force

± 0 Niveau de reference

99 Regle 2 stops du

diaphragme ou plus clar

Réglage de la vitesse du diaphragme automatique

Réglée la vitesse de fonctionnement lorsqu'elles ajustées les niveaux à l'aide du diaphragme automatique.

1 SelectionnezOperation>AutoIris>Speed dans le menu de configuration.
2 Tounez le boulon MENU pour selectionner la vitresse sur une plag de-99 (la plus lente) +99 (la plus rapide), puis appuyez sur le boulon.

Modification de la valeur de reference du diaphragme de l'objet

La valeur de reference du diaphragme de l'objet peut être définir dans la plage suivante, conformément à la valeur standard.

  • 0.25 à +1 (incriminés de 0.25): ouverture accrue d'éviron 0.25 à 1
  • 0.25 à -1 (incréments de 0.25): fermeture accrue d'environ 0.25 à 1

Vospuvezégalementdefiniirzlazonededetectionde la lumière.

1 Regloz Operation >Auto Iris >Vis Override dans le menu de configuration sur On.
2 Preglezie commutateur MENU ON/OFF sur OFF
Tournez le bouton MENU pour modifier la valeur de reference.

Braunwald
Assurez-vous de vérifier que le mode d'obturation actuel ne est plus ECS.

La valeur de reference actuelle est indiquée par l'indicateur de position du diaphragme (page 17) sur lecran du viser.

Pour ouvir légerement le diaphragme, toumce le bouton MENU dans lesons inverse des aiguilles d'une montre, vu de l'avant du camiscope.
Selectionnezunevalueparmi+0.25,+0.5, +0.75ou+1.
Pourfermerlegementle diaphragme, tournelezboutonMENU danslesens des aiguilles d'une monthe,vu de l'avant du camescope.
Selectionne une valeur darmi-0.25,-0.5, -0.75 ou-1.

La valeur de reference modifie est gardé en mémoire jusqu'à la mise hors tension du camiscope. Méme si la valeur de reference est modifiée, elle repond la valeur standard à chaque mise sous tension de l'appareil.

Réglage de la fenêtre de détction du diaphragme automatique

1 Reglez Operation >Auto Iris >Detect Window Indication dans le menu de configuration sur Oh.
La fenetre actuelle de diaphragme automatique s'affiche sur t'ecran du viseur. Si affichage de la fenetre de diaphragme automatique n'est pas nécessaire, regiez cet element sur Cll.
2 Selectionnez Operation >Auto Iris >Detect Window dans le menu de configuration.
3 Tourne le bouton MENU jusqu'à ce que la fénette de diaphagme automatique saoutaité apparaisse, puis apuyez sur le bouton.

SONY PXWZ450 - Réglage de la fenêtre de détction du diaphragme automatique - 1

Les parties ombrées indiquant la zone de détction de la lumière.

Si vous sélectionné Va, les éléments suivants sont actifs et vous pouvie définir une fenêtre de la table soushaïe. Regélez Operation >Auto Iris >Iris Var Weight, Iris Var Height, Iris Var Iris Var H Position et Iris Var V Position dans le menu de configuration.

element Reglage

rs Var Wicth La largeur de la ferente

ris Var Height La hautour de la fenetre

ir's Var H La position de la fenetre dans Position le sens horizontal

irs Var V Position La position de la fenetre dans le sens vertical.

Lorsque you quitez le menu, la ferme de diaphragme automatique selectionnee a l'etape 3 s'affiche.

Si I'affichage de cette fenetre n'est pas nécessaire, reglez Operation >Auto Iris >Detect Window Indication dans le menu de configuration sur Off.

4 Rattaché le capuchon en capuchoc.

Réduction de l'effet des rehauts lumineux

Sile sbject est trop lumineux, le diaphragme peut trop se fermer, norissant l'imagé entérieur, phénomène connu sous le nom d'écretage des noirs. Dans de tels cas, le fait d'activier la fonction de plan renaussé met le signal au-dessus d'un certain niveau, réduisant ainsi les effets automatiques du diaphragme. Régles Operation >Auto Iris >Clip High Light dans le menu de configuration sur On.

Ajustement du gain du diaphragme sur I'objectif fourni avec le PXW-Z450KC

1 Reglez e commutateur de mode ou diaphragme sur la position A (auto).
2 Retirez le capuchon en cacoutchouc du bouton d'ajustement du gain du diaphragme.
3 Tournez le bouton d'ajustement du gain du diaphragme en utilisant un tournevis ou un objet similaire, pour ajuster le gain. Tournez le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le gain. Tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer le gain. Ajustez pendant que vous regardez la bague du diaphragme sur le corps de l'objet.

  1. Reglagcs i auslcments

Ajustement du niveau audio

Lorsque vous regiez le commutateur AUDIO SELECT sur AUTO, les niveaux d'entree des signaux audio analogiques enregistrés sur chaque canal sont ajustes automatiquement. Vous pouvez également effectuer des ajustements manuels.

[Bernarguc]

Ménière s'yous réglèt, c'commutateur AUDIO S1 et C1 sur AUTO, les niveaux dénéré des signes ou biliric numériques connégrés sur chaque quantité sont passés jusqu'à automatique.

Niveau audio cible pour I'ajustement manuel

Effectuez l'ajustement en utilisant 20 dB comme niveau cible.

Slé vémure audo affiche un niveau maximal de 0 dB, alors cela inouque que le niveau audio d'entree est excessif.

SONY PXWZ450 - Niveau audio cible pour I'ajustement manuel - 1
Niveau d'entree cible

Ajustement manuel du niveau des entrées audio en provenance des connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2

1 Pour ajuster I'entree de signal sur le connecteur AUDIOIN CH 1 ou CH2,reglez le commutateur AUDIO IN CH1 ou CH2 sur REAR Pour ajuster les deux signaux d'entree, reglez les deux commutateurs sur REAR.
2 Place le ou les commutateurs AUDIO SELECT, correspondant au canal ou aux canaux audio sceltionnées à l'etape 1, sur MANUAL.
3 Avc le ou les boutons) LEV du ou des canaux selectionn(s) a l'etape 1, efectuez les ajustement anif que le volumetre audio affiche jusqu'a-20 dB pour le volume d'entree normal

Selection du bouton utilise pour l'ajustement du niveau d'enregistrement

Avec l'element Maintenance >Audio du menu de configurat, you pouze selectionner la commande de niveau audio qui commande le niveau d'enregistrement audio d'entree de chaque des connecteurs AUDIO INCH-1/CH-2. La correspondance entre les réglages des éléments de menu et les commandes est la suivante.

Bemarquel

Si un signal audio numérique AHS/HU est contré, le nécuat d'enregistrement ne peut pas été régie en utilisant le camtcscip.

Rear1/WRB Level : niveau d'enregistrement du canal 1

Reglage Bauton

Side1 Bouton L'ELVEL (CH1)

From: Bouton MIC LEVEL

Régrage Bouton

Front+Side1BoutonLEVEL(CHT)et bouton MIC LEVEL(fonctionnement assocé)

Rear2/WRB1 Level : niveo d'enregistrement du canal 2

Réçage Bouton

Side2 Bouton LEVEL (CH2)

Front Bauten M.C.L.V.F.

Front 1 Side2 Bouton LEVEL (CH2) et bouton MIC LEVEL (fonctionnement associé)

[Tab]

Lorsque le fonctionnement des boutons LLEV (C1/H1C2) et du bouton MLC.LV1T est associé, si ce bouton MLC.LV1T, est régué sur 0, les signaux audiocs des canaux 1 et 2 ne peuvent pas étrencrags. Vérilizz la peau, en du bouton MLC.LV1T ayant d'usser les boutons LLEV (C1/H1C2),

Ajustement manuel du niveau audio du connecteur MIC IN

1 Reglezie ou les deux commutateurs AUDIO IN sur FRONT.
2 Place le ou les commutateurs AUDIO SELECT, pour le ou les canaux selectionnés à l'objet 1, sur MANUAL.
3 Tourneze le bouton MIC LEVEL et effectuez les ajustements au regard que le volumme audio affiche jusqu'à -20 d3 pour le volume d'entree norm

Selection du bouton utilisé pour l'ajustement du niveau d'enregistrement

Avec l'élement Maintenance > Audio du menu de configuration, vous pouvez désignonner la

commande de niveau audio qui commande le nivea d'enregistrement audio de l'entree de microphone avant. La correspondance entre les regages des elements de menu et les commandes est la suivante. MIC CH1 Level: nivea d'enregistrement du canal 1

Réçlage Bouton

Sdef Bouton LEVEL (CH)

Front-Side1 Bouton 1FVT (CH1) et bouton MIC LEVEL (fonctionnement associé)

MIC CH2 Level: niveau d'emploiement, du canal 2

Realage Bouton

Front=Side2 Bouton LEVEL (CH2S) et., bouton MIC LEVEL (fonctionnement associé)

[Brerqust]

Lorque le fonctionnement du bouton MIC LEV/EL et des boutons I-IVF (CH1/CH2) est associé, si les boutons I-VHF (CH1/CH2) sont régulés sur 0, les signaux audio des canaux 1 et 2 ne doivent pas été entreprises. Vérifie la position des boutons LEV/EL (CH1/CH2) avant d'ajuster le bouton MIC LEV/EL.

Enregistrement audio sur les canaux

3et4

1 SeLECTIONnez laudio enregisre sur les canaux 3 et 4 a l'ode des commutateurs. IN AUDIO IN CH3/CH4.

Commutateur Clique d'enregistrement du CH3 canal 3

FRONT Audio du microphone avant

  1. Regles et ajustements: Ajustement du niveau auditio
Commutateur CH3Cible d'enregistrement du canal 3
REAR Entrée de signal audit par le connecteur AUDIO IV CH1
WIRELESS Audio du microphone sans fil
Commutateur CH4Cible d'enregistrement du canal 4
FRONT Audio du microphone avant
REAR Entréoc du signal audit par le connecteur AUDIO IV CH2
WIRELESS Audio du microphone sans fil

Pour procedera laajustement automatique, reglez le commutateur AUDIO SELECT CH 3-4 sur AUTO. Pour procedera laajustement manuel, reglez le commutateur AUDIO SELECT CH 3-4 sur MANUAL.

3 Selectionnez les boutons pour ajuster les niveux audio au moyen des éléments Audio C11 Level et Audio C14 Level can's Maintenance >Audio du menu de configuration.

Audio CH3 Level : niveau d'enregistrement du canal 3
Réglage Bouton
Side3 Bouton LEVEL (CH3)
Front Bouton MIC1 FVFl
Front+Side3 Bouton LEVEL (CH3) et bouton MICLEVEL (fonctionnement associé)
Audio CH4 Level : niveau d'enregistrement du canal 4
Réglage Bouton
Side4 Bouton LEVEL (CH4)
Front Bouton MIC1 FVFl
Front+Side4 Bouton LEVEL (CH4) et bouton MIC1 FVFl (fonctionnement associé)

Vou pouvez alors ajuster le niveau des canaux audio 3 et 4 à l'aide des boutons selectionnés ici.

  1. Reglagcs i auslcments

Réglage des données temporelles

Réglage du code temporel

La plage de réglage du code tempore figure entre 00:00:00:00 et 23:59:59:29 (heures minutes secondes images).

Appuyez sur la touche DISP SEL/EXPAND pour faire basculer l'affchage du montheur LCD vers l'affchage d'etat.
2 Réglez le commutateur DISPLAY sur TC.
3 Reglez le commutateur PRESET/REGIN/CLOCK sur PRESET.
4 Reglez le commutateur-FRUN/SET/R-Run sur SET. Le premier (je plus a gauche) chiffre du code temporel clignote.
5Utilisez les touches flechees haut et bas pour modifier les valeurs, et utilisez les touches flechees gauche et droite pour depolarier le chiffre clignotent. Ropeter la procedare jusqu'à ce que tous les chiffres soient regies. Pour reinitialiser la valeur sur 00:00:00:00, appuyez sur la touche RESET/RETURN.
Reglez le commutateur F-RUN/SET/R- RUN sur F-RUN ou R-RUN.
F-RUN: défillement libre (é générateur de code temporel continue de défilé)
R-RUN: défillement d'enregistrement (le générateur de code temporel défilé uniquement pendant l'enregistrement)

[Femargue]

Iorsoule mode Picture Cache Rec est activé, les clonnées temporelles ne peuvent pas été rédigées en plagant le commutateur R-BIN/SH/R-BIN sur SH. Pour régler lesdonnées temporales, déactivé le mode Picture Cache Rec.

Basculement entre DF et NDF

Vouspuvez selectionnerle mode temps reel (DF)oule mode temps non reel (NDF)dans Maintenance Timecode DF/NDF du menu de configuration.

Pour rendre le code temporel continu

Lorsque le commutateur F-RUN/SET/R- RUN est régile sur R- RUN, l'enregistrement d'un certain nombre de scènes sur le support produit normalement des codes tempororeis continus. Toutelorsi, si vous retrez le support et que vous enregistrez sur un autre support, le code temporé ne sera plus continu lorsque vous utilisez à nouveau le support d'origine pour l'enregistrement.

Dans ce cas, pour rendre le code temporel continus, reglez le commutateur PRESET/REGEN/CLOCK sur RIGEN.

Sauvegarde del'heure reelle dans le code temporel

Pour sauvégarder l'heure réelle dans le code temporel, régéc le commutateur PRESET/REGEN/ CLOCKSUR CLOCK. L'heure de l'horologie interne du caméoscope s'applique en tant que temps réel.

Poor plus de details sur l'oulement de l'horloge interne, consultes x Régulation de la coentre et theque d'horloge interne (page 27).

Réglage des bits d'utilisateur

En regnant les bits d'utiliser (jusqu'a 8 chiffres hexadecimaux), vous pouvez enregistrer des informations utiliser comme la date, l'heure ou le nombre de scene, sur la piste du code temporel.

1 Appuyez sur la touche DISP SEL/EXPAND pour faire basculer l'affichage du monieur LCD vers l'affichage d'etat.
2 Récilez le commutateur DISPLAY sur U-BIT.
3 Reglez le commutateur F-RUN/SET/R- RUN sur SET. Le premier chiffre (le plus a gauche) clignote.
4Utilise les touches flachées haut et bas pour modifier les valeurs, et utilise les touches flachées gauche et droite pour déplacer le chiffre clignant. Repétéz la procédure jusqu'à ce que tous les chiffres seront régles. Pour réinitialier la valeur sur 00 00 00 00, appuyez sur la touche RESET/RETURN.
5 Reglez le commutateur F-RUN/SET/RUN sur F-RUN ou R-RUN, correspondant au mode de fonctionnement souhaite pour le générateur de code temporel.

Fonction de mémoire de bits d'utilisateur

Le réglage des bits d'utiliser au exception de l'heure réelle) est automatiquement ménorisé même si l'appeil est mis hors tension.

Verrouillage du code temporel sur une source externe

Vouypouez synchroniser ie generateur de code temporel interne de ce camescope avec un generateur extenoe.Vouypouze eglemente synchroniser les generateurs de code temporel d'autres camesopes/magnetoscopes avec le generateur interne de ce camescope.

1 Raccordezle signal video de refiencen et le code temporel externe comme Ilustrede ccessous. Example 1: synchronisation avec un signal extepe

SONY PXWZ450 - Verrouillage du code temporel sur une source externe - 1

11 Connecteur GENLOCK IN
2) Connecteur TC IN

Example 2: interconexion de plusieurs camisecopes, avec un camiscope de reference

SONY PXWZ450 - Verrouillage du code temporel sur une source externe - 2

Vers le caméoscope suivant

[1] ConnecteurVIDEO OUT

[2] Connecleur TCOUT
[3] ConnecteurTCIN
4 Connecteur GENLOCK IN

2 Reglezie commutateur POWER sur ON.
3 Regleie commutateur PRESET/REGEN/CLOCK sur PRESET.
4 Reglezie commutateur F-RUN/SET/R-Run sur F-RUN.
5 Réglezie commutateur DISPLAY sur TC.
6 Fournissez un signal de code temporel et un signal video de reference conforme à la norme SMPTEI et en relation de phase correcte, respectivement aux connecteurs TC IN et GENLOCK IN.

Cette opération synchronise le générateur de code temporel interne avec le code temporel extreme. Une fois que 10 secondes environ se sont écoulées après le verrouillage du code temporel, l'ariat de verrouillage extreme est maintainu, même si la source de code temporel extreme est déconnectée.

Pour terminer la synchronisation externe, commences par arreter l'entrée de code temporel externe, puis reglez le commutateur F-RUN/SET/P-RUN sur R-RUN.

[Fernarques]

  • Une fois la procédure ci-dessus termine, le code temporel interne est immédiement, synchronisé à le code temporé extérieur et la fiçchage de donnéestemporelles affiche la valeur du code temporé extérieur. Cependant, avant d'enregistrer, patientez que ses seconds le temps qui le générate de synchronisation se stabilisent.
    Si la fréquence du signal video de référence est différée de la fréquence de système du camiscope, celui ci ne pourra pas été correctement verrouille en synchronisation. Si cela se produit, le code tempororel n'acquera pas de verrou correctement avec le code tempororel extérieur.

Réglages des bits d'utilisateur pendant la synchronisation

Iorsque le code temporel est synchronisé sur un signal exteRre,seules les données temporaires sont synchronisées avec la valeur du code temporel exteRre.

Remarque concernant le passage d'une alimentation avec pack batterie à une alimentation externe pendant la synchronisation externe

Pour maintenir une alimentation en continu, raccordez l'alimentation externe au connecteur DC IN avant de retirer le pack batterie. Si vous enlevez d'abord le pack batterie, vous risquè de perdire la synchronisation externe du code termorel.

Verrouillage de synchronisation du caméoscope pendant la synchronisation exte

Pendant la synchronisation exter, le camiscope est verrouille en synchronisation sur le signal video de reference reçu par le connecteur GENLOCK IN.

Opérations de base

Celeste section explique les procedures de prise de vue et d'enregistrement de base.
Avant de démarrer la prise de vue, inspectez le système deamera pour vérifier qu'il fonctionne correctement.
Fixez un pack batterie complètement chargé (page 24).
2 Chargez une ou deux cartes mémoire SxS (page 31). Si vous chargez deux cartes, le caméoscope passée automatiquement à la seconde carte lorsqu'la première carte est pleine.
3 Reglez le commutateur POWER (page 3) du camiscope sur ON.
4 Configurez les régiages suivants Affichage de repere: activé (page 103) Diaphragme: automatique (page 44) Zoom: automatique Sortie de la camera: Sélectionnéz l'image en cours de prise de vue (image de la camera) et activer la fonction DCC (page 7) Mode de défilament du code temporé: F-RUN (défilament libre) ou R-RUN (défilament d'enregistrement) (page 48) Sélection du canal d'entée audio: automatique (page 10)
5 Place le commutateur AUTO W/B BAL sur la position BLACK pour ajuster I'equilore des noirs (page 41).
Sélectionnez un filtré en fonction des conditions d'écaille et ajusté l'équilibre des plans (page 41).
7 Dirigez le carmescope vers le sujet et ajustez la mise au point et le zoom.

8 Si vous utilisez l'obturateur electronique, selectionnez un mode et une vitesse d'obturation (page 43).
9 Effectuez lune des operations suivantes pour demarrer I'enregistrement. Appuyez sur la touche REC START (page 5). Appuyez sur la touche VTR de I'objet. Active le commutateur personnelisable auquel la fonction Rec a ete attribuée (page 130).

Pendant l'enregistrement, les indicateurs TALLY, I'indicateur de signaisation du panneau avant du viseur, et l'indication REC de l'écran du viseur s'alument. Ajustez le zoom et la mise au point selon le besoin.

[Remarques]

  • No recette jarrim lepack balticr orifice sur camescpe enreglement (lorsque lindicateur ACCSS sur la camscpe laterale croit est allumme en Bleu ci que lindicateur ACCSS dans la section de logements pour carte est allumme en orangé. En faisant cela, vous risque qu'epreder plusieurs secondes de données avant l'intéricipation de l'enregistrement, car le trajelement interne ne sa ser minnere pas normalement.
    Les touches de commande de la lecture (EJECT, F REV, F W D, NXT, P R V, PLAY/PAUSE, STOP) ne fonctionnent pas pendant l'engagement strement.

10 Pour arriver l'enregistrement, effecuze l'une des opérations enumeratedes à l'atage 9. Les indicateurs TAIY, l'indicateur de signalisation du parneau avant du viseur, et l'indication REC de l'écran du viseur s'étaignier et le caméoscope entre en mode de veille d'enregistrement (Stoy).

Un plan est créé à partir des données audio et video et des métadonnées enregistrées entre les étapes 9 et 10.

Pour revoir l'enregistrement (revue de l'enregistrement)

Avec le camiscope en mode de veille
denregistrement, appuyez sur le commutateur
personnalisable auquel la fonction Rec Review
a ete attribuee pour dire les deux dernieres
secondes du plan a une vitesse normalie.
Maintenoe appuyee le commutateur
personnalisable auquel la fonction Rec Review
a ete attribuee pendant une seconde ou plus
pour commencer la lecture a partir de I'image
a deux secondes de la fin avec une vitesse
quatre fois dans le sens inverse. Relachez,
ensuite, la touche pour dire le plan a partir de
ce point avec une vitesse normale. Le plan est
lu jusqu'a la fin, Rec Review se termine et le
camiscope revient sur le mode Stby.
Lorsque la forction Rec Review est attribuée a
la touche RET de I'objectif, vous pouvez
eigement passer en revue I'enregistrement a
l'aldo de la touche RET.

11 Repetez les etapes 9 et 10 pour continuer le reignistrement.

A chaque répetition, un autre plan est créé sur la carte mémoire.

SONY PXWZ450 - Pour revoir l'enregistrement (revue de l'enregistrement) - 1

[Remarques]

  • Vou ne pouvez par repreciere ferregistrement pendant une seconde environ après avoir arrêté.
    Le nombre maximum de plans pouvant être entag resté sur une carte mémoire est 600. Méme si la carte mémoire dispose de suffisamment d'espace libre pour enregistrer des plans supplémentaires, il n'est plus possible d'en regiter lorsqu'600 plans ont été enregistrés.
  • les jours de moins de 7 secondes ne peuvent pas etre cires. Par exemple, meme si l'enregistrement demarre, plus est arrete dans les 2 secondes, l'enregistrement continue pendant une durée de 2 secondes. De plus, si l'enregistrement demarre, est immédiatement arrêté, plus rédérémie dans les 2 secondes qui suivir le début de

I'enregistrement initia, deux plans sont crees.
Le temps d'entregement maximum en continu sur plusieur cartes memoire est de 24 heures. Une fois les 24 heures écoulées, l'entregement s'arête.

Noms de plans

Des només de plans à huit caractères (composés d'un préfixé à quatre caractères et d'un nombre à quatre chiffres) sont généraux automatiquement pour les plans enregistrés par ce camiscope. Exemple: ABCD0001

VouppouvrezeglementutiliserOperation>Clip >Titlerefixdanselmenu deconfiguration pour regierelepréfixedesnomedanspluruna chaine de caractéteresindiqueeparl'utilisateur(d'une longueurede quatrea46caracteres).Un préféxe indiquepar l'utilisateur ne peut pas être modifié apres l'enregistrement.)

  1. Prisc de vie: Opeations de base

Le nombre a quatre chiffres à la fin des nombres de plans est géné automatique, augmentant au fait et à mesure que les plans sont enregistrés.

Lecture de plans enregistrés

1 Insérezla carte mémoire SxS à lre (page 31).
2 Appuyez sur la touche PIV (page 8) ou REV (page 8) pour vous positierner sur le plan a dire.
3 Appuyez sur la toucho PLAY/PAUSE. L'indicateur PLAY/PAUSE s'ullume et l'imagede tecture apaparait dans le viseur.

Lecture sans interruption

La lecture sans interruption sur plusieurs plans n'est mise en charge que si chaque plan enregistré sur une carte mémoire SixS PRO, SixS PRO, ou XOD-G a le statut suivant.

  • Le format video est XAVC-I/XAVC-L (HD) et la durée du pian est de 4 secondes ou plus, ou le format video est XAVC-I/XAVC-L (QFHD) et la durée du pian est de 8 secondes ou plus
    Le format video est MPEG HD et la durée du pian est de 2 secondes ou plus

[Fernamques]
Pour les cinq ans S6:1, il est nécessaire de doubler la distance mentionnée c-dessus.
- I lecture sens interruption rrest pas prccen chargeur les carres SD.

Pause de la lecture

Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.

I Indicateur PLAY/PAUSE fillnoge quand la lecture est en pause.

Apuyes de nouveau sur la touche pour revenir au mode de lecture.

Lecture à haute vitesse

Appuyez sur la touche F WFD (page 8) ou F REV (page 8).

Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche PIAY/PAUL.

Arrêt de la lecture

Appuyez sur la touche STOP: la lecture s'arrête et le camisoscope passé en masse E-E.

Appuyez sur la touche. THUMBNAL: la lecture aarrête et l'écran de miniatures (page 85) apparait dans le viseur.

La lecture s'arrete équivalent et l'écran de code temporel apparait dans le viseur lorsque vous démarrez l'emgréristement; pendant la lecture et lorsque vous éjecte une carte mémoire SixS.

Basculement entre les cartes mémoire

Lorscue deux cartes mémoire sont chargées, appuyez sur la touche SIOT SHCT (page 32) pour scélectionner le logiciel actif.

Il n'est pas possible de basculer entre les cartes mémoire pendant la lecture.

Opérations avances

Enregistrement des repres de prise de vue

Sur ce camescope, deux types de repres de
pride de vue sont disponibles.Vous pouvez les
enregistre a des emolacements defini par
l'utilisateur pour faciliter le positionnement sur ces
emolacements pour les monteurs.
Le nombre maximum de repres de prise de vue
par plan est 999.

You pousse également utilise le menu Thaonion pour ajouter et supposer des reprises de prise de vue dans les olons. Pour les détiotis consultés « Ajout suppression de reprises dans les pianions » (page 82).

Pour enregistrer les repres de prise de vue, activez l'un des commutateurs personnalisables avec la fonction Shot Mark 1 ou Shot Mark 2 attribuée. Lorsqu'un repres de prise de vue est enregistré, une indication « Shot Mark 1 » ou « Shot Mark 2 » apparait dans le viseur pendant environ trois secondes prés de l'indication de code temporéral. [Remarque] Une carte SD insérée dans un ingement de carte Six à la fille de l'adaptateur de support VEAD-SD02 (en option) ne peut pas été utilisée pour l'enregistrement.

Définition de balises de plans

Pour facilitier la sélection de bons plans pour les monteurs, vous pouvez régier des bains de plan dans les plans enregistrés.
Les balances de plans sont régies dans le menu.
Thonnail. Pour les détails, consultez « Ajout de balisés sur les plans » (page 89) et « Suppression d'une balise de plan » (page 89).

[Remarque]
Une carte SD inscrive dans un logement de carte Six à l'âide de l'adaptateur de support VEAD-SD02 (en option) ne peut pas être utilisée pour l'emploiment.

Enregistrement retroactif d'images (fonction Picture Cache Rec)

Le camelscope conserve tousjours un cache des
données video et audio pendant une durée définie
(maximum do 15 secondes) dans a mémoire de
stockage interne pendant l'enregistrement, ce qui
vous permet d'enregistrer plusieurs seconces de
prése de vue avant le début de l'enregistrement. Pour do plus amplo informations sur les formats video pris en charge pour cette fonction, consultez 'Prise en charge des enregistriments spéciaux par
format d'enregistrement' (page 1/2).

Pour commencer l'enregistrement en mode Picture Cache Rec, le mode Picture Cache Rec et la durée de stockage des images dans la mémoire (durée de Picture Cache Rec) doivent être régles au prétable dans le menu Operation. Lorsque l'enregistrement est démarte, la durée de prise de vue pouvant être enregistrée de manière rétroactive est déterminée par la durée du mode Picture Cache Rec. La durée pouvant être enregistrée de façon rétroactive peut être réduite dans certains conditions, comme indiqued dans les [Remarques] ci-dessus.

[Remarks]

Le stockage de la video dans la mémoire dérivée lorsque le mode Picture Cache Ret est scélectionné. Cepenchant, si l'emigration est dérivée immématérielément après avoir sa scélectionné mode, une partie des imagesfilmées immématériel avant la scélection ou mode Picture Cache Ret ne sera cas énergétique.
Les images ne sont pas stockées dans la mémoire pendant la société, la revue de l'arrangement ou l'affichage des miniatures, émetrement d'images pendant ces périodes n'est donc pas pris en charge.

Réglage de la durée du mode Picture Cache Rec

1 Selectionnez Operation >Rec Function >Picture Cache Rec dans le menu de configuration.

Tournez le bouton MENU pour selectionner [On], puis appuyez sur le bouton.
3 Selectionnez Operation >Rec Function >Cache Rec Time dans le menu de configuration.
Tournez le bouton MENU pour selectionner le réglage de durée du mode Picture Cache Rec, puis appuyez sur le bouton. Les options varient en fonction du format d'enregistrement et des réglages de fréquence du système. Consultez « Reglages du mode Picture Cache Rec » (page 1/3) en annexe.

Une fois le mode Picture Cache Rec selectionne, il est maintainu jusqu'au changement des régliages. Vous pouvez équivalent, préfé que de réal serles étapes 1 et 2, sélectionner le mode Picture Cache Rec en utilisant un commutateur personnelable (page 130) auquel a été attribué la fonction Picture Cache Rec.

[Remarques]

A exception de certaines fonctions _v ,seue une fonction speciale d'enregistrement,elle que Picture Cache Nec, peut etre utiIe a tout moment.
A texception de carriaires fonctions, si un autre mode d'engagement special est activé pendant que Picture Cache Ret est utilisé, Picture Cache Ret est automatiquement améliè
Le fait de change les régliques du système,els que le format videole,efface toutes les images stockées dans a mémoire. Les images filmées juste avant le changement des régliques ne peuvent donc pas étreignir, si l'empreintement débuté immeditéat après le changement des régliques. Le mode Picture Caché Recas automatiqueient libéré.
1. L'ordre du mode Picture Cache: Réc ou pous, pas ci-dessus péloie pendant l'engagement.
a, Irsque la formal XAVC1 QHD csi selectionne, Picturedec est agement pris en charge en mode 1-slot Simul Rec.

Demarrage de I'enregistrement en mode Picture Cache Rec

Filmez, tel'quindique dans «Opérations de base » (page 50).

Lorsque I'enregistrement demarre,Indication Cachon dans le viseur passa aIindication Pec Les Indicateurs TALLY et Indicateur de signaition du panneau avant du viseur s'allument de la meme facon que lors d'un enregistrement normal.

Pour quitter, arrêtez l'enregistrement.

Annulation du mode Picture Cache Rec

En mode de veille d'enregistrement, reglez Operation >Rec Function >Picture Cache Rec dans le menu de configuration sur Off.

Fonctionnement de l'apparil lors de l'enregistrement en mode Picture Cache Rec

La procédure d'enregistrement est presque la même, à l'exception des points suivants, pour lesquels le fonctionnement diffère.

Si I'enregistrement est démardi pendant l'accès à un support, le point de démarge réel de l'enregistrement peut même être retardé plus longtemps que la durée de Picture Cache Ret défiène. Le détaï augmente avec le nombre de plans enregistrés. L'arret et le re+démarriage rapido de l'enregistrement doivent donc être évités en mode Picture Cache Ret.
- Quel que soit le réglage du commutateur F-RUN/SET/R-RUN, le carneoscope fonctionné en mode I-RUN.
En mode Picture Cache Rec, les données temporelles ne peuvent pas etre regles en plaant le commutateur F-RUN/SIT/R- RUN sur SII. Pour regier les données temporales, commencez par arerer le mode Picture Cache Rec.
- Si la durée d'enregistrement restante du support saité dans le logement actuellement sélectionné est inférieure à la durée de Figure Cache Rec, les images sont enregistrées sur le support. (si la durée d'enregistrement restante est suffisante) situe dans le logement non sélectionné.

Cependant, les images ne sont pas enregistrées si aucun support ne se trouve dans le絡ement non selectionne ou si la durée d'enregistrement restante du support de co logement n'est pas suffisante (Un message vous informant que la durée d'enregistrement restante est insuffisante apparait sur l'écran du viseur.)
Les reprises de prise de vue ne sont pas enregistrés, même si les reprises de prise de vue sont définiants avant l'opération de démarriage de l'enregistrement.

Si le camescape est hors tension pendant l'enregistrement

  • Si le commutateur POWER sur le caméoscope est place en position OFF, le support est en cours d'accès pendant, plusieurs secondes pour enregistrer les images stockées jusqu'à partir dans la mémoire, puis il apparèil si met automatiquement hors tension.
  • Si la batterie est restée, le cable DC déconnecté ou l'adaptateur CA déACTIVE pendant l'enregistrement, les données videoe et audio stockés dans la réserve sont effacées, et les images jusqu'à ce moment ne sont pas enregistrées. Faites prévue de prudence lors du remplacement de la batterie.

Enregistrement de video en timelapse (fonction d'enregistrement par intervals)

La fonction d'enregistrement par intervals du camissecle vous permet d'enregistrer une viodoc en timé lapse dans la mémoire interne du camissecle. Cette fonction permet la prise de vue efficace de sujets en déplacement lent. Lorsque vous commencerz l'enregistrement, le camissecle enregistré automatiquement un

Nombre d'images spécifique à un intervalle de temps spécifique.

Cette fonction est activée lorsque le caméoscope est regie sur l'un des formats videou suivants (page 36).

XAVC-1

XAVC-L

MPLGHD422

Intervalie d'enregisrement (Interval Time)
SONY PXWZ450 - Enregistrement de video en timelapse (fonction d'enregistrement par intervals) - 1
Nombre d'images en une prise (Number of frames)

Une fonction de pré-albumage est disponible lorscque interval Rec est activé. Cette fonction allume automatique la lampe video avant le démarriage de l'enregistrement, ce qui vous permet d'enregistrer des images dans des conditions d'illumination et de température de couëur stables.

[Remarques]

  • Scull un mode special d'engagement stimont, ci muc l'engagement Interval fiec, peut etre utilise a tout moment. Siun autre mode de enengagement special est active sior que c'mode Inteval Rocc est cns ouls d'utilisation, Interval fiec est automatiquement libre.
    Les régés de l'enregistrement par intervalles ne peuvent往前 émetir modifiées pendant l'enregistrement.

Réglage d'Interval Rec

1 Selectionnez Operation >Rec Function

Interval Rec dans le menu de configuration.
2 Tournelez bouton MENU pour selectionner [On], puis appuyez sur le bouton. Le camescope passen en mode interval Rec, et «int Sby » affiche au niveau de l'indicateur REC sur l'écran du viseur. (Pour la série HDVF, l'indicateur de signalisation vert du viseur clignote égalément.)
3 Selectionne [Number of Frames], tourne le bouton MENU pour selectionner le nombre d'images souhaite pour une prise, puis appuvez sur le bouton.

Vous pouze selection 2,6,ou 12 lorsque le format est 50P ou 59.9P. Vous pouze selection 1,3,6,ou 9 lorsque le format est 23.88P,25P,29.97P,50i ou 59.94i

4 Selectionne interval Time),puis tourne le bouton MI-NU pour selectionner l'intervale soushaite,puis apuyez sur le bouton. Voupsouyez selectionner de 1 à 10/15/20/30/40/50 sec,ce 1 à 10/15/20/30/40/50 min,ou de 1 à 14/6/12/24 heure(s).
Si vous avez besoin d'allumer la lampe video avant de démarrer l'enregistrement, selectionnee [Pro Lighting], tourcz le bouton MENU pour selectionner la durée d'éclairage avant le démarrage de l'enregistrement, puis appuyez sur le bouton. Vous pouvez selectionner 2,5,10 secondes ou Off.

[Remarques]

Si sous une sujective allumare la lampe video avant de démander l'engagement, réglez le commuteur Light du camisoscope sur AU 01.1e commutateur du lampe video doit également être activé. Lorsque ce regloge a été effectué, la lampe video sallure et s'estint automatique. Ceperdant, la lampe video reste allure si la dutée de non-activation du lampe est de cinq secondes ou moins.
- Si you're registo I locommunicat ligh - Sur manuJIcai, que you activete le commutateur de la lampe video, cel e restera alloume. (La lampe video ne sallme et ne vieinteir pas automatique).

Le camiscope quitter le mode interval Rec lorsqu'il est mis hors tension, mais les réclages reliats au nombre d'images, à l'intervale de teimos et à l'alumage de la lampe sont conserved. Il ne sera pas nécessaire de les définir à nouveau la prochaine fois que vous utiliserez le mode interval Rec.

Demarrage de I'enregistrement Interval Rec

Consultez « Opérations de base » (page 50) pour effectuer les régages et la préparation, assurez-vous que le camiscope est bien attaché afin qu'il ne bouge pas, puis commence ce la prise de vue.

Lorsque le mode Interval Rec est regle sur
On, int Suby Saffiche a la position REC sur
Iecran du viseur. Lorsque you commences
Ienregistrement, Int Rec et Int Suby
saffichent successivement. Les indicateurs TALLY
et Indicateur de signalisation du panneau avant
du viseur s'allument de la meme facon que lors
d'un enregistrement normal. (Pour la série HDVT,
Indicateur de signalisation vert du viseur clignote
eajment en vitesse rapice)
Si vous utilise la fonction de pre-allumage, la
lampe video s'allume avant le demarrage de
Ienregistrement.

Pour quitter, ametez Ienregistrement.

Lorsque la prise de vue s'arrête, les données video stockées jusqu'à dans la mémoire sont écrites sur le support.

  1. Prisc de vue: Opeations avandices

Annulation du mode Interval Rec

Effectuez l'une des opérations suivantes.

  • Reglez le commutateur POWER sur OFF.

En mode de veille d'enregistrement,reglez Operation>Rec Function>Interval Rec dans le monu.de configuration sur Off.

[Remarque]

Redemarrer le camiscope automaquement lance le mode Interval Rec.

Restrictions pendant l'enregistrement

  • Quel que soit le régiage du commutateur F-RUN/SET/R-RUN, le moyen de défillement du générateur de code temporel interne est toujours F-RUN.
    L'audion'est pas enregistré.
  • La revue de l'enregistrement (Rec Review) n'est pas possible.
    Le verrouillage de la synchronisation n'est pas possible.

Si Iecamescope est horstension pendant I'enregistrement

  • Si le commutateur POWER sur le camiscope est place en position OFF, le support est en cours d'accès pendant; plusieurs secondes pour enregistrer les images stockées jusqu'à dans la mémoire, puis l'apparéil se met automatiquement hors tension.
    Lorsque l'alimentation est coupé en cas d'extraction de la batterie, de déconnexion du cordon d'alimentation CC ou du coupure de l'alimentation au niveau de l'adaptateur CA, les données video et audio tournées jusqu'à risquènt d'être perdues (maximum de 10 secondes). Faites prévue de prudence lors du remplacement de la batterie.

Prise de vue avec ralenti et acceléré

Vouypouvesspecifier une fréquence d'imagés d'enregistrement différent de la fréquence d'imagés du lecture.

Bengalai

Lors d'une puise de valeur en format d'enregistrement XAVC, utilisées des cartes mémoire SxS type SxS PRO+.

Format d'enregistrementFréquence de systèmeFréquence d'images S&Q
XAVC | 3840P 59.94P/50P|29.97P/23.09P|1 IPS à 60 IPS
XAVC | 1080P25P1 IPS)

XAVC-38/OP

XAVC-L 501080P

XAVC-L351080P

HD422 S0 1080P@29.97P 1 IP5 à 50 IPS
23.08P (unites de 11PS)

25P1 IPS a 25 IPS (unites de 1IPS)

a) Les systèmes de richers ex'AT et UDP sont pris en charge. Seul ex'AT est pris en charge pour les autres formats d'enregistrement.

En filment avec une fréquence d'images différente de la fréquence d'images de lecture, vous pouvez oscillator des effets de ralent et accéléré plus fluides que la lecture ralente ou accéléré de contenu enregistré à la fréquence d'images normale.

Réglage de ralenti et acceléré

1 Sélectionnez Operation >Rec Function >Slow & Quick Motion dans le menu de configuration.

Tournez le bouton MENU pour selectionner [On], puis appuyez sur le bouton. Le mode Slow & Quick Motion demarre et « S&Q Stby » affiche dans la zone d'indicateur détat d'enregistrement dans le viseur. Ensuite, reglez la fréquence d'images.
3 Selectionnez Operation >Rec Function >Slow & Quick Motion >Frame Rate dans le menu de configuration.
Tourne le bouton MENU pour selectionner la fréquence d'images, puis appuyez sur le bouton.

Lorsque ces régias sont configurés, la fréquence de système et la fréquence d'images apparaissent en haut de l'écran du viser. Vous pouvez modifier la fréquence d'images tout en regardant l'affichage du viser en tournant le bouton MENU.

Le reglage du mode ralenti et acceleré et la féquence d'images sont conservés même après la mise hors tension du camiscope.

[Remarques]
Seulun mode special d'enreglement, telque le mode
Slow & Quick Motion peut être utilisé à tout moment.
- St un autre mone special d'enregistrement est active pendant l'utilisation du mode Slow & Quick Moton, Slow & Quick Moton est automatique annuel.
Le mode Slow & Duck Motion repeut pasetre reglependant l'engagement, la lecture ou pendantl'affiche de l'exercice des miniatures.
- Le mode Slow & Quick Motion ne peut pas être righe si le mode d'activation est ce activé.

Demarrage de I'enregistrement de ralenti et accelere

Filmez, to quindique dans «Opérations de base » (page 50).

Orque l'enregistrement démaré, l'indication « S80 Stoy » dans le viseur passée à l'indication
S&Q Rec. Les indicateurs TALLY et l'indicateur de signalisation du panneau avant du viseur

sallumn de la meme facon que lors d'un enregistrement normal.

Pour quitter, arélez l'enregistrement.

Hieaequival

I'anté de l'ecrignstrument est plus long que la normalque la fréquence d'irages est réelle sur une valeur faible (pour une fréquence d'irages liée).

Annulation du mode ralenti et accélééré

Avec le camscope en mode de veille d'enregistrement, reglez Operation >Rec Function >Slow & Quick dans le menu de configuration sur OIT.

Restrictions pendant l'enregistrement

  • Quel que soit le réglage du commutateur F-RUN/SET/RR-RUN, le mode de définition du générateur de code temporel interne est tous fRUN.
  • laudia ne peut pas etre enregistré lorsque les fréquences d'images d'enregistrement et dé
    lecture sont différentes.
  • La revue de l'enregistrement (Rec Review) n'est pas possible.
    Si you change la frquence d'images d'enregistrement sur une valeur plus elevée que la vitesse d'oburation actuelle, la vitesse d'oburation passée à la valeur la plus lente permetant l'enregistrement.

Exemplé: si la fréquence d'images est 32 et a vitesse d'oburation est 1/40, et si vous changez la fréquence d'images sur 55, la vitesse d'oburation passée à 1/60. Il est impossible de désignner une vitesse d'oburation plus lente que la fréquences d'images d'énergieusement.

Le verrouillage de la synchronisation n'est pas possible.

  1. Prisc de wue: Opeations avandes

Enregistrement avec la fonction d'enregistrement continu de plan

Un plan est normalement cree comme fichier
independant chaque fois que vous lancez et
arrestez l'enregistrement. Mais cette fonction vous
permect de démarer et arreter l'enregistrement
tout en enregistrant en continu sur le même plan,
aussif longtemps que la fonction reste activée.
Cette fonction est praticque lorsque vous ne
souhaite pas généré un grand nombre de plans
courts, et lorsque vous souhaitez enregistrer sans
vous sourier de dépasser la limite de plans.
Il reste facile de couver le point de départ de
l'enregistrement, parce qu'un repèle de début
d'enregistrement est enregistré au point de départ
chaque fois que vous lancez l'enregistrement.
Cette fonction est activée lorsque le camiscope
est régulé sur un des formats video suivants
(pagc 36).
XAVC-L (XAVC-L 3840x2160P exclu)
XAVC-L (XAVC-L 3840x2160P exclu)
MPEG HD 422

Réglage de Clip Continuous Rec

1 Sélectionnez Operation >Rec Function >Clip Continuous Rec dans le menu de configuration.
2 Toumez le bouton MENU pour selectionner [On], puis appuyez sur le bouton. Cont Sbry s'affiche dans le viseur et la fonction est activé:

[Remarques]

  • Scull un mode spécifique d'énergieérisonnant, tel que le mode CIP continue Rec, peut être utilisé à tout moment.
  • Si un autre mode d'engagement spécifique est activé alors que le mode CIP continue Rec est en cours d'utilisation, le mode actuellément seLECTIONné est automatiquement libéré.

Vouppouvezattribuerla fonctiond'activation/de desactivatiedenregistrementcontinedeplan a l'un des commutateursASSIGN.1/2/3,a/ un descommutateurs ASSIGNABLE 4/5 ou la toucheONLINE.

Poories debilis, constitue s Attribution de fonctions aux communications personnelles (page 138).

Demarriage de l'enregistrement Clip Continuous Rec

Filmoz, tel quindique dans «Opérations de base» (page 50) Lorsque l'enregistrement demarre, l'indication «Cont Suby » dans le viseur passa à l'indication

Cont Rec. Les indicateurs tALIY et l'indicateur de signalisation du panneau avant du viseur s'alument de la meme facon que lors d'un enregistrement normal,

[Remarque]
Pendun, l'origiatement ou crisme de voille d'engagement lorsque le才知道 « Cont Stay » est affiché, si nous roisons le support, la maitre ou la source d'administration, le support nécessite une restauration. Il n'est pas possible de seraucier le support sur un dispositif autre que ce camscope.

Quitte le mode d'engagement continu de plan (page 55) qui revette le support:
Lorsque finiication « Cont Syste » oblignose (une fois par seconces), vous pouverez restiver le support:

Pour quitter, arrêtez l'enregistrement.

[Remarou] Arétez l'enregistrement après un enregistrement de deux accords ou plus.

Annulation du mode Clip Continuous Rec

Avec le camiscope en mode de veille d'enregistrement, reglez Operation >Rec Function >Clip Continuous Rec dans le menu de configuration sur Off.

Restrictions pendant l'enregistrement

Un seul plan continu ne peut pas'être créé si vous effectuez l'une des opérations suivantes quand le caméoscope est en mode d'enregistrement ou deveillance d'enregistrement. (Un nouveau plan est créé lorsque vous lancez l'enregistrement suivant.)

  • Opération sur un plan (verrouillage, suppression ou renommage d'un plan)
  • Ientes des commutateursurs
  • Changement du format d'enregistrement
  • Reglage du commutateur POWER sur OFF
  • Lecture

  • Basculer vers l'écran de miniatures

Enregistrement simultané de video sur deux cartes mémoire SxS (2-slot Simul Rec)

Lorsque le format videoe (page 36) est regle sur une dos options du tableau suivant, vous pouvez enregirrez la meme videoe sur deux cartes mmoire SixS. Cette fonction peut etre utile pour realiser une sauvegarde videoe pendant la prise de vue.

[Remarques]

I est recommende formater italiers les deux cartes membre 56 sance au camiscope avant utilisation.
- l'emploiment simultané ne est paspis en change lorsquelé le systeme est UCF.

es cartes SDre peuervipas enr utilisces.

Operation >FormatOperation >Format
>Rec Format dans le menu de configuration>Frequency dans le menu de configuration
XAVC-11820x1080P 59.94/59/29.97/25/23.98
XAVC-11820x1080P 59.94/50
XAVC-11280x720P 59.94/50
XAVC-150 59.94/50/29.97/25/23.98
1920x1080P
Operation >FormatOperation >Format
>Rec format dans le menu de configuration>Frequency dans le menu de configuration
XAVC-L 5059.94/50
1920×1080i
XAVC L 50 1280×720P59.94/50
XAVC-L 35 1080P 59.94/50/29.97/25/23.98
XAVC-L 35 1080I 59.94/50
XAVC L 25 1080I 59.94/50
HD 422 50 1080P 29.97/25/23.98
HD 422 50 1080I 59.94/50
HD 422 50 720P 59.94/50/29.97/25/23.98
HQ 1920×1080P 29.97/25/23.98
HQ 1920×1080i59.94/50
HQ 140×1080i59.94/50
HQ 1280×720P59.94/50

Réglage de 2-slot Simul Rec

1 Sélectionnez Operation >Rec Function >Simul Rec dans le menu de configuration.
Toumee le bouton MINU pour se cctonner [On],puis appuyez sur le bouton.

[Brarrqus]

Seu um mode speciale d'engagement, tem que le mode 2-slot Simui Recpuè Il est applicà à tout moment.
- Si un autre mode supérieur d'enregistrement est exercicependant l'utilisation du mouce 2 slot Simul Rec, 2 slot, Simul Rec est automatiquelement libre.
Le mea 2 slot Simul Roc ne pour pas etre ng dependant I'entregstrement, la lecture ou pendant l'afficnage de Iecen de minuities.

Démarriage de l'enregistrement 2-slot Simul Rec

1 Insgrez des cartes mémoire SxS dans les deux logements pour cartes mémoire A et B. Les indicateurs ACCESS pour les logements SxS A et B sont allumés. De même, les icônes des logements SxS A et B apparaissent sur le viseur (page 20).

  1. Prisc de vue: Opeations avandices

2 Filmez, tel quindique dans «Opérations de base » (page 50).

[Femamques]

  • I'renegro,emorti simulamn rnes; pas possibl silc suppor est defecteux ou si sle suppor est protege en erfite.
  • Pendant I'enegro##rion, Simullane, si le suppor se remplit et atteint sa capacitie maxima e ou siure erreur acpuoi ci que I'enegro##rion,ncpe mas pas s.pourssuive,I'enegro##rion sur ce suppor a amite,mas I'enegro##rion sur laufre suppor s,poursiui.

Pour quitter, arrêtez l'enregistrement

Annulation du mode 2-slot Simul Rec

En mode de veille d'enregistrement, reglez. Operation Rec Function Smul Rec dans le menu de configuration sur Off.

Enregistrement simultané de plans 4K et HD sur une carte mémoire SxS (1-slot Simul Rec)

Cettonefouvoupermetdencnigrstor, en meme temps et sur une seule cartememoire SxS,une video4KOFHDicherde grandetaille (plan principal) et un videoH-Daicher de petite taille (sous-plan),qui neuventetreutilises pour le premontage.

Le format d'enregistrement des cartes SxS utilisable pour la fonction I-slot Simul Rec est 4K QFHD (XAVC-L QFHD du XAVC-L QFHD). La taille de l'imagne et le format d'enregistrement des sous plans varie selon la fréquence du système.

Format d'enregistrement du plan principalFréquence de systèmeFormat d'enregistrement du sous-plan
XAVCI-3840×2160P29.97, 25, 23.98MPEG HD1221920×1080P
XAVCI-L3840×2160P59.94, 50 MPEG HD1221920×10801920×1080

Remaroué Les cartes SD ne peuvent pas etre utilisées en mode 1-slot Simul Rec.

Réglage de 1-slot Simul Rec

1 SelectionnezOperation>RecFunction>4K& HD(Sub)Rec dans le menu de configuration.

Tourme le bouton MENI pour selectionner [On], puis appuyez sur le bouton.

[Remarques]

  • A l'extinction de certaines fonctions, sels une fonction speciale d'emigration, telle que 1-seit Simulier, pour auré unité à tout moment.
  • A exception de certaines fonctions, si un autre mode special d'enregistrement est active pendant l'utilisation de 1-slot Simul Rec; 1-slot Simul Rec est a automatique libre.
    Le mode 1-slot Sirlul Rens ne peut pas être righe pendent I'enregistrement, la lecture ou pendant I'affichage de I'encre de miniatures.
    a) Lorsque le format XAVG-LOHD est selectionne, Picture CacheRec est egalement pris en charge en mode 1-slot Simul Rec.

Demarrage de I'enreglement 1-slot Simul Rec

Filmez, tel qu'indique dans « Opérations de base » (page 50).

Lors de l'enregistrement, «/Sub » est affiché à droite de l'indicateur de format d'enregistrement (codec) sur l'écran du viseur (page 18). Pour quitter, arrêtez l'enregistrement.

Annulation du mode 1-slot Simul Rec

Avec le camiscope en mode de veilie d'enregistrement, reglez Operation >Rec Function

4K&HD(Sub) Rec dans le menu de configuration sur Off.

Lecture au format d'enregistrement de sous-plan

1 SelectionnezOperation>Input/Output >OutputFormat>HD1920x1080cans le menu du configuration.
2 Sélectionnez Operation >Rec Function >HD (Sub) Playback Mode >On dans le menu de configuration.
Appuyez sur la touche PLAY pour lancer la lecture. Dans ce mode, seuls les sous-plans peuvent etre lis. Les plans principaux 4K QFHD sont sautes. Les sous-plans peuvent également etre selectionnées sur I'ecran de miniatures. [Remarques]
- Les sous-plans ne peuvent pas être lus lorsque la fonction 1 sait Silivra Rechné纪检ul sur CIT.
- Les opérations sur les plans dans le menu Thromball (page 85) sur le francan de miniatures s'apoliquent au plan principal. Les opérations de sous-plans ne sont pas orées en change. Pour effetuier des opérations sur un sous-plan, copieze en tant que plan principal comme décrit ci-dessus « Copie et sauvégarde d'un sous-plan enarti que plan principal » plus effectuez les opérations sur le plan.

Copie et sauvegarde d'un sous-plan en tant que plan principal

Vou pousse copier un sous-plan cre en utilisant 1-slot Simul Rec et le sauvégarder en tant que plan principal sur un autre support

1 Insérez dans un logement de carte le support sur lequel le sous-plan creé avec 1-slot Simul Rec a été enregistré.

2 Inserez un support dans 'autre logement de cane.
3 Sélectionnez Thmbnail>Copy SubClip>All Clips dans le menu de configuration. [Remarque] Les sous-plans ne peuvent pas été désignées indévidèment.
Fourte le bouton MENU pour selectionnner [Execut]puls appluyez surle boutan. Une boite de dialogue de confirmation apparfa.
Toumez le bouton MINU pour selectionner 'Execute',puis appuyez sur le bouton. Tous les sous-plans sont copies en tant que plans principaux,et un message d'achvement apparait.
6 Appuyez sur le bouton MENU pour laie cisparaitre cc.mssage.

  1. Price value

Données proxy

Les données proxy sont constituées de données video (H.264) et de données audio basée résolution (AAC-LC). Ces données proxy légers peuvent être utilisées de la même façon que les données originées, mais elles peuvent être transférées plusrapidement, pour une visualisation et un montage plus efficace.
Pendant l'enregistrement d'un plan, des données proxy sont enregistrées sur la carte SD inscrite dans la fente de carte PROXY SD.

SONY PXWZ450 - Données proxy - 1

Logements pour caries PROxySD

In important les données proxy enregistrées sur la carte SD sur un ordinateur, vous pouvez vérifier rapidement le contente enregistré ou effectuer un montage rapiè de l'année ci-dessus.若您 pouvez enregistrer des données proxy simultanément lors de l'enregistrement sur des cartes mémoire SxS, mais aussi indépendamment à partir de l'enregistrement sur des cartes mémoire SxS.

Enregistrement proxy grâce au caméoscope

Iors de I'enrigement simultane, I'enrigement proxy demaive pas tant qu'aucune carte memore SxS n'est insereed.
Lorsque le camiscope est sous tension depuis environ 30 secondes, l'icone (Proxy) (indicateur d'état du support pour leégement Proxy SD)

sallume sur le moniteur LCD et sur l'ecran du viseur pour indiquer que I'enregistrement proxy est activé. Si vous démarzo la prise de vue pendant que I'icone Proy cignote ou est eteente, les fichiers proxy ne sont pas enregistrés.
- Avant de restorer une carte SD du camiscope, vérifie toutes que l'indicateur ACCES pour logement de carte PROXY SD n'est pas allumé, puis mettez le camiscope hors tension ou désactiver la fonction de connexion LAN sans fil/ENregistrement proxy. Pour désactiver la fonction de connexion LAN sans fil/ENregistrement proxy, réalisés les réglages suivants dans le menu de configuration.

Reglez Operation >XAVC Proxy Rec Mode >Setting sur Off.

Réçlez Maintenance >Network >Setting sur Off.

  • Issyer de retarder la carte SD pendant que la fonction d'enregistrement proxy ou la fonction de connexion LAN sans fil est activée peut afficher un avertissement (E91-IC0), dans certains cas. Si l'aventiment apparait pendant l'enregistrement, les données sont toujours enregistrées correctement sur les cartes mémoire SxS, mais les fichiers proxy ne sont pas enregistrés. Le message d'avertissement peut étre façé en mettant le caméoscope hors tension, puis à nouveau sous tension.
  • L'enregistrement proxy ne démarner pas si Picture Cache Rec, Interval Rec, Slow & Quick Motion ou Streaming est acte.
  • L'enregistrement proxy ne peut pas s'effecuier lorsque le format de sortie SDI est reglé sur 3840x2160P

Cartes SD

Cartes SD prises en charge pour l'enregistrement de données proxy

  • Cartes mémoire SDHC (classe de vitesses: 4 ou plus, non UHS, capacité: 4 Go à 32 Go)
    Cartes mémoire SDXC (classe de vitesse : 4 ou plus, non UIIS, capacité : 64 Go à 256 Go)
    Designees sous le nom de «Cartes SD » dans ce manuel.

Formatage (initialisation) des cartes SD

Les cartes SD doivent etre formatedes lors de leur
premiere utilisation dans le camescope.
Les cartes SD devont etre utilisaredes
camscopoe doivent etre formatedes la iddo de
la fonction de formatage du camscopoe. Si un
message s'affiche quand la carte SD est insereed
dans le camscopoe, formatze la carte SD.

1 Selenionnez Operation >XAVC Proxy Rec Mode >Setting dans le menu de configuration.
Tournez le bouton MINU pour selectionner [On], puis appuyez sur le bouton.
3 Selectionnerz Operation >Format Media >SD Card (Proxy) dans le menu de configuration.
4 Tournelez bouton MENU pour selectionner [Execut],puis apuyez sur le bouton. Un esran de confirmation vous proposant de formater a cante s'affiche.
5 Tournelez boton MI NUN pour selectionner [Execute], qui appuyez sur le boton. Le formatage commence. Pendant le formatage, un message et l'objet de progression (%) saffichent et indicateur

ACCESS est allumé en orange.

A la fin du formatage, un message.

c'achèvement apparait. Appuyez sur le bouton

MINU pour faire disparaitre ce message.

[Remarque]

Le formatage d'une carte SD office toutes les données sur la carte. La carte ne peut pas être restaurée.

Verificacion de la capacite d'enregistrement restante

Voupeouvezverifierlacapacite restante sur une cartesDsurIecranMediaStatuspage15

Pour utiliser une carte SD formaté sur le carméscope dans la fente d'un autre dispositif

Effectuez d'abord une copie de sauvégarde de la carte, puis reformateurz la carte dans le disposif à utiliser.

Enregistrement des données proxy

Pour enregistrer des données proxy simultanement

Vouppouvezenregister desdonnéesproxy sur unecarteSIDsimultanementaIenregistersur descartecememeoSxS.

1 Sélectionnez Operation >XAVC Proxy Rec Mode >Setting dans le menu de configuration.
ToumelezboutonMENUPoursectronner On),puis appuyez sur le bouton.
3 Insérez une carte S0 pour l'enregistrement de connées proxy dans le logement de carte PROXY S0.

4 Demarez Ienregistration

Le fichier de données proxy est enregistré dans le repertoire /PRIVATE/pxROOT/CIP = de la carte SD en même temps que l'enregistrement des données d'origine sur la carte memoire Six.

I'enreglement de données proxy sarréte automatique lorsque vous arrêtez I'enregistrement.

[ernarguc]

Le règissement s'unuté de données proxy lorsquel format de sortie SDI est 58x0x160P provocque un bascuement automatique du régrège ou format de sortie SDI sur 192x1080P (Level B).

Pour enregistrer des données proxy

independamment des données d'enregistrement originales

Vous pouvez enregistrer des données proxy sur une carte SD independament des cartes memoire SxS en attribuant la fonction XAVC Proxy Rec Start à un commutateur attribuable.

[Fernarquca]

Si l'enregistrement proxy simila ne cas demarqu隕 pendant I'enregistrement des données proxy indépendant est en cours, I'enregistrement des données proxy se oussuivra sans interruption. Ensuite, lorsque I'enregistrement similaient est arrière, I'enregistrement des données proxy s'arrietera équivalent.
- L'engagement netto chaque ne pas été ajusté de façon indépendant circulant l'engagement netto proxy simultanés.

Limits d'enregistrement proxy

L'encrittement proxy n'est pas pris en charge lorsqu'une des fonctions suivantes est activée.

  • Lors de la lecture en transit (Mainte >Streaming >Setting dans le menu configuration regle sur On)
    Lors de I'enregistrement a intervalles (Operation Function Interval Rec dans le menu de configuration regle sur On)
  • Enregistrement de cache d'image (Operation >Rec Function >Picture Cache Rec dans le menu

de configuration réglé sur Cn)

  • En mode ralenti et accéléré (Operation >Rec Function >Slow & Quick Motion dans le menu de configuration réelle sur On)
  • Lorsque le mode client réseau est activé (Maintenance >Network Client Mode >Setting est rédigre sur On dans le menu de configuration), Maintenance >Network Client Mode >Preset 1, Preset 2 ou Preset 3 >NCM with Proxy est rédigre sur Disable dans le menu de configuration.
    Lorsque Operation >Format >Frequency dans le menu de configuration est regle sur 23.98P et Operation >XAVC Proxy Rec Mode >Size est regle sur HD Auto(9Mbps) ou HD Auto(6Mbps)
  • L'enregistrement proxy n'est pas possible lorsqu'il alimentation est fournie au connecteur de dispositif exter (Operation >USB dans le menu de configuration).
  • Il est possible d'enregistrer un maximum de 600 plans.

Au sujet des fichiers enregistrés

L'extension de fichier est « mp4 »
- Le code temporé est également enregistré simultanement.
- Une image fixe de la première image est également enregistrée simultanement.
- Les informations de lieu et un fjichier journal sont enregistrés simultanément lorsque la fonction GPS est activée. Le fjichier journal est sauvégardé dans « Root/PRIVATE/SONY/GPS »

Annulation de I'enregistrement de données proxy

Régles Operation >XAVC Proxy Rec Mode >Setting dans le menu de configuration sur Off.

Lorsque la capacité restante sur une carte SD est insuffisante

Un avertissement s'affiche pour indiquer un manque d'espace libre.

Modification des paramètres d'enregistrement proxy

Selectionner Operation >XAVC Proxy Rec Mode >Size ct Audio Channel dans le menu de configuration pour modifier les paramètres de taillie pour le format d'enregistrement proxy et le canal audio pour l'enregistrement proxy, respectivement.

[Remargue]

LorsqueOpérationXAVCXProxyRecMode × Size dans le menu ne configuration est regle sur HD Auto(9Mbpops) au HD Auto6(Mibps) et la fréquence du système est reglee sur 26,07 ou 25, la taille d'imagce des données proxy sera reglee sur 1920× 1080 même si a ta illde image du format video de enregistrement est reglee sur 1280× 720

Verification des paramétres d'enregistrement proxy

Selectionnez Operation >XAVC Proxy Rec Mode >Frame Rate et Bit Rate dans le menu de configuration, pour visualiser les réglages de fréquence d'images video et le débit binaire video, respectivement.

Métadonnées de planification

Les données de planification sont des informations sur les plans de tourage et d'enregistrement, enregistrées dans un filcran XML.

vous pouvez filer avec des noms de plans et des
noms de represes de prise de vue délinés à l'avance
dans un filcher de métadonnées de plancation.
Vous pouvez envoyer et reçoivoir des métadonnées
de planification à l'aide de l'application « Content
Browser Mobile »

[Remarguc]

Utilisé un régé de police combatiale avec la langue définié à l'âide de Maintenance en langage dans le moment du désignat lors de la définition des noms de pape et des nombres de reprises de prise de vue. Utilisé des policies pour une langue différée du régé de langue sur le camscopé ou pouc éçoger directer un échéage unnormal du textile.

Chargement d'un fisier de metadonnées de planification dans la mémoire du caméscope lors de l'enregistrement d'un plan

1 Aparavant, sauvegardez le fichier de métadonnées de planification sur une carte mémoire Six. Les fichiers de métadonnées de planification sont stockés dans le repertoire « Généra/Scony/ Planning »
2 Inérezune carémemmoire SxS dans le logement A ou B.
3Selectionnez Operation >Planning Metadata >Load from Media(A) ou Load from Media(B) dans le menu de configuration. Un ecran de liste de fichiers s'affiche. jusqu'à 512 fichiers de meta-données de planification sont affichés dans la liste.

Vouspuove modifier I'ordre de tri de la isle de fichiers a laide de Operation Planning Metadata >Sort by dans le menu.

Réglage « Sort by » ordre de tri
Date/Time (01-05) Permet de trier la liste de fichiers en ordre croissant dans la colonne Date/Time (date de création la plus ancienne en haut).
Date/Time (9-03) Permet de trier la liste de fichiers en ordre décroissant dans la colonne Date/Time (date de création la plus récente en haut).

4 Tournelez le bouton MENU pour sélectionner un filcher à charger puis appuyez sur le bouton MENU.
Tournez le bouton MENU pour selectionner [Lao] et appuyez sur le bouton, puis selectionnerz [Execute] et appuyez a nouveau sur le bouton.

[Remarqel]

Les fichers de metadonnées de planification peuvent être chages à partir de cartes SDXC en utilisant un adaptateur de support MEAD-SDX optionne. Ce peçant, les données ne peuvent pas été chages à partir de cartes SDIC/SD.

Affichage des informations détaillées des métadonnées de planification

Après avoir chargé les metadonnées de planification dans ce camelscope, vous pouvez vérifier les informations détaillées qu'il contient comme les nombres de fichiers, la date et l'heure de creation et les titres.
1 Selectionnose Operation >Planning Mctadata >Properties dans le menu de configuratior.

2 Tourneze le bouton MENU pour selectionner [Executé] puis appuyez sur le bouton. Les informations de métadonnées de planification s'affichent:

Element information

File Name Nom du Tchier

Assign ID Identifant attribué

Created Date et heures de creation

Modified Date et heures de la demière

modification

Modified by Nom de la personne qui a modifie le fjicher

Tit1 Title 1 specifie dans le ficteur (nom de plan au format ASCII)

Tit12 Titie 2 specifie dans le ficher (nom de plan au format UTF-8)

Material Group Nombre de groupe de données

Shot Mark0 a Noms defini ons le fichier
Shot Mark9 pour Shot Mark 0 a Shot Mark 9

a) Groupe de données: un groupe de pensions enteignées avec les mêmes comènées de planification.

Vous pouvez tournier le bouton MENU pour faire defiler la lieste.

Effacement des métadonnées de planification charges

Selectionz Operation >Planning Metadata >Clear Memory dans le menu de configuration.
Taurnez le bouton MENU pour selectionner [Execut] puls apuyez sur le bouton. La suppression demarre.

Lorsque la suppression est terminée, le message suivant apparait.

Clear Planning Metadata File Done

Définition des noms de plans dans les métadonnées de planification

Les deux types suivants de chaînes de nom de plan peuvent être écrits dans un filché de métadonnées de pianilication.
- Le nom au format ASCII qui apparait dans le viseur
- Le nom au format UTF-8 qui est enregistré en fait comme nom de pian

Vou pouvez selectionner quel type de nom de plan est affiché à laude de Operation >Planning Metadata >Clip Name Disp dans le menu de configuration.

Iorsqu'un nom de plan est regle avec les
metadonnées de planification, le nom de plan est
affiche.

[Berger]

Lorquoyou definiestssusbioiienomau formatASCI que le nom au formatUTF-8 avec les metadionnées de p anification,la chaine au formatUTF-8 est utilisée comme chaine de nom de plan.Syou definiestese monuau format ASCIounomau formatUTF-8aveclesmetadionnéesde p anification,le nom au formatdefiniesté affiche bien qu'il nait pas d'eclosofionnerproulégiede menu.

Exemple de chaine de nom de plan

Utilisez un éditeur de texts pour modifier les deux champs dans la baise « Title » qui contiennent les chaînes de nom de plan.

Les champs grasés dans Exampie sont les chaines de nom de plan. « Typhon » est écrit au format ASCII (jusqu'à 44 caractères). « Typhon_frappe Tokyo» est écrit au format UTF-8 (jusqu'à 44 octets).

  1. Prise de vie: Metadonnées de planification

工 s p induc e un espace et indique un return chariot.

< 2× mLmax version = 1.0max encoding = UFT-87>

xmlns="http://

xmlns sony.net/pro/metadata/

planningmetadata"spassgnid-"

P0001 creationDate

2016-11-30117:00:00+09:00

lastUpdate =

2016-12-06T17:00:00+09:00

version = 1.00 > 一

<Propertiespropertied

assignment,update

2016-12-05T17:00:00-09:00

modifiedBy="Chris">

Title.pusAsci='Typhon'

xmlangfrT>Typhon_frappe_Tokyo

[Elcmarquca]

Lorsque you crerez un chiffre, saissiez chaoe enonce sur une seule ligne avec un CIBI Aepres le ciemier characteré de la ligne de enonce, et ne saissiez pas d'espace sauf la où c'est sncifé.
Les chaetaires suivants ne peuvent pas etre utilisés dans les nomes de plans.ils sont utilisés,its sont rempliaced pas un titre pas
Jusqu'a 44 octets (ou caracénes) peuvent être salesis pour le nom du plan. Si la charte au format U1+8 désaccès 44 octets, les 44 provisions ont été émettees comme normaux d'aux.

Si scul, ur norm au format ASCII est specifie, une charte de 44 caractères est utilisée comme norm du pluri.

Réglage des noms de plans

1 Chargez un fichier de metadonnées de planification contenant des nombres de plans dans la mémoire du caméoscope (page 108).

2 Regiez Operation > Clip > Clip Naming dans le menu de configuration sur Plan.

A chaque fois que vous émettregrez un plan, le carnéscope généra automatiquement un nom composé ou nom de plan défini en le fjicher de metaciónnes de planification suivi d'une barre de soulignement ( ) et d'un nombre dosérie à cinq chiffres (00001 & 99999).

Exemples: Typhon_frappe_Tokyo_00001, typhon_frappe_Losyo_00002,...Une fois que le nombre atteint 99995, la valeur du prochain nombre revient a 00001.

1.2018年1月1日

Lorsque you chargez un autre fichier de metaclonnes de

planification, le numero de series continue a augmenter.

VouePolvez Change nmeration dans Operation 1ip N eerter Sotur dumen de configuration.

Selection du format d'affichage des noms de plans

Lorsque les noms sont definis aussi bien au format ASCII qu'au format U11-8, vous pouvez utiliser

Operation >Panning Metadata >Clip Name Disp dans le menu de configuration pour sélectionner lequel des deux noms afficher sur le moniter LCD et sur l'écran ou visuer.

Pour afficher les noms au format ASCII: selectionné (Title) (ASCII).

Le non de plan devient @ Typhon.frappe

NuméroSérie 已 est affiche sur I'ecran.

ur afficher les noms au format U11-8:

selectionneT Title2(UTF-8)

Le nom de plan devient « Typhon_frapoe_

Toyo, NuméroSérie x , et le même nom est affinée sur l'ocan.

Définition des noms de repères de prise de vue dans les métadonnées de planification

Iorsque you utilise les metadonnées de planification pour regler les repres de prise de vue, vous pouvez définir les noms pour les repres. Shot Mark 0 a Shot Mark 9.

Lorsque you enregistrez des repres de orise

de vue, vous pouvez ajouter les chaines de

nom de repère de prise de vue définies dans les métadonnées de planification.

Fernarquei

Les repres Shot Mark 1 et Shot Mark 2 peuvent etre

enregistrés sur le camescope.

Example de chaîne de nom de repère de prise de vue

Utilisez un éditeur de texte pour modifier les champs dans la balise .

Les chamos grises dans l'exemple sont les chaines

de nom de repere. Les noms peuvent etre au

format ASCII (jougu'ä 32 caractères) ou au format UTF-8 (jougu'ä 16 caractères).

艹 S ^ 艹 indique un espace et indique un return chariot.

[Remarqel]

Sicure chalric de nom conlui, ne fol co quin cunacte de format autre que ASCI, sa longueur maxime est de 16 cunactes.

?xml version="1.0" encoding=" UTF-8?

<PlanningMetadata xmlns="http://

xmlns:sony.net/pro/metadata/

planningmetadata' assignId="

H00123'creationDate

2016-11-30T08:00:00Z'slastUpdate=

2016-11-30T15:00:00Z version=

"1.00">

Lorraine you create a fjichier de definition, saissée chaque enonce sur une scolaire ligne avec un CRLF après le dernier caracterisé en la ligne de l'année, et si saissée pas d'espace sauf la où c'est spécifique, excepte dans les chaînes de nom et reconnue.

  1. Priscic vie

Obtention d'informations de lieu (GPS)

Lorsque la géolocalisation est activée, les informations de lieu et d'heure de la video tournée sont enregistrées par le camescope. Ces informations sont également superposées sur la sortie du signal SDL. La fonction GPS est rééçée sur Off par défaut.

Formats pris en charge pour I'enregistrement GPS

L'enregistrement GPS est pris en charge dans les formats d'enregistrement XAVC-I et XAVC-L. Lorsqu'un format d'enregistrement qui ne prend pas en charge l'enregistrement GPS est regle, les informations de lieu peuvent toujours etre obtenues sur une sortie SDI si la sortie SDI est reglee sur On (Operation ^> Input/Outpu > SDI Out1/3 Output ou SDI Out2/4 Output regle sur On).

[Remarque]

les Informations de lieu ne sont pas émises lorsque le format est SDSD. Illes ne sont pas non plus émises pendant la lecture.

1 Verifie que le camescape est en mode de voilie.

2 Reglez Operation >GPS sur Or dans le menu de configuration.

s affiche dans le visuer quand le camescope recherche des satellites GPS. Lorsque la géopolisation est établie, les informations de lieu sont enregistrées lors du tournage d'une video.

L'icone affilie dans le visueur varie, en fonction de la reception du signal des satellites GPS.

Ebst de géopolisationAffichage Istat de réception GPS
Désactifé Pasc'affichageGPS est rédigre sur Ofiou une étreur s'est produit.
Etat de géolocalisationAffichage état de récciation GPS
Géolocalisation non disponible2014Les informations de lieu nont pas pu être Obtenues car aucum signal GPS m'a pu être reçu. Déplacez-vous vers un lieu représentant une vision dégagée ou del.
Rcherche de satellites2015Rocharée en satellites GPS. L'acquisition des satellites peut préindre plusieurs minutes.
Géolocalisation2016Un signal GPS faible est reçu.
2017Un signal GPS est reçu. Les informations de lieu peuvent être acquises.
2018Un signal GPS fort est reçu. Les informations de lieu peuvent être acquises.

Il peut faloir un certain temps pour commencer a acquérir des informations de lieu après la mise en marche du camiscope.
Si une icone de positionnement ne s'affiché pas au bout de plusieurs minutes, il se peut qu'il y ait un probleme de reception du signal. Commencce à filmer sans informations de lieu ou déplacez-vous vers un endroit disposant d'une vision dégagée du ciel. Le fait de filmer quand l'icone de géopolisation n'est pas afficié significi que les informations de lieu ne sont pas enregistrées.
Le signal de GPS peut ne pas etre regen intérieur a proximite de structures elevées. Deplacez vous vers un lieu presentant une vision daggage du ciel.
- L'emploiment des informations de lieu peut-être intercompu, en fonction de la

force du signal reçu, même si une icore de positionnement est affichée.

Fonctions de réseau prises en charge par le caméscope

Le camiscope prend en charge diverses fonctions de réseau. Ce section fournit un aperçu et une déscription détaillée des connexions et des fonctions réseau.

Configuiez un mot de passer a fin d'utiliser les fonctions reseau à l'aide de Access Authentication >Password.

[Remarques]

Le reglage Access Autorisation et Password est vide lorsque es fonctions rese sont urisises pour la premiere fois et après la mise a jour du logiciel à la version 5.0 ou ultérieure 3 partir d'une version anétrieue 3.0 ou cien après a mise a jour du logiciel à la version 6.1 ou ultérieure a partir d'une version anétrieue 3.1.
- Si aucur mot de passage ne est configuré, les éléments du menu Network dans le menu de configuration sont diffécultés (grises), et les rédigies de réseau ne peuvent pas été configurés.

Aperçu de la connexion réseau

Connexion de dispositifs à l'aide du LAN sans fil

Le camescope peut se connecter a des smartphones, tablettes et autres dispositifs à laide d'une connexion LAN sans fil en utilisant le module USB LAN sans fil IFU-WLM3 (fourni) ou l'adaptateur LAN sans fil C8K-WA02 (optionnel).

1 Selectionne zle disposifit de connexion sans fil Module USB LAN sans filIFU-WLM3 (fourni) (page 63) Adaptatour LAN sans fil CBK WAO2 (optionnel) (page 63)
Selectionnez le mode d'acces LAN sans fil Mode Wi-Fi Access Point (page 64) Mode Wi-Fi Station (page 65)

Connexion à Internet avec un cable LAN

Connectez le caméoscope à Internet via un réseau en utilisant le connecteur réseau.

1 Raccorde le camescope au routeur a laide d'un cable LAN. (page 67)

Connexion à Internet avec le LAN sans fil

Connectez le camiscope à Internet à l'aide du module USB LAN sans fil IFU-WLM3 (fourni), à l'adaptateur LAN sans fil CBK-WA02 (optionnel), ou à un modem (optionnel).

[Remarua]

I ci d adaptateur resourcBCK NAT (optionnel) est requis pour la connexion avec un adaptateur LAN sans fil CBK-WA02 (optionnel) ou un modern (optionnel).

Lors de l'utilisation de ITU-WLM3 (foumi)

FixezNFU-WLM3 au camescope. (page 63)
2 Reglez le mode d'acces LAN sans fil surle mode Wi-Fi Station et connectez à Internet. (page 69)

Lors de l'utilisation du CBK-WA02 (optionnel)

Fixeze le C3K WA02 au camescope. (pagc 63)
2 Reglez mode daccs LAN sans fil sur mode Wi-Fi Station et connectez à Internet. (page 69)

Utilisation d'un modem

Fixer adaptateur d'extension USB du CBK-NAT (optionnel). (page 67)

2 Connectezle modem. (page 68)

Aperçu de la fonction réseau

Transfert de fichiers enregistrés sur le caméoscope vers un serveur sur Internet

Vous pouvez transfier des fichiers proxy enregistrres sur une carie SD et des fichers originaux enregistrres sur des cartes memoire SxS vers un serveur sur Internet lorsque you est connecté a internet par l'intermediare d'un réseau 3G/4G/LTE, d'un point d'acces ou d'un rouleur LAN sans fil.

(page 71)

Diffusion de contenus video et audio en lecture en transit

Vous pouvez diffuser la video ou laudio enregistré avec le camescope via Internet ou le réseau local.

Lecture en transit en utilisant les réglages de lecture en camiscope (page 75)

Lecture en transit haute qualite a laide de Connection Control Manager (CCW) d'une station reseau RX Sony (en option) ou de C3 Portal page 76

Utilisation de la commande à distance Wi-Fi

Vou puez acceder a la commande a distance Wi-Fi integree dans le camescope a partir d'un smartphone, d'une tablette ou de tout autre dispositif par l'intermediare d'une connexion LAN sans fil.

(pagc77)

Configuration depuis le menu Web

Le menu Web du camescope s'affiche quand le camescope est commande a partir d'un navigateur sur un dispositif connecte a laide d'une connexion LAN sans fil.
(page 9)

Fonctions de reseau prises en charge et restrictions de fonctionnement

(page 84)

S. Configuraion du riscau

Connexion de dispositifs à l'aide du LAN sans fil

Le camiscope peut se connecter à des
smarphones, tableties et autres dispositifs à l'aide d'une connexion LAN sans fil en raccordant le
module USB LAN sans fil EU-WI M3 (fourni) ou
l'adaptateur LAN sans fil C9K-WA02 (optionnel).
Les opérations suivantes peuvent être effectues entre le camiscope et les dispositifs connectés à laida d'un LAN sans fil.

[Remaque] Les modules/adaptateurs USB LAN sans fil autres que: modèle L-WI M3 ou C5K-W40 ne peuvent pas éculilisés.

Commande a distance par LAN sans fil
Le camiscope peut être commandé a distance à partir d'un smartphone, d'une tablette ou d'un ordinaire connecté à la fille d'un LAN sans fil.

Transfier de fiichiers par l'intermedaire d'un LAN sans fil Les fiichiers proxy (fichiers a basque resolution) stocksces sur la carte SD ou camescope et les fiichiers originaux (fichiers a haute resolution) enregistrées sur le camscope peuvent etre transfere vers un serveur par l'intermedaire d'un LAN sans fil

Surveillance video par LAN sans fil
Vouypes ou creer un flux de lecture en transit (H-264) de l'imag de camora ou de l'imag de lecture du camoscope pour la surveillance a partir d'un dispositif connecte par LAN sans fil a laide de l'application « Content Browser Mobile »

« Content Browser Mobile » est une application qui peut faître fonctionner le camescope à distance sur l'écran du dispositif, tout en visionnant du contien en lecture en transit et qui peut être utilisée pour configurer le camescope.

Vou pous ouve egalement transfere un partie selectionnnee d'un fichier en definiant les repres de debut et de fin dans le fichier proxy (page 77).

Véritaux plusieurs que vous avrez la première versionde l'article « Content Browser Mobile »

Pourde plus amples informations concernant l'application /Content Browser Mobile, contactez un représentat ou un technicien /Sory.

[Remarques]

Les fichiers proxy (fichiers a basé résolution) enregres sur la cie 50 dans le camiscope pourveut ciel enconnut vis un LAN sans fil
- La lecture de transit n'est pas pricing charge lorque la format video est réelquè sur MPEG-EXVX ou DWACM.
Les obstacles et inciérances electromagnétiques entre le caméoscope et le terminal ou le point d'accès LAN sans fil, ainsi que l'environnement améliant (mais (aux
des murs, par exemple) peuvent réduire la portée de
communication ou empêcher (déta)issement des
connexions. Si vous est contraincée à ce type de problème,
verifièz l'objet de la connexion/communication apres avoir
stopacé le caméoscope dans un autre, au-dessoir ou après
avoir appropoché le caméoscope et le point d'accès/terminal

Dispositifs compatibles

Vous pouvez utiliser un smartphone, une tablette ou un ordreateur pour configurer et utiliser le camelscope. Les dispositifs, le système d'exploitation et les navigateurs pris en charge sont affiches dans le tableau suivant.

Dispositif SystemeNavigateur
d'exploitation
Smartphone Android 11/12 Chrome
iOS 15.x Safari
Tablete Android 10/11 Chrome
iPadOS 15.x Safari
Ordinaire MicrosoftChrome
Windows 10/11
macOS 12.x Safari

[Remarques]

  • Image pour lepas sa tichur correctement, selon la version de veige navigateur.
    Le fonctionnement a ete verifie dans les versions de navigateur suivantes.
    Safari 15
    Chrome 103
  • Il est possible que la lecture ne soit pas mise en charge, en fonction du système d'exploitation ou dispositif terminal utilisé et de la version du navigateur. Si cela se produit, utilisez « Contient Browser mobile »

Fixation de l'IFU-WLM3

1 Ouvrez le cache du connecteur de module USB LAN sans fil.

SONY PXWZ450 - Fixation de l'IFU-WLM3 - 1

2 Fixe zle cachep de protece sur HUwLM3.

SONY PXWZ450 - Fixation de l'IFU-WLM3 - 2

3 Branchez 1FU WLM3 sur le connecteur.

SONY PXWZ450 - Fixation de l'IFU-WLM3 - 3

[Remarque]

Menzies () Jouleurs en cranscope hors torsion avant connecter oude retter (TIRL-WLM3.

Si vous n'utilise pas l'IFU-WLM3

Devissez les deux vis, retirez la garde protectrice et fermez le cache du connecteur.

Fixation du CBK-WA02

FixeLe support de fixation a la poignee dans la position illustre dans (l'imagé ci-dessous. Pour la fixation du support de fixation (référence N° A-2092-367),contactez un technicien Sony. Support de l'ation

SONY PXWZ450 - Fixation du CBK-WA02 - 1

Fixer I'adaptateur d'extension USB foumi avec le CKB-WA02 (optionnel) au support de fixation.
3 Seirrez la vis de fixation dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer l'adaptateur d'extension USB.

SONY PXWZ450 - Fixation du CBK-WA02 - 2

SONY PXWZ450 - Fixation du CBK-WA02 - 3

SONY PXWZ450 - Fixation du CBK-WA02 - 4

SONY PXWZ450 - Fixation du CBK-WA02 - 5

SONY PXWZ450 - Fixation du CBK-WA02 - 6

SONY PXWZ450 - Fixation du CBK-WA02 - 7

Raglez le canal LAN sans fil dans Maintenance >Network >Channel du menu de configuration (page 122).

Pour plus de dettes sur l'actual du CIB/MAO, répertonise vouras la mode d'emploi dans le CIB/MAO.

References

  • Meltice tsoujiques le carreoscopie hors tension avant de connecter qu a de reimer CBK-WAD2.

  • Branché le CB et selectionnez Wi-Fi Station dans Maintenance >Network >Wi-Fi Modem du menu de configuration pour permettre une connexion à un point d'access de GHz.
    Le réglage de canal « Autor(5GHz) en mode W-FI Access Point peut ne pas étre affre an fonction du CBK-WA02. Jullie
    *AutoSglxn est pas efficien dans le men si lautilisation du CBW-WA02 dans a barde 5 C-1z est intered te pour une utilisation extérieur dans voite pays ou Your etique. Verifie que lautilisation du CBW WAP02 cs,pomme dans voite pays ou regn. Pour plus cie detalls reportez you aurmanuel lautilisation du CBW WAW.

Si vous n'utilise pas le CBK-WA02

Devissez les deux vis, rotrez la garde protecrice et feimeze le cach du connecteur.

Connexion à l'aide du point d'accès de LAN sans fil (mode Wi-Fi Access Point)

Ie carnescopepeut se connecter aux disposirifs qui sont configurés comme points d'accès.

SONY PXWZ450 - Connexion à l'aide du point d'accès de LAN sans fil (mode Wi-Fi Access Point) - 1

Instaléz « Content Browser Mobile » sur le dispositif à raccorder avant de commencer la configuration de la connexion.

[Remarque]
le mot de passe par defaut de Wi HAccess Poin, ne doit pas une utilise tel quel, Utilisier an mot de passe en suivant le procedure suivante.
1 Regiez Maintenance > Network > Setting sur Or.
2. Régles Maintenance > Network > Wi-Fi Mode sur Wi-Fi
Access Point
3. Execute Maintenance >Network >Regenerate Password

Connexion une touche à l'aide des dispositifs équipés de la technologie NFC

Les dispositifs prenant en charge la technologie NFC peuvent être connectés par la connexion une touche à faïc de la NFC.

1 Sélectionnez [Settings] sur le dispositif et activé la fonction [NFC].

SONY PXWZ450 - Connexion une touche à l'aide des dispositifs équipés de la technologie NFC - 1

2 Allumez le camiscope et regiez Maintenance >Network >Setting sur On.

S. Configuraion du riscau: Connexion de disposits à laide du lAN sans fil

3 Reglez Maintenance >Network >Wi-Fi Mode sur Wi-Fi Access Point.
Active la fonction NFC,
Réguez le mode de connexion NFC en
exécutant Maintenance > Network > NFC dans
le menu de configuration ou appuyez et
mainténez enforcé un commutateur
attribuable qui a été attribué avec la fonction
N-C pendant trois secondes.
La fonction NFC ne peut être utilisée que
lorsque est affchéé sur l'écran.

[Haemarque]
Cela peut préindre un certain temps (30 secondes à 90 secondes) avant que l'Haopparasse sur l'Ecran. Attendez jusqu'à ce que l'indicateur de réseaux sans fil « AP » (point d'accès) du réseau (page 19) cesse de clignoter sur l'Ecran du visin.
Touchez le dispositif sur le camiscope. Le dispositif sa connecte au camiscope et « Content Browser Mobile » est ancise.

SONY PXWZ450 - Connexion une touche à l'aide des dispositifs équipés de la technologie NFC - 2

[Remarques]

Sonté le disposabilité de l'hybermation et de dévermouille l'écart de dévermouille par prétable.
- Continue à lever le dispositif contre le camisoscope, sans le déplacer jusqu'à ce que « Content Browser Mobile » soit lance (1 # 2 secondes).
Si un dispositif avec un SSDI locent que a été étné enregistré, il est possible que le dispositif ne puisse pas être connecté, en fonction de la version du système d'exploitation du dispositif. Digns coças, vous pouvrez connecter le dispositif en supprimant le SSDI en regisé du dispositif.

Connexion à l'aide de dispositifs équipés du WPS

Les disposibles qui prenrent en charge le WPS peuvent etre connectes a laide du WPS.

1 Regiez Maintenance >Networ >Setling sur On.
2 Regiez Maintenance >Nework >Wi-Fi Mode sur Wi-Fi Access Point.

Bemane

Il peut faïor un certain tems (30 secondes à 90 secondes) pour activer le monte de point d'occurs. Attender il, sauf que ce indicateur « A² (point d'occurs) du réseau (page 19) » ces clèges clônger sur le moniter LCD ou dans viscus.
3 Selectionnez Maintenance >Network >WPS dans le menu de configuration.
4 Tournez le bouton MENU pour selectionner [Execute],puis appuyez surle bouton.
Ouvrez les réglages reseau ou les réglages WIFIDu disposif ct activiz la WIF.
6 Selectionne le SSD du carncoscope a partir de laiste SSD du reseau Wi-Fi, affiche Option, plus selectionne le bouton pouvoir WPS.

Hernandez Le sépatés variant en fonction du diispositifutilisé.

Connexion à l'aide d'un SSID et d'un mot de passé sur le dispositif

Connectez-vous en saississant le SSD et le mot de passage sur le dispositif.

1 Regiez Maintenance >Network >Setting sur On.
2 Regiez Maintenance >Network >Wi-Fi Model sur Wi-Fi Access Point.

[Fernaque] Il paur laffoir un certain emps (39 secondes a 90 secondes pour activer le mode de point d'accès. Attendeuse,useuse ce qu'indicateur + AP (+ point d'accès du rissure) (page 19) cese de ci gniter sur le montieur LCD ou ans le viseur.
3 ouvez les regles reseau ou les regles Wi Hi ou disposif ct activiz la Wi Hi.
4 Sélectionnez le SSD du caméoscope à partir de la liste de SSD du réseau Wi-Fi, puis salissée un mot de passer pour vous connecter. Pour le SSD et le mot de passer du caméoscope, reportez-vous à Maintenance >Network >SSID & Password (page 122) dans le menu de configuration.

[Remarque] Lesétapesvantienfonctiondu dispositiéutilisé

Connexion à l'aide du mode Wireless LAN Station (mode Wi-Fi Station)

Le camscope peut se connecter a un point d'acces de LAN sans fil existant en tant que client. Le dispositif se connecte par lintermediaire du point d'acces.

La connexion peut etre etiable a laide du menu de configuration ou du menu Web. Cette section decrit la methode utilisant la fonction WPS dans le menu de configuration.

Pour de plus amples informations sur la connexion parle bais du menu Wee,reportez-vous a Connnion a un point d'acces on mode station sans utilise la fonction WPS" (page 81).

Pour de plus amples informations sur la connexion à l'aide de la fonction de détction automatique de réseau ou par saisie manuelle, consultez « Connexion à un point d'accès à l'aide du menu de configuration » (page 69).

SONY PXWZ450 - Connexion à l'aide du mode Wireless LAN Station (mode Wi-Fi Station) - 1

Connexion a un point d'acces a laide de la fonction WPS

Si un point d'accès prend en charge la fonction WPS, vous peuvent vous connecter à l'aide d'un régîage de base.

1 Metteze le point d'accès en marche.
2 Metieux le camiscope sous tension.
3 Reglez Maintenance >Network >Setting sur On.
4 Regiez Maintenance >Network >Wi-Fi Mode sur Wi-Fi Station.

[Flemarque]

Il pouit failfer un certain temps [40] accordés à 1 minuité pour activer le mode station. Attendue jusqu'à ce qui il ne devait puance du signe [page 19]; ci fidrificateur du réseau cette de édigotron sur le moniter LCD ou dans le viseur.

5 Selectionnez Maintenance >Network >WPS dans le menu de configuratior.

6 Tournez le bouton MENU pour selectionner [Execute],puis appuyez sur le bouton.

7 Appuyez sur la touche WPS du point d'accès. Pour de plus amples informations concernant le fonctionnement de la touche WPS, reportez-vous au mode d'emploi du point d'accès. Quand la connexion est reliée, l'icone de puissance de signa (page 19) de l'indicateur du réseau affiche une puissance de 1 ou plus sur le monitreur LCD ou dans le viseur.

[Fernarque]

Sila convection échusque, executé de nouveau la procédure de l'été 1

8 Connectez le disposiuf au point d'accès. Pour die plus amples informations sur la façon de se connecter, reportez-vous au mode d'emploi de chaque disposiuf.

S. Configuraion du riscau

Connexion à Internet

Yousoupeyouconnecteratternetavacun LAN filaireouanLAN sans fil. PourleLAN filaire,raccordezun cable LAN (non foumi) au connecteur du reseau sur le camescope et connectez a Internet via un roulement. Pourle LAN sans fil,effectuea la connexion a Internet a l'vide du module USB LAN sans fil ITUWB (fourni),de lacaptaplateur LAN sans filCBK WAC2 (optionnel),ou d'un modem optionnel).

Dispositif requis pour la connexion au réseau

L'un des peripériques suivants est requis
- Module USB LAN sans filIFU-WLM3 (fourni) - Adaptateur LAN sans fil CBK-WA02 (optionnel) - Adaptateur d'extension USB CBK-NAT1 - fourni avec le kit d'adaptateur reseau CBK NAT1 (optionnel)
Modem (optionnel) + Adaptor d'extension USB CBK-NA1 foumi avec le kit d'adaptateur reseau CBK-NA1 (optionnel)

Connexion LAN filaire

Cable LAN (non fouri)

[Fernarques]

  • Il est possible que le module [AN sans fil me soit pas disponible dans certains pays/revises]
    La gamme de fréquences du medie à LAN sans fil est partagée par éperents périhêques. Selon l'environnement d'utilisation, il est possible que la vitesse de transmission et la distance diminuert ou que la communication se déconnecte, si vous utilise d'autres désignés.
    Pour utiliser ses services 3G/4G/LTC, vous veilloussousere un context supérieur d'un administrateur de télécommunication mobile.
    Pour plus de détails sur le périmètre comptable requis pour la corrigération reseau, contacteive ne revendeur Sory ou un technicien Sory.

Restrictions de l'usage simultané de la fonction de connexion au réseau

Le caméoscope peut se connecter à un réseau au moyen de méthodes incluant: le LAN sans fil ou le

LAN filaire

Cependant, l'usage simultané de ces fonctions de connexion compte des restrictions. Pour les détails, consultez « Restrictions de l'usage simultané des fonctions réseau » (page 84).

Connexion avec un cable LAN (connexion LAN filaire)

Voupeuvezou connecter à Internet avec une connexion LAN filaire via un roureur raccordé au connecteur du réseau situé sur e camescope.

Remarks

  • Par mesure de casque, me raccordez pas le connecteur pour le cablage de ephériques pouvant oer unternation excesse a ce port. Suivez les instructions pour est port.
    Lors de la connaisur du cable LAN de l'appareu au periphrisme, utilise a cable blanche d'enexpereur tout, dyslore, onerment et au bruit de rayonnement.

SONY PXWZ450 - Remarks - 1

1 Raccordez le connecteur du réseau du caméoscope à un routeur à l'aide d'un cable LAN.

SONY PXWZ450 - Remarks - 2

2 Régles Maintenance >Network >Setting sur On

3 Reglez Maintenance >Network >Wired LAN sur Enable. Une adresse IP est automatiquement attribuée au caméoscope.

[Remarques]

  • Il peut falloir un certain temps (30 secondes à 1 minute) pour activer la connexion (AN filiale, Alliedev, jusqu'à ce qui l'ère (LAN passage 19) de Indicateur d'état du reseau casque de clégiocr sur le crran CIO ou d'Aubira visuaire.
    Fourn transforer les fichiers d'origine/proxy enregistrés sur le camelsocque, utilise la commande à distance WiFi ouverture le menu Web ou a une monte pnateur en utilisant l'application « Content Browser « mobile « reçlez Maintenance « Network » Wired LAN Remote du menu de configuration sur Or (page 123).
    Lorqu'uno corneconr rresau a cie ofoctetper
    I nintermede iun d'elc LAN quin se sera pas utilise ou
    uno corneconr Internet il ci si recommande de receler
    Wire LAN Remote sur On pour empêche un acces non
    automé depuis Internet. Lorsque vous veus connexez à
    Internet, assurez-vous que la corneconr résau, sa fait vit
    un reseau sucré par an utilisations.
  • Lineconnexion LAN TAIse est impossible sur modem (botommel) est recorded au connecteur du modulo USB LAN sans fil. Four stabilier une connexion LAN TAIse, retirez d'acid de modem (fonction).
    Irsque you vias anes connecte a Internet grace au mode Wi-Fi Station et que le LAN fiare n'est pas connecté a Internet, il est possible quuno enerir une promise et que les fonctions liées a Internet ne fonctionne en part. Dans ce cas, reglez W red LAN sur Disaie et connectezvss a Internet grace au mode Wi-Fi Station un quenent.

Preparation à la connexion Internet avec un modem

Vousoupeveconnecte lcamiscopeaInternet viaounreau3G/4Gcn connectant un modem en option aTapparel.

Voupeu nece necter facaptatour d'extension USB CBK-NA1E. foumi avec le kit d'adaptateur reseau CBK NAT (en option), au connecteur USB du module LAN sans fi sur le camescope pour la préparation à la connexion à l'aide de la procedure suivant.

S. Configuraion du daseau: Connexion a lntern

You pouvez également vous connecter à Internet à l'aise d'un réseau smartphone en raccordant un cable USB au connecteur USB du module LAN sans filée l'appareil et en connectant un smartphone.

Fixez le support de fixation à la poignée dans la position illustrée dans l'image ci-dessus. Pour la fixation du support de fixation (réference NP-A-2092-367), contactez un technicien Sony.

SONY PXWZ450 - Preparation à la connexion Internet avec un modem - 1

2 RaccordezIadaptateur d'extension USB au support de fixation.
3 Se rrez la vis de fixation dans le sens des aiguiles d'une morte pour fixer l'adapteur d'extension USB.

SONY PXWZ450 - Preparation à la connexion Internet avec un modem - 2

Vouysouvezajuster la position de l'adaptateur d'extension USB en le glissant tel qu'indiqued dansImage ci-dessous.

SONY PXWZ450 - Preparation à la connexion Internet avec un modem - 3

Fixe z le cach e de proection (oum) au connecteur USB de l'adaptateur d'extension USB.

SONY PXWZ450 - Preparation à la connexion Internet avec un modem - 4

Ouvrez le cache du connecteur de module USB LAN sans fil.

SONY PXWZ450 - Preparation à la connexion Internet avec un modem - 5

6 Branchez le connecteur USB de l'adaptateur d'extension USB dans le connecteur de module USB LAN sans fil.

SONY PXWZ450 - Preparation à la connexion Internet avec un modem - 6

Connexion par l'intermédiaire d'un modem

Vou pouve connecter le camscope à Internet par l'intermedié d'un réseau 3G/4G en fixant un modem (optionnel) au camscope en utilisant un kit d'adaptateur réseau CBK-NAI (optionnel).

SONY PXWZ450 - Connexion par l'intermédiaire d'un modem - 1

Connecting

1 Branchez le modern (option) dans le connecteur USB de l'adaptateur d'extension USB C2K-NAIE.

SONY PXWZ450 - Connecting - 1

Pour plus de détails concernant le raccordement d'un modem, reporterez-vous au mode d'emploi fouri ou avec le modem.

Reglez Maintenance >Network >Setting sur On.
3 Reglez Maintenance >Network >Modem sur On.

[Remarques]

  • McRory: ouqous le camercapacite hors torsion avant disconnector ou ce refirer le CCR-NA1 et le modem.
  • Il pouf falloir un certain temps (3B secondes a 1 minualse) pour activer le mode moderm. Attenerez jusqu'à ce que l'indicateur d'état des régles de la connexion du modem 3G/4C (page 19); ce sera de clignorer sur l'écran LCD ou dans le viseur.

Connexion à l'aide d'un outil d'aide à la configuration du réseau

Inutilisant fouit d'aide a la configuraion du
rseau,voi pouze creer un code QR contenant
les informationes requises pour acceder au
camescope via une connexion C3 Portal.Charger
le code QR creedans le smartphone you perme
de vouss connecter rapidement au camescope via
une connexion C3 Portal.
Pour utiliser cette fonction,installez d'abord
Iapplication dediee a C3 Portal sur voitre
smartphonea la de la procedure suivante.

S. Configuraion du discou: Connexion a Intenrs

1 Branchezle cable USB connecté à un smartphone au connecteur de module USB LAN sans fil.
2 Mettelez camiscope sous tension.
3 Selectionne Maintenance >Setup for Mobile App >Setup dans le menu.
1 An ecran apparait, affichant les réglages qui seront changés automatiquement pour activer la connexion avec C3 Portal.

[Remarqués]
La configuration ne peut pas été exécutée lorsque
Maintenance > Network Client Mode est liéRED sur On
dans le menu et que la lecture en transèt est en cours

SONY PXWZ450 - Connexion à l'aide d'un outil d'aide à la configuration du réseau - 1

4 Verifie les réglages et selectionnez OK La configuration démarre. Un message « Processing »appearaitpendant la configuration. Lorsque la configuration est terminée, les Informations requises et un code OR pour acceder à l'information ne donnant pas le résultat.

SONY PXWZ450 - Connexion à l'aide d'un outil d'aide à la configuration du réseau - 2

[Remarques]
Veilée à ce que, que mot de passage ne paise pas être visuelle et que l'figure du code QNF ne paise pas être collée par d'autres personnes.

L'ecan un code OR apoarant sur le monteur LCD, mais s'affiche pas lorsque le monteur LCD est regie sur le mode « Video sans informants superposées (MONI) » ou « Affiche d'état (STATUS) » Passez au mode « Video avec information supercoscos (CHAR) » à la faide de la touche DISP SCL (page 9).

Lancez the application dédiée à C3 Portal installé sur toute smartphone et scannez le code QR en utilisant la camera du smartphone. Pour plus de détails sur l'utilisation de l'application dédiée, reportez-vous au Manuel d'aide de l'application dédiée.

Les informations reprises pour acceder au caméoscope sont chargés dans le smartphone.

Pour plus de détails sur l'application dédiée, visitez le site C3 Portal. https://www.c3p.sony.net

Connexion à l'aide du mode Wireless LAN Station (mode Wi-Fi Station)

VoupeuouvouconneceratIternatlaidae du mode staionWiFienraccordantlemoduleUSB LAN sans fil IFU-WLM3 (fourni)ouladaptateurLAN sans fil CBK-WA02 (optionnel) au carnescope et en utilisant un point d'acces compatible 3G/4G/LTE (optionnel)oua la faide d'une fonction modem. Pour plus de detalis concernant le raccordement des disposifits, consultezFixation do lTIU WLM3 × (page 63) etFixation duCBK-WA02 × page 63).

SONY PXWZ450 - Connexion à l'aide du mode Wireless LAN Station (mode Wi-Fi Station) - 1

Connexion par l'intermédiaire d'un apparéil

Si le point d'accès et le dispositif prenrent en charge le WPS, connectez-vous à l'aide de la procédure indiquée sous « Connexion à un point d'accès à l'aide de la fonction WPS » (page 65). Si le WPS n'est pas pris en charge, connectez-vous à

Laide de la procedure indiquee sous « Connexion a un point d'acces en mode station sans utilise la fonction WPS (page 81). D'abord, metteze le point d'acces et le dispositif en marche, puis configurez la fonction modem du dispositif si vous envisagez d'utiliser la fonction modem:

Connexion à un point d'accès à l'aide du menu de configuration

Vous pouvez vous connecter a un point d'acces à laide du menu de configuration.
Cette connexion peut ete étable a laide de la fonction de detection automatique de reseau ou par salle manuelle.

Connexion à l'aide de la fonction de détction automatique de réseau

1 Effectuez les etapes 1 a 4 de Connexion a un point d'acces a laide de la fonction WPS (page 65).
2 Selectionnez Maintenance >Network >Wi Hi Station Detail Settings >Scan Networks dans le menu de configuration, puis selectionnez (Execute). Le camescope lance la détction des destinations réseau. Les destinations déiectées pour la connexion s'affichant dans la liste de résultats Scan Networks. Remarque: Fumme a abord l'affiche de la liste si vous souhaite en pocré le camescope.
3 Tournez le bouton MENU pour selectionner une destination à laquelle vous connect, puis appuyez sur le bouton.

S. Configuraion du discou: Connexion a Intemar.

Lorsque la connexion est etablie, Pecran de saisie de mot de passse s'affiche.

4 Reglez le mot de salle sur l'écran de salle Password.
Apres avoir reglez le mot de salle, vous revendez à l'écran Wi-Fi Station Detail Settings.
Si des informations sur une destination précédément connectée sont enregistrées dans l'histoire du dispositif, sélectionner le SSD pour cette destination permet d'afficher l'écran Wi-Fi Station Detail Settings.
5 Configure les régages de connexion suivants sur l'écran Wi-Fi Station Detail Settings.

Element Description
DHCP Permet d'active/désaciller le DHCP.Lorsque cette fonction est rédigée sur On, une adresse IP est automatiquement attribuée au caméoscope. Pour saisir manuellement l'ADDRESS P du caméoscope, rédigée cette fonction sur Off.
IP Address Permet de saïrir l'ADDRESS P du caméoscope.Activé uniquement lorsque DHCP est [OII].
Subnet masq Permet de saïrir la masque de sous-résau du caméoscope.Activé uniquement lorsque DHCP est [OIII].
Gateway Permet de saïrir la passerelle pour le point d'accès.Activé uniquement lorsque DHCP est [OII].
DNS Auto Oblient automatiquelément.I'adresse DNS.Lorsque le réglage est sur On,I'adresse du serveur DNS est oblièune automatiquelément.
Élement Description
Primary DNS ServerSaisisse le serveur DNS primaire pour le point d'accès. Active uniquement lorsque DNS Auto est [Off].
Secondary DNS ServerSaisisse le serveur DNS secondaire pour le point d'accès. Active uniquement lorsque DNS Auto est [Off].

6 Lorsque vous aze vaoi terminé, selectionnez Ser. Execute pour appiquier les négliages.

Bemarss

  • Si vues modifieré les régêages de connexion, scélectionnez toulouse lexic. accès Si vues re scélectionne pas Exécute: les régêages contiguè ne sont pas applicés.
  • Il peut falloir un certain temps (30 secondes à 1 minute) pour accier la mode station. Attendez je.squ'ce que Pichine de puissance de signal (page 19) de l'indicateur ci-dessus, cesse de cligner sur le monte tLCD ou dans le visc.
  • Les informations de configuration de la station de connexion sont enregistrées dans l'origique. Historique peut être étrée à l'aside de ALL Reset et Network Reset.

Connexion par salle manuelle

1 Effecuiez les etapes 1 a 4 de « Connexion a un point d'acces a laide de la fonction WPS » (page 65).
2 Configurez les réglages de connexion suivants dans Maintenance >Network >Wi-Fi Station Detail Settings dans le menu de configuration

Element Description

SSD Saissez le SSD pour la destination à laquelle vous souhaitez vous connecter.

E filament Description
Password Salisssez le mot de passé du point d'accès pour la connexion. Le mot de posses sais est affchéés sous forme d'astérisques. Les caractères saisis sont visibles lorsqu'vous appuyez sur la couche SHIT.
D'ICP Permet d'activé/désactiverie
D'ICP,
Lorsque cette fonction est
réglée sur Orn, une adresse IP
est automatiquement
attribuée au caméoscope.
Pour soit manuellement
l'adresse IP du caméoscope,
réglée cette fonction sur Off.
IP Address Permet de saïir l'adresse IP
du carméscope.
Activé uniquemment lorsque
DHCP est [OFF].
Subnet mask Permit desaisir la mousse du sous rseau du camescope. Active unilquemment lorsque DHCP est Off .

pour le point d'accès.
Acté uniquement lorsque
DHCP est Off!

DNS Auto Obtient automatiquement l'adresse DNS: Lorsque le réglage est sur On, l'adresse du serveur DNS est obtenue automatiquelement.
Primary DNS ServerSaisisseze le serveur DNS primary pour le point d'accès. Activer uniquement lorsque DNS Aut est Off.
E filament Description
Secondary DNS ServerSolisssez le serveur DNS secondaire pour le point d'accès
Activer uniquement lorsqu'DNS Auto est [OfT]

3 Lorsque vous avez termine selectionne Set >Execute pour applique les reglages.

[Femorques]
- Si vous modifiçés les rédigès de connexion, sélectionnées jusqu'à 60% des résultats.
- Si vous ne mentionné pas Execute, les rédigès contiguités ne sont pas appliquées.
- Il peut falloir un certain temps (30 secondes à 1 minute) pour activer le mode staton. Attendez jusqu'à ce que l'activité de puissance de signal (page 19) de l'informateur du réseau cesse de ciigner sur le moniteur LCD ou dans le visor.

S. Configuraion du daseu

Transfert de fichiers

Vous pouze transfierer des fiichiers proxy enregistrres sur une carte S0 et des fiichers
originaux enregistrres sur des cartes memoire Sax vers un serveur sur Internet lorsque vous etes connecu a Internet par l'intermediaire d'un réseau 3G/4G/LTE, d'un point d'acces ou d'un routre LAN filaire.

Réglage de la destination de transfert

1 Connectez le camiscope à Internet à l'aide des procéuries indiquées sous « Connexion de disposilts à l'aide du LAN sans fil » (page 63) et « Connexion à Internet » (page 67).
Vous devez d'abord enregistrer un serveur vers lequel you vasoulez transfieres des fichiers Pour ce plus ampeiations informations sur enregistrement d'un serveur,reportez-vous a Pour enregistrer un serviceur de destination (page 62)

Configuration de la destination de transfert à l'aide de l'application dédiée (connexion au smartphone)

Vous pouvez envoyer les réglages requis pour le transfert de filcher d'un smartphone vers le caméoscope lorsqu'il est connecté à C3 Portal à l'aide d'un smartphone (page 68).
1 Enoyez les Informations de transfert de fichier au camescope en utilisant I'application dédiée sur un smartphone. Pour plus de détails sur l'utilisation de I'application dédiée, reportez-vous au Manuel d'aide de l'application dédiée.

Sile carmescope reoit les informations de transfert de fichier avec succes, le message suvant apparait.

SONY PXWZ450 - Configuration de la destination de transfert à l'aide de l'application dédiée (connexion au smartphone) - 1

2 Selectionnez OK.

Les informations de configuration commencement a charger.
Lorsque la configuration est chargée avec succes, un message « Network File loaded. apparait.

Éléments configurés automatique Pour les éléments configurés

automatement, consultez « Pour enregistrer un serveur de destination » (page 82).

[Remangue]

Service.Show Password et Load Certification me sont pas inclus dans les éléments qui concern sont: a.romatiquement.

Pour plus de détails sur l'application dédiée, visitez le site C3 Portal. https://www.c3p.sony.net

Transfert des fichiers proxy à l'aide du menu Web

Vouppouveztelechargerlesfichiersproxy enregistrés sur une carteSIDurunserveur a laide du menu Web.

1 Connectez le carrescope et le dispositif a laide d'une connexion LAN, puis lancez un navigateur sur le dispositif pour acceder au carrescope.

2 Aftichez un écran de lieste de fichiers pour select onner des fichiers.
3 Tapez sur selectionnez [Media Info],puis tapez sur [SD Card]. Lecran SD Card affiche.

SONY PXWZ450 - Transfert des fichiers proxy à l'aide du menu Web - 1

En utilisant la version 2.0 ou ultérieure de l'application « Content Browser Mobile», vous pouvez rapidement afficher une miniature correspondante à un fiérier proxy sur une carte SD en utilisant l'image fixe de la première image.

4 Selectionne les fichiers que you sousnaiez transferer. Tapez sur un fichier pour le selectionner. Tapez sur un fichier une deuxieme fois pourle deselectionner. You pouvez taper deux fois sur un fichier pour le ire et verifier son contenu.
Tapez sur [Transfier]. Le serveur de destination par defaut specifie sous [Default Setting] s'affiche (reportez-vous a Pour enregister un serveur de destination (page 82)). Pour changer le serveur de destination, tapez sur le serveur de destination pour afficher une Isto, puis selectionnee un autre serveur. Saissez le repertoire sur le serveur de destination, le cas eschant. Vous pouvez selectionner une destination de transter en utilisant Maintenance >File. Transfer >Default Upload Server dans le menu de configuration.

SONY PXWZ450 - Transfert des fichiers proxy à l'aide du menu Web - 2

6 Tapez sur [Transf] Le transfert des fichiers selectionnes commence. Pour annuler le transfert de fichers, tapez sur [Cancel].

Transfert des fischiers proxy à l'aide de l'écran de miniatures

Vouypouvez telecharge les fichiers proxy enregistrés sur une carte Sd sur un serveur à l'aide de l'ecran de miniatures du camiscope.

Transfert d'un filchier proxy spécifique

1 Sélectionnez une destination de transfert préféconnant onregistré dans le menu Web. Vous pouvez désignée une destination de transfert à laide du menu Web ou Maintenance >File Transfer >Default Upoad Server dans le menu de configuration.
2 Appuyez sur la touche THUM3NAIL pour afficher l'écran de miniatures.
3 Sélectionnez Thymball >Transfer Clip(Proxy) >SelectClip dans le menu de configuration. Un écran de selection de transfert de fiichiers apparait.
4 Tournelez boulon MENU pour déplore le curseur sur un filiard (plan) à transférer puis appuyez sur le boulon. Une coche est ajustée au plan sélectionné.

Pour décocher la case d'un plan scélectionné, appuyez de nouveau sur le bouton MENU.

5 Appuyez et maintenez enforcée la touche SHIT et appuyez sur la touche SET. Une boite de dialogue de confirmation apparait.
Tournez le bouton MENU pour selectionner [Execute] sur I'ecran du message de confirmation, puis apouyez sur le bouton. Le fichier selectionné est enregistré dans la liste des tâches et un message d'enregistrement terminé saffiche.

Transfert de tous les fichiers proxy

Voupeuvez transfere et les fichiers proxy enregistrées sur une carte SD, en même temps.

[Remarques]

  • Les fichiers provoy pour lesquels il n'ny a pas d'ichiers originaux, ne peuvent pas été mentionnés pour le transfert sur l'exercice comptinaires.
  • Les fichiers proxy qui ne sont pas affichés sur l'écran de la désignation de transfert de fichiers ne peuvent pas été transférés.
    1 Sélectionnez Thumball >Transfer Clio(Proxy) >All Clips dans le menu de configuration.
    Tourmez le bouton MENU pour selectionner (Execute), puis appuyez sur le bouton. Une boite de dialogue de confirmation apparait.
    3 Tourneze le bouton MENU pour selectionner [Execut], puis appuyez sur le bouton. Ious les fichiers sont enregistrés dans la listedes tâches et un message d'enregistrement terminé s'affiche. Le transfert de fichiers commence dans l'ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrés dans la listedes tâches. Vous pouverez vérifier les fichiers enregistrés en affchant la listedes tâches de transfers en

utilisant Maintenance >File Transfer >View Job List dans le menu de configuration.

Transfert automatique une fois l'enregistrement terminé

Si Maintenance >File Transfer >Auto Upload(Proxy) dans le menu de configuration est regégué sur On au prétable, le fisier est automatiquement transféré vers le serveur spécifique lorsqu'enregistrement proxy est terminé.

Si un fischié proxy d'une durée identique à celui du fischié original, hérant des informations du fischié original, est enregistré sur la base des métadonnées de planification, un dossier est créé sur la clésitation de transfert avec un nom défini par le contenu de la balise

du fischié des métadonnées de planification, et le fischié proxy est transféré vers ce dossier.</p> <p>Lors du transfert, lID du support d'enregistrement est automatiquement ajoute au nom de fidcher du fidcher de metadonnées de planification.</p> <h1 id="transfert-de-parties-de-fichiers-proxy">Transfert de parties de fichiers proxy</h1> <p>Enutilisant la version 2.0 ou ultérieure de l'application « Contont Browser Mobile», vous pouvez définir des represes de début et de fin dans des fischers proxy et transférer les parties selectionnées.</p> <p>Vou puevez eaglement transfierer les parties selectionnées de plusieurs fichiers à l'aide du Storyboard.</p> <p>[O]</p> <ul> <li>DesMargues pouraller jusqu'à15imagesseientabounéesgarantésetapartispartie selectionnernde danslachetécriée. </li> <li>Les fichiers créé a partir de participles selectionniques de finiers provenir enregistrés à l'的爱情 du logiciel ne fonction de mise en réseus (version 1.25 ou antérieille) peuvent ne pas être impôts dans des systèmes de montage non-linéaires. <br /> En cas de trans en pariel por Fintermediale du Storyboard, lepector pour Iervol des Informations cou Storyboard vers un systeme de montage non linaire s'affine dans laiste de taches. <br /> Lors du transfert, un dossier General/Sony/Temp est</li> </ul> <p>automatiquement créé sur la carte SD. Le fischié est stockétemporariement dans ce dossier et est automatiqueut:mpoume une fois le transfert de fischiés terminé.</p> <ul> <li>Les fichiers ne peuvent pas etre transfere dans les conditions suivances.</li> <li>Lorsque Maintenance >Network >Wi-Fi Mode est regie sur WiH Access Point et WircdAN est regie sur Disable dans le menu de configuration </li> <li>Is que la faluance de l'ecu sur transi ci activite (Maintenance > Streaming > Setting est reéqué sur On) </li> <li>l'ospécque modic client d'actuat est activé, la lecture en translète sa valeur est en cours (lecture en transit qui Mal sonance >Network Client Moore >Settng est nette sur On)</li> </ul> <h1 id="transfert-des-fichiers-originaux-à-laide-du-menu-web">Transfert des fichiers originaux à l'aide du menu Web</h1> <p>Vouypouveztelechargerlesfichiersoriginaux <br /> enregistréssuruncete memoireSxSunsur un <br /> serveur afaideu menu Web.</p> <p>1 Connectez le camiscope et le dispositif à l'aide d'une connexion LAN, puis lancez un navigateur sur le dispositif pour vous connecter au camiscope « Connexion de dispositifs à l'aide du LAN sans lii » (page 63). <br /> 2 Selectionnoz Maintenance >File Transfer >File Transfer dans le menu de configuration. <br /> 3 Tournelez bouton MENU pour selectionner [Execute], puis appuyez sur le bouton. Le mode de transfert des fichiers originaux est lancé. <br /> 4 Affichez un écran de liste de fichiers pour scélectionnez des fichiers dans le navigateur du dispositif.</p> <p>Tapez sur selectionnez [Media info], puis tapez sur Slot A (pour des fichiers enregistrés sur un support present dans la fente A) ou Slot B (pour des fichiers enregistrés sur un support present dans la fente B). L'écran Slot A ou Slot B s'affiche. Exemple: écran Slot A</p> <p><img alt="" src="images/cd60bac29b8f698d69c0472d763a4b95d284b74efac2bb76e5848ad73fef49ae.jpg" /></p> <p>6 Selectionne les fichiers que vous souhaite transferer.</p> <p>Tapez sur un fjichier pour le sclectionner. Tapez sur un fjichier une deuxieme fois pour le sclectionner.</p> <p>7 Tapez sur Transfer</p> <p>Le serveur de destination par défaut spécifique sous [Default Setting] s'affiche (reportez-vous à « Pour émetrir un serveur de destination » (page 82)).</p> <p>Pour changer le serveur de destination, tapez sur le serveur de destination pour afficher une liste, puis selectionnez un autre serveur. Saisissez le repertoire sur le serveur de destination sous [Directory].</p> <p>Vou pouve selectionner une destination de transfert en utilisant Maintenance >File</p> <p>Transfer >Default Upload Server dans le menu de configuration.</p> <p><img alt="" src="images/3b46ddc2d229f9dcd3e5ac486f92bd6f20f733f48506a76f142ea57d8cf338dd.jpg" /></p> <p>8 Tapez sur [Transf]</p> <p>Le transfier des fichiers selectionnées commence. Pour annuler le transfert de fichiers, tapez sur (Cancel). Lorsque le transfert de tous les fichiers est terminé, le mode de transfier est automatiquement quitter, et l'affichage a lecran de prise de vue de la camera.</p> <h1 id="transfert-des-fichiers-originaux-à-laide-de-lécran-de-miniatures">Transfert des fichiers originaux à l'aide de l'écran de miniatures</h1> <p>Vouypouvezéchéarger les fichiers originaux enregistrés sur une carte mémoire SixS vers un serveur à laide de l'écran de miniatures.</p> <h1 id="transfert-de-fiichiers-originaux">Transfert de fiichiers originaux</h1> <p>1 Selectionnez une destination de transfert precedemment enregistré dans le menu Web. Vous pouvez selectionner une destination de transfert à l'âde du menu Web ou Maintenance >File Transfer >Default: Upload Server dans le menu de configuration. <br /> 2 Appuyez sur la touche THUMBNAI pour afficher lecran de miniatures. <br /> 3 Selectionne Thurnonail > Transfer Clio > Select Cilp dans le menu de configuration. Un ecran de selection de transfert de fichiers apparié. <br /> 4 Tournez le bouton MENU pour déplacer le curseur sur un fichier (plan) à transférer puis appuyez sur le bouton, Une coche est ajustée au plan selectionné. Pour décocher la case d'un plan scélectionné, appuyez de nouveau sur le bouton MENU.</p> <p>5 Appuyez et maintenez enfoncée la touche SHIT et appuyez sur la touche SET. Une boite de dialogue de confirmation apparait. <br /> Tourez le bouton MENU pour selectionner [Execute] sur l'ecran du message de confirmation, puis appuyez sur le bouton. Le filcher selectionné est enregistré dans la liste des tâches et un message d'enregistrement terminé s'affiche.</p> <h1 id="transfert-de-tous-les-fichiers-originaux">Transfert de tous les fichiers originaux</h1> <p>Vou pOUZ transfERt tou les fichiers originaux enregistrés sur une carte mèmoire SxS, en même temps.</p> <p>Selectionnez Thumbnail >Transfer Clip >All Clips dans le menu de configuration. <br /> 2 Tournez le bouton MENU pour selectionner (Executeur), puis appuyez surle bouton. Une boite de dialogue de confirmation apparait: <br /> Tounez le bouton MENU pour selectionner (Execute),puis appuyez sur le bouton. Tous les fichiers sont enregistrés dans la Istede taches et un message d'enregistrement terminé s'affiche. <br /> Le transfert de fichiers commence dans forde dans lequel les fichiers ont eteenregistrés dans la listoc des tachos. <br /> Vou pouve verifier les fichiers enregistrés en afficant la liste des tâches de transfert en utilisant Maintenance > lié Transfer > View Job List dans le menu de configuration.</p> <p>Si Maintenance>File Transfer >Remote File Transfer dans le menu de configuration est regle sur Enable au prétable, le mode de transfert de fichiers originaux est automatiquement lancé sans réglage du mode de transfert de fichiers.</p> <p>[Remarque] Les ficiers ne peuvent pas accretenmétres dans les conditions suivantes.<br /> - Pendon: Perfrecirement, la lecture ou lors de l'écend de miniatures <br /> - l'oxque les deux Maintenance Network Wireless Network est regie le sur Wi-Fi Access Point et Wired LAN>Disabler est regie sur Disabler dans le menu dc configuration <br /> : Ilorsa la fonction de l'exercice dans sa activite :Maintenance >Streaming >Setting est ergé sur l'cx <br /> Lorsque le mode client reseau est activé et la lecture en transit sa nature qu'il est en cours (lecture en transit lorsqu'maissance >Network Client Mode >Setting est réelle sur On).</p> <h1 id="transfert-de-parties-de-fichiers-originaux">Transfert de parties de fichiers originaux</h1> <p>En utilisant la version 2.0 ou ultérieure de l'application « Content Browser Mobile», vous pouvez définir des repres en début et de fin dans des filiers originaux enregistrés par le camscope pour les couper et transférer les partis selecuiementes.</p> <p>Vouypouvrezeguallymenttransfiererlespartes selectionnondeplusirenfichiera laide du Storyboard.</p> <p>Les formats suivants de fisçiers originaux sont pris en charge.</p> <p>XAVC-I <br /> XAVCI <br /> HD122 (exFAT/UDF) <br /> HD420HQ(exFAT/UDP)</p> <p>Remarque</p> <p>Pour transférer une partie d'un chiffre original à la fille de « Contien, Browser Mobilex, an chiffre xyro du même nom de chiffre que le chiffre original est nécessaire.<br /> Activé la création de chiffres proxy avant un commencer et en renquête.</p> <p>Les régles déteniront sens, indiques ci-dessus.<br /> - Régie Operation >XAV Proc Rec Mode >Setting dans le menu de configuration sur Or. <br /> - Ilonnare le mode client riveau est activé, nizlec<br /> Maintenance >Network client Mode >Preset 1, Preset 2 ou Preset 3 >KONV, with Proxy sur nable dans le menu de configuration.</p> <h1 id="vérification-de-letat-du-transfert-de-fichiers">Vérification de l'etat du transfert de fichiers</h1> <h1 id="surveillance-à-laide-du-menu-web">Surveillance à l'aide du menu Web</h1> <p>Tape sur [Job list] sur écran SD Card, Slot A ou Slot B pour afficher l'écran Job List pour vérifier l'état du transfert de几张iers (page 83).</p> <h1 id="surveillance-à-laide-du-menu-configuration">Surveillance à l'aide du menu configuration</h1> <p>Selectionnez Maintenance >File Transfer >View Job List dans le menu de configuration afin d'afficher l'ecan Job List. Vous pouvez vérifier l'elat du transfert de fichers depuis l'ecan Job List.</p> <p><img alt="" src="images/9067bef5a22ac491fd7c422f2cba02b8529da08c30cf4848e1a2a2305a7bf8e7.jpg" /></p> <h1 id="element-description-2">Element Description</h1> <p>Src. Indicateur du support de source de</p> <p>transfierdesplans</p> <p>A support de logement A</p> <p>B. support deogement B</p> <p>P support de logement pour carles</p> <p>PROXY SD</p> <p>Clip Name Nom du transfer de p lans</p> <p>Destination Serveur de destination de transport de plans</p> <p>S. Configuration du riscau: Transfer de fichiers</p> <h1 id="element-description-3">Element Description</h1> <p>Status etd du transert</p> <p>Completed: Inositol terminole</p> <p>Transfering:transertencours</p> <p>Atorstedransienintercomp</p> <p>Waiting: transfen en a lente</p> <p>Server Cap: Over : capacité du servir clé destination de transfert dépasse ( « E03-006 » s affiche dans Job List (page 83) dans le menu Web)</p> <p>Upload Error: errour de telchangement ou serveur de destination de transport (E03 003 > s' affiche dans Job LSI).</p> <p>page 83) dans le menu Web</p> <p>Dest Auth. Fiafficatio f the servier de cestion d transif (E03- 005 一 s affiche dans Job Lst page 63 dans le menu Web)</p> <p>Dest Cert. Err: errour de certification de la destination de transfert<br /> E03 008 s'afficher dans Job List (page 83) dans le menu Web1</p> <p>2 Appuyez sur le bouton MENU</p> <p>Un message de confirmation s'affiche pour vous demander si vous souhaitez le supprimer.</p> <p><img alt="" src="images/faa4bfd2e6d343372f64eaa6d1dbddad2c2f382e3f131f93f19652f635139f3c.jpg" /></p> <p>3 Tounerlez botton MENU pour selectionner (Execute),puis appuyez sur le botton. Un message d'achvement de suppression apparait.</p> <p>Suppression de tous les fichiers de transfert enregistrés</p> <p>Appuyez sur [Clear All jobs] sur l'ecan Job List.</p> <p>Suppression de toutes les tâches de transfert terminées</p> <p>Appuyez sur [Clear Completed] obs] sur l'écran Job List.</p> <h1 id="suppression-des-fichiers-de-transfert-sur-iecran-job-list-du-camscope">Suppression des fichiers de transfert sur I'ecran Job List du camscope</h1> <p>Vous pouvez selectionner et supprimer n'importe qu'illiciers de transfert enregistré sur l'ecran Job List.</p> <p>[Femarque]</p> <p>Suprime, des fiscales un par un, il est impossible de supprimeur plusieurs fiscales a la fois.</p> <p>Sur l'ecran Job List, tournez le bouton MENU pour déplacer le conseur sur le fichier que vous souhaitez supprimer.</p> <p>S. Configuraion du riscau</p> <h1 id="diffusion-de-contenus-video-et-audio-en-lecture-en-transit">Diffusion de contenus video et audio en lecture en transit</h1> <p>Vous pouvez diffuser la video ou l'audio enregistré avec le camiscope via Internet ou le réseau local.</p> <h1 id="preparation-de-la-transmission-de-lecture-en-transit">Preparation de la transmission de lecture en transit</h1> <p>1 Connectez le camescope à Internet à l'aide des procéuries indiques sous « Connexion de disposits à l'aide ou LAN sans fil » (page 63) et « Connexion à Internet » (page 67). <br /> Selectionnoz Preset1 (ou Preset2, Preset3) dans Maintenance>Streaming du menu de configuration. L'ecran de configuration de la destination de connexion de lecture en transit saffiche. <br /> 3 Définisse Size, Bit Rate, Type et les éléments en fonction de type à l'ocan. Pourles détails et les limites concernant les réglages, consultez « Régles de lecture en transit » (page 80). <br /> 4 Sélectionnez Preset1 (ou Preset2, Preset3) défihi aux étapes 1 et 2 dans Maintenance >Streaming >Preset Select du menu de configuration.</p> <h1 id="début-de-la-lecture-en-transit">Début de la lecture en transit</h1> <p>1 Réglez Maintenance > Streaming > Setting du menu de configuration sur On. La lecture en transit démarre en fonction des réglages. Vous pouvez attribuer Streaming à un commutateur personnelable. Pour les détails</p> <p>sur laDistribution, consultez « Attribution de fonctions aux commuteurs personnels » (page 130).</p> <h1 id="remarques-14">[Remarques]</h1> <p>La t'arture en transite ne peut pas delmarre avec les <br /> regles de menu suiviants: <br /> - Lorsque Maintenance >Network>Setting dans le <br /> menu de configuration est regie sur OT <br /> - Lorsque Maintenance >Network Client Mode >Setting <br /> on la menu de configuration est regie sur On <br /> - Lorsque Maintenance >Network >Setting dans <br /> le menu de configuration est regie sur On, mais <br /> Maintenance Network-Wi-H mode est regie sur OT <br /> et Maintenance >Network-Wired LAN est regie sur <br /> Disable <br /> - Au démarge, la transfert du corteu vio了一口 au audio actuel peut predre plusieurs d'imes de secondes. <br /> - You nô pouze pas démarrer die lecture en transit lorsqu'you lèz que un planen en format SD. <br /> Si la destination de diffusion de lecture en transit n'est pas correctement réçée ou si le caméoscope ne passait commerciaut une, le symbole « x » a suffie sur l'exciton comme émetteur de l'état de la lecture en transit. <br /> - La lecture en transit en medie client reçu (page 76), la surveillance, l'emergement et le transfert de finctions non access, pas disponibles après avoir activé le medie de lecture en transit. <br /> Tei tioe aie 1nns pnti tienr hienr prn e nonten ficiers provouae i ane de tonf oncorponante.</p> <h1 id="arrêt-de-la-lecture-en-transit">Arrêt de la lecture en transit</h1> <p>Reglez Maintenance >Streaming >Setting sur Off pour arriver la lecture en translit.<br /> Lorsque Streaming est activé (On), la lecture en transit peut également être arrêtée en appelant sur le commutateur personalisable auquel cette fonction a été attribuée.</p> <p>Lorsque le camiscope est connecté à un dispositif via un LAN sans fil (page 63) ou à Internet par l'intérimière ou mode Wireless LAN Station (page 65), vous pouvez également regler la destination de diffusion de lecture en transit et démarrer/arrêté la lecture en transit à partir du menu Web (page 79).</p> <p>S. Configuraion du riscau</p> <h1 id="lecture-en-transit-devideos-de-haute-qualité">Lecture en transit deVIDEOS de haute qualité</h1> <p>La lecture en transit haute qualite a laide de la technologie Sony QoS est prese en charge en activite le mode client reseau et en se connectant au Connection Control Manager (CCM) d'une station reseau RX Sony (en option) ou de C3 Poral. Une lecture en transit stable, de meilleure qualite peutetre realization a laide de reseauux multiples.</p> <h1 id="remarques-15">[Remarques]</h1> <p>Utilise la version 1.18.2 ou ultérieure pour la station réseau RX. <br /> Pour une lecture en transit stable a laitude de reseux multiples, utilise une ligne porteuse cifferente pour chaque reseau. <br /> Lors de l'utilisation de niveaux multipes le débit bilaire cible peut être dépassé selon la scénie en cours de prise de vue <br /> - C3 Portal est un service Cloud fournir par Sony. Une inscription est reouée pour utiliser service.<br /> C3 Portal n'est pas fournir dans certaines régions. Pour plus de détails sur les données dans les acquêtes, la service est fournir, rendez-vous sur le site suivant. https://www.c3psom.org/.</p> <p>En outre, consultez les sites suivants pour construire la politique de confidétilie de Céel Portal.</p> <p>Modal tés de service <br /> https://www.csp.sory.rei/site/ios_eu.html <br /> Politique de confidentialité de C3 Portal <br /> https://www.c3p.soryr.rc/sic/c3p privacy policy.html <br /> Politique de confidantialite de Professional ID</p> <p>https://www.pro-iso.sony.net/4/privacyPolicy <br /> Pour plus de détails, contactez un représentant commercial Sony Professional.</p> <p>1 Connectez le camescope au</p> <p>Pour les détails, consultez « Connexion de disposibles à l'aide à LAN sans fil » (page 63) et « Connexion à Internet » (page 67).</p> <p>2 Configure les réglages résocau de la destination à laquelle vous souhaitez vous connecter dans Maintenance >Network Client Mode >Preset 1, Preset 2 ou Preset 3 dans le menu du configuration.</p> <p>Vouysouvez enregistrer les reglages reseau dune destination a laquelle vous connecten en tant que reglage predefini sous Preset 1, Preset 2 et Preset 3.</p> <h1 id="element-description-4">Element Description</h1> <p>CCM Address Saisissez'adresse IP du CCM</p> <p>pourt effectue la connexion.</p> <p>(Nom de l'hote ou adresse</p> <p>CCM Port Saisissez le numero de port</p> <p>du CCM pour effecuer la</p> <p>connexion</p> <h1 id="user-name-saisissez-le-nom-dutilisateur">User Name Saisissez le nom d'utilisateur.</h1> <p>Password Saisissez le mol de passage.</p> <p>Je me cro passe saisi est.</p> <p>afliche saus forme</p> <p>dastérisques Les caractères</p> <p>yis srt visible prove</p> <p>you apuyoyz sur la touche</p> <p>5-F1.</p> <p>NCM with Proxy Permet d'activier/desactivier</p> <p>fennegistement proxy lors de</p> <p>la connexion avec un CCM</p> <p>Camera Control Active/desactive le contrôle</p> <p>de la camera lorsqu'un CCM</p> <p>est connecté</p> <p>Camera Setting Active/desactive la</p> <p>manipulation c'un fichier ALL</p> <p>Iorsqu'un CCM est connecte.</p> <h1 id="remarques-16">[Remarques]</h1> <p>Pour régler le mode client réseaux, des valeurs doivent être raisées pour tous les éléments:</p> <ul> <li> <p>Régier Maintenance >Network Client Wave Preset 1, Preset 2 ou Preset 3 >NCM with Proxy on Send dans le menu de configuration par meso d'activier (enreglement proxy même lorsque le mode client raccu est activé. Pour activer le relloiage NCM with Proxy, régles Operation >XAVC Proxy Rec Wave Redactant sur Donn dans le menu de configuration.</p> </li> <li> <p>SI Maintenance > Network Client Mode > Preset </p> </li> <li>Preset 2 ou Preset 3 > NCM with Proxy est régulé sur Disponible dans le merc de configuration, enreglement proxy s'adère à la mode client reçu est régulé sur On pendan. Enregistrement Si enreglement d'uicher original est constaté, régles des départs sur Off pour élemencer enreglement proxy</li> </ul> <p>Si Operation >XAVC Proxy Rec: Marco SProxy HRec >Size dans le menu de configuration est nette sur HD AutoSWips ou 1 | Duro60Mips). NCM with Proxy ne peut plus être activé</p> <p>S11D Auto(SMops) ou L1D Auto(MBop) est veglae apres avoir regie NCI with Proxy on Enable, ie</p> <p>réglage est conserved, mais l'enregistrement proxy mis est pas effectue.</p> <p>3 Selectionnez un des noms de regages predefinis, qui choisi en etage 1 dans Maintenance >Network Client Mode >Preset Select dans le menu de configuration. <br /> 4 Régles Maintenance >Network Client Mode >Setting dans le menu de configuration sur On. Le mode client reseau est activé, et le camescope se connecté à la station reseau RX ou à C3 Portal. La lecture en transit démaire en réponse au fonctionnement de la station reseau RX. Unchyfier ALL peut également être entregistré/charge à l'aide de la télécommande de l'unité avec la station reseau RX.</p> <p>Pour les détails sur le fonctionnement, reportez-vous au mode d'emploi de la station reseau RX ou au Manuel d'aide de C3 Portal. Vous pouvez attribuer le réglage du mode client reseau (On/Off) à un commutateur personnalisable. Pour les détails sur l'attribution, consultez « Attribution de fonctions aux commutateurs personnalisables » (page 130).</p> <p>Enerques <br /> - Il est impossible de passer en trésque citré réseau pendant à lecture en transit normale (page 75). <br /> - Ares le passage au mode client reçu, la dette en transit normale (page 75) et la surveillance sont disponibles. <br /> - le passage au titre client supérieur der la surveillance approche la surveillance. <br /> - le transfert de fiichiers est pas pris en charge pendant la lecture en transit en medico client essou. Le transfert de fiichiers est pris en charge après l'arrêt de la lecture en transit. <br /> - Si la lecture en transit en mode cités, risquée est levée pendant le transfert de fichiers, le transfert de cichiers d'années et le transfert de fichiers reconnaite après l'année de la lecture en transit. <br /> - Les débits bilirées de lecture en transit discoquiques peuvent être configures avec la station naturel RX sont</p> <p>limés aux indications suivantes en fonction du format d'enregistrement proxy.</p> <p>Sile format d'enreglement provoy est de 1280x720<br /> SMaps/Maps, le debit cinétique de lecture en transit est réçult sur 1 Witsou ou inférieur.</p> <p>Sé liè format d'établissement proxy est de 640×350.<br /> 3Mbps, le début binaire de lecture en transit est rédigre sur 3 Mbps qui inferiorie.</p> <ul> <li>I formal proxy ne peut pas étre modilé en meode client réseau. Pour modifier le formar, églez d'abord Network Client Words sur Off. <br /> Le mode client neveau ne peut pas etre regie sur On lorsque Maintenance >Networok >Modem Remote est regie sur On dans le menu.</li> </ul> <h1 id="transfert-de-fichiers-en-mode-client-reseau">Transfert de fichiers en mode client reseau</h1> <p>Vouppouvez transfere des fichers vers un serveur defini par un CCM en connectant le camiscope en mode client reseau au CCM d'une station reseau RX ou de C3 Portal.</p> <p>1 SeLECTIONnez les fichiers que vous souhaitez transferer.</p> <p>Pour transfier un enregistrement proxy: Suivez les etapes 1 à 5 dans « Transfert des fichiers proxy à l'aide du menu Web » (page 71). <br /> Pour transfier des fichiers originaux: Suivez les etapes 1 a 6 dans « Transfert des fichiers originaux à l'aide du menu Web » (page 72).</p> <p>2 Tapez sur Transf</p> <p>NCM RX Server s'affiche comme</p> <p>cstnlaon</p> <p>Définissez × NCM: RX Server × comme</p> <p>cestnatlon</p> <p>3 Tapez sur Transier</p> <p>Transfrez les fichiers selectionnés vers le</p> <p>serveur specifie au demarrage de CCM</p> <p>[Tab]</p> <p>La destination peut également être relayée sur l'NCMI, RXServer et siège mobile client réseau n'est pas可达.</p> <p>Dans ce cas, le transfert est mis en ane remise pule le transient vers le serveur specifie sur le CCM demerre apue la.</p> <p>connexion au CCM en mode client reseau.</p> <h1 id="utilisation-de-la-commande-à-distance-wi-fi-2">Utilisation de la commande à distance Wi-Fi</h1> <p>Vous pouvez acceder à la commande à distance Wi-Fi intégrée dans le camiscope à partir d'un smartphone, d'une tablette ou de tout autre dispositif par l'intermédiaire d'une connexion LAN sans fil.</p> <p>L'utilisation de la commande à distance Wi-Fi vous permet de commander le caméoscope à distance. Ceci vous permet de lances/arrête l'enregistrement ou de configurer les réglages à distance et est également utilisé dans des circéstances dans lesquelles le caméoscope est positionné à distance ou monté sur une grue, par exemple.</p> <h1 id="affichage-de-la-commande-à-distance-wi-fi">Affichage de la commande à distance Wi-Fi</h1> <p>Lécran Wi-Fi remote est automatiquement redimensionné pour s'adapter à la taille de l'écran du dispositif connecté.</p> <p>1 Connectez le camiscope à Internet à l'aide des procéuries Indiqués sous « Connexion de disposits à laïde ou LAN sans fil » (page 63) et « Connexion à Internet » (page 67). <br /> Lancez un navigateur sur le dispositif et saisissez 已 http://<IP_address>/rm.html* dans la barre d'URL, ou 已 < IP_address > est l'adresse IP du camiscope (Maintenance 已 Network > IP Address (Wireless) dans le menu de configuration). <br /> Par exemple, si I'aïresse IP est 192.168.1.1, saïssissoz « http://192.168.1.1/m.html » dans la barre d'URL <br /> Saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passage (Maintenance >Access Authentication (page 122) dans le menu de configuration) sur l'écran du navigateur. Quand la connexion est russe, l'écran Wi-Fi</p> <p>Remot e s a fiche sur le dispositif. <br /> Vouys utilisez l'ecran Wi-Fi Remote pour <br /> commander le camescape.</p> <p>Vouppouvezdésactiverlefonctionnementde la toucheRECenfaisgissierboutonLock vers la diofteur le fcrian.</p> <p>Voupeu nevege aeglement afficher la commande a distance W+ H a faide de [Cam Remote Control] (page 79) du menu Web.</p> <h1 id="remarks-5">[Remarks]</h1> <p>Pour afficher la page pour un smartphone, remplacez « m.html » par « m.html » dans « UURL. Pour afficher la page pour une tablette, remplacez « Im.html » par « mt. » dans « UURL. Quand « m.html » est saisl, la page s'offic automatique sur une dispositif correspondant Cependant, la page aporoprice peut nc pas ettre affichee en fonction du dispositif <br /> L'ecran Wi F Remote note peut pas correspondir aux réglages du caméoscope dans les circonstances suivantes Si cec se produit, rechargez la fiènité du navigateur. - Si le caméoscope est termé en marche alors qu'il est connecté</p> <ul> <li>Siile carreoscope est utilise directement alors qui est connecté <br /> -Silie disposillà t'a été reconnédé<br /> -Silles touches avance/revúl du navigateur ont été utilisées </li> <li>La commande a distance Wi-Fi peut ne pas fonctionner si la force du siège sans fil reviennent faabie.</li> </ul> <h1 id="ecran-wi-fi-remote-smartphones">Ecran Wi-Fi Remote (smartphones)</h1> <h1 id="ecran-main">Ecran Main</h1> <p><img alt="" src="images/8b2eba795764bf25f10a1a7be20fcf474ed93dd0943f0cd760164cbf02a1eae3.jpg" /></p> <p>Affiche de l'Etat <br /> Reclagnes de prise de vie Iris, FocusZoom, S8O FPS, Shutter, White, Gamma, Auto Iris, Gain, ATW, Color Bars, Auto Black, Auto White</p> <h1 id="ecran-playback">Ecran Playback</h1> <p><img alt="" src="images/2dafeac67c264f0396cc70c4c70e27d44196183e7dbc63bf4e4fbad44bf61873.jpg" /></p> <ul> <li>Affichage de I'Etat </li> <li>Touches de commande de lecture:<br /> Γ Rev, Play/Pause, Γ Twd, Prev, Stop, Next</li> </ul> <h1 id="ecran-cursor">Ecran Cursor</h1> <p><img alt="" src="images/48a9b4578f98c816e5e21e66cc2b52c01c4c031e738581d7889c30c413c8729e.jpg" /></p> <p>Indicateurs d'etat <br /> - Touches de commande de coursur, à l'huichage de menu/ d'eat: Haut, gauche, Set, droit, bas Cancel/Back, Menu, Status, [thimbrail], Option (SHI+ + SFT)</p> <h1 id="ecran-assign">Ecran Assign</h1> <p><img alt="" src="images/ee5782842ac91fdf8ccbd1e2e1a7ef9fad85b28d0f0c9fb114a5c4a91440f4b8.jpg" /></p> <ul> <li>Affiche de l'etat <br /> Commutatoue personalisable Commutateur personalisable 0,1,3,4,5</li> </ul> <p>S. Configuraion du riscu: Uil sation de la commande a distance Wi-H</p> <h1 id="ecran-wi-fi-remote-tabletes">Ecran Wi-Fi Remote (tabletes)</h1> <h1 id="ecran-main-2">Ecran Main</h1> <p><img alt="" src="images/3aed3aaae23451f175c1168817dea1d3474b01b031e4b0403f815480ed871271.jpg" /></p> <ul> <li>Affichage de I'etat <br /> Comrcuals personalabies <br /> Communeur personalable 01345 <br /> Seqlace de pris de yuc</li> </ul> <p>SQC FPS, Sutter, White, Gamma, Auto Iris, Cain, AWT, Color Bars, Auto Black, Auto White</p> <h1 id="ecran-playback-2">Ecran Playback</h1> <p><img alt="" src="images/2455c722c330afbad7ec8d5346604a249c45ac794092c941da98cf00aa5bc275.jpg" /></p> <p>Ailichane de l'Etat <br /> - Touches de courantes et lectures <br /> RvRe,Play/Parae,Fwd,Pre,Sop,Next</p> <h1 id="ecran-cursor-2">Ecran Cursor</h1> <p><img alt="" src="images/91df988b8e5172b001890946b0d19ac1b3d505bf5a65ff9597894a52167b51fe.jpg" /></p> <ul> <li>Affchaoge de etat</li> </ul> <p>Taees de carmonde de oueur affche de menu</p> <p>c</p> <p>Haut, gauche, Set, drete, bas, Cancel/Back, Menu, Status.</p> <p>Thumoral,Option(SHIFT-SET)</p> <h1 id="ecran-assign-2">Ecran Assign</h1> <p><img alt="" src="images/597a5444e1ec8c4eccfd608cdeb483d51ccb29035aa67e2f6e149016899d1d08.jpg" /></p> <ul> <li>Commutators personsalises</li> </ul> <p>Commuteur personalisable 0,1,3,4,5</p> <p>S. Configuraion du riscau</p> <h1 id="configuration-depuis-le-menu-web-2">Configuration depuis le menu Web</h1> <p>Le menu Web du caméoscope s'affilcé quand le caméoscope est commandé à partir d'un navigateur sur un dispositif connecté à l'aide d'une connexion LAN sans fil. À la fille du menu Web, vous pouvez configurer des réclages liés aux fonctions sans fil, transférer des écichers et effectuer autres actions.</p> <h1 id="affichage-du-menu-web">Affichage du menu Web</h1> <p>1 Connectez le camescope à Internet à l'aide des procéuries indiquées sous « Connexion de disposits à l'aide ou LAN sans fil » (page 63) et « Connexion à Internet » (page 67). <br /> 2Lancez un navigateur sur le dispositif et salissiez (http://92.168.1.1.8080/index.html dans la barre d'URL Lecran de saisie de nom d'utiliser et de mot de passage saffiche. <br /> Saissez un nom d'utiliser et un mot de passage, puis seLECTIONnez [OK]. Pour le nom d'utiliser et le mot de passage pour l'autentication d'accès, reportez-vous à Maintenance >Access Authentication (page 122) dans le menu de configuration.</p> <h1 id="menu-de-configuration">Menu de configuration</h1> <p>Lancez un navigateur sur le dispositif et saississez « http://iP_address>8080 » dans la barre d'URL, ou « iP_address» « est l'adresse du camescope (Maintenance >Networck >IP Address dans le menu de configuration) pour afficher l'écran Media info >SD Card du camescope.</p> <p>Tapez en haut a gauche de l'écran de menu<br /> Web pour afficher les menus de configuration.<br /> Tapez sur lélement que vous souvaîze configurer,</p> <p>Le menu possede les éléments suivants : Settings, Media Info, Job List et Cam Remote Control.</p> <h1 id="settings">Settings</h1> <p>Utilisé pour configurer le camiscope. Cet désigné dispose des commandes suivantes.</p> <table><tr><td colspan="3">Element Description Consultez</td></tr><tr><td>Wireless</td><td rowspan="2">Réglages du format de lecture en transit</td><td rowspan="2">Réglages du format de lecture en transit (page 79)</td></tr><tr><td>Module >Streaming Format</td></tr><tr><td>Wireless Module >Proxy Format</td><td>Réglages du format de proxy</td><td>Réglages du format de proxy (page 80)</td></tr><tr><td>Wireless Module >System Settings</td><td>Charge et certificate Network Client Mode Settings (exécuté en utilisant le bouton Load de Load Certification)</td><td>Réglages du système (page 80)</td></tr></table> <table><tr><td>Wireless LAN >Station Settings</td><td>Réglages de LAN sans fil</td><td>Réglages Wireless LAN Station (page 81)</td></tr><tr><td>Wireless LAN >Status</td><td>État des réglages LAN sans fil</td><td>Vérification des réglages de LAN sans fil (page 81)</td></tr><tr><td>Wired LAN >Wired LAN Settings</td><td>Réglages de LAN filaire</td><td>Réglages de LAN filaire (page 81)</td></tr><tr><td>Wired LAN >Status</td><td>État des réglages de LAN filaire</td><td>Vérification des réglages de LAN filaire (page 82)</td></tr><tr><td>Upload Settings</td><td>Réglages de transfert</td><td>Réglages de transfert (Upload) (page 82)</td></tr></table> <h1 id="media-info">Media Info</h1> <p>Permet d'afficher les informations relatives au support et est utilisé pour sélection des fichiers à transférer à partir d'un support particulier.</p> <ul> <li>SID Card: support insere dans le logement pour carre PROXY SD du camiscope.</li> </ul> <p>Double-cliqueurunsichfepermedecommencerlalectureouficherselectionné.</p> <p>[Fernarque]</p> <p>I est possible que la lecture ne soit pas prise en charge, en fonction du système d'exploitation du opérité nominal utilisée et de la version du navigateur. Si ce ne produit, utilisez « Content Browser Mobile »</p> <ul> <li>Slot A: support insere dans le logement de carte A du camiscope </li> <li>Siot B: support inséré dans le logement de carte B du caméoscope</li> </ul> <h1 id="job-list">Job List</h1> <p>Permet d'afficher l'écran. Job Ist pour la gestion des transferts de fichiers (page 83).</p> <h1 id="cam-remote-control">Cam Remote Control</h1> <p>Permet d'afficher l'ecran Wi-Fi remote control (page 77).</p> <h1 id="oss-information">OSS Information</h1> <p>Permet d'afficher les informations des droits d'auteur.</p> <h1 id="réglages-du-format-de-lecture-en-transit">Réglages du format de lecture en transit</h1> <p>Vouypouvezconfigurerlalectureentransipour la surveillancepardesdispositifs,etreglerle format etla destination de diffusion de la lecture en transit pour une lecture en transit via internet ou le reseau local.</p> <h1 id="video">Video</h1> <p>AVC/H.264 Main Profile, 4:20 Long GOP <br /> - la taille est selectionnnee dans les reglages suivants.</p> <h1 id="audio">Audio</h1> <p>Compression AAC LC <br /> - Fréquence d'échantillonnage: 48 kHz <br /> Débit bilaire: 128 kops pour le stérisd</p> <p><img alt="" src="images/cbe95c8012f4811ac4d1ff61795d096d0b49cdc95e9eb3003ebb490dd96e7204.jpg" /></p> <h1 id="réglages-de-surveillance">Réglages de surveillance</h1> <p>Vouysoupezaférelégagepardispositiféu format pour a surveillance.</p> <table><tr><td colspan="2">Élement Description Réglage</td></tr><tr><td>Monitoring Size</td><td>Perme de régier la tatie du video et le début binaire pour la surveillance.</td></tr><tr><td>Monitoring Frame Rate</td><td>Affiche la fréquence d'images videoi pour la surveillance.</td></tr><tr><td>Monitoring Bit Rate</td><td>Affiche le début binaire videoi pour la surveillance.</td></tr></table> <p>[Remarques] <br /> I'd ledbirbairee aunevalueurnoyennequpeutpartisé éde paccase <br /> - Une fréquence n'Images video de 20 fps, mis: pas pris en charge. <br /> - 640x360 (1 Mbps) RBR) Prest pas pris en charge sour Monitorique Size.</p> <p>S. Configuration du riscau: Configuration depuis lemeru Web</p> <h1 id="réglages-de-lecture-en-transit">Réglages de lecture en transit</h1> <p>Vouysouvezreglerleformatetladestinationde diffusion pour la lecture en transit.Vousoupez predefinir jusqu'à trois réglages.</p> <table><tr><td colspan="2">Element Description Réglage</td></tr><tr><td>On/Off Active/éactivée la diffusion de lecture en transl.</td><td>On/Off</td></tr><tr><td>Preset Sélectionne le prééglage de Presel, 1 à Presel 3. Vous pouvez modifier un prééglage en selectionnement. Edit.</td><td>Preset 1/Preset 2/Présat 3</td></tr></table> <table><tr><td>Type Sélectionne le type</td><td>MPEG-2 1⁄4"</td></tr><tr><td>de videoient la</td><td>MPEG-2 1⁄4"</td></tr><tr><td>lecture en transit.</td><td>RTP</td></tr></table> <table><tr><td>Size Régic la taillde de</td><td>HD Auto/</td></tr><tr><td>vidéo pour la lecture en transit.</td><td>1280x720/</td></tr><tr><td rowspan="3">Lorsque HD Auto est sélectionné, la taillé est régulée sur 1920x1080 ou 1280x720, en fonction du réglage du format d'enregistrement enregistré sur la carue mémoire Sx5 ou du format du plan à lire.</td><td>640x360/</td></tr><tr><td>490x270/</td></tr><tr><td>320x180</td></tr></table> <table><tr><td>Bit Rate Récile le début</td><td>S/ Mbps/6 Mbps/</td></tr><tr><td>binaire de video pour la lecture en transit</td><td>3 Mbps/2 Mbps/1 Mbps/0.5 Mbps/0.3 Mbps(Mono I)/0.3 Mbps(Mono R)/0.2 Mbps(Mono I)/0.2 Mbps(Mono R)</td></tr><tr><td>Le début binaire à sélectionner varie en fonction du réguîge de Size.</td><td></td></tr></table> <table><tr><td colspan="3">Éléments Description Réglage</td></tr><tr><td>Destination Address</td><td>Saisisse le nombre de port du serveur de destination de la diffusion utilisé pour la lecture en transit.</td><td>Nom de l'hôte ou adress IP</td></tr><tr><td>Destination Port</td><td>Saisisse le nombre de port du service de destination de la diffusion utilisé pour la lecture en transit.</td><td>1 à 65535</td></tr><tr><td>Audio Channel Select</td><td>Déjectionnes canaux audio pour la sortie de lecture en transit.</td><td>Cn-1 & Cn-2/ Cn-3 & Cn-4</td></tr></table> <p>Remarks</p> <p>Lorsque éreaming est regé sur On, la fonction de surveillance ne peut pas étreu utilisés. <br /> Les tormes audio/vido sont transmises en format via Internet.</p> <p>De ce fait, les données peuvent être instantiellement étrencissées à des titres.<br /> Verifierions:touque que la destination de diffusion ne peut recevoirlesdonnéesdelecture en transit.<br /> Lesdonnéespeuventénerintentionnellementenvoyéesau mawaisdestinatésimaïdresocurdautresréliguesne sont pascompletémentcontigués.</p> <p>Il se peut que crites plans ne soient pas lus, selon l'etat du résau. <br /> Laistique de l'image peut être attirée lors de scenes: <br /> comprimenti des mouvements excessifs. <br /> Il se peut que tous les pains me solient pas lus lorsque la taille de la lecture en transit est grande et qu'elle le debit binaire est faible. Pour y re.ménieter, selectionniz une taille plus petite pour le réggle Sivu. <br /> - Stun neveau, avec une bande passante de moins de 500 Kbps est utilisé, la dette le débit bilanne sont définis comme suit.</p> <ul> <li>Iromslic Size est de 680x70. Bt Ratio est regie sur 0.3Mbps(Mono L), 0.3MbpsMono R1, 0.2MbpsMono L ou 0.2Mbps(Mono R2). <br /> Lorusque Size est de 320× 150 Bit Rate est regie sur 2.0Mbps/20Mio L ou 2.0Mbps/20Mio R</li> </ul> <p>Lorsque ce sa produit, a video est regieille sur une fréquence d'images de 10 fps, et l'audio est regieille sur une fréquence d'changantlongue de 43 kHz et un débit binaire de 50 Kbps.</p> <p>Lorque Bit Rate est de 0.3NibosMono Li ou 0.2VbpsMono Li Audio Channel Select>Ch-1&Ch-2 est regle sur Ch-1 ou Ch-3&Ch-4 est regle sur Ch-3. Lorsque Bit Rate est de 0.3NibosMono R ou 0.2VbpsMono R Audio Channel Select>Ch-1&Ch-2 est regle sur Ch-2 ou Ch-3&Ch-4 est regle sur Ch-4.</p> <h1 id="réglages-de-format-de-proxy">Réglages de format de proxy</h1> <p>Vous pouvez regler le format du filcher proxy enregistré sur la carte SD du camescope.</p> <h1 id="video-2">Video</h1> <p>Proxy XAVC (AVC/H.264 Main Profile, 4:20 Long GOP) <br /> La laïre est scélectionnée dans les réglages suivants.</p> <h1 id="audio-2">Audio</h1> <ul> <li>Compression AAC LC </li> <li>Fréquence déchantillonnage: 48 kHz </li> <li>Débit binaire: 128 kbps pour le sténo</li> </ul> <p><img alt="" src="images/d8c534d345e4595aee8b712d8067ed76837b4a126ff35486406b7a830b62ab0d.jpg" /></p> <p>Element Description Reglage </p> <table><tr><td>Proxy File recording</td><td>Permet de régler la taille de la video et le débit binaire pour les fichiers proxy.</td></tr></table> <table><tr><td colspan="3">Élement Description Réglage</td></tr><tr><td>Proxy File recording >Frame Rate</td><td>Affiche la fréquence d'images video pour les fiichiers proxy.</td><td>23.98fps/25fps/29.97fps/30fps/59.94fps</td></tr><tr><td>Proxy File recording >Bit Rate</td><td>Affiche le débit binaire de la videopour les fiichiers proxy.</td><td>9Mbps(VBR)/6Mbps(VBR)/3Mbps(VBR)/1Mbps(VBR)/0.5Mbps(VBR)</td></tr><tr><td>Proxy File recording >Audio Channel Select.</td><td>Définit le canal audio à encrignorer pour les données proxy.</td><td>Ch-1 & Ch-2/Ch 3 & Ch-4</td></tr></table> <p>[Remarques]</p> <p>I daitdbinaire est une valeurroyenne quiepe partislc es dedusée. <br /> - Line frequencene 24ps nres pas pris en charge. <br /> Lorque HD Auto est soljectionner pour Siz dans les réglaces de format prége, et le format prége est définir en fonction du régie ou format d'enreglement entreregistré sur la société monnés Sar ou la format du plan ci-dessus. <br /> Les filchers proxy entre les vends en carre du Auto dans les régimes ci-dessus format proxy ne peuvent pas est liées lors d'un navigateur ou Conten Browser Mobile. Inérez les cartes SD pour l'origineagement de filchers proxy directement dans un ordinateur pour la vie des filchers.</p> <h1 id="réglages-du-système">Réglages du système</h1> <p><img alt="" src="images/27b7723b43bf9f0c916640dfdbe3ac3db0b4d3a438d292b75071cbe4ce5736a0.jpg" /></p> <p>Utilise pour charger le certificat Network Client Mode Settings.</p> <p>S. Configuration du riscau: Configuration depuis le mcreu Web</p> <h1 id="réglages-du-mode-client-réseau">Réglages du mode client réseau</h1> <p><img alt="" src="images/674bee7c351e69fe6a1f73702352c986dae10f993ab4d710fe3d210a90ae3418.jpg" /></p> <ul> <li>Load Certification: toulouse Load<br /> Saisissez le certificat CCM « CCM_certification pom » à charges dans le repertoire racine de la carte SD au prétable. Pour plus de détails concernant les certificates CCM, contactez un représentant commercial Sony Professional.</li> </ul> <h1 id="réglages-wireless-lan-station">Réglages Wireless LAN Station</h1> <p>Utilisé cet écran pour réaliser les réglages de connexion du caméoscope à un LAN sans fil</p> <p><img alt="" src="images/120371ee32a0f7a6b059ccd28410d5c9bba1575197b2dca9d4606f9c81806887.jpg" /></p> <p>Element Description</p> <p>Host Name Nom du camscscope (pourttre modifier)</p> <p>SSID Perme, d'afficher le SSID selectionné sous [Access Point].</p> <p>Key Saisisse le mot de passes pour le point d'acquisitions.</p> <p>Show Key Lorsque regulate sur On, les caracteres saisis sont affichés.</p> <h1 id="element-description-5">Element Description</h1> <p>DHCPPermel dactiver/desactiverle</p> <p>DHCP</p> <p>Lorsque ceite fonce est reglee sur [On], une aresse 1 est automaiquement attribuée au camescope.</p> <p>Pour sais manuellement I'adresse IP du camescope, reéçze cette fonction sur lDiff.</p> <p>IP Address Permet de saisir l'adresse IP</p> <p>camscope. Active unquenention. <br /> lormque DHCF est [Oll].</p> <p>Subnet max Permit de saisir le masque de sous-resseau du camiscope, Activé unquipment lorsque DHCIP est [OIT].</p> <p>Gateway Permit ce saisir la passerelle pour le point d'access Acte uniquement la DHCP est [Off].</p> <p>DNS Auto Obiect automatiquement</p> <p>Iadresse DNS</p> <p>Lorsque le réglage est sur On, l'adresse du serveur DNS est obtenue automatique.</p> <p>Primary DNS Salisisse le serveur DNS primaire pour le point d'access. Active uniquement lorsque DNS Auto est [01].</p> <p>Secondary DNS Saisisseze le serveur DNS secondaire pour le point a'accès. Active uniquement lorsq Auto est [OIT].</p> <p>Submit Permet d'appliquer les réglages LAN sans fil.</p> <h1 id="connexion-à-un-point-daccès-en-mode-station-sans-utiliser-la-fonction-wps">Connexion à un point d'accès en mode station sans utiliser la fonction WPS</h1> <p>1 Connectez le camescope et le disposif t'aide du mode de point d'acces (page 64).</p> <p>2 Configuiez les regiages sur Iecran Station Settings. <br /> Configuiez les reglages pour cullis correspondant aux reglages de la connexion de point d'acces. <br /> Pour de plus propres informants concernant les viages de point d'oules, reportez ces au mode d'empièt du point d'oules. <br /> 3 Tapez sur [Submit]. <br /> Les réglages spécifiés sont appliqués. <br /> 4 Selectionnez Maintenance >Network >Wi-Fi Mode dans le menu de configuration. <br /> Tourne le bouton MENU pour selectionner [Wi-Fi Station], puis appuyez sur le bouton. Cette etape perme est connecter le camescape au point d'acces en mode station. Passez a l'etape 9 sous « Connexion a un point d'acces à la fonction WPS » (page 65) pour acceder au camescape a partir du dispositif.</p> <h1 id="vérification-des-réglages-de-lan-sans-fil">Vérification des réglages de LAN sans fil</h1> <p>Utilisez l'onglet Wireless LAN >Status pour surveiller l'éat du LAN sans fil.</p> <p>Les réglages affichés varient en fonction du mode LAN sans fil du camiscope.</p> <h1 id="mode-access-point">Mode Access Point</h1> <p><img alt="" src="images/c597aba7ab644fd647811a43d3a09116a102286239de293e0095320814f763b6.jpg" /></p> <h1 id="mode-station">Mode Station</h1> <p><img alt="" src="images/1a1dab05d3992dbbface07dcf509f550059bf1b42ea76c4e53da1cb516dc6a86.jpg" /></p> <h1 id="réglages-de-lan-filaire">Réglages de LAN filaire</h1> <p>Utilisé cet écran pour réaliser les réglaces de connexion du camiscope à un LAN filaire.</p> <p><img alt="" src="images/5a6d30237c0b847f9150b220f5b5af6f62e741e252a20774ae7606b1a3a41208.jpg" /></p> <h1 id="flement-description">Flement Description</h1> <p>DHCP Permit d'activer/désactiver le DHCP</p> <p>Lorsque cette fonction est regie sur [On], une adress IP est automatiqueement attribuée au camescope. Pour saisir manuellement I'adress IP du camescope, regieze cette fonction sur [OfI].</p> <p>IP Address Permet de saisis le accesse IP du caméoscope.</p> <p>Active lorsque DHCP est (Off).</p> <p>Subnet mask Permet de saisir le masque de sous-resseau du camésc Active lorsque DHCP es</p> <p>S. Configuration du riscau: Configuration depuis lemeru Web</p> <table><tr><td colspan="2">Élement Description</td></tr><tr><td colspan="2">Gateway Permit de saisir la passerelle pour le point d'accès. Activer lorsque DHCP est [OFF].</td></tr><tr><td colspan="2">DNS Auto Obliet automatique l'adresse DNS, Lorsque la réglage est sur On, l'adresse du serveur DNS est obtenue automatique.</td></tr><tr><td>Primary DNS Servor</td><td>Saisissez le serveur DNS primaire du routeur. Activer lorsque DNS Auto est [Off].</td></tr><tr><td>Secondary DNS Server</td><td>Saisissez le serveur DNS seconde du routeur, Activer lorsque DNS Auto est [Off].</td></tr><tr><td>Web/Cam Remote</td><td>Activé/désactiver faccies au menu Web du camescope et à la commande à distance Wi-Fi, Lorsque le réglage est sur On, l'accès est autorisé.</td></tr><tr><td colspan="2">Submit Configure les réglages du LAN filaire.</td></tr></table> <p>[Remarquic]<br /> Atin d'empacher tout accès non autorisé depuis Internet, il est recommendé de regler Web/Cam Remse sur un uniquement quand le réseau LAN flaire n'est pas connecté à Internet. Dansque vous vous connectez à Internet, assurez-vous que la connexion réseaux se fait via un réseau sécurité ayantutilisation.</p> <h1 id="vérification-des-régles-de-lan-filaire">Vérification des régles de LAN filaire</h1> <p>Utilisé l'onglet Wired LAN > Status pour survivier le tétat du LAN filaire.</p> <p><img alt="" src="images/19750ee8dbc075cdeddf0f64ac570234a669ca7962ce4398edf0c1d9dc4b51ae.jpg" /></p> <h1 id="réglages-de-transfert-upload">Réglages de transfert (Upload)</h1> <p>Vou pouve enregistrer et configurer des serveurs pour transférer des fichers proxy ou des filiers originaux enregistrés sur le camescop.</p> <p><img alt="" src="images/64c86bab44861da47f570e93f22baa282970371ae162969a2e3a0e8368d8d02e.jpg" /></p> <h1 id="transfert-automatique-onoff">Transfert automatique ON/OFF</h1> <p>S [Auto upload] est [On] et qu'une connexion Internet existe, les fichiers proxy sont automatiquement transferrés vers le serveur par défaut spécifique sur l'onglet Upload Settings à la fin de l'enreglement.</p> <p>« Sony CI «, « NCM: RX Server «, « Server Settings1 «, « Server Settings2 « et « Server Settings3 » sont enregistrées comme serveurs de destination de transfert. La valeur par défaut est « Sony CI «. « Sony CI « est le service de Media Cloud Services fourni par Sony. Vous pouvez transférer des fischiers vers le service de cloud « Sony CI.</p> <p>[Remarx] Il est possible que le service ne soit disponible dans certa la tsgions.</p> <ul> <li>Un abonnement est nécessaire ari dutiliser le service de cloud x Sony Cx . Pour plus de detalls, consultez www. SonyOSC.com/ Wireless. <br /> Pour plus de detalls sur la police du conficient et le de Sony Cx visites les sites auivants.</li> </ul> <p>Modalles de service<br /> https://www.sonyomics.com/terms/<br /> Politique d'utilisation<br /> https://www.sonyomics.com/uc/<br /> Politique de confidéralité<br /> https://www.sonyomics.com/en/vac</p> <ul> <li>Le nom d'une désigné de destination du transfert est spécifique dans [Destination D'rectory]. Si n'est pas spécifique, un</li> </ul> <p>nomen de clossage ou figure à date actuelle est utilisé. Pour modifier le réglage, reportez-vous à « Pour changer les réglages en regard stres de serveurs » (page 83).</p> <p>Utilisez la procedure suivant pour vous enregistrer autres de X Sony C. Pour plus de detalls sur l'enregistrement, consultez www.SonyMCS.com/wireless.</p> <p>1 Verifie que « Sony CI » est affiche sur l'onglet [Upload Settings], puis clèzque sur [Idc]. L'écran de configuration « Sony CI » affiche.</p> <p><img alt="" src="images/dfa114f477471cc7a463b96cb754725d73163dcb981e633edd97dd2650dcfce1.jpg" /></p> <p>Saisiszeun nom dutilisaeur dans User,et un mot de passao dans Password. Les caracteres salsis sont visibles lorsque Show Password est Or.</p> <p>Load Certification: Touche Load<br /> Saisisse le certificat CI « CL-certification perm » à charger dans le repertoire racine de la carte SD au prétable. Pour plus de détails sur les certificats CI, contactez un représentant commercial Sony Professional.</p> <p>Tapez sur [Oki].<br /> Agrès que vous vous étés enregistré auprès de « Sonye CI», [Unlink] s'affiché sur l'ocan Settings. Tapez sur [Unlink] pour libérer le compte utilisé et permettre à d'autres comptes d'utilisateurs de se connecter au caméoscope.</p> <h1 id="pour-enregistrer-un-serveur-de-destination">Pour enregistrer un serveur de destination</h1> <p>Vous pouvez selectionner «Server Settings1», «Server Settings2» ou «Server Settings3» (enregistrés dans Upload Server) comme serveur de destination.</p> <p>Selectionnez les reglages du serveur, appuyez sur Edit et configurez les informations du serveur sur Icran d'affichage (ci-dessous).</p> <p><img alt="" src="images/6df4f560b251f175387ff87b4c7d454911782c20275eab016d928810eeb75f91.jpg" /></p> <p>Après avoir spécifique les réglages, tapez sur [OK] pour appliquer les régages. Tapez sur [Cancel] pour supprimer les réglages.</p> <p>Element Description </p> <table><tr><td colspan="2">Default Servir Régrez ce mode sur [On] pour régier le serveur de destination de fidchiers par défaut. (Affiché en haut de la liste de serveurs pour les transferts de fidchiers.)</td></tr><tr><td colspan="2">Display Name: Saisissez le nom du serveur à aflicher dans la liste.</td></tr><tr><td colspan="2">Service Permet d'afficher le type de serveur. FTP: serveur FTP</td></tr><tr><td>Host, Name</td><td>Saisissez l'adresse du serveur (Rémarque) Si un autre nombre de port que le numéro de port par défau 21 CS, utilisés, ajustez un signe deux- points et le nombre de port à fin de l'adresse (par exemple, à 123 b)</td></tr><tr><td>User</td><td>Saisissez le nom d'utiliser.</td></tr><tr><td>Password</td><td>Saisissez le mot de passer.</td></tr></table> <p>S. Configuration du riscau: Configuration depuis lemeru Web</p> <table><tr><td colspan="2">Element Description</td></tr><tr><td colspan="2">Show Password Lorsque régé sur On, les caractères saisis sont: affichés.</td></tr><tr><td colspan="2">PASV Mode Active/dévascive le mode PASV</td></tr><tr><td>Destination</td><td>Specified le repertoire de destination.</td></tr><tr><td>Directory</td><td>[Remarqués]Si un réseau non valide est saisi dans le nom du réseau, le réseau n'est pas créé et les lièts sont transgressés au niveau supérieur ou du réseau de destination de transfert par défaut.</td></tr><tr><td>Using Secure Protocol</td><td>Permet d'établier l'utilisation ou non d'un FTP sécurité.</td></tr><tr><td rowspan="4">Load Certification</td><td>Permet de chargeur un certificate CA intermédiaire, Affché lorsque Using Secure Protocol est réalisée sur On.</td></tr><tr><td>[Remarques]• La communication via HIP n'est pas cryptisolé, L'util saïon ou du FTP estCOMMENDÉ.</td></tr><tr><td>• Un certificat CA intermédiaire contenant un reliquat racine est reçus.</td></tr><tr><td>• I am certificat a chargeur doit être au format PEM et doit être enregistré dans le réseau racine de la carte SD avec « certification.pem » comme norme de fillette.</td></tr></table> <h1 id="remarque-5">[Remarque]</h1> <p>La communication vis H.Pres, pas crypee. l'utilisation du ITPS est recommandée.</p> <h1 id="pour-changer-les-réglages-enregistrés-de-serveur">Pour changer les réglages enregistrés de serveur</h1> <p>Sélectriànne le serveur dont vous souhaïze modifier les réglages sur l'écran Upload Settings, puis tapez sur [Edit], Changez le régrage sur l'écran de configuration affché Pour de plus amples informations concernant les éléments, reportez vous à « Pour enregistrir un serveur de destination »</p> <h1 id="surveillance-du-transfert-de-fichiers-job-list">Surveillance du transfert de fichiers (Job List)</h1> <p>Vouspuoyesurveillerelatdu transfertdfichiers, gererlesfichiersdanslaistede fichiersa transferrer. oranclerarrerlestransfertsdcifichiers. Le camescopeprendencharge la fonctionFTP resume(pourrepreneledetransfertedefichierssi celui-ci sintercompt).</p> <p><img alt="" src="images/ff86195c286bb4a9fa331b078a22236438a08998dc5cc922db67e43bd5adcfb0.jpg" /></p> <h1 id="element-description-6">Element Description</h1> <p>Total Etat d'avancement du transfert</p> <p>de tous les ficniers</p> <p>Status Etat d'avancement du fichier</p> <p>en cours de transfert</p> <p>Remain time Temps de transfet restant</p> <p>prev</p> <p>Transfer data rate Debit de transter</p> <h1 id="pour-arreterrelancer-le-transfert-de-filchiers-ou-supprimer-un-filchier-de-la-liste-de-transfert">Pour arreter/relancer le transfert de filchiers ou supprimer un filchier de la liste de transfert</h1> <p>1 Selectionneun Tichier.</p> <p>2 Tapez sur hauta dioite de fecran. Selectionpez un element de menu.</p> <ul> <li>Abort selected: permit d'arreter le transfert de fiichiers. </li> <li>Delete from list : permit de supprimer le filcher de la liste de transfert. </li> <li> <p>Start selected: permitted de lancer le transfert de fichiers.</p> </li> <li> <p>Select: All: permitted de selectionner tous les fichiers de la liste. <br /> Clear completed: permit de suprimier tous les fichiers qui ont ete transfere a partir de laiste.</p> </li> </ul> <h1 id="dépannage-lors-du-chargement-du-certificat">Dépannage lors du chargement du certificat</h1> <p>Symptome Solution </p> <table><tr><td>«Inverid certification file.» apparait.</td><td>Le certificat chargeé n'est pas valide. Vénliéz le certificat.</td></tr><tr><td>«Certification fil not found.» apparait.</td><td>Vérifié que le nom de fichier du certificat est correct.</td></tr></table> <p>S. Configuraion du riscau</p> <h1 id="fonctions-de-réseau-prises-en-charge-et-restrictions-de-fonctionnement">Fonctions de réseau prises en charge et restrictions de fonctionnement</h1> <h1 id="fonctions-réseau-et-réglages-de-connexion-réseau">Fonctions réseau et réglages de connexion réseau</h1> <p>Les fonctions réseau et les régles de connexion réseau correspondants pris en charge (réglages</p> <p>Mantenance >Networx >Wi - I Mode, Modem, et Wired AN) sont indiques ci-dessous.</p> <p>Pour activer les fonctions reseau, reglez Maintenance >Network >Setting dans le menu de configuration sur On.</p> <table><tr><td colspan="4">Fonction réseau Maintenance >Network >Wireless</td><td rowspan="2" colspan="2">Maintenance >Network >Modem</td><td rowspan="2">Maintenance >Network >Wired LAN</td></tr><tr><td colspan="4">Network dans le menu de configuration</td></tr><tr><td></td><td>Wi-Fi Access Point</td><td>Wi-Fi Station</td><td colspan="3">Off On Off Enable Disable</td><td></td></tr><tr><td>Enregistrement proxy1 (page 57)</td><td colspan="6">Oui Cui Oui Oui Oui Oui</td></tr><tr><td>Lecture proxy (page 79)</td><td>Oui2</td><td>Oui2</td><td>Non Non Non</td><td>Oui</td><td>a</td><td>Non</td></tr><tr><td>Transfert de fichiers (page 71)</td><td>Non</td><td>Oui2</td><td>Non Oui2</td><td>Non</td><td>Oui2</td><td>Non</td></tr><tr><td>Transmission de lecture en transit (page 75)</td><td>Non</td><td>Oui Non Oui Non</td><td colspan="4">Oui Non</td></tr><tr><td>Surveillance (page 79)</td><td>Oui2</td><td>Oui2</td><td>Non Non Non</td><td>Oui</td><td>a</td><td>Non</td></tr><tr><td>Mode client réseau (page 76)</td><td>Non</td><td>Oui Non Oui Non</td><td colspan="4">Oui Non</td></tr><tr><td>Télécommande du caméoscope (page 77)</td><td>Oui2</td><td>Oui2</td><td>Non Non Non</td><td>Oui</td><td>a</td><td>Non</td></tr></table> <p>Denreg strement proxy est activé quand Operation XAVC Proxy Rec Mode >Setting dans le menu de configuration est régulé sur Op.</p> <p>2) Prise en charge des fonctions des disposibles connectés au réseau et du camiscope.</p> <h1 id="restrictions-de-lusage-simultané-des-fonctions-réseau">Restrictions de l'usage simultané des fonctions réseau</h1> <p>Les restrictions suivantes s'appliquent à l'usage simultané des fonctions réseau.</p> <table><tr><td>Connexion LAN sans fil</td><td>Connexion LAN filaire</td><td>Fonctionnement</td></tr><tr><td>Aucun</td><td>Déactivé</td><td>Fonction Network arrêtée</td></tr><tr><td>Module USB LAN sans fil</td><td>Déactivé</td><td>Modèle USB LAN sans fil en fonctionnement</td></tr><tr><td>Modem USB 3G/4G/LTE</td><td>Déactivé</td><td>Modem USB 3G/4G/LTE en fonctionnement</td></tr><tr><td>Aucun</td><td>Actifé</td><td>LAN filaire en fonctionnement</td></tr><tr><td>Module USB LAN sans fil</td><td>Actifé</td><td>Modèle USB LAN sans fil et LAN filaire en fonctionnement1</td></tr></table> <ol> <li>La vente en transit et le transfert de filiale fonctionnent en utilisant le LAN filiale. Le module USB LAN sans fil est réservé au fonctionnement de la commande à distance Wi-Fi.</li> </ol> <p>[Fernarque]</p> <p>La connexion LAN fait être impossibly linéaire (radiopacifique d'extinction USB de la radiopacifique l'internet CBK NA18, fournisse le: CDK/NA1 (optionnel), est raccordé au module USB sans fil du caméoscope.</p> <ol> <li>Operations sur la plans</li> </ol> <h1 id="opérations-sur-les-plans-sur-lécran-de-miniatures">Opérations sur les plans sur l'écran de miniatures</h1> <h1 id="ecran-de-miniatures">Ecran de miniatures</h1> <p><img alt="" src="images/cd4b7e59f7982f8fd2e1a9b77dc876180c1a1dfc5da9c8c88671776cd4aa93ee.jpg" /></p> <p>L'ecran de miniatures apportait si vous apuyez sur la touche THUMINAL en mode de lecture ou E-E Les écans de miniatures affichent les listedes des images d'index des plans stockés sur des cartes mémoire SixS sous forme de miniatures. Vous pouvez désigner n'imponéquel plan (page 86) dans un ecran de miniatures et démarner la lecture de co plan (page 86). Vous pouvez égalément ajouter une balse de plan à un des plans de l'écran de miniatures pour filtrer les plans selon les baines. Vous pouvez égalément basquer du l'écran de miniatures à l'écran de miniatures de repères et ajouter des repères (par exemple, des repères de prise de vue) à n'importéeelle image du plan.</p> <p>Pour masquerier l'écran de miniatures, appuyez sur la touche THUMNAL.</p> <h1 id="1-miniature-image-dindex">1. Miniature (Image d'index)</h1> <p>Lorsou'un plan est enregistré, sa première image est automatiquement afficierée comme image d'index. Vous pouvez modifier l'image d'index pour n'importe chaque image (page 90).</p> <h1 id="2-statut-du-supporticone-du-support-sélectionné">2. Statut du support/icone du support sélectionné</h1> <p>Un repère s'affiche si le support est protégé. Si deux cartes mémoire SxS sont insérées dans le caméoscope, vous pouvez basculer entre elles à la调查显示 la touche SLOT SELECT.</p> <p>3.Numero de plan / nombre total de plans</p> <ol> <li>Etat batterie / tension</li> </ol> <h1 id="5-indicateur-de-lecture-désactivée">5. Indicateur de lecture désactivée</h1> <h1 id="6-etat-des-plans">6. Etat des plans</h1> <p>Affiche l'etat des plans à laide d'une icone.</p> <table><tr><td>icone</td><td>Signification</td></tr><tr><td>icones S, OK,NG, KP</td><td>Repère ou ballise de plan associé à un plan</td></tr><tr><td>icone Sub</td><td>Enreglement d'un sous plan(1 slot Simul Rcc)</td></tr><tr><td>icone deVorou</td><td>Le plan est verrouille (protégé)</td></tr></table> <ol> <li>Case à cocher de sélection de plan</li> </ol> <p>Placez une coche dans la case a cochier pour selectionner un plan (miniature).</p> <h1 id="8-informations-des-miniatures">8. Informations des miniatures</h1> <p>Affiche les informations des miniatures. Les Informations affichees varient en fonction du régîage Customize View (page 91).</p> <h1 id="9-nom-de-plan-titre">9. Nom de plan / titre</h1> <p>Affiche le nom ou le titre du plan selectionne.</p> <h1 id="10-format-denregistrement-video">10. Format d'enregistrement video</h1> <ol> <li>Informations d'enregistrement spécial <br /> Afrique le mode d'enregistrement si le plan a ete enregistré à l'aide d'un mode d'enregistrement spécial (traient et accederé). <br /> Pour les plans en renlent et accelerée, [Recording frame rate/Playback frame rate] est affiché à dir </li> <li>Durée du plan </li> <li>Date de creation</li> </ol> <h1 id="selection-de-plans">Selection de plans</h1> <p>Pour selectionner une miniature de plan, effectuez une des opérations suivantes pour déplacer le curseur jaune sur la miniature que vous souhaitez selectionner.</p> <p>Appuyez sur les touches ,, <br /> - Toureze le bouton MENU. <br /> Appuyez sur la touche PREV ou NEXT.</p> <h1 id="selection-de-la-première-miniature">Selection de la première miniature</h1> <p>Tenez la touche F REV enforcée et appuyez sur la touche PREV.</p> <h1 id="selection-de-la-dernière-miniature">Selection de la dernière miniature</h1> <p>Tenez la touche FWD enforcée et appuyez sur la touche NEXT.</p> <h1 id="lecture-de-plans-séquentiellement-en-commençant-par-le-plan-sélectionné">Lecture de plans séquentiellement en commençant par le plan sélectionné</h1> <p>1 Selectionnez la miniature ou pan que vous souhaitez lircn premier. <br /> 2 Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE. La lecture commence au debut du plan scélectionné.</p> <p>Les plans sont tous sequentially en commençant par le plan sélectionné. Une fois la lecture du dernier plan terminée, le caméoscope bascule vers l'odore de laamera ou l'étag d'enregistre externe.</p> <p>Appuyez sur la touche THUMBNAIL pour revenir à l'écran de miniatures.</p> <p>[Remarks]</p> <ul> <li>Tous les plans ne peuvent pas etre la ssequenellment si les plans sur les caracs mentionnabS5 ont ied cinqignits avec differents formats d'engagement. </li> <li>Les plans avec une ordre indépendant échéances de la lecture (page 85) affichées sur l'extran des miniatures ne sont pas liés. Les plans correspondants sont saufes et la lecture séquientra continue. </li> <li>Il peut avoir une interruption temporale de l'image ou une image fixe à la limite située entre les pains. Pendant ces temps, les commandes de lecture et a touche THUMINAL ne peuvent pas ettre utilisés. <br /> Lorsqueyouselectionezanplandansferan de miniatures et commerciezaclalecture,ipouryavorainintertournotemporariede imageau debutdu plan. Pourvoirledébutdu plan sans interruptionmettelez camisscopeonmodedelecture,metzela lecture en pause,utilizeaza touche PRDV pourrevenir au début du plan et rénirmarce lalecture.</li> </ul> <h1 id="pause-de-la-lecture-2">Pause de la lecture</h1> <p>Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.</p> <p>Lindicateur PLAY/PAUSE dignote quand la lecture est en pause.</p> <p>Apouyez de nouveau sur la touche pour revenir au mode de lecture.</p> <h1 id="lecture-à-vitesse-rapide">Lecture à vitesse rapide</h1> <p>Apouyez sur la touche F PWD (page 8) ou<br /> F RTV (page 8).<br /> Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.</p> <h1 id="retour-au-début-du-plan-actuel">Retour au début du plan actuel</h1> <p>Apouyez sur la touche PRV.</p> <ul> <li>Pendant la lecture, coma vous permect d'accorder au début du plan actuel et de démarrer la lecture. </li> <li>Pendant l'avance rapide (I [WJ]), cela vous permout d'acceder au début du plan actuel et demettre la lecture en pause. </li> <li>Pendant le return rapide (F REV) ou en pause, cette vous permet d'acceder au début du plan actuel et d'afficher une image fixe. </li> <li>Chaque pression successive de la touche vous fait passer au plan précepté.</li> </ul> <h1 id="lecture-à-partir-du-début-du-premier-plan">Lecture à partir du début du premier plan</h1> <p>Apouyez simultanément sur les touches PREV et RTV. Cela vous permet d'acceder au début du premier plan sur la carte memoire SxS.</p> <h1 id="passage-au-début-du-plan-suivant">Passage au début du plan suivant</h1> <p>Appuyez sur la touche NEXT.</p> <ul> <li>Pendant la lecture, cela vous permet d'acceler au début ciu plan suivant et de demarcar la lecture. </li> <li>Pendant l'avance rapide (F WFD), cela vous permèt d'accédé au début du plan suivant et de mettrie la lecture en paucô. Pendant la lecture du dernier plan, cela vous permèt d'accédé à la fin du plan et de mettrie la lecture en pause. </li> <li>Pendant le titreur rapide (F REV) au ent pause, cette vous permect d'acceder au début du plan suivant et d'afficher une image fixe. </li> <li>Chaque pression successive de la touche vous fait passer au plan suivant.</li> </ul> <h1 id="accès-au-dernier-plan">Accès au dernier plan</h1> <p>Appuyez simultanément sur les touches F FWD et NEXT. Cela vous permet d'acceder à la的最后一 image du dernier plan enregistré sur la carte mémoine SxS.</p> <h1 id="ajout-dun-repere-de-prise-de-vue-pendant-la-lecture">Ajout d'un repere de prise de vue pendant la lecture</h1> <p>Vououvouez aqouter des reprises de prise de vue aux plans pendant la lecture en utilisant la meme methode que pendant l'enregistrement (page 52).</p> <p>[Remarquè] Les repêces de orige de vue ne peuvent pas été enregistrés lorsque la carne mémoire Sàks est protégé en écrire.</p> <h1 id="arrêt-de-la-lecture-2">Arrêt de la lecture</h1> <p>Appuyez sur la touche STOP: la lecture s'arle et le camiscope passen mode I-L.</p> <p>Appuyez sur la touche THUMBNAI : la lecture s'arête et l'écran de miniatures (page 85) apparait dans le viseur.</p> <p>La lecture s'arrête également si vous ejectez la carte mémoire. Dans ce cas, l'immaje de laamera apparait dans le viseur.</p> <h1 id="opérations-de-base-du-menu-thumbnail">Opérations de base du menu Thumbnail</h1> <p>Le menu Thmbnail est utilise pour proteger/ supprimer des plans, verifier des proprietes, ajouter/supprimer des bilises et des repres aux images d'un plan et d'autres taches.</p> <p>1 Appuyez sur la touche THUMBNAI. Lecran de miniatures apparait. <br /> 2 Reglezie commutateur MENU ON/OFF sur ON ou appuyez sur la touche MENU. L'ecran de menu apparait. <br /> Toumze le bouton MENU pour selectionner (Thmbnaill),puis appuyez sur le bouton. Vou gouvrez équément appuyer sur la touche ou pour selectionner (Thmbnaill) et appuyer sur la touche SE1.</p> <table><tr><td>User</td><td>Thousand</td></tr><tr><td>Operation</td><td>Back</td></tr><tr><td>Paint</td><td>Display Clip Properties</td></tr><tr><td>Thumbrail</td><td>Set Index Picture</td></tr><tr><td>Maintenance</td><td>Thumberial View</td></tr><tr><td>File</td><td>Set Shot Mark</td></tr><tr><td></td><td>Set Clip Flag</td></tr><tr><td></td><td>Lock/Unlock Clip</td></tr><tr><td></td><td>Delete Clip</td></tr></table> <p>Pour masquer le menu Truumbail, appuyez de nouveau sur la touche MENU.</p> <p>Paur seleclionner un element/sous element de menu,efiectuez lune des opérations suivantes.</p> <p>Tournez le bouton MENU pour selectionner un element ou un sous-lement plus appuyez sur le bouton.</p> <p>Apouyez sur les touches fléchées (1, 2, 3) → pour la désignation un élément ou un sous-étlement sous apouyez sur la touche SET.</p> <p>Seion I'ellement ou le sous element selectionne, une plance aparaft (page 89).</p> <p>Pour revenir à l'écran prédérent, poussé le commutateur MENU CANCEL/PRST/ESCAPE vers la position ESCAPT.</p> <h1 id="remarks-6">[Remarks]</h1> <p>Lorscureunecartemémoire éxactégérez enécriture, risas,pasposide dcopier,dcopurimercd'modiflc des images d'index ouajouter et de supperrément des basilés de pions ou des represcédrapic de sylte. <br /> Certain éléments ne peuvent pas être désignées, selon l'objet du barnoscopie lorsque le menu est clébutlich.</p> <p>Pour plus de détails sur la structure de l'écran de miniatures, consultez « Menu Thumbsail » (page 91).</p> <h1 id="protection-de-plans">Protection de plans</h1> <p>Vouys pouvez proteger un plan specifique ou tous les plans pour empêcher leur suppression.<br /> Est ajusté aux miniatures des plans protégés.<br /> les miniatures peuvent être protégés sur l'écran de minatures au écran de miniatures de plans filtrés (page 89).</p> <h1 id="st14556">[ST14556]</h1> <ul> <li>Cette fonction n'est pas disponible lorsqu'elle se monte de tiziers est reelé sur FAT. <br /> Pour les plans créé en mon 1-slot Simul Rec, les sousplans sont également pronégés.</li> </ul> <h1 id="protection-dun-plan-spécifique">Protection d'un plan spécifique</h1> <p>1 Selectionnez Thumbnai>Lock/Unlock Clp >Select Clp dans le menu de configuration. <br /> 2 Tournelez bouton MENU pour selectionner [Execut], puis appuyez sur le bouton. I'ecran de selection de plan apparait. <br /> 3 Tournez le bouton MENU pour selectionner un plan a proteler, puis apuyee sur le bouton. Une coche est ajouté au plan selectionné. <br /> 4 Appuyez simultanement sur la touche SET et la touche SHFT. Une boite de dialogue de confirmation apparait. <br /> Tournez le bouton MENU pour selectionner [Execut]puis appuyez sur le bouton Le plan est protégé et un message d'achèvement apparent. <br /> Appuyez sur le bouton MI NU pour faire disparaître ce message.</p> <h1 id="protection-de-tous-les-plans">Protection de tous les plans</h1> <p>Selectionnez Thumbnai>Lock/UnlockClip >Lock All Clips dans le menu de configuration. <br /> Tourne le bouton MENU pour selectionner [Execute], qui appuyez sur le bouton. Une boite de dialogue de confirmation apparait. <br /> Tourne le bouton MI NU pour selectionner [Exeute], tous appuyez sur le bouton. Tous les plans sont protégés et un message d'achèvement apparait</p> <p>4 Appuyez sur le bouton MENU pour faire misparaitre ce message.</p> <h1 id="déverrouillage-de-tous-les-plans">Déverrouillage de tous les plans</h1> <p>1 Sélectionnez Thumbsal>Lock>Unlock>Unlock All Clips dans le menu de configuration. <br /> 2 Tourmez le bouton MENU pour selectionner "Execute", puis appuyez sur le bouton. Une boite de dialogue de confirmation apparait. <br /> Toume le bouton /MUN pour sectionner (Exeute),puis appuyez sur le bouton. Tous les plans sont déverrouillés et un message d'achèvement apparent. <br /> 4 Appuyez sur le bouton MENU pour faire cisparaitre ce message.</p> <h1 id="copiede-plans">Copiede plans</h1> <p>Voupeuvez copier des plans vers une autre carte mmoire Six.</p> <p>Les plans sont copies vers les cartes mémoire Six de destination en conservant les mêmes noms que les plans d'origine.</p> <h1 id="remarques-17">[Remarques]</h1> <p>Slur plan ayant le même nom, existe ci-dessus sur la terre mémoirss Sds de destination de la copie; un chiffre, un quince entre parentesses est ajusté au nom d'origine. Le chiffre entre parenthésas, le plus posit numéro rient distant pas dans la destination de copie. <br /> Example <br /> ABCD0002→ABCD0002(1) <br /> ABC0002(1)→ABC0002(2) <br /> ABCD005(3)→ABCD005(4)</p> <ul> <li>Si les nombres entre parentes (1) et (999) existent déjà dans la destination de copie parqu un plan a été copied plus de 1.000 fois, il n'est plus possible de copier des plans avec le même nom. </li> <li>A message s'effais si lespasses libre revisant est insullantis sur la carte membre Se de destinatié de la copie Remplacez la carte par une carte dans la capacité dispensable est plus crènle. <br /> I suspect plusins plans are impregnated sur la carie mémoire SixS source, il existe un risque que tous les plans so然n pas copie méronsi si les caries méroinaires source et de destination ont la même capacité. Cela dépèns des caractéristiques de la mémoire et de l'utilisation des caries méroinaires. </li> <li>Lorsque les plans 创建在 mode 1-sort $ mulRec sont copied, e le plan principal des les sous-plans soit copied.</li> </ul> <h1 id="copiedunplanspecificifique">Copied'unplanspecificifique</h1> <p>1 Selectionnez Thurnonail ^+ Copy Clip > SelectClip dans le menu de configuration. <br /> 2 Tourmez le bouton MENU pour selectionner [Execute], puis appuyez sur le bouton. L'ecran de selection de plan apparait. <br /> 3 Tournez le bouton MENU pour sélectionner un plan à copier, puis appuyez sur le bouton. Une coche est ajustée au plan sélectionné. <br /> 4 Appuyez simultanément sur la touche SET et la touche SHIFT. Une boite de dialogue de confirmation apparait. <br /> 5 Tournez le bouton MENU pour sélectionner [Execute], puis apuyez sur le bouton. Le plan est copie et un message d'achèvement apparait. <br /> 6 Appuyez surie bouton MINU pour faire disparaître ce message.</p> <h1 id="copie-de-tous-les-plans">Copie de tous les plans</h1> <p>Voupeau copier tous les plans stockés sur la même carte membre 5x5 en meme temps sur une autre carte membre 5x5.</p> <p>1 SelectionnrezThnmbail>CopyClip All Clics dans le menu de configuration. <br /> 2 Tournez le bouton MENU pour selectionner (Executeur), puis appuyez sur le bouton. Une boite de dialogue de confirmation apparait. <br /> 3 Tournez le bouton MENU pour selectionner (Executeur), puis appuyez sur le bouton. Tous les plans sont copés et un message d'achèvement apparait. <br /> 4 Appuyez sur le bouton MENU pour faire disparaitre ce message.</p> <h1 id="suppression-de-plans">Suppression de plans</h1> <p>Vouyspuvez supprimender desplans de cartes mémoiresSx5.Les planspeuventéesupprimemés sur l'écran de miniatures ou l'écran de miniatures de plan filtrés (page 89).</p> <p>[Remarque]</p> <p>Lorsque les plans crésent en mode 1-sat Simul Réc sont supprimés, le plan principal et les sous plans sont suprimés.</p> <p>1 Sélectionnez Thumbnail >Delete Clip >Select Clip dans le menu de configuration. <br /> 2 Toumez le bouton MENU pour selectionner (Executé), puis appuyez sur le bouton. L'écran de selection de plan apparait. <br /> 3 Tounez le bouton MI NU pour selectionner un plan a supprimer, puis appuyez sur le bouton.</p> <p>Une coche est ajouee au plan selectionne.</p> <p>4 Appuyez simultanément sur la touche SET et la touche SHFT. Une boite de dialogue de confirmation apparait. <br /> Tournez le bouton MENU pour selectionner [Excuter],puis appuyez sur le bouton. Le plan est supprimé et un message d'achèvement apportait <br /> 6 Appuyez sur le bouton MENU pour faire disparaître ce message.</p> <p>Les plans qui se trouvaient en-dessous du plan supprimé dans l'écran de miniatures remonté d'une position.</p> <h1 id="suppression-de-tous-les-plans">Suppression de tous les plans</h1> <p>Vou puez supprime tous les plans stockes sur la meme carte memoire SxS en meme temps.</p> <p>[Remarques]</p> <p>Les plans supprimés ne peuvent pas etre restaues. <br /> Si le support ou le plan est protégé, cette fonction est de séductifs.</p> <p>1 Selectionnez Thumbnail>Delete Clip All Clips dans le menu de configuration. <br /> Tournez le bouton MI-NU pour selectionner [I'ecute], puis appuyez sur le bouton. Une boite de dialogue de confirmation apparait. <br /> 3 Tourneze le bouton MENU pour selectionner [Execure], puis apuyez sur le bouton. Tous les plans sont supprimés et un message d'achèvement appaïait <br /> 4 Appuyez sur le bouton MENU pour faire disparaître ce message.</p> <h1 id="transfert-de-plans">Transfert de plans</h1> <p>Les plans (fichiers originaux) enregistrés sur les cartes mémoires SxS et les fichiers proxy enregistrés sur les cartes SD peuvent être télécharges sur un serveur en utilisant Thumbnail > Transfer Clip et Transfer Clip(Proxy), respectivement, dans le menu de configuration. Pour la procédure Thumbnail > Transfer Clip, consultez « Transfert des fichiers originaux à l'aide de l'écran de miniatures » (page 73). Pour la procédure Thumbnail > Transfer Clip(Proxy), consultez « Transfert des fichiers proxy à l'aide de l'écran de miniatures » (page 71).</p> <p>[Remarque]</p> <p>Lorsque les plans crees en mode 1-slot Simul Rec sont transferrés en utilisant Thrombal >Transfer Clio, uniquement le plan principal est transfere.</p> <ol> <li>Opérations sur les plans : Opérations sur les plans sur l'ecran de miniatures</li> </ol> <h1 id="affichage-des-propriétés-de-plan">Affichage des propriétés de plan</h1> <p>L'écran de propriétés de plan du plan sélectionné apparait lorsque vous séléctionnez Thumbsal >Display Clio Properties dans le menu de configuration.</p> <p><img alt="" src="images/df1e2cd1193348ddbd0b5cd3140de30145f8034b21b6e11503d850576db2a9e5.jpg" /></p> <ol> <li>Image du plan actuel</li> </ol> <p>Affiche l'imagé d'index et l'état du plan scéléctionne.</p> <ol> <li>Affichage de code temporel</li> </ol> <p>TC Index : code temporel de l'imagie affichee</p> <p>Start code temporel du point de démarriage de l'emigrationistre.</p> <p>End: code temporel ou point de fin de l'enregistrement</p> <p>Duration: durée entre les points de début et de fin</p> <ol> <li> <p>Date de creation et date de modification</p> </li> <li> <p>Nom de plan</p> </li> <li> <p>Format d'enregistrement</p> </li> </ol> <p>Video Codec: codec video</p> <p>Size: tallie c image</p> <p>FPS·floquence d'images</p> <p>Audio Codec - codec audio</p> <p>Ch/Bit: canal audio d'enregistrement/nombre de bits pour l'enregistrement audio</p> <ol> <li>Informations d'enregistrement spécial </li> <li>Nom du dispositif d'enregistrement</li> </ol> <p>Pour masquerç l'écran des propriétés de plan, effectuez fune des opérations suivantes. Appuyée sur la touche RESET/RETURN: permet de revenir à l'écran du menu Th明细。</p> <p>Appuyez sur la touche THUMBNAIL : permet de réglier le camiscope en mode E-E et d'afficher l'immage de laamera.</p> <p>Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE: lance la lecture ou plan selectionne.</p> <h1 id="ajout-de-balises-sur-les-plans">Ajout de balises sur les plans</h1> <p>Vouypouezajouteresbainses(reperesOKNG ouKP)auxplans pour filtrer l'affichage desplans en fonction des bainses.Vouyefecuzette opération sur Iecran de miniatures ou Iecran de miniatures de plans illures (page 89).</p> <p>[Remarque]<br /> Cale forvor nres, pas dispensable lorsque le systeme de fiictions est regle sur FAT.</p> <p>1 Sélectionnez la miniature du plan auquel vous pouvez ajouter la baisse de pan, puis selectionnez Thumbsal >Set Clip Flag dans le menu du configuration. <br /> TournelezoutonMENU pour selectionner une balise,puis appuyez sur le bouton.</p> <p>Réglage Baisé de plan aouté</p> <p>Aed NG NG <br /> Acid KEEPKP</p> <p>La balise est ajoutée à la miniature du pian sélectronné.</p> <p>Voupuezégélementutilisencommutateurpersonnalisableaucquela fonctionCTPFlagestattribupe pouracouterdesbises(page130)。</p> <h1 id="suppression-dune-balise-de-plan">Suppression d'une balise de plan</h1> <p>1 Selectionnez la miniature du plan duquel vous voulez supprimer une baise de plan, puis selectionnez Thmbnail > SetClip Flag Delete Clip Flag dans le menu de configuration. La baise de plan est supprimée.</p> <h1 id="filtrage-de-plans-affichés-à-laide-de-lécran-des-plans-filtrés">Filtrage de plans affichés à l'aide de l'écran des plans filtrés</h1> <p>[Remarque]</p> <p>Ce fonction n'est pas disponible lorsque le système di ficnés est regle sur FAT.</p> <p>1 Sélectionnez Thumbsal >Filter Clips dans le menu de configuration. <br /> 2 Toumez le bouton MENU pour selectionner une balse utilisée pour filtrer les plans, plus appuyez sur le bouton. <br /> Régrage Balise de plan de l'etre</p> <p>OK OK</p> <p>NG NC</p> <p><EEPKP></p> <p>None (les plans ne sont pas filtrés)</p> <p>L'écran de plans apparait en affichtant les plans filtrés selon la balse sélectionnée. Cét écran est appelé l'écran de plans filtrés.</p> <p>Pour annuiere filtrage,realisez'une des actions suivantes. <br /> Appuyez sur la touche RESET/RETURN. <br /> - Selectionnez Thumbnail >Thumbail View >All dans le menu de configuration.</p> <h1 id="ajoutsuppression-de-repres-dans-les-plans">Ajout/suppression de repres dans les plans</h1> <p>Vous pouvez ajouter (et supprime) des reperes (reprises de prise de vue, reprises de début d'enregistrement) à n'imporce qu'elle image dans un plan. Vous pouvez ajouter/supprimer des reprises sur l'écran de minatures de reprises.</p> <p>[Remarque]</p> <p>Cette fonction n'est pas disponible lorsque le système de fichiers cas reglope sur 1</p> <h1 id="ajout-dun-repere-de-prise-de-vue">Ajout d'un repere de prise de vue</h1> <p>1 Sélectionnez Thumbsail > Thumbsail View > Essence Mark Thumbsail dans le menu de configuration.</p> <ol> <li>Opérations sur les plans : Opérations sur les plans sur l'exercan de miniatures</li> </ol> <p>Toumez le bouton MENU pour selectionner [All] qui appuyez sur le bouton. <br /> 3 Sélectionnez la miniature de l'Image à laquelle vous pouvez ajouter le repère dans l'écran de minatures de repères, puis selectionné. Thumbsail >Set Shot Mark dans le menu de configuration. <br /> 4 Tournelez bouton MENU pour selectionner un des réglages suivants, puis appuyez sur le bouton.</p> <p>Réglage Fonctionnement</p> <p>Add Short Mark1 Ajours le repere de prise de ue yue 1</p> <p>Acid Shot Mark2 Ajourle le repertoire de prese sur 2</p> <p>Le repère de prise de vue est ajusté à l'image sélectionné.</p> <h1 id="suppression-dun-repère-de-prise-de-vue">Suppression d'un repère de prise de vue</h1> <p>Selectionnez Trumbnail >Thumball View > <br /> issence Mark Trumbnail dans le menu de <br /> configuration. <br /> 2 Selectionne le type de repere de prise de vue a supprimer. <br /> 3 Selectionnez la miniature de l'Image de laquelle vous VOUZ SUPPRIMER LE REPERE dans lecran de miniatures de repres, puis selectionnez Thumbnail >Set Shot Mark dans le menu de configuration. <br /> 4 Tournelez bouton MENU pour sélectionner un des réglages suivants, puis appuyez sur le bouton</p> <p>Réglage Fonctionnement</p> <p>Delete Shot Mark1 Supp|rise the requi ep de p#se de ue 1</p> <p>Reglage Fonctionnement</p> <p>Delete Shot Mark 2 Supprime le pepe de presie de vue 2</p> <p>Ie repere de prise de vue est supprimé de l'imagne seLECTIONne.</p> <h1 id="filtrage-des-plans-images-à-laide-de-lécran-de-miniatures-de-repêres">Filtrage des plans (images) à l'aide de l'écran de miniatures de repêres</h1> <p>L'ecran de miniatures de repres affiche uniquement les images d'un plan dans lesquelles un repere a ete enregistré en affichage de miniatures. Affichez l'ecran de miniatures, puis appeuyez sur la touche ESSENCE MARK (page 10) ou utilise la procedure suivant pour afficier le ecran de miniatures de repres.</p> <p>Remarouel<br /> Ce tive function n'est pas disponible que le systeme de<br /> fichiers est reegle sur -A1.</p> <p>SelectionnezThuntnail>Thumbnail View >Essence Mark Thumbnail dans le menu de configuration. <br /> 2 Tournelez le bouton MENU pour sélectionner un repertoire utilisé pour filter les images, puis appuyez sur le bouton.</p> <table><tr><td>Réglage Description</td></tr><tr><td>Al: Toutes les images contenant des reprises</td></tr><tr><td>Rec Start Los imagoos marocées d'un repère de début d'enregistrement et la première image des plans qui ne sont pas marqués d'un repère de début d'enregistrement</td></tr><tr><td>Shot: Man0 àShot: Mark9 Les images avec chaque repère de prise de vue</td></tr></table> <p>Lecran de miniatures de repres apoarait, filre selon le repere selectionne.</p> <p>Si un plan est enregistré en utilisant des métadonnées de planification qui définit les nombres pour Shot Mark 0 à Shot Mark 9, les options de seLECTION dans la liste s'affichent en fonction des nombres définis.</p> <h1 id="changement-de-iimage-dindex-dun-plan">Changement de I'image d'index d'un plan</h1> <p>VouypouvezdéfinirImagagedélectionné sur l'écran d'infinatures de repêries comme imagedindex pour le plan.</p> <p>Selectionnez la miniature de l'image que vous souhaitez définir comme: image d'index pour le plan, puis selectionné Thrombail >Set Index Picture dans le menu de configuration</p> <ol> <li>Operations sur les plans</li> </ol> <h1 id="menu-thumbnail">Menu Thumbnail</h1> <p>Les valeurs par défaut sont soulignées et le texle est en gras.</p> <table><tr><td colspan="3">Flemment Réglage de sous-léments Description</td></tr><tr><td colspan="3">Display Clip Properties - Affiche les propriétés de plan (page 89).</td></tr><tr><td colspan="3">Set Index Picture - Définit/change l'image d'index d'un plan</td></tr><tr><td></td><td></td><td>(page 90).</td></tr><tr><td>Thumbsail View</td><td>Essence Mark Thumbsail</td><td>Affiche l'écran de miniatures de repères avec des plans fidrés par repère (page 90).</td></tr><tr><td rowspan="4">Change l'écran de miniatures affché</td><td>Al/Rec Start/Shot Mark1/Shot</td><td></td></tr><tr><td>Mark2/Sho, Mark3/Sho, Mark4/Shot Mark5/Shot Marks/Shot</td><td></td></tr><tr><td>Mark7/Shot Mark8/Shot Mark9/Shot Mark0</td><td></td></tr><tr><td>Clip Thumbsail Affiche l'écran de miniatures (à cran de miniatures de plans) (page 85).</td><td></td></tr><tr><td>Set Shot Mark</td><td>Add Shot Mark1 Ajoute le repère de prise de vue 1 à une image (page 89).</td><td></td></tr><tr><td rowspan="4">Ajoute/supprime les repères de prise de vue.</td><td></td><td></td></tr><tr><td>Delete Shot Mark1 Supprime le repère de prise de vue 1 (page 90).</td><td></td></tr><tr><td>Add Shot Mark2 Ajoute le repère de prise de vue 2 à une image (page 89).</td><td></td></tr><tr><td>Delete Shot Mark2 Supprime le repère de prise de vue 2 (page 90).</td><td></td></tr><tr><td>Set Clip Flag</td><td>Add OK Ajoute une baise OK à un plan (page 89).</td><td></td></tr><tr><td rowspan="3">Ajoute/supprime les balises de plan.</td><td>Add NG Ajoute une baise NG à un plan (page 89).</td><td></td></tr><tr><td>Add KEEP Ajoute une baise KP (Keep) à un plan (page 89).</td><td></td></tr><tr><td>Delete Clip Flag Supprime une baise de plan (page 89).</td><td></td></tr><tr><td>Lock/Unlock Clip</td><td>Select Clip Sélectionne le plan à protégar (page 87).</td><td></td></tr><tr><td rowspan="2">Protégique/déverrouille un plan.</td><td>Lock All Clips Protége tous les plans sur le support (page 87).</td><td></td></tr><tr><td>Unlock All Clips Deverrouille tous les plans sur le support (page 87).</td><td></td></tr><tr><td>Copy Clip</td><td>Select Clip Sélectionne le plan à copier (page 88).</td><td></td></tr><tr><td>Copie des plans</td><td>Al Clos Copie tous les plans sur le support (page 88).</td><td></td></tr><tr><td>Copy Sub Clip</td><td>All Clos Sélectionne tous les sous plans à copier (page 86).</td><td></td></tr><tr><td>Copie les sous plans sur d'autres supports on tant que plans principaux.</td><td></td><td></td></tr><tr><td>Delete Clip</td><td>Select Clip Sélectionne le plan à supprimer (page 88).</td><td></td></tr><tr><td>Supprime les plans.</td><td>All Clos Supprime tous les plans sur le support (page 88).</td><td></td></tr></table> <table><tr><td colspan="2">Élement Réglage de sous- éléments Description</td><td></td></tr><tr><td rowspan="2">Transfer ClipEnregistré les fichiersoriginaux à transférer dansla issue des tâches.</td><td>Select Clip SéLECTIONné le fichier original à transférer(page 73).</td><td></td></tr><tr><td>All Clips SéLECTIONné tous les fichiers originaux sur le support à transférer(page 73).</td><td></td></tr><tr><td rowspan="2">Transfer Clip(Proxy)Enregistré les fichiersproxy à transférer sans laiste des tâches.</td><td>Select Clip SéLECTIONné le fichier proxy à transférercorrespondant au fichier original selectionné(page 71).</td><td></td></tr><tr><td>All Clips SéLECTIONné tous les fichiers proxy sur le supportà transférer correspondant au fichier original(page 72).</td><td></td></tr><tr><td rowspan="4">Filter ClipsFiltre l'affichage des planspar balise.</td><td>OKFiltre l'affichage des plans en fonction de balisesOK(page 89).</td><td></td></tr><tr><td>NGFiltre l'affichage des plans en fonction de balisesNG(page 89).</td><td></td></tr><tr><td>KEEPFilter l'affichage des plans en fonction de la baise KP (Keepi)(page 89).</td><td></td></tr><tr><td>NoneLes plans ne sont pas filtrés(page 89).</td><td></td></tr><tr><td>Customize View</td><td>Thompson CaptionDate Time/Time Code/Duration/SequentialNumber</td><td>Sélectionné les informations affichées sous les miniatures de plans.Date Time: affiche la date et l'heure.Time Code: affiche le code temporel.Duration: affiche la durée du plan.Sequential Number: affiche un numero séquentiel de chaque plan.</td></tr></table> <h1 id="organisation-du-menu-de-configuration">Organisation du menu de configuration</h1> <p>Sur ce carneoscope, les réglages de prise de vue et de lecture sont effectuels dans le menu du configuration, qui apocarait dans le viseur.</p> <p>Je menu de configuration peut également être affché sur un monitreur video exter (page 144).</p> <p><img alt="" src="images/1962a41684181118edc3f9e3395ecfb8570e0235c97403d3bad69bd72c1e1868.jpg" /></p> <h1 id="structure-du-menu">Structure du menu</h1> <p>Menu User</p> <p>Menu utilise pour arranger les éléments du menu de configuration dans un ordre choisi (page 96).</p> <p>Menu Operation</p> <p>Menu utilise pour réaliser les réglages relatifs au tournage (réglages relatifs à la qualité d'image non compris).</p> <p>Menu Paint</p> <p>Menu utilise pour réaliser les réglages relatifs à la qualité d'image.</p> <p>MenuThmbnail</p> <p>Menu utilisé pour réalier les réglages relatifs aux miniatures de plan (page 91).</p> <p>[Remarque]</p> <p>Le menu Tractionne peut être utilisé uniquement, lorsqu'un déran de minimaies (page 85) ci si a fiché. Il est décisive lorsque l'écran de minimaires n'est pas a fiché.</p> <p>Menu Maintenance</p> <p>Menu utilise pour réalier les réglages relatifs à la maintenance du camiscope et à la gestion du système.</p> <p>Menu File</p> <p>Menu utilisé pour effectuer des opérations sur les fiéchiers.</p> <h1 id="éléments-du-menu">Éléments du menu</h1> <h1 id="menu-operation">Menu Operation</h1> <table><tr><td colspan="3">Élement Description Page</td></tr><tr><td colspan="3">Format Régliages de système 99</td></tr><tr><td colspan="2">Base Setting Régliages de mode de plage dynamique</td><td>99</td></tr><tr><td colspan="3">HDR Setting Régliages HDR 99</td></tr><tr><td colspan="2">Format Media Régliages de format du support</td><td>100</td></tr><tr><td colspan="2">Input/Output Régliages du signa d'entree/de sortie</td><td>100</td></tr><tr><td colspan="2">Super Inoue Régliages de superposition</td><td>101</td></tr><tr><td colspan="2">LCD Régliages du monteur LCD</td><td>101</td></tr><tr><td colspan="2">Rec Function Régliages du mode d'enregistrement spécifique</td><td>101</td></tr><tr><td>XAVC Proxy Rec Mode</td><td>Régliages de données proxy</td><td>102</td></tr><tr><td>Assignable Switch</td><td>Attribue des fonctions aux commutateurs personnelsibles</td><td>103</td></tr><tr><td colspan="3">VF Setting Régliages du viseur 103</td></tr><tr><td colspan="3">Marker Régliages du rapport 103</td></tr><tr><td>Gain Switch</td><td>Régliages de valeur de gain</td><td>104</td></tr><tr><td>Auto Iris</td><td>Régliages du diagnostique automatique</td><td>104</td></tr><tr><td>Zeore</td><td>Régliages du motif des zébrures</td><td>105</td></tr><tr><td>Display On/OIT</td><td>Régliages des éléments d'affchage du viseur</td><td>105</td></tr><tr><td>TVLED</td><td>Régliages "I" du viseur</td><td>106</td></tr><tr><td>White Setting</td><td>Régliages de l'équilibre des blancs</td><td>106</td></tr></table> <table><tr><td colspan="3">Établissement Description Page</td></tr><tr><td>Olfre!</td><td>Réglages de décalage des blancs</td><td>107</td></tr><tr><td>Shutter</td><td>Réglages d'obtruration</td><td>107</td></tr><tr><td>Slow Shutter</td><td>Réglages d'obturateur lents</td><td>107</td></tr><tr><td>Time Zone</td><td>Réglages d'heure 10/1</td><td>108</td></tr><tr><td>Clip</td><td>Réglages du pan 107</td><td>108</td></tr><tr><td>Update Media</td><td>Mise à jour des informations de gestion du support</td><td></td></tr><tr><td>GPS Régliages</td><td>d'informations de lieu (GPS)</td><td></td></tr><tr><td>Planning</td><td>Régrages dos métadonnées de planification</td><td>108</td></tr><tr><td>Metadata</td><td>paramétres du support USB</td><td></td></tr><tr><td>USB Copy vers les Reducer</td><td>Régrages de correction des bandes de trach</td><td>109</td></tr></table> <h1 id="menu-paint">Menu Paint</h1> <table><tr><td colspan="3">Édition Description Page</td></tr><tr><td>Switch Status</td><td>Réglages d'activations/désactivation du signalde test et des fonctionsde correction</td><td>110</td></tr><tr><td>HDR Paint Setting</td><td>Régrages HDR 110</td><td></td></tr><tr><td>White</td><td>Régrages de température de couleur</td><td>110</td></tr><tr><td>Black</td><td>Régrages du niveau de noir</td><td>110</td></tr><tr><td>Fare</td><td>Régrages de correctionde lumière parasite</td><td>111</td></tr><tr><td>Gamma(HDR)</td><td>Régrages de gammaHDR</td><td>111</td></tr><tr><td>Gamma</td><td>Régrages de correctiongamma</td><td>111</td></tr></table> <ol> <li>Affichage et reglages de menu : Organisation du menu de configuration</li> </ol> <table><tr><td colspan="2">Élement Description Page</td></tr><tr><td>Black Gamma Régliages de correction gamma du noir</td><td>112</td></tr><tr><td>Knee Régliages de correction de courbe</td><td>112</td></tr><tr><td>White Clip Régliages d'échéage du blanc</td><td>112</td></tr><tr><td>Detail(QFHD) Régliages des détails QFHD</td><td>112</td></tr><tr><td>Detail(HD) Régliages des détails HD</td><td>112</td></tr><tr><td>Detail(SD) Régliages des détails SD 112</td><td>113</td></tr><tr><td>Aperture Régliages de correction d'ouverture</td><td>113</td></tr><tr><td>Skin Detail Régliages de correction des détails du taint</td><td>113</td></tr><tr><td>Matrix Régliages de correction de maucice</td><td>113</td></tr><tr><td>Multi Matrix Régliages de correction de maucice multiple</td><td>114</td></tr><tr><td>V Modulation Régliages de correction d'ombrage de modulation V</td><td>114</td></tr><tr><td>Low Key Saturation</td><td>Réglages de correction de saturation de clair obscur</td></tr><tr><td>Saturation Mode</td><td>Réglages de correction de saturation</td></tr><tr><td>Noise Suppression</td><td>Réglages de suppression de bruit</td></tr></table> <p>Menu Maintenance </p> <table><tr><td colspan="2">Élement Description Page</td></tr><tr><td colspan="2">White Shading Régliages de correction d'ombrage blanc</td></tr><tr><td colspan="2">Black Shading Régliages de correction d'ombrage noir</td></tr><tr><td colspan="2">Battery Régliages de la batterie 116</td></tr><tr><td colspan="2">DC Voltage Alarm Régliages de l'alarme de tension de la source DC extensible</td></tr></table> <table><tr><td colspan="3">Flement Description Page</td></tr><tr><td>Audio</td><td>Réglages audio</td><td>116</td></tr><tr><td>WRR Setting</td><td>Réglages de tuner sans fil</td><td>118</td></tr><tr><td>Time Code</td><td>Réglages du code temporel</td><td>119</td></tr><tr><td colspan="2">Essence Mark Régliages de repère</td><td>119</td></tr><tr><td>Camera Config</td><td>Régliages d'opération du caméoscope</td><td>119</td></tr><tr><td>Preset White</td><td>Régliages du blanc prédéfini</td><td>120</td></tr><tr><td>White Filter</td><td>Réglages du filtré</td><td>121</td></tr><tr><td>DCC Adjust</td><td>Régliages DCC 121</td><td></td></tr><tr><td>Flicker Reduce</td><td>Régliages de correction du scintillage</td><td>121</td></tr><tr><td>Genlock</td><td>Régliages du verrouillage de la synchronisation</td><td>121</td></tr><tr><td>Auto Shading</td><td>Régliages de correction d'amorgée noir automatique</td><td>121</td></tr><tr><td colspan="2">APR Régliages APR</td><td>122</td></tr><tr><td>Setup for Mobile App</td><td>Régliages de connexion à l'îade de l'autil d'aide à la configuration du réseau</td><td>122</td></tr><tr><td>Access Authentication</td><td>Régliages du l'authentification d'accès</td><td>122</td></tr><tr><td>Network</td><td>Régliages de connexion réseau</td><td>122</td></tr><tr><td>Network Client Mode</td><td>Régliages du mode client réseau</td><td>124</td></tr><tr><td>File Transfer</td><td>Régliages de transfert Wifl</td><td>124</td></tr><tr><td colspan="2">Streaming Régliages de lecture en transit</td><td>124</td></tr><tr><td>Clock Set</td><td>Régliages de l'horloge interne</td><td>125</td></tr><tr><td>Language</td><td>Régliages de la langue d'affichage</td><td>125</td></tr></table> <table><tr><td colspan="3">Élement Description Page</td></tr><tr><td>Hours Meter</td><td>Réglages du compteurtemporel numérique</td><td>125</td></tr><tr><td>Network Reset</td><td>Rinitialisation du réseau</td><td>125</td></tr><tr><td>Fan Control</td><td>Regages decommande duventilateur</td><td>125</td></tr><tr><td>VF Display</td><td>Réglages d'affichage du viseur</td><td>125</td></tr><tr><td>Setting</td><td></td><td></td></tr><tr><td>Option Régages d'options du logiciel</td><td></td><td>126</td></tr><tr><td>Version</td><td>Réglages de version</td><td>126</td></tr></table> <p>Menu File </p> <table><tr><td colspan="2">Dément Description Page</td></tr><tr><td colspan="2">User File Régages du fichier utilisé</td></tr><tr><td>All File</td><td>Régages du fichier ALL 127</td></tr><tr><td>Scene File</td><td>Régages du fichier de scène</td></tr><tr><td>Reference File</td><td>Régages du fichier deréfinitione</td></tr><tr><td>Lens File</td><td>Régages du fichier d'objetif</td></tr><tr><td>User Gamma</td><td>Régages du fichier de gamma</td></tr></table> <h1 id="opérations-de-base-du-menu-de-configuration">Opérations de base du menu de configuration</h1> <h1 id="affichage-du-menu-de-configuration">Affichage du menu de configuration</h1> <p>Réglez le commutateur MENU ON/OFF sur ON ou appuyez sur la touche MENU.</p> <p>Le camelscope除去mode menu et la liste des menus apparait à écran.</p> <p>I'exemple suivant montré le curseur positifonce sur le menuOperation</p> <p><img alt="" src="images/d2c21b32aac71feb126a55529a2a11629f5f1e17f1edbb6ff312a8f859b187b1.jpg" /><br /> Zone de selection des éléments de menu</p> <h1 id="fernarque-2">[Fernarque]</h1> <p>I le monu de configuration ne pou has ci nui ulit forsonne le camescope est en mode de grossissement de la mise au point. Ou tte le mode de grossissement de la mise au point en apuyant sur le commutateur personnelisable auquel la fonction Fonx Mag a été attribuée.</p> <h1 id="effectuer-des-réglages-de-menu">Effectuer des réglages de menu</h1> <p>Toumoz le bouton MENU ou appuyez sur la touche ou pour placer le curseur sur le menu sousaité. <br /> Une listedes elementsce menu <br /> selectionniques apparait dans la zone de selection des éléments de menu à droiteiste des menus. <br /> 2 Appuyez sur le bouton MNU ou la touche SET.</p> <p>L'écran de seLECTION d' éléments de menu apparait.</p> <p>Vou pousse eglement afficher l'ecran de selection des éléments de menu en appuyant sur la touche </p> <p>La zone de selection des éléments de menu affiche un maximum de sept lignes. Vous pouvez faire defier les menus de plus de sept lignes en déplacant le curseur vers le haut et vers le bas.</p> <p><img alt="" src="images/5dcab2201514bf929b4c9b3eb902955bbb39e6674c030ccfc1bb892c34dccadd.jpg" /><br /> Affichéisouqylyplusieurs élémentsde menu ci-dessous.</p> <p>Zone de selection des éléments de menu</p> <ul> <li>S1T'ellement selectionné possé des sous-éléments, les apportaissent sur la croite. </li> <li>51n' y a pas de sous- éléments, le regaq acquel appeart sur la droite. </li> <li>Sélectionnez [Back: pour revenir au niveau supérieur.</li> </ul> <p>Tournez le bouton MENU ou apuyez sur la touche ou pour placer le curseur sur l'element de menu que vous souchaient régler, puis confirmez en appuyant sur le bouton MENU ou la touche SI.</p> <p>La zone des sous éléments apparait à croite de la zone de seLECTION des éléments de menu et le curseur se place sur le premier sous-element.</p> <p><img alt="" src="images/2722fc7c2c0f219d0fa1908b20e89f49c111cd56ce51fa93dbb4e46ade11c429.jpg" /><br /> zone des réglages</p> <ul> <li>Affiche es sous-étlements et eurs réquiags actuels <br /> Pour revenir au niveau prccident, selectionne[Back], apuyes sur la touche ou poussé le commutateur MENU CANCE/PRST/ESCAPE sur la position ESCAPE.</li> </ul> <p>4 Tourmez le bouton MI-NU ou appuyez sur la touche et pour placier le curseur sur les sous-ellement de menu que vous souhaitez régler, puis confirmez en appuyant sur le bouton MI-NU ou la touche SiT.</p> <p>Les réglages du sous élément sélectionné apparaissent et le curseur se place sur la valeur actuellément sélectionné.</p> <p><img alt="" src="images/f6fdb402a73725ae438b88ea735b70c9cae93b86c23bf47ee0a23b0765b3151d.jpg" /><br /> Zone des régimes</p> <p>La zone des réglages affiche un maximum de neuf lignes. Vous pouvez faire défiér les menus de plus de neuf sous éléments en déplacant leursourc vers la haut et vers le bas. <br /> Pour les sous-éments avec une grande plaque de réglage (par exemple -99 à +99), la zone des réglages n'est pas affichée. Le paramètre actuel est mis en surviillation pour indiquer que la valeur peut être changee.</p> <p>Toumez le bouton MENU ou appuyez sur la touche du pour selectionner la valeur a regier plus confirmez en appuyant sur le bouton MI NU ou la touche SI.</p> <p>Le réglage est modifié et l'affichage est mis à</p> <p>jour pour indiquer le nouveau réglage.</p> <p>Si vous selectionnez [Execute] pour un</p> <p>element exerçable, la fonction correspondante est échéée.</p> <p>Si un élément nécessite une confirmation avant l'execution, sélectionner le élément à l'objet3 masque le menu et un message de confirmation apparait. Suivies les instructions dans le message pour exécuter ou annuler l'opération.</p> <h1 id="saisie-de-texte">Saisie de texte</h1> <p>Lorsque you selectionnez un element, comme un nom de fichier, qui nécessite une salle de caractères, l'éran de saisie de texte appariat.</p> <p><img alt="" src="images/8fb8d91b4b8d29a66cdf85596758d344e2f33cda355d2702612a4c1c08930a0f.jpg" /></p> <p>1 Appuyez sur le bouton MENU pour selectionner le type de caracteter a saisir, puis appuyez sur le bouton MENU ou sur la touche SET.</p> <p>ABC:caracteres alphabétiques majuscules abc:caracteres alphabétiques minuscules 123:caracteres numériques</p> <p>16:caractères speciaux</p> <p>2 Selectionnez un caractere dans le type de caractere selectionne, puis appuyez sur le pouton.</p> <p>Leurseur se place sur le champ suivant.</p> <p>Space: insère un caractère d'espace à la</p> <p>position du curseur</p> <p>←/→: déplace la position du curseur.</p> <p>BS: supprime le caractère à la gauche du curseur (retenir après)</p> <p>3 Une fois terminé, seLECTIONne [Done] et appuyez sur la molette.</p> <p>La chaîne de caractères est confirmée et l'écran de saisi de TEXte disparait.</p> <h1 id="annulation-de-modifications-apportées-aux-réglages">Annulation de modifications apportées aux réglages</h1> <p>Pousse le commutateur MENU CANCE/PRST/ ESCAPE sur la position ESCAPE.</p> <h1 id="sortiedu-menu">Sortiedu menu</h1> <p>1 Reglez le commutateur MENU ON/OFF sur OFF ou appuyez sur la touche MINU.</p> <p>Imagoremale de la camera reapparait.</p> <h1 id="verrouillagedeverrouillage-du-menu">Verrouillage/Deverrouillage du menu</h1> <p>Vous pouvez verwouiller le menu de configuration de sorte que seul le menu User s'affiche,</p> <h1 id="verrouillage-du-menu">Verrouillage du menu</h1> <p>1 Appuyez et maintenez enforcé le bouton MENU et positionné le commutateur MUNOON/OT vers le bas pour afficher le menu de configuration.</p> <p>2 Affichez Maintenance >Camera Config >User Menu with Lock dans le menu de configuration.</p> <p>[Reinquies]</p> <ul> <li>Lorsque you approuvée et maintainé enforce le bouton MENU et positionné le commutateur MENU CN/OT vers la bas, Camera Config >User Menu Only passage a User Menu with Locks. </li> <li>Si vivos positionsnze le commutateur MENON/OFF vers le basants appuyer sur le bouton MINU ou si vios apuyez sur le bouton MENO pour affichier le menu, Camerca Config > User Menu with Lock no affichee pas.</li> </ul> <p>3 Selectionnez « On», puis appuyez sur le bauton MI NJ.</p> <p>L'affichage de l'écran du visur bascule sur l'écran de salle du nombre de code.</p> <p>4 Saisissez un numero de code arbitraire. La plage de saisis valide est comprise entre 0000 et 9999. La valeur par default est 0000. Saisissez un numero et appuyez sur le bouton MENU pour déplacer leurreur sur le chiffre suivant.</p> <p>Une fou touss les chiffres sasis, deplacce le curseur sur [Se1].</p> <p>5 Une fois [Set] selectionne, appuyez sur le bouton MENU.</p> <p>La saisie apolique</p> <p>Un message de confirmation apparait. I suite, seile le menu User Saffichera.</p> <p>[ernarques]</p> <ul> <li>Si le menu est verroullé sans avoir enregistré les éléments du menu, ce configuration solvait dans ce menu User, laribuaction de la fonction de menu à un collaborateur personalisable ne est pas possible. <br /> Si ciintas des elements du menu de configuration suivant sont attribués a un commutateur personnelisable et une dinéasse le menu est verroulié, leçage pour les fonctions attribuées aux commutateurs personalisables est rédigé de force sur Offic menu si commensurable.</li> </ul> <table><tr><td>Menu de configuration Fonctions qui pouvant être attribuée aux commutateurs personnalisables</td></tr></table> <table><tr><td>Operation >Rec Function >Picture Cache Rec</td><td>Picture Cache Rec</td></tr><tr><td>Operation >Rec Function</td><td>Clip Continuous Rec</td></tr></table> <table><tr><td>Operation >Rec Function</td><td>Slow & Quick Motion</td></tr><tr><td>>Slow & Quick Motion</td><td></td></tr></table> <table><tr><td>Operation >VF Setting >Color Mode</td><td>VF Mode</td></tr><tr><td>Operation >Display On/OFF >Video Signal Monitor</td><td>Video Signal Monitor</td></tr><tr><td>Operation >Display On/Off> Lens Info</td><td>Lens Info</td></tr></table> <table><tr><td colspan="2">Operation >Auto Iris >Mode Spotlight</td></tr><tr><td></td><td>Backlight</td></tr><tr><td colspan="2">Operation >Marker >Settling Marker</td></tr><tr><td>Maintenance >Audio >Front</td><td>Front MIC</td></tr><tr><td colspan="2">MIC Select</td></tr><tr><td>Maintenance >Network</td><td>Network Client</td></tr><tr><td>Client Mode >Setting</td><td>Mode</td></tr><tr><td>Maintenance >File Transfer</td><td>Auto Upload(Proxy)</td></tr><tr><td colspan="2">>Auto Upload(Proxy)</td></tr></table> <h1 id="déverrouillage-du-menu">Déverrouillage du menu</h1> <p>1 Appuyez et maintenez enforcé le bouton MENU et positionncc le commutateur MENU ON/OFF vers le bas pour afficher le menu de configuration.</p> <p>2 Affchez User >Camera Config >User Menu with Lock dans le menu de configuration.</p> <p>Remarques</p> <ul> <li>Disquase virus applicator of mat michenov inference In: bouton Menu et positionem e commutateur Menu, ON/OFF vers in bas, Camer Cor feg >User Menu Only pass a User Menu with Lock. <br /> Si vios positifomir to commutatour MI-NL OH/OH vers le bas sans appuyer sur le boton MENU ou si vios appuyer sur le boton MI-NL poursuivir chifer le menu, Camera Config User Menu with Lock naffiche pas.</li> </ul> <p>3 Selectonnerz Off, purs appuyez sur le bouton MENU <br /> L'affichage de écran du使用者 bascul sur l'écran de saisis du numéro de code.</p> <p>4 Saisisse le numero de code utilise pour verrouiller le menu.</p> <p>La plage de saïse valde est comprise entre 0000 et 9999. <br /> Saissez un nombre et apuyez sur le bouton MENU pour déplacer le curseur sur le chiffre suivant. <br /> Une fou tous les chiffres saisis, deplace le curseur sur [Seit].</p> <p>5 Une foils [Set] selection, appuyez sur le bouton MENU.</p> <p>La saisie s'applique, <br /> Si le numero de code saisi correspond au numero de code utilise pour verwourler le menu, un message de confirmation apparait et l'affichage de tous les menus est activé.</p> <p>[Remarques]</p> <ul> <li>Si le nombre de coece sait ne correspond pas au titre du code utilisé dans追究er le menu, le menu n'est pas déverrouille. </li> <li> <p>I ci s recomenda do pretrindro não eu numero de code e me lalisear a proxima, na cou ao you. 'Poulierei. Si you quodize voverte numero de code, contacte而成 technienien Sony.</p> </li> <li> <p>Affichage et réglages de menu</p> </li> </ul> <h1 id="edition-du-menu-user">Edition du menu User</h1> <p>Vous pouvez édter le menu User, par exemple ajouter des éléments, supprimer des éléments et réarranger les éléments, pour réindre le menu User plus utile à l'aide d'1-D tUser Menu.</p> <p>Vous pouvez selectionner des elements dans le menu Operation, le menu Paint, le menu Maintenance et certains elements dans le menu Fice, et vous pouvez les ajouter au menu User. Vos pouvez enregistrer jusqu'a 20 elements dans le menu User. Il y a six elements enregistrres dans le menu User par default, l'un deux doit toujours etre present, vous permottant ainsi dajouter 19 nouveaux elements.</p> <p>[ernarqu]</p> <p>Le montage n'est pas disponible lorsque le menu est verruCALE.</p> <h1 id="affichage-de-iecran-edit-user-menu">Affichage de I'ecran Edit User Menu</h1> <p>Vous modifie le menu User sur Iecran Edit User Menu.</p> <p>1 Tournez le bouton MENU pour selectionner User >Edit User Menu, puis appuyez sur le bouton.</p> <p><img alt="" src="images/05384673ba5aa724055b68a15f325c1338ccaab67636d591653114a9a31043b0.jpg" /><br /> L'ecran Edit User Menu apparait</p> <p><img alt="" src="images/3876c9fbd902658d431af5d84e01e4c6d9c389406cf941f1aa16d171c8c92d0f.jpg" /></p> <h1 id="ajout-delements-et-de-sous-elements">Ajout d'elements et de sous- elements</h1> <p>1 Tournez le bouton MENU pour selectionner Edit User Menu >Add item, puis appuyez sur le bouton. Les éléments qui peuvent être ajustés s'affichent. <br /> 2 Tounez le bouton MI NJ pour selectionner un élément, puis apouyez sur le bouton.<br /> 1 An écran de selection des sous-éléments à ajouter apparait.</p> <p><img alt="" src="images/aebc506e09444fa771ecb0619f10835620c6c68fefd885b5cb487520d3e00bab.jpg" /></p> <p>3 Tounez le bouton MENU pour selectionner un sous-lement, puis appuyez sur le bouton. Placez une coche dans la case a cocher Al pour ajouter tous les sous-lements. Placez une coche dans les cases a cocher individuelles pour indiquer quels sous-lements ajouter. <br /> 4 Tournez le bouton MINU pour selectionner (OK), puis appuyez sur le bouton. Le ou les éléments(s)/sous-éléments(s) est/son ajouté(s).</p> <p>[Remarue]</p> <p>le même élément ou sous-élement ne peut pas étre enegristé deux fois.Dé même, le nom de l'élement ou du sous-élement ne peut pas étre maillie.</p> <h1 id="edition-des-sous-éléments">Edition des sous-éléments</h1> <p>Vospuvez specifiei les sous-lements a afficher.</p> <p>1 Affichez'ecran Edit User Menu. <br /> 2 Tournez le bouton MENU pour sélectionner un élément à éditer, puis appuyez sur le bouton. La liste des fonctions d'édition apparait. <br /> 3 Tournelez bouton MENU pour sélectionnner. Edit Sub item dans la liste des fonctions dédiction, plus appuyées sur le bouton.</p> <p><img alt="" src="images/395f2711b9318dc43679aa6f649b8fbfb8ff620618c27e10ff4782ac4cf5c721.jpg" /><br /> L'ecran Edit Sub Item apparait</p> <p><img alt="" src="images/29d9aa74a0daf6a3ba638cfec06281c56ad72df815426c3a0788444ef1246de1.jpg" /></p> <p>Tous les sous-élements sont cochés lors de la première apparition de l'écran (fonction pour afficher tous les sous-élements). Retireez les cochons pour les sous-élements que vous ne poupez pas afficher dans le menu User. <br /> 4 Tournez le bouton MENU pour selectionner [OK], puis appuyez sur le bouton. L'edition est terminée.</p> <h1 id="suppression-déléments">Suppression d'éléments</h1> <p>1 Affichez Iecran Edit User Menu. <br /> 2 Toumez le bouton MENU pour selectionner un élément à éditer, puis appuyez sur le bouton. La liste des fonctions d'édition apparaît. <br /> 3 Tourmez le bouton MENU pour selectionner Deleted dans la liste des fonctions d'edition, puis appuyez sur le bouton.</p> <p><img alt="" src="images/158f8886e4f04a039fb0955de54c5701470e552fa124bf09939662627e35051b.jpg" /><br /> L'element est supprimé.</p> <h1 id="déplacement-des-éléments">Déplacement des éléments</h1> <p>1 Affichez Iocan Edit User Menu. <br /> 2 Tournez le bouton iMENU pour selectionner un élément à déplace, puis appuyez sur le bouton. La liste des fonctions d'édition apparait. <br /> 3 Tournez le bouton MENU pour sélectionner Move dans la liste des fonctions d'édition, puis appuyez sur le bouton.</p> <p><img alt="" src="images/19c8c9d65542997ab0adc1195abc7d1ecfb65417344ade1e718b53c4def01979.jpg" /></p> <p>I'elément à déplacer est surlige, et une <br /> marque triangulaire et une ligne indiquen la <br /> position de destination.</p> <p><img alt="" src="images/0ce87c7fd3365eddaf13a50c4b5b21db49350d794ad0bd538af2f82a2bb3b51a.jpg" /></p> <p>Morte qu'rangulare et ligne indiquant la destination du couplacement</p> <p>4 Toumez le bouton MENU pour déplacer le triangle et la ligne à la destination souhaïée, puis appuyez sur le bouton. L'objet est déplacé.</p> <p><img alt="" src="images/5a6552f36978a0f61b526e98a01f66d0e8bc154b81700c086bac21f861e61e46.jpg" /></p> <h1 id="restauration-de-ietat-dusine-par-défaut-du-menu-user">Restauration de I'etat d'usine par défaut du menu User</h1> <p>1 Tourmez le bouton MENU pour selectionner<br /> Leit User Menu >Customize Reset, puis appuyez sur le bouton, L'écran Customize Reset apparait.</p> <ol> <li>Affichage et réglages de menu</li> </ol> <h1 id="menu-user-configuration-dusine-par-défaut">Menu User (configuration d'usine par défaut)</h1> <p>Le menu User se compose des éléments suivants avec les réglages d'usine par défaut.</p> <p>Format Media (page 100) <br /> Rec Function (page 101) <br /> Input/Output (page 100) <br /> - Clip (page 10/) <br /> - Assignable Switch<sup>1</sup> (page 103) <br /> - Camera Config<sup>®</sup> (page 119)</p> <p>1 Mis a part le sous clément 0</p> <p>2) Contient User Menu Only pour seul sous-élément</p> <p>Pour de plus amples informations sur la modification du menu User, reportez-vous à « Edition du menu User » (page 96).</p> <ol> <li>Affichege et reglaes de reu</li> </ol> <h1 id="menu-operation-2">Menu Operation</h1> <p>Les valeurs par défaut sont soulignées et le texle est en gras.</p> <table><tr><td colspan="2">Operation >Format</td></tr><tr><td colspan="2">Définit la fréquence de système, le système de fichiers, le format d'enregistrement et le rapport de format d'enregistrement.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td rowspan="2">Frequencey</td><td>59.94/50/29.97/25/23.08 SéLECTIONNE la fréquence de système (exécutez en sélectionnant Execute).</td></tr><tr><td>Rémarquée:La commutation de la fréquence de système passé égalément le réglage Rect formal à la valeur constigée précisément à cette fréquence.</td></tr><tr><td colspan="2">File System exFAT/UDT/TAT Psgmet de changer de système de fichiers (exécutez en sélectionnant Execute).</td></tr><tr><td>Rec Format Les régliages varient selon le réglage de fréquence de système.</td><td>SéLECTIONNE la format d'enregistrement (exécutez en sélectionnant Execute).</td></tr><tr><td>XAVC-L 3840x2160P</td><td rowspan="17">Lorsque le système de fichier est exFAT et le système de fréquence est 59.94 ou 50.</td></tr><tr><td>XAVC-L 1920x1080P</td></tr><tr><td>XAVC-L 11920x1080i</td></tr><tr><td>XAVC-L 1280x720P</td></tr><tr><td>XAVC-L 3840x2160P</td></tr><tr><td>XAVC-L 50 1920x1080P</td></tr><tr><td>XAVC-L 50 1920x1080i</td></tr><tr><td>XAVC-L 50 1280x720P</td></tr><tr><td>XAVC-L 35 1080P</td></tr><tr><td>XAVC-L 35 1080i</td></tr><tr><td>XAVC-L 25 1080i</td></tr><tr><td>HID422 50 1080i</td></tr><tr><td>HID422 50 720P</td></tr><tr><td>HQ 1920x1080i</td></tr><tr><td>HQ 1440x1080i</td></tr><tr><td>HQ 1280x720P</td></tr><tr><td>MPEG IMX 50 DVCAM</td></tr><tr><td>XAVC-L 3840x2160P</td><td rowspan="8">Lorsque le système de fichier est exFAT et le système de fréquence est 29.97, 25 ou 23.98.</td></tr><tr><td>XAVC-L 1920x1080P</td></tr><tr><td>XAVC-L 3840x2160P</td></tr><tr><td>XAVC-L 50 1920x1080P</td></tr><tr><td>XAVC-L 35 1080P</td></tr><tr><td>HID422 50 1080P</td></tr><tr><td>HID422 50 720P</td></tr><tr><td>HQ 1920x1080P</td></tr></table> <table><tr><td colspan="3">Operation >Format Définit la fréquence de système, le système de fichiers, le format d'enregistrement et le rapport, de format d'enregistrement.</td></tr><tr><td colspan="3">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td rowspan="7">Rec Format</td><td>HD422 50 1080I</td><td rowspan="7">Lorsque le système de fichier est UDF et le système de fréquence est 59.94 ou 50.</td></tr><tr><td>HD422 50 720P</td></tr><tr><td>HQ 1920x1080I</td></tr><tr><td>HQ 1440x1080I</td></tr><tr><td>HQ 1280x720P</td></tr><tr><td>MPEG IMX 50</td></tr><tr><td>DVACMI</td></tr><tr><td rowspan="7"></td><td>HD422 50 1080P</td><td rowspan="3">Lorsque le système de fichier est UDF et le système de fréquence est 29.97, 25 ou 23.98.</td></tr><tr><td>HD422 50 720P</td></tr><tr><td>HQ 1920x1080P</td></tr><tr><td>HQ 1920x1080I</td><td rowspan="4">Lorsque le système de fichier est FAT et qu'une système de fréquence est 59.94 ou 50.</td></tr><tr><td>HQ 1440x1080I</td></tr><tr><td>HQ 1280x720P</td></tr><tr><td>S' 1440x1080I</td></tr><tr><td></td><td colspan="2">HQ 1920x1080P l'orsque le système de fichier est FAT et qu'une système de fréquence est 29.97, 25 ou 23.98.</td></tr><tr><td>Aspect Ratio (SD)</td><td colspan="2">16:9/13 Sélectionne le rapport de format du mode SD</td></tr><tr><td>Audio Length</td><td colspan="2">24bit/16bit Sélectionne le débit binaire audio pour l'enregistrement en format IMX.</td></tr><tr><td colspan="3">Operation >Base Setting Définit la plaje dynamique pour l'imagorie.</td></tr><tr><td colspan="3">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Shooting Mode</td><td colspan="2">SDR/TDR SDR : définit le mode de plage dynamique standard conventionnel HDR : définit le mode High Dynamic Range.</td></tr><tr><td colspan="3">Operation >HDR Setting Régle l'enregistrement 4K(QFHD) et HD et le système de sorte utilise durant l'opération HDR. L'espace de couleurs est ITU-R-BT 2020 pour HDR(HLG). L'espace de couleurs peut étregère sur ITU-R BT 2020 ou S-Garnut3/S-Garnut3.Cne pour HDR(S-Log3).</td></tr><tr><td colspan="3">Element Réglage Description</td></tr><tr><td>4K(OFH-D) Rec/Oui.</td><td colspan="2">HDR(HLG)/+DR(S-Log3) HDR(HLG) : définit HLG pour la sourie et l'enregistrement 4K(QFH-D). HDR(S-Log3) : définit S-Log3 pour la sourie et l'enregistrement 4K(QFH-D).</td></tr></table> <ol> <li>Affichage et réglages de menu; Menu Operation</li> </ol> <table><tr><td colspan="2">Operation >HDR Setting Régie l'enregistrement 4K(QFHD) et HD et le système de sortie utilisé durant l'opération HDR. L'espace de couleurs est ITU-R BT-2020 pour HDR(HLG). L'espace de couleurs peut être régé sur ITU-R BT-2020 ou S-Gamut3/S-Gamut3.Cine pour HDR(S-Log3).</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td><td></td></tr><tr><td>HDR Rec/Cul</td><td>HDR(HLG)/HDR(S-Log3)/SDR Activé lorsque vous regírez 4K(QFHD) Rec/Cul sur HDR(HLG) ou HDR(S-Log3). HDR(HLG): définit -LG pour l'enregistrement et la sortie H.D. HDR(S-Log3): définit HDR(S-Log3) L'enregistrement et la sortie H.D. SDR: définit SDR pour l'enregistrement et la sortie H.D. [Remarques] • Lorsque <K(OFHD) Rec/Cul est régé sur HDR(S-Log3), IDRU(HLG) ne peut pas être sélectionné. • Lorsque <K(OFHD) Rec/Cul cas régé sur HDR(HLG), IDRU(LoS-Log3) ne peut pas être sélectionné.</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">SDR Gain 0dB à -6dB à -15dB Ajusé le gain SDR par rapport à la valeur HDR lorsque HD Rec/Cul est régé sur SDR.</td><td></td></tr><tr><td>4K(QFHD) Color Space</td><td>BT,2020/ 5-Gamut3(3200K)/ 5-Gamut3(4300K)/ 5-Gamut3(5500K)/ 5-Gamut3.Cine(3200K)/ 5-Gamut3.Cine(4300K)/ 5-Gamut3.Cine(5500K)/ BT,709</td><td>Régio l'espace de couleurs de la sortie 4K. 5-Gamut3: espace de couleurs large qui couvret leospace de couleurs ITU P. BT 2020 de Sony. 5-Gamut3.Cine: espace de couleurs ajustable pour l'espace de couleurs du cinema numérique (DCL-P3). Les réglages recommendés basés sur la température de couleur de l'équilibre des blancs sont les suvants. 3700K ou inférieur: S-Gamut3(3200K) ou S-Gamut3.Cine(3200K) 3700K à 4700K: S-Gamut3(4300K) ou S-Gamut3.Cine(1300K) 4700K ou supérieur: S-Gamut3(5500K) ou S-Gamut3.Cine(5500K) Remarque! Lorsque S-Gamut3 ou S-Gamut3.Cine est utilisé,可以选择z un réglage en fonction de la température de couleur de l'environnement de prise de vue.</td></tr></table> <table><tr><td colspan="3">Operation >HDR Setting Règlement l'enregistrement 1K(OHD) et HD et le système de sortie utilisé durant l'opération HDR. L'espace de couleurs est ITU-RT2020 pour HDR(HLG). L'espace de couleurs peut être régé sur ITU-RT 2020 ou S-Gamut3/S-Gamut3:Cine pour HDR(S-Log3).</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td><td></td></tr><tr><td rowspan="7">HD Color Space B1.2020/</td><td>S Gamut3(3200K)/</td><td></td></tr><tr><td>S-Gamut3(1300K)/</td><td></td></tr><tr><td>S-Gamut3(550K)/</td><td></td></tr><tr><td>S-Gamut3:Cine(3200K)/</td><td></td></tr><tr><td>S-Gamut3:Cine(4300K)/</td><td></td></tr><tr><td>S-Gamut3:Cine(550K)/</td><td></td></tr><tr><td>BT.709</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">Operation >Format Media Formate le support.</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">Media(A) Execute/Cancel initiaise la carte mémoire SxS dans le logement A (exçétuez en sélectionnant Execute).</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">Media(B) Execute/Cancel initiaise la carte mémoire SxS dans le logement B (exçétuez en sélectionnant Execute).</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">SD Carot( Utility) Execute/Cancel initiaise la carte SD dans le logement de carte UTILITY SD (exçétuez en sélectionnant Execute).</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">SD Carot( Proxy) Execute/Cancel initiaise la carte SD dans le logement de carte PROXY SD (exçétuez en sélectionnant Execute).</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">Operation >Input/Output Définit les signaux d'entrec/du sortie.</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td><td></td></tr><tr><td rowspan="2">Output Format Les réglages variant selon le réglage de fréquence de synergie.</td><td>Séléctionne le format de sortie (exçétuez en séléctionnant Execute).</td><td></td></tr><tr><td>Les réglages variant selon le réglage du format d'énregistrement (page 36).</td><td></td></tr><tr><td rowspan="2">Source Select</td><td>Camera/External</td><td></td></tr><tr><td>Séléctionne le signal d'entsée d'imgre de camera (Camera) ou de connecteur SDI IN pour la source d'entsée video.</td><td></td></tr><tr><td rowspan="2">SDI Out1/3 Output</td><td>On/Off</td><td></td></tr><tr><td>Actve/désactive le signal de sortie des connecteurs SDI OUT1/3.</td><td></td></tr><tr><td rowspan="3">SDI Out2/4 Output</td><td>On/Off</td><td></td></tr><tr><td>Actve/désactive le signal de sortie des connecteurs SDI OUT2/4.</td><td></td></tr><tr><td>[Homéonus] Lorsque Output "format est de 3840×2160P, ce régèle est liée à celui de SDI Out1/3 Output.</td><td></td></tr></table> <ol> <li>Affichage et réglages de menu: Menu Operation</li> </ol> <table><tr><td colspan="2">Operation >Input/Output Délim. les signaux d'entrée/de sorbie.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>HDMI Output</td><td>On/OIT Active/désactive le signal de sortie du connecteur HDMI.</td></tr><tr><td>4K(OHD) SDI Out Super</td><td>Off/On Active/désactive les informations textuelles (supporposées) des connecteur SDI OUT et HDMI en mode de sortie «K (OHD)</td></tr><tr><td>SDI Out2/4/HDMI Super</td><td>Off/On Active/désactive les informations textuelles (supporposées) des connecteur SDI OUT2/4 et HDMI</td></tr><tr><td>Video Out Super</td><td>Off/On Active/désactive les informations textuelles (supporposées) au connecteur VIDEO OUT.</td></tr><tr><td>Down Converter</td><td>Edge Crop/Letter Box/Squeeze SéLECTIONNE le mode de conversion des signaux pour la sortie de signaux SD. Edge Crop: recadré les bords de l'image 16:9 pour la sortie en image 43. Letter Box: masque le haut et le bas de l'image 43 et allanche une image 16:9 au centre de l'écran. Squeeze: compressé l'image 16:9 horizontalément pour la sorbie en image 43.</td></tr><tr><td>Wide ID</td><td>Through/Auto SéLECTIONNE d'ajouter ou non un signal d'identification large au signal de sortie SD. Through: émet sans ajouter de signal d'identification large. Auto: ajouter et émet un signal d'identification large au signal video lorsque le signal d'identification large est régile sur Squeeze.</td></tr><tr><td colspan="2">Wide Mode(Ext.) Auto/16:9 Lorsque le signal d'entree est SD, régile la méthode de déterminer les informations d'écran large. Auto: énregistré avec un rapport de format 16:9 quand les informations d'écran large cu signal d'entree correspondi à Squeeze, Sinon, énregistré avec un rapport de format 43. 16:9: énregistré avec un rapport de format 16:9.</td></tr></table> <table><tr><td colspan="2">Operation >Super Impose Définit les Informations texuèles/reprises à superposer.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Super(VI Display)</td><td>On/Off Lorsque Input/Output >SDI Out2/4/HDMI Super ou Input/Output >Video Out; Super est régé sur On, la superposition des informations de caractères de la sortie ou connecteur SDI OUT ou du connecteurVIDEO OUT est activée/désactivée, respectivement.</td></tr><tr><td>Super(Menu)</td><td>On/Off</td></tr><tr><td>Super( Marker )</td><td>On/Off Lorsque Input/Output >SDI Out2/4/HDMI Super ou Input/Output >Video Out; Super est régé sur On, la superposition des repêres sur la sortie du connecteur SDI OUT ou du connecteurVIDEO OUT est activée/désactivée, respectivement.</td></tr><tr><td colspan="2">Operation >LCD Régle le monilleur LCD.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>LCD Color</td><td>-99 à +0 à +99 Permet d'ajusté la profondeur de couëur du monilleur LCD.</td></tr><tr><td>LCD Marker&Zebra</td><td>On/Off Active/désactive l'affichage de repêre et de motif de zébrures sur le monitour LCD.</td></tr><tr><td colspan="2">Operation >Rec Function Définit le mode d'enregistrement spécifique.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Slow & Quick Motion</td><td>On/Off Active/désactive le moderalonti et accédé. (Lorsque le régîage est sur On, les régâges pour les autres modes d'enregistrement spéciaux sont définis sur Off.)</td></tr></table> <ol> <li>Affichage et réglages de menu; Menu Operation</li> </ol> <table><tr><td colspan="3">Operation >Rec FunctionDéfiènc le mode d'enregistrement spécifique.</td></tr><tr><td colspan="3">Élémen Réglage Description</td></tr><tr><td rowspan="4">Frame Rate Les régliages varient selon l'reglage du format d'enregistrement.</td><td>1 à 60 Lorsque le système de fichiers est ex-AT, et leformat d'enregistrement est XAVC Intra ou XAVCLong.</td><td>Lorsque Slow & Quick Motion est règla sur On,celle seLECTIONne la fréquence d'images pour laprise de vue au ralenti et accéléré.</td></tr><tr><td>1 à 50 Lorsque le système de fichiers est UDF, et leformat d'enregistrement est MPEG HD 422 50M(1280x720), 50P/25P.</td><td></td></tr><tr><td>1 à 30 Lorsque le système de fichiers est ex-AT ou UDF,e, le format d'enregistrement est MPEG HD 422 50M (1920x1080), 29,97P/23,98P.</td><td></td></tr><tr><td>1 à 25 Lorsque le système de fichiers est ex-AT ou UDF,e, le format d'enregistrement MPEG HD 422 50M(1920x1080), 25P.</td><td></td></tr><tr><td>Clp Continuous Rec</td><td colspan="2">On/Off Active/désactive le mode d'enregistrementcontin du plan. (Lorsque le réglage est sur On, lesréglages pour les autres modes d'enregistrementspéciaux sont définis sur Off.)</td></tr><tr><td>Picture Cache Rec</td><td colspan="2">On/Off Active/désactive le mode Picture Cache Rec.(Lorsque le réglage est sur On, les réglages pourles autres modes d'enregistrementspéciaux sont définis sur Off.)</td></tr><tr><td>Cache Rec Time Les régliages varient selon Ireglage du formatd'enregistrement.</td><td colspan="2">Réglie le temps pour l'accumulation d'imagescans la mémoire du cache d'images (tempsd'enregistrement du cache d'images).Pour de plus ampres infarmations, cangueux « Régliages dumode Picture Cache Rec » (page 1/3) en on/off.</td></tr><tr><td colspan="3">Interval Rec On/Off Active/désactive le mode d'enregistrement parintervalles. (Lorsque le réglage est sur On, lesréglages pour les autres modes d'enregistrementspéciaux sont définis sur Off.)</td></tr></table> <table><tr><td colspan="3">Operation >Rec FunctionDéfinit le mode d'enregistrement spécifique</td></tr><tr><td colspan="3">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td rowspan="3">Number of Frames Les réglices disponibles varient en fonction du réglage Format: >Frequency.</td><td colspan="2">Lorsque l'enregistrement par intervalles est réglié sur On, ce réglage définit le nombre d'images à filmer en une prise de l'enregistrement par intervalles.</td></tr><tr><td colspan="2">2frames/6frames/12frames Lorsque la fréquence d'images du format enregistrement est de 50P ou 59.94P.</td></tr><tr><td>1frame/3frames/6frames/9frames</td><td>Lorsque la fréquence d'images du format enregistrement est de 23.98P, 25P, 29.87P, 50i, ou 59.94i.</td></tr><tr><td>Interval Time</td><td>1/2/3/4/5/6/7/8/9/10/15/20/30/40/50 (sec)1/2/3/4/5/6/7/8/9/10/15/20/30/40/50 (min)1/2/3/4/6/12/24 (hour)</td><td>Lorsque l'enregistrement par intervalles est réglié sur On, ce réglage définit l'intervalle pour une prise de vue en enregistrement par intervalles.</td></tr><tr><td>Pre-Lighting</td><td colspan="2">Off/2sec/5sec/10sec Définit la durée en secondes pendant laquelle la lampe video est allumée avant le démarriage de l'enregistrement, par intervalles Pour désactiver la fonction de ore-alumage, Sélectionnez OT</td></tr><tr><td>Simul Rec</td><td colspan="2">On/Off Active/désactive l'enregistrement: simulanté à 2 logomonts sur les logomonts A et B.</td></tr><tr><td>4K & HD (Sub) Rec</td><td colspan="2">On/Off Active/désactive l'enregistrement: simulanté sur 1 logoment.</td></tr><tr><td>HD (Sub) Playback Mode</td><td colspan="2">On/Off Active/désactive la fonction de lecture pour les sous-plans enregistrés en mode 1-slot Simul Rec.</td></tr><tr><td colspan="3">Operation >XAVC Proxy Rec ModeDéfinit l'enregistrement proxy.</td></tr><tr><td colspan="3">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Setting</td><td colspan="2">On/Off Active/désactive l'enregistrement proxy.</td></tr><tr><td>Size</td><td>HD Auto(3Mbps)/HD Auto(6Mbps)/1280x720(9Mbps)/1280x720(6Mbps)/640x360(3Mbps)/480x270(1Mbps)/480x270(0.5Mbps)</td><td>Sélectionne la latte du format d'enregistrement proxy.</td></tr><tr><td>Frame Rate 23.08bps/25fps/29.97fps/50fps/59.94fps</td><td colspan="2">Sélectionne la fréquence d'imaging du format d'enregistrement proxy.</td></tr><tr><td>Bit Rate 9Mbp/s/6Mbps/3Mbps/1Mbps/0.5Mbps</td><td colspan="2">Sélectionne le-dessir binaire du format d'enregistrement proxy.</td></tr></table> <ol> <li>Affichage et réglages de menu: Menu Operation</li> </ol> <p>Operation >XAVC Proxy Rec Mode</p> <p>Délim. l'enregistrement proxy.</p> <p>Elément Reglage Description</p> <p>Audio Channel CH1/CH2/CH3/CH4 Sélectionne le canal audio à émetigner pour les connées proxy.</p> <p>Operation > Assignable Switch</p> <p>Attribue des fonctions aux commutateurs personalisables.</p> <p>Pour plus de detrais sur entrieution de fonctions, consultez « Attribution de fonctions aux commutateurs personnels » (page 120).</p> <p>Element Reglage Description</p> <p><0> page 130 Attribute une fonction au commutateur ASS GN.0.</p> <p><1> page 131 Atribue une fonction au commutateur ASS-GEN.1,</p> <p><2> page 130 Attribute une fonction au commutateur ASSGN.2</p> <p><3> page 131 Attribute une fonction au commutateur ASS GN.3.</p> <p><4> page 131 Attribute one fonction au commutateur</p> <p>ASSIGNAB</p> <p><5> page 131 Attribute une fonction au commutateur</p> <p>ASSIGNABLE 5.</p> <p>Lens RET page 132 Atribue une fonction à la touche RET de l'objet.</p> <p>Onine page 131 Aribue une fonction a la touche ONLINE.</p> <p>Zoom Speed 0 à 20 à 99 Lorsque Zoom a été attribué au commutateur</p> <p>ASSIGNABLE ou 5, cale defini t la vitesse de</p> <p>zoom.</p> <p>Operation >VF Setting</p> <p>Regle'ecran du viseur</p> <p>Element Reglage Description</p> <p>Color -993+08+99 Permet d'ajuster la profondeur de I'Image du Visor.</p> <p>Color Mode Color/B&W SELECTIONNE le mode d'affiche du viseur (Iors de</p> <p>(l'utilisation de CBK-vf02).</p> <p>Color: couleur</p> <p>B&W: noir et blanc</p> <p>Peaking Type Normal/Colour SLECTIONNE le type de regiege de contour (Iors de l'utilisation de CBK-WF02).</p> <p>Normal réglage du contour normal</p> <p>Color: réglage du contour couleur</p> <p>Peaking Frequency Normal/High Lorsque Peaking Type est regle sur Normal, la</p> <p>fréquence de réglage du contour Normal ou Hign</p> <p>est selectionnee (lors de l'utilisation de CBK VF02)</p> <p>Operation >VT Settling</p> <p>Regle Iecran du viseur</p> <p>Element Reglage Description</p> <table><tr><td>Peaking Color</td><td>B&W/Red/Yellow/Blue Sélectionne le couleur de réglage de contour lorsque Peaking Type est régèle sur Color (lors de l'utilisation CBK-YF02). B&W: noir et blanc Red: rouge Yellow: jaune Blue: bleu</td></tr><tr><td>VF Detail Level</td><td>-99 à +0 à +99 Définit le niveau de détaill (réglée sur le caméoscope) du viseur (lors de l'utilisation HDV-F-20A)</td></tr></table> <p>Operation >Marker</p> <p>Definitifallichagedesreperesdansleviseur</p> <table><tr><td colspan="3">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Setting</td><td>On/Off</td><td>Activer/désactiver l'affichage de tous les repères. [Remarque] lorsqu'à l'action Marker est attribué au commutateur ASSIGN, 2, ce réglage est désectif.</td></tr><tr><td>Color</td><td>White/Yellow/Cyan/Green/Magenta/Red/Blue</td><td>Sélectionne la couleur d'affichage de repères.</td></tr><tr><td>Center Marker</td><td>1/2/3/4/Off</td><td>Lorsque le repère central est affché, Sélectionné le type. Sélectionné Off si vous ne souhaitez pas afficher le repère.</td></tr><tr><td>Safety Zone</td><td>On/Off</td><td>Activer/désactive l'indicateur de la zone de sécurité.</td></tr><tr><td>Safety Area</td><td>80%/90%/92.5%/95%</td><td>Sélectionne la piage de la zone de sécurité.</td></tr><tr><td>Aspect Marker</td><td colspan="2">Line/Mask/Off Lorsqu'un repère de format doit être affché, sélectionné la méthode d'affichage. Sélectionné Off si vous ne souhaitez pas afficher le repère. Line : affichage en tant que lignes blanches. Mask: affiche un niveau de signal video plus faible pour les zones en dehors de la piage du repère.</td></tr><tr><td>Aspect Select</td><td>15:3/11:9/13:9/4:3/16:6:171:85:1/2:35:1/2:41</td><td>Sélectionné le rapport de format du repère.</td></tr><tr><td>Aspect Mask</td><td>0% à 12% à 15%</td><td>Lorsqu'Aspect Marker est régisé sur Mask, cela définit le niveau de signal video des zones en dehors de la zone du repère en tant que poucentage par rapport au niveau de signal video des zones à l'intérieur de la zone du repère.</td></tr><tr><td>Aspect Safety Zone</td><td>On/Off</td><td>Activer/désactive le repère de la zone de sécurité.</td></tr></table> <ol> <li>Affichage et réglages de menu: Menu Operation</li> </ol> <table><tr><td colspan="3">Operation >MarkerDélim. l'ailhage des repêres dans le viseur.</td></tr><tr><td colspan="3">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Aspect Safety Area</td><td colspan="2">80%/90%/92.5%/95% Sélectionne la taillie du repère de la zone de sécurité (sous forme pourcentage de la taillé totale de l'écran).</td></tr><tr><td>100% Marker</td><td colspan="2">On/Off Active/désactive Indicateur de repère de la zone de sécurité à 100%.</td></tr><tr><td>User Box</td><td colspan="2">On/Off Active/désactive l'affichage du cursor.</td></tr><tr><td>User Box Width</td><td colspan="2">40 à 500 à 999 Règlo la largour du cursor (distance du centre aux bords gauche et droit).</td></tr><tr><td>User Box Height</td><td colspan="2">70 à 500 à 999 Règlo la hautur du cursor (distance du centre aux bords haut et bas).</td></tr><tr><td>User Box H Position</td><td colspan="2">-479 à 0 à 479 Règlo la position horizontal de la centre du cursor.</td></tr><tr><td>User Box V Position</td><td colspan="2">-464 à 0 à 464 Règlo la position vorticale du centre du cursor.</td></tr><tr><td colspan="3">Operation >Gain SwitchDélim. l'reglage du commutateur de la valeur de gain.</td></tr><tr><td colspan="3">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Gain<L></td><td>-9dB/-6dB/-3dB/0dB/3dB/6dB/9dB/12dB/18dB/24dB/30dB/36dB/42dB</td><td>Sélectionné la valeur du gain pour la position L du commutateur GAIN.</td></tr><tr><td>Gain<M></td><td>-5dB/-6dB/-3dB/0dB/3dB/6dB/9dB/12dB/18dB/24dB/30dB/36dB/42dB</td><td>Sélectionné la valeur du gain pour la position M du commutateur GAIN.</td></tr><tr><td>Gain<H></td><td>9dB/6dB/3dB/0dB/3dB/6dB/9dB/12dB/18dB/24dB/30dB/36dB/42dB</td><td>Sélectionné la valeur du gain pour la position H du commutateur GAIN.</td></tr><tr><td>Gain<Turbo></td><td>-9dB/-6dB/-3dB/0dB/3dB/6dB/9dB/12dB/18dB/24dB/30dB/36dB/42dB</td><td>Sélectionné la valeur du gain lorsqu'à la fonction Turbo Gain est attribuée à un commutateur personnalisable.</td></tr><tr><td>Shockless Gain</td><td colspan="2">On/Off Active/désactive le gain sans chocs (une fonction permettant une commutation fluide du gain).</td></tr><tr><td colspan="3">Operation >Auto IrisRégle le diaphragme automatique.</td></tr><tr><td colspan="3">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Iris Override</td><td colspan="2">On/Off Active/désactive le changement de la valeur du diaphragme (ce réglage ouvre ou ferme le diaphragme plus que la normale).</td></tr></table> <table><tr><td colspan="2">Operation >Auto IrisRégle le diaphragme automatique.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Mode</td><td>Backlight/Standard/Spouigh. Sélectionne le mode de commande du diaphragme automatique.Backlight:mode néuroéclairage (mode qui atténue l'obscurité d'un sujeit lorsque le sujeit est néuroéclairé)Standard:mode standard (ne peut pas être scélectionné lors de l'utilisation de la connexion de commande à distance en option)Spotlight:mode spot (mode qui atténue les rôchaux accoutés d'un sujeit lorsque le sujeit est désigné par la lumière d'un sport)</td></tr><tr><td>Level</td><td>99 à +0 à +99 Définit le niveau cible de convergence (dos valeurs plus grandes augmentées à luminosité)</td></tr><tr><td>Speed</td><td>-99 à +0 à +99 Régie la vitesse de commande (vitesse de réponse aux modifications dans la video). (Des valeurs plus grandes correspondents à des réactions plus rapides)</td></tr><tr><td>Clip High light</td><td>On/Off Active/désactive la fonction qui ignore les zones les luminées pour fournir une plus place à une luminanciaclelevée.</td></tr><tr><td>Detect Window</td><td>1/2/3/4/5/6/Var Sélectionne le type de fenêtre de détction de diaphragme automatique.Var : variable</td></tr><tr><td>Detect Window Indication</td><td>On/Off Active/désactive la fonction permettant d'afficher une image pour la fenêtre de détction de diaphragme automatique à faîce d'un repère.</td></tr><tr><td>Iris APL Ratio</td><td>-99 à +0 à +99 Si la réglage Mode pour Auto Iris est réségué sur Standard, cela défiint le rapport de mélange de crête à la valeur moyenne de détction de diaphragme automatique.</td></tr><tr><td>Iris Var Width</td><td>40 à 500 à 999 Définit la largeur de la fenêtre lorsqu'la fenêtre Iris est réségué sur Var.</td></tr><tr><td>Iris Var Height</td><td>70 à 500 à 999 Définit la hauteur de la fenêtre lorsqu'la fenêtre Iris est réségué sur Var.</td></tr><tr><td>Iris Var H Position</td><td>-4/9 à 0 à 4/9 Définit la position horizontale de la fenêtre lorsqu'la fenêtre Iris est réségué sur Var.</td></tr><tr><td>Iris Var V Position</td><td>-464 à 0 à 464 Définit la positron verticale de la fenêtre lorsqu'la fenêtre Iris est réségué sur Var.</td></tr></table> <ol> <li>Affichage et replages de menu: Menu Operation</li> </ol> <h1 id="operation-rightharpoondown-zebra">Operation Zebra</h1> <p>Regle I'affichage des zebrures pour les videos affichees sur le viseur.</p> <p>[Remarquè]</p> <p>eet dale pour affiche gamme ne sappique pas</p> <h1 id="element-reglage-description">Element Reglage Description</h1> <p>Zebra Select 1/2/Both Sélectionné le type de motif de zébriques (Zebra 1, Zebra 2, Both). <br /> Zebra1 Level 0% à 70% à 107% Définit le niveau d'affichage de Zebra 1. <br /> Zebra Aperture Level 1% à 10% à 20% Définit le niveau d'ouverture de Zebra 1. <br /> Zebra2 Level 1% à 100% à 109% Définit le niveau d'affichage de Zebra 2.</p> <h1 id="operation-display-onoff">Operation >Display On/Off</h1> <p>Selectionne les éléments à afficher dans le viseur.</p> <h1 id="tlement-reglage-description">Tlement Reglage Description</h1> <p>Video Level Warning On/Off Active/desactive les avertissements qui apparaisen, lorsque le niveau video est trop clair ou trop nombre.</p> <p>Shutter Setting. On/Oll Active/desactive les indicateurs du mode c'obturation ou die la vitosse d'obturation.</p> <p>ND Filter Position On/Off Active/desactive I nclicateur du reglage des filtres ND.</p> <p>Gain Setting On/Off Active/desactive Iindicateur du reglage du gain.</p> <p>Rec/Play Status On/OFF Active/desactive les indicateurs d'enregistrement et de lecture.</p> <p>Color Temp. On/OFF Active/desactive Indicateur de tempéraure de couleur</p> <p>Frame Rate/Interval On/O# Active/cSactive Iindicateur mode d'enregistrement special.</p> <p>Battery Remain Auto/Voltage/Off Regle le moce de capacité restante de la batterie</p> <p>eles indicateurs de tension d'entree.</p> <p>Auto: affiche la capacité restante selon le type de batterie.</p> <p>Voltage: affiche la tension d'entree que peu que lo tvoe de batterie.</p> <p>Off: pas a'chage.</p> <p>Timecode On/OIT Active/désactive l'achatage des données temporelles (code temporé, bits d'utilisateur, compteur, durée).</p> <p>Audio Level Meter On/Off Active/desactive I'affichege des vumetes audio.</p> <p>Media Status On/Off Active/desactive I Indicatior de t'etat du support. SD Card (Utility) On/Off Active/desactive I Indicatior de carc SD (Utility).</p> <h1 id="operation-display-onoff-2">Operation >Display On/Off</h1> <p>Selectionne les émeus à afficher dans le viseur.</p> <table><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Focus Position</td><td>Meter/Feet/OFF Active/désactve l'indicateur de position de mise au point de l'objet et sélectionnes les unités d'affichage.</td></tr><tr><td>Iris Position</td><td>On/OFF Active/désactve l'indicateur de position du diaphragme de l'objet.</td></tr><tr><td>Zoom Position</td><td>On/OFF Active/désactve l'indicateur de position du zoom de l'objet.</td></tr><tr><td>Extender</td><td>On/OFF Active/désactve l'indicateur du dispositif d'extension et d'objet.</td></tr><tr><td>AI AC</td><td>On/OFF Active/désactve l'indicateur de correction d'aberration de l'objet.</td></tr><tr><td>AE Mode</td><td>On/OFF Active/désactve l'indicateur du rouloge du niveau AE et au mode AE.</td></tr><tr><td>Focus Mode</td><td>On/OFF Active/désactve l'indicateur du mode de mise au point.</td></tr><tr><td>White Balance Mode</td><td>On/OFF Active/désactve l'indicateur du mode d'équilibre des blancs.</td></tr><tr><td>CC5600K</td><td>On/OFF Active/désactve l'indicateur CC5600K.</td></tr><tr><td>Rec Format</td><td>On/OFF Active/désactve l'indicateur du format d'enregistrement.</td></tr><tr><td>Gamma</td><td>On/OFF Active/désactve l'indicateur du type de gamma sélectionné.</td></tr><tr><td>Timecode Lock</td><td>On/OFF Active/désactve l'indicateur de code temporel.</td></tr><tr><td>Network Condition</td><td>On/OFF Active/désactve l'indicateur de l'état de la connexion réseau.</td></tr><tr><td>Proxy Status</td><td>On/OFF Active/désactve l'indicateur de l'État du proxy.</td></tr><tr><td>NW Client Mode Status</td><td>On/OFF Active/désactve l'indicateur du mode client réseau.</td></tr><tr><td>Streaming Status</td><td>On/OFF Active/désactve la lecture en transit.</td></tr><tr><td>GPS</td><td>On/OFF Active/désactve l'indicateur de l'état de réception GPS.</td></tr></table> <ol> <li>Affichage et réglages de menu: Menu Operation</li> </ol> <table><tr><td colspan="2">Operation >Display On/Off Sélectionne et éléments à afficher dans le viseur.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td rowspan="2">Video Signal Monitor</td><td>Off/Waveform/Vector/Hisogram Active/désactive l'indicateur d'étau du signal de toute video, puis selectionne le type de signal video à afficher (page 20).</td></tr><tr><td>Remarquée:Non affché dans les circonstances suivantes;I'lique Operation >Input/Output >5.31 Ou 1/3 Sccel et SD Out/2/4 Select dans le menu de configuration sont tous les deux régles sur Off;I'lique Operation >Input/Output >Out/Format dans le menu de configuration est régé sur 20x480P ou 720x576P.</td></tr><tr><td colspan="2">Clip Name On/Off Active/désactive l'affichage du nom du plan.</td></tr><tr><td>Focus Assist Indicator</td><td>On/Off Active/désactive l'indicateur d'aide à la mise au point.</td></tr><tr><td>Focus Area Marker</td><td>On/Off Active/désactive l'indicateur du repère du zone.</td></tr><tr><td>Lens info</td><td>Meter/Feet/Off Sélectionne l'affichage ou non de la profondeur ou champ et les unités à afficher.</td></tr><tr><td>WRIF RF Level</td><td>On/Off Active/désactive l'indicateur de l'état de réception ou túnér sans fil.</td></tr><tr><td>CTp Number</td><td>On/Off Active/désactive l'affichage des informations du plan.</td></tr><tr><td colspan="2">Operation >"T"LED Définit l'indicateur "t" dans le viseur (Activé lors de "utilisation de HDVF-20A.)</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Gain <1></td><td>On/Off Active/désactive la fonction d'allumage de l'indicateur l'quand le gain est régé sur un paramètre autre que 0 dit.</td></tr><tr><td>Shutter <1></td><td>On/Off Active/désactive la fonction d'allumage de l'indicateur l'quand le commutateur SHUTTER est régé sur ON.</td></tr><tr><td>White Preset <1></td><td>On/Off Active/désactive la fonction d'allumage de l'indicateur l'quand le commutateur WHITE BAL est régé sur PRST.</td></tr><tr><td>ATW Run <1></td><td>On/Off Active/désactive la fonction d'allumage de l'indicateur l'quand ATW est utilisé.</td></tr><tr><td>Extender <1></td><td>On/Off Active/désactive la fonction d'allumage de l'indicateur l'quand le dispositif d'extension de l'objet est utilisé.</td></tr></table> <table><tr><td colspan="2">Operation >"T"LED Définit le indicateur "t" dans le viseur (Activité lors de l'utilisation de HDVF-20A)</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Filter <1></td><td>On/Off Active/désacuve la fonction d'allumage de l'indicateur quand le filtre ND est régle sur un paramètre autre que 1.</td></tr><tr><td>irs Ovrium <1></td><td>On/Off Active/désacuve la fonction d'allumage de l'indicateur quand le changement de valeur du claphiagme automatique n'est pas régisé sur Standard.</td></tr><tr><td colspan="2">Operation >White Setting Configuration les régliages relatifs à l'ajustement d'équilibre des blancs.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>White Switch <1></td><td>Memory/ATW</td></tr><tr><td>Shockless White</td><td>Off/1/2/3 Sélectionne la durée de transition lorsque le réglage du commutateur WHITE BAL est modifiée (1 est à pluspeed).</td></tr><tr><td>ATW Speed</td><td>1/2/3/4/5 Sélectionne la vitesse de transition d'ATW (équilibre des blancs à suivi automatique) (1 est la plusrapide).</td></tr><tr><td>ATW Mode</td><td>Natural/Pure</td></tr><tr><td>AWB Fixed Area</td><td>On/Off Exécuté AWB (equilore des blancs automatique) pour le centre de l'écran.</td></tr></table> <ol> <li>Affichage et réglages de menu: Menu Operation</li> </ol> <table><tr><td colspan="2">Operation >White Setting Configure les régîages relatifs à l'ajustement d'équilibre des blancs.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Filter White Memory</td><td>On/Off Défiènc la zone de mémoire d'équilibre des blancs pour chaque numéro de position du bouton FILTER lorsque White Balance est régé sur Presel ou ATW. · Lorsqu'Electrical CC est attribué à un commutateur personnelisable, cela définit les zones de mémoire d'équilibre des blancs indépendantes pour les régliages Electrical CC A, B, C et D. · Lorsqu'Electrical CC n'est pas attribué à un commutateur personnelisable, cela définit les zones de mémoire d'équilibre des blancs pour chaque numéro de position du bouton FILTER.</td></tr><tr><td colspan="2">Operation >Offset White Configure les régîages relatifs aux valeurs de décalage de l'équilibre des blancs.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Offset White</td><td>On/Off Choist d'ajouter (On) ou non (Off) une valeur de décalage à l'équilibre des blancs dans la mémoire A.</td></tr><tr><td>Warm Cool</td><td>Affichage de la température de couleur approximative (Environ 1600K à 3200K à 1600K)</td></tr><tr><td>Warm Cool Balance</td><td>-99 à +0 à +99 Indique une température de couleur plus précise, à utiliser lorsqu'il n'est pas possible d'obtenir une image satisfaisante avec le réglage Warm Cool <A>.</td></tr><tr><td>Offset White</td><td>On/Off lorsque cet élément est régé sur On, le décalage ajusté ici est ajusté à l'équilibre des blancs du canal B.</td></tr><tr><td>Warm Cool</td><td>Affichage de la température de couleur approximative (Environ 1600K à 3200K à 1600K)</td></tr></table> <table><tr><td colspan="2">Operation >Offset White Conflüge les réglages relatifs aux valeurs de décalage de l'équilibre des blancs.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Warm Cool Balance<B></td><td>-99 à +0 à +99 Indique une température de couleur plus précise, à utiliser lorsqu'il n'est pas possible d'obtenir une image satisfaisante avec le réglage Warm Cool <B>.</td></tr><tr><td colspan="2">Operation >Shutter Définit le mode de fonctionnement de l'obturateur.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Mode</td><td>Speed/Angle Sélectionne le mode de fonctionnement de l'obturateur électronique. Speed : définit la vitesse d'obturation comme une durée (unités : secondes). Angle : définit la vitesse d'obturation comme un angle (unités : degrès).</td></tr><tr><td colspan="2">Operation >Slow Shutter Règlice l'obturateur lent.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Seling</td><td>On/Off Active/désacré la fonction d'obturateur lent.</td></tr><tr><td>Number of Frames</td><td>2/3/4/5/6/7/8/16 Définit le nombre d'images accumulées pour la fonction d'obturateur lent.</td></tr><tr><td colspan="2">Operation >Time Zone Définit le fuseau horaire.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Time Zone</td><td>UTC + 14:00 à UTC Greenwich à UTC -12:00 Selektionne la différence horaire par rapport au temps universel coïdonné lorsqu's mesy moyen de Greenwich) par unités de 30 minutes.</td></tr><tr><td colspan="2">Operation >Clip Conflüge les réglages relatifs à la gestion et au nom de plan. [Remaque] Mattrinaire / pas de norms de plan qui commences par la symbole « . » (point), les plans avec此类 norms dans lesquels le premier caracrité est « . » ne peuvent pas été visualisés dans le logiciel d'application sur un ordinateur.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Clip Naming</td><td>Title/Plan Sélectionne le format du nom du plan. Title : nom spécifique par Title Prefix. Plan : nom spécifique dans les métadonnées de planification (si aucun nom n'est spécifique dans les métadonnées de planification, le nom spécifique par Title Prefix est utilisé.)</td></tr></table> <ol> <li>Affichage et réglages de menu: Menu Operation</li> </ol> <table><tr><td colspan="2">Operation >Clip Conflüge les régages relatifs à la gestion et au nom de plan. [Remarquée] N'attribuées pas de noms de plan qu'commencement par ce symbole «.» (point), Les plans avec des noms dans lesqués le promiort cassettes sont «.» ne peuvent, pas ou visuais dans le logiciel d'application sur un ordreur.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td colspan="2">Titule Prefix Saisie de texue Régle la partie de Ure (1 à 46 caraclières alphanumericques) des titres de plans à laide d'un écran de sa vie de chaine de caracteres (page 94).</td></tr><tr><td>Number Set Les régages varient selon le réglage Clip Naming.</td><td>Définit la portion numérique du nom de plan. Lorsque Clio Naming est régèle sur Title: 0001 à 9999 Lorsque Clio Naming est régèle sur Plan, et qu'un fichier de métadonnées de planification est chargeé: 00001 à 99999</td></tr><tr><td colspan="2">Operation >Update Media Mei à jour le fichier de gestion du support. [Remarque] Cette fonction n'est pas disponible lorsqu'une système de fichiers est régèle sur FAT.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td colspan="2">Meda(A) Executé/Cancel Met à jour les informations de gestion de la carte mémmoire SixS dans le logement A (exécutez en scélectionnant Execute).</td></tr><tr><td colspan="2">Meda(A) Executé/Cancel Met à jour les informations de gestion de la carte mémmoire SixS dans le logement B (exécutez en scélectionnant Execute).</td></tr><tr><td colspan="2">Operation >GPS Active/désactive les informations d'emplissement (GPS).</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td colspan="2">GPS On/Off Active/désactive la fonction GPS.</td></tr></table> <table><tr><td colspan="3">Operation >Planning Metadata Conflüge les réglages relatifs aux opérations des métadonnées de planification.</td></tr><tr><td colspan="3">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td colspan="3">Load from Media(A) Execute/Cancel Charge les métadonnées de planification de la carte mémoin SixS située dans le logement A. Utilisez exécutie pour afficher une liste des fichiers de métadonnées de planification stockés sur la carte mémoin SixS du logement A. Sélectionnez un fichier pour afficher l'écran de propriétés. [Remarque] Cet élément ne s'affiche pas lorsqu'el système de fichiers est défini si sur FAT.</td></tr><tr><td colspan="3">Load from Media(B) Execute/Cancel Charge les métadonnées de planification de la carte mémoin SixS située dans le logement B. Utilisez exécutie pour afficher une liste des fichiers de métadonnées de planification stockés sur la carte mémoin SixS du logement B. Sélectionnez un fichier pour afficher l'écran de propriétés. [Remarque] Cet élément no s'affiche pas lorsqu'el système de fichiers est défini si sur FAT.</td></tr><tr><td colspan="3">Properties Execute/Cancel Affiche le content des métadonnées de planification chargé dans le camiscope (exécutez en sélectionnant Executé).</td></tr><tr><td colspan="3">Clear Memory Executo/Cancel Efface les métadonnées de planification chargés dans le camiscope (exécutez en sélectionnant Executé).</td></tr><tr><td colspan="3">Clip Name Disp Title1(ASCII)/Title2(UIT-8) Sort by Date/Time (0-9)/ Date/Time (9-0) Date/Time (9-0)</td></tr><tr><td colspan="3">Operation >USB Conflüge les réglages relatifs à la copie de plans du support d'enregistrement inséré dans un logement pour carte SixS du camiscope vers un support USB.</td></tr><tr><td colspan="3">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td colspan="3">Select Folder Selectionne un dossier sur le support USB. Créer un nouveau dossier sur le support USB.</td></tr></table> <ol> <li>Affichage et réglages de menu: Menu Operation</li> </ol> <table><tr><td colspan="2">Operation >USB Conflüre les réglages relatifs à la copie de plans du support d'enregistrement inséré dans un logement pour carte SixS du caméoscope vers un support USB.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td colspan="2">View Clip List Affiche une liste des plans sur le support USB.</td></tr><tr><td colspan="2">Rename Folder Renomme un cossier sur le support USB.</td></tr><tr><td colspan="2">Error Check On/Off Sélectionne d'effectuer ou non une vérification d'empreurs lors de la copie de plans du support d'enregistrement inséré dans un logement pour carte SixS du caméoscope vers un support USB.</td></tr><tr><td colspan="2">Format USB Execute/Cancel Formate le support USB (exécuter en optionnant Execute).</td></tr><tr><td>Copy to USB Media(A) to USB/Media(B) to USB/Media(A)(B) to USB</td><td>Sélectionne le logement cible lors de la copie de tous les plans à partir d'un logement pour carte SixS.Media(A) to USB: copier tous les plans à partir du support, d'enregistrement inséré dans le logement A.Media(B) to USB: copier tous les plans à partir du support d'enregistrement inséré dans le logement B.Media(A)(B) to USB: copier tous les plans à partir du support d'enregistrement inséré dans le logement A et le logement B.</td></tr><tr><td>Media Remain (Space libre: affchage numérique et affichage de barre)</td><td>Affiche l'espace libre restant sur le support USB.</td></tr><tr><td colspan="2">Operation >Flash Band Reduce Corrighe le phénomène des bandes de flash. (Rémarque) Cet élément est désactivé (gris) pendant l'enregistrement et/orsque Slow&Quick est régisé sur ON.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td colspan="2">Setting On/Off Active/désactive la fonction de réduction des bandes de flash.Remarques) • Un bruit, passagager peut accroître en raison de l'interruption de la dette et de laudio lors de l'activité/désactuation, en ce Flash Sert Reduc. • Méme lorsque Flash Band reduce est régisé sur ON, a fonction ne fonctionner pas si le commutateur SHUT HR est régisé sur ON. • Le réglage revient à la valeur par défaut orsque laamera est mise hors tension.</td></tr></table> <ol> <li>Affichage et réglages de menu</li> </ol> <h1 id="menu-paint-2">Menu Paint</h1> <p>Les valeurs par défaut sont soulignées et le texte est en gras.</p> <h1 id="paint-switch-status">Paint >Switch Status</h1> <p>Active/desactive differentes fonctions de correction et un signal de test.</p> <p>Element Reglage Description</p> <p>Gamma On/Off Active/desactive la fonction de gamma.</p> <p>Black Gamma On/Off Active/desactive la fonction de gamma du noir</p> <p>Matrix On/Off Active/desactive la fonction de matrice.</p> <p>Knee On/Off Active/desactive la fonction de courbe.</p> <p>White Clip On/Off Active/desactive la fonction d'écrétage du blanc.</p> <p>Bemarque</p> <p>Si Off est defini, le reglae est initiaisse sur On lors de la</p> <p>mise sous tension suive nte.</p> <p>Detal(QFHD)On/Off Active/desactve la fonction de detalls QFHD</p> <p>DetaiHD) On/Off Active/desactive la fonction de detais HD</p> <p>Detail(SD) On/Off Active/desactive la fonction de détails SD.</p> <p>Aperture On/Active/defective la fonction d'ouverture.</p> <p>Flare On/Off Active/desactive la fonction de correction de</p> <p>umiere p</p> <p>Test Saw On/Off Active/desactive le signal test.</p> <h1 id="paint-hdr-paint-setting">Paint >HDR Paint Setting</h1> <p>Régrles réglages HDR lorsque Shooting Mode est régla sur HDR.</p> <p>Element Reglage Description</p> <p>HLG Lock Natural/Mild/Live Regle Ie HLG Type en mode HDR</p> <p>Natural: caractéristique conformée à TUR</p> <p>BT.2100(HLG)</p> <p>Mild:castréristiqueconforméàITU-R</p> <p>BT.2100(LG) qui délivre une qualité d'image</p> <p>alohlementplusdoucreguelylock</p> <p>live:caracteristiquecontormaITU-R</p> <p>B12100CHLG qui délivre des performances</p> <p>HDSapelogies</p> <table><tr><td>HDR Black Offset</td><td>-95 à +0 à +103 Réglée le décalage noir pour HDR en fonction du réglage SDR (Master Black) en mode HDR.</td></tr><tr><td>HDR Knee</td><td>On/Off Active/désactive la fonction de correction de courbe du signal HDR en mode HDR.</td></tr><tr><td>HDR Knee Point</td><td>89 à +0 à +99 Définit le point de couloir pour les signaux HDR lorsque HDR Kneé est régisé sur On.</td></tr><tr><td>HDR Knoe Slope</td><td>89 à +0 à +99 Définit le point de couboir pour les signaux +ER lorsque HDR Kneé est régisé sur On.</td></tr></table> <h1 id="paint-hdr-paint-setting-2">Paint > HDR Paint Setting</h1> <p>ReglesreglagesHDRlorsqueShoingModeestregle sur HDR</p> <p>Elément Réglage Description</p> <p>HDR Black On/Off Active/desactive la fonction de compression du</p> <p>Comprssion nveau de noir de la video HDR pour qu'il</p> <p>corresponde a celui de la video SDR</p> <h1 id="paint-white">Paint >White</h1> <p>Regle la Tempereale de couleur,ajuste hequilre des blancs manuellement</p> <p>Element Reglage Description</p> <table><tr><td>Color Temp <A></td><td>1500K à 3200K à 50000K Affiche la température de couleur de l'équilibre des blancs stockées dans la mémoire A.</td></tr><tr><td>Color Temp Balance <A></td><td>-99 à +0 à +99 Régie la valeur de gain de l'équilibre des blancs stockés dans la mémoire A (gain R et gain B associés).</td></tr><tr><td>R Gain <A></td><td>-99 à +0 à +99 Régie la valeur de gain R de l'équilibre des blancs stockée dans la mémoire A.</td></tr><tr><td>B Gain <A></td><td>-99 à +0 à +99 Régie la valeur de gain B de l'équilibre des blancs stockée dans la mémoire A.</td></tr><tr><td>Color Temp <B></td><td>1500K à 3200K à 50000K Affiche la température de couleur de l'équilibre des blancs stockées dans la mémoire B.</td></tr><tr><td>Color Temp Balance <B></td><td>-99 à +0 à +99 Régie les valeurs de gain de l'équilibre des blancs stockées dans la mémoire B (gain R et gain B associés).</td></tr><tr><td>R Gain <B></td><td>99 à +0 à +99 Régie la valeur de gain R de l'équilibre des blancs stockée dans la mémoire B.</td></tr><tr><td>B Gain <B></td><td>99 à +0 à +99 Régie la valeur de gain B de l'équilibre des blancs stockée dans la mémoire B.</td></tr></table> <h1 id="paint-black">Paint >Black</h1> <p>Definit le niveau de noir (niveau d'imagne sans lumiere).</p> <p>Voussouvezobtenir'effet souhaite enajustantle niveaode noin pour les noirs plus et moins profonds.</p> <p>Element Régulation Description</p> <p>Master Black 99 a +0 a +99 Régie le niveau de noir malte.</p> <p>B Black -99 a +0 a +99 Régie le niveau de noir R</p> <p>B Black -99 a +0 a +99 Regie le niveau de noir B</p> <ol> <li>Affichage et reglages de menu; Menu Paini</li> </ol> <h1 id="paint-flare">Paint >Flare</h1> <p>Coriglles reagies rela a corction de la umiere parasite. La umiere parasite est un phenomme ou le niveau de video augmente sur image entiere a cause des effets des zones lumineuses dans image, ce qui augmente la luminosite des zones plus somore et reduit le contraste. Et ie cause par la umiere reflected a linterieur de Iobjectif.</p> <h1 id="element-reglage-description-2">Element Reglage Description</h1> <table><tr><td>Setting</td><td>On/Off Active/désactive la fonction de correction de lumière parasite.</td></tr><tr><td>Master Flare</td><td>-99 à ±0 à -99 Règle le niveau de correction de lumière parasite maitre.</td></tr><tr><td>R Flare</td><td>-99 à ±0 à -99 Règle le niveau de correction de lumière parasite R.</td></tr><tr><td>C Flare</td><td>-99 à ±0 à +99 Règle le niveau de correction de lumière parasite V.</td></tr><tr><td>B Flare</td><td>-99 à ±0 à +99 Règle le niveau de correction de lumière parasite B.</td></tr></table> <h1 id="paint-gammahdr">Paint >Gamma(HDR)</h1> <p>Aftiche les reglages de gamma HDR.</p> <p>Element Reglage Description</p> <p>Gamma Select S-Log3 Reglages gamma HDR (affcharge uniquement) HLC(Natura) HLC(Mild)</p> <h1 id="paint-gamma">Paint > Gamma</h1> <p>Configure les régages relatifs à la correction gamma. La correction gamma vous permet d'ajuster le contrôle de l'imagre pour modifier façon significative l'impression donnée par une image.</p> <h1 id="element-réglage-description">Element Réglage Description</h1> <table><tr><td>Setting</td><td colspan="2">On/OII Active/désactile la fonction de correction gamma.</td></tr><tr><td rowspan="2">Step Gamma</td><td>0.35 à 0.45 à 0.90</td><td rowspan="2">Définit une valeur de correction gamma par incrementes de 0.05.</td></tr><tr><td>(0.05 pas)</td></tr><tr><td>Master Gamma</td><td colspan="2">-99 à +0 à +99 Définit le niveau gamma métére.</td></tr><tr><td>R Gamma</td><td colspan="2">-99 à +0 à +99 Définit le niveau gamma R.</td></tr><tr><td>C Gamma</td><td colspan="2">-99 à +0 à +99 Définit le niveau gamma V.</td></tr><tr><td>B Gamma</td><td colspan="2">-99 à +0 à +99 Règlice le niveau gamma B.</td></tr></table> <h1 id="paint-gamma-2">Paint > Gamma</h1> <p>Configure les réglages relatifs à la correction gamma. La correction gamma vous permet d'ajuster le contraste de l'image pour modifier façon significative l'impression donnée par une image.</p> <h1 id="élement-réglage-description">Élement Réglage Description</h1> <table><tr><td rowspan="5">Gamma Category</td><td>STD/HG/User/- Sélectionne la catégorie de gamma.</td></tr><tr><td>STD:courbe gamma standard pour les signaux videoo</td></tr><tr><td>HG:courbe gamma qui imite la gradation et la reproduction de couleurs du tournage avec le film</td></tr><tr><td>Usor:courbe gamma définit par l'utilisateur créé grâce à cypFilé d'otter TV V4.2</td></tr><tr><td>- :pas de sortie SDR</td></tr><tr><td>Gamma Select Les réglages varient selon le réglage Gamma Category.</td><td>Sélectionne le tableau gamma utilisé pour la correction gamma.</td></tr></table> <p>Lorsque Gamma Cagery est regale sur STD.</p> <p>SID1 DWV: équivalent à un carrescope DWV</p> <p>S1D2x45:gainx45</p> <p>SID3×35:gain×35</p> <p>STD240M: équivalent à SMPTE-240M</p> <p>STD5R709:equivalent ATU-R709</p> <p>STD6×5.0:ganx5.0</p> <p>Lorsque Camma Category est regle sur HG</p> <p>HG1 3250G36 compresse l'entree video 325 % en sortie video 100 %.</p> <p>HG24600G30.compresseIentre video 460%en sortie video 100%</p> <p>H63 3259640+ compresse l'entree video 325 % en suite video 109 %</p> <p>HG4 4609G33 compresse l'entree videoe 460 % en sortie videoe 109 %</p> <p>Lorsque Gamma Category est regle sur User</p> <p>User 1: tablaou gamma enregistre dans User1</p> <p>User 2: tableau gamma enregistré dans User2</p> <p>User 3: tableau gamma enregistré dans User3</p> <p>User 4: tableau gamma enregistré dans User4</p> <p>User 5: tableau gamma enregistré dans User5</p> <ol> <li>Affichage et reglages de menu; Menu Paini</li> </ol> <h1 id="paint-black-gamma">Paint >Black Gamma</h1> <p>Configure les reglages relaits a la correction gamma du noir.</p> <p>La correction gamma du noir vous permet de reproduire des gradations et des couleurs dans les parties noires ou presque noires (sormbes) de l'image.</p> <h1 id="elément-réglage-description">Elément Réglage Description</h1> <p>Setting On/Off Active/desactive la fonction de correction gamma</p> <p>cu noir.</p> <p>Remarque</p> <p>Pouzier le fonction de gamma non rigy Saturation</p> <p>Moesur Low Ke</p> <p>Range Low/LMid/H.Mid Selectionne la plaage efective de la correction</p> <p>camma du noir.</p> <p>Low:0a3.5%</p> <p>Mid:0372%</p> <p>H.Mc:0314.4%</p> <p>Master Black Gamma 99 a + 99 Regle le niveau du gamma du noir maître.</p> <h1 id="paint-rightharpoondown-knee">Paint Knee</h1> <p>Configure les reglages relaifs a la correction de courbe</p> <p>La correction de courbe est un traitement qui empêche les rehauts accennenés en complimiar. Les parties lumiinesuses de l'imagre en response à la limite supérieur pour la plaque dynamique de l'image enregistrée/ de sortie. Le niveau de signal ou comme le traitement de courbe est appelé « point de courbe » et la pente de la compression de courbe est appelé « pente de courbe »</p> <h1 id="element-reglage-description-3">Element Reglage Description</h1> <p>Seiting On/Off Active/desactive la fonction de correction de</p> <p>courbe.</p> <p>Point 75% à 95% à 109% F魁le le point de courbe lorsque la fonction DCC</p> <p>est deactyee</p> <p>Slope 89a±0a+99 Regle la pente de courbe lorsque la fonction DCC</p> <p>est desactive</p> <p>Knee Saturation Op/Off Active/césactive la fonction de saturation de la</p> <p>courbe.</p> <p>"Remarve."</p> <p>Pour activer la fonction de saturation de la courbe, reglez</p> <p>Saturation Mode Sur Nce.</p> <p>Knee Saturation Level -99 à ±0 à +99 Régie le n'veau de saturation de la courbe.</p> <h1 id="paint-white-clip">Paint >White Clip</h1> <p>Configeure les reglages relatifs à l'ajustement d'échéage du blanc</p> <p>Le traitement du plan limite le niveau maximum des signaux de sortie video. La valeur du signal de nombre video maximum est, appelée « niveau décretage du blanc »</p> <h1 id="element-reglage-description-4">Element Reglage Description</h1> <p>Setting On/Off Active/desactive la fonction d'ajustement</p> <p>d'ecretage du blanc.</p> <p>Level 90.0% à 108.0% à 109.0% Règle le niveau d'égrêta</p> <p>Le réglace par défautés 108,0% lorsqu'la</p> <p>fréquence de système est 59.94, 29.97, 24 ou</p> <p>23.98. erégage par défaut est 105.0% lorsque la</p> <p>frequencede système est 50.25.</p> <h1 id="paint-detailqfhddetailhddetailsd">Paint >Detail(QFHD)/Detail(HD)/Detail(SD)</h1> <p>Configure les reglages relatifs aux ajustements de détaill en mode 4K/HD et en mode SD.</p> <p>Le traitement d'ajustement de detail améliore la clarté des images en ajoutant des signaux de détails au contour du sujet.</p> <h1 id="element-réglage-description-2">Element Réglage Description</h1> <p>Selting On/Off Active/desactive la fonct on d'ajustement de</p> <p>detailed</p> <p>Leve 99a+0a+99 Regle nveau de detail</p> <p>H/V Ratio -93a0+99 Regie le rapport de melange entre le niveau de</p> <p>détaHéle nveau de détaV.</p> <p>Crispening -93a+0a+99 Regie le niveau de neteté.</p> <p>Leve Depend On/Off Active/desactive la fonction d'ajustement de</p> <p>dependance du niveau</p> <p>LevelDepend Level -93a+0a+99Regle niveau de dependance du niveau.</p> <p>Frequency -98a ± 0 a+99 Regle la frequencce centrale du signal de detail H</p> <p>des valeurs plus grandesdonnent cles details plus</p> <p>precis).</p> <p>Knee Aperture On/Off Active/desactive la fonction de correction</p> <p>d'ouverture de courbe.</p> <p>Knee Aperure Level -98 a ± 0 a+99 Regie le nveau d'ouveruire de courbe.</p> <p>Limit -99a+0a+99 Regles limites de detal pour les cotes blanc et</p> <p>pair</p> <p>White Limit -99 a +0 a +99 Regie la limite de detai pour le cote blanc.</p> <p>Black Limit 99 à ±0 à +99 Régie la limite de détaill pour le cote noir.</p> <p>V Black Limit -99 à ±0 à +99 Régie la limite de détaIy pour le cote noir.</p> <ol> <li>Affichage et reglages de menu; Menu Paini</li> </ol> <table><tr><td colspan="2">Paint >Detail(QFHD)/Detail(HD)/Detail(SD)</td></tr><tr><td colspan="2">Configure les réglages relatifs aux ajusements de detail en mode 4K/HD et en mode SD. Le traitement d'ajustement de detail améliore la clareté des images en ajoutant des signaux de detail au contour du suje.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>V Detail Creation</td><td>NAM/Y/G/C+R Sélectionne le signal source utilisé pour générer le signal de detail V. NAM: un signal de detail V créé à partir du signal R, un signal de detail Vcréé à partir du signal V ou un signal de detail Vcréé à partir du signal B, selon le signal ayant le niveau le plus clève. Y: signal Y G: signal V G+R: signal mélangé compensant le signal V et le signal R à un rapport 1:1</td></tr><tr><td>Cross Color Suppress (mode SD)</td><td>99 à 10 à 199 Régle le niveau de suppression de chevauchement de couleurs du detail. (Rémarque) Ce réglage est désactivé si la fonction d'ajustement de detail est sur Off, ci-dessus Opération Normale Frequency dans le menu de configuration est précisé sur 50 ou 25.</td></tr><tr><td colspan="2">Paint >Aperture</td></tr><tr><td colspan="2">Configure les réglages relatifs à la correction d'ouverture. La traitement de correction d'ouverture améliore la résolution en aportant des signaux d'ouverture haute fréquence au signal video, ce qui corrige la dépréciation due aux caractéristiques de haute fréquence.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Sitting</td><td>On/Off Active/désactive la fonction de correction d'ouverture.</td></tr><tr><td>Level</td><td>-99 à +0 à +99 Régle le niveau d'ouverture.</td></tr><tr><td colspan="2">Paint >Skin Detail</td></tr><tr><td colspan="2">Configure les réglages relatifs à la correction des détails du teint. La correction des détails du teint est un traitement qui augmente ou diminue le niveau de detail d'une plage de couleur indiquée, afin d'obtenir une belle reproduction des tons du teint.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Sitting</td><td>On/Off Active/désactive la fonction de correction des détails du teint.</td></tr><tr><td colspan="2">Area Detection Execute/Cancel Affiche un écran de détention de couille infin de détector les coucurs pour la correction des détails de teint (exécuter en sélectionnant Execute).</td></tr><tr><td>Area Indication</td><td>On/Off Active/désactive l'affichage d'un motif de zébrouses dans les zones cibles pour la correction des détails du teint.</td></tr></table> <table><tr><td colspan="2">Paint >Skin Detall Conflüge les réglages relatifs à la correction des détails du teint. La correction des détails du teint est un traitement qui augmente ou diminue le niveau de detail d'une plaque de couleur indiquée, aim d'obtenir une belle reproduction des tons du teint.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Level</td><td>-99 à ±0 à +99 Régie le niveau des détails du teint.</td></tr><tr><td>Saturation</td><td>-99 à ±0 à +99 Régie la saturation de la couleur cible pour la correction des détails du teint.</td></tr><tr><td>Hue</td><td>0 à 359 Régie la teinte de la couleur cible pour la correction des détails du teint.</td></tr><tr><td>Wirth</td><td>0 à 40 à 50 Régie la plage de la teinte de la couleur cible de la correction des détails du teint.</td></tr><tr><td colspan="2">Paint >Matrix Conflüge les réglages relatifs à la correction de maîtrice. Régie la tiènne et l'éclea, de l'immage en utilisant la correction de maîtrice. Voues pouvez sélectionner une maîtrice pour oscillator un résultat spécifique depuis une série de paramétres prédéfinis dans « Preset Matrix ». Voues pouvez égaement définir vous-même des paramétres arbitraires dans « User Matrix » La fonction « Adaptive Matrix » ajusté la maîtrice pour contröler la reproduction de la couleur.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Seling</td><td>On/Off Active/désactive la fonction de correction de maîtrice.</td></tr><tr><td>Adaptive Matrix</td><td>On/Off Active/désactive la fonction de maîtrice d'adaptation.</td></tr><tr><td>Tracing Matrix</td><td>Type A/Type B Sélectionné la méthode de correction pour la reproduction des couleurs suite aux changements dans la balance des blancs. La type B offe une correction améliorée par rapport au type A.</td></tr><tr><td>Preset Maîrux</td><td>On/Off Active/désactive la fonction de maîtrice prédictif.</td></tr><tr><td>Preset Select</td><td>1: SMPTE 240M 2: ITU-709 3: SMPTE Wide 4: NTSC 5: EBU 6: PAL</td></tr><tr><td>User Matrix</td><td>On/Off Active/désactive la fonction de correction de maîtrice utilisateur.</td></tr><tr><td>Level</td><td>-99 à ±0 à +99 Régie la saturation de la couleur de l'image entière</td></tr><tr><td>Phase</td><td>-99 à ±0 à +99 Régie la chance du couleur (phase) de l'imago entière.</td></tr></table> <ol> <li>Affichage et replages de menu; Menu Paiin</li> </ol> <h1 id="paint-matrix">Paint >Matrix</h1> <p>Configure les réglages relatifs à la correction de malice.</p> <p>Regla teinte et l'clat de image en utilisant la correction de matrice.</p> <p>Vous pouvez selectionner une matrice pour obtenir un résultat specifie que depuis une série de parametres predefini ons dans « Preset Matrix », Vos pouvez égalément defini ryou- meme des parametres arbitraires dans « User Matrix » La fonction « Adaptive Matrix » ajuste la matrice pour contrer la reproduction de la coullur.</p> <h1 id="element-reglage-description-5">Element Reglage Description</h1> <p>User Matrix B.G -99 a ±0 a +99 Regie une matice utiliseur R-V definié par</p> <p>lutiisatour.</p> <p>User Matrix R-B -99 a +99 Regle une matice utiliseur R-B definié par</p> <p>lutilisateur.</p> <p>User Matrix G-R -39 a ±0 a -99 Règle une matrice utilisateur V-R définie par</p> <p>tutilisateur.</p> <p>User Matrix G-B 99 a ±0 a +99 Regie une matrice utilisev B definiie par</p> <p>futilisateur.</p> <p>User Marix B-R 93 a0a99 Rglo uno matrcc utilisatour B R dfinic par</p> <p>unilisateur,</p> <p>User Matrix B-G -99 a +0 a +99 Regie une matice utiliseur B-V definiie par</p> <p>fuiisateur,</p> <h1 id="paint-multi-matrix">Paint >Multi Matrix</h1> <p>Confuge les regiages relatifs à la correction de matricie multiple.</p> <p>La correion de malice multiple regie la sauration a l'aide d'un espace de teinte a 16 axes.</p> <h1 id="element-reglage-description-6">Element Reglage Description</h1> <p>Setting On/Off Active/desactive la fonction de crojection de</p> <p>matricemtice</p> <p>Area Indication: On/Off Active/desactive I'affichage d'un motif de</p> <p>zébrues dans la zone de couleur cible pour la</p> <p>correction de matrice multiple.</p> <p>an de couleur afine de</p> <p>Color Detection Execute/Cancel Affiche un écran de détention de couleur afin de</p> <p>detectorles couleurs pour la correction de la</p> <p>detecter les couleurs pour la correction de la</p> <p>matrice mullipie (executez en selectionnant</p> <p>Ex</p> <p>Execute)</p> <p>Reset Execute/Cancel Regle toutes les Lieues et la saturation sur chaque</p> <p>axe aux valeurs par défaut (exécutez en</p> <p>selectionnant Execute).</p> <p>Axis B/B+MG-/MG/MG+/R/R-/YL-/ Regie la couleur cible pour la correction de</p> <p>matricemultiple(node16axes)</p> <p>YLY/L/G/G/C1/CY/CY/B matricemultiple(node 16 axes).</p> <p>ouie cipe poirla</p> <p>correction de matrice multiple pour chaque</p> <p>mode 15 axes.</p> <h1 id="paint-multi-matrix-2">Paint >Multi Matrix</h1> <p>Confuge les réglages relatifs à la correction de malice multiple</p> <p>La correction de matrice multiple regle la saturation a i'aide d'un espace de tente à 16 axes.</p> <p>Alément Reglage Description</p> <p>Saturation -99 a ± 0 +99 Regie la saturation de la couleur cible pour la</p> <p>correction de matrice multiple pour chaque</p> <p>mode 16 axes.</p> <h1 id="paint-v-modulation">Paint >V Modulation</h1> <p>Confique les reglaocs relatifs a la correction de l'ombrage de modulation V.</p> <p>L'ombrage de modulation V corrige la pente verticale de sensibilité du relation entre l'objet et un prisme.</p> <h1 id="element-reglage-description-7">Element Reglage Description</h1> <p>Setting On/Off Active/desactive la fonction de correction de</p> <p>Pombrage a modulatior V</p> <p>Master V Modulation -99 à +0 à +99 Régie le niveau de modulation V maître.</p> <p>RV Modulation 99 a ±0 a +99 Régie le niveau de modulation V du signal R.</p> <p>G V Modulation -99 a +0 a +99 Reque le niveau de modulation V du signal V.</p> <p>BY Modulation -99a+0a+99 Regie le niveau de modulatior Val signal B.</p> <h1 id="paint-low-key-saturation">Paint >Low Key Saturation</h1> <p>Configure les réglages relatifs à la correction de saturation de clair-àscur.</p> <p>Corige la saturation des couleurs dans les parties sombres de l'Image</p> <h1 id="element-reglage-description-8">Element Reglage Description</h1> <p>Setting On/Off Active/desacive la l'oncion de correction de</p> <p>saturation de clair-obscur</p> <p>Remarual</p> <p>Pour activer la fonction de saturation clair poscur, reglez</p> <p>Saturation Mode sur Low Key.</p> <p>Level -99a+0a+99 Ralgla saturationdes couleurs dans les zones</p> <p>Bange Low/L Mid/H,Mid Seflectione ne niveau de luminance augue la</p> <p>saturation de clair-obscur est activée.</p> <h1 id="paint-saturation-mode">Paint >Saturation Mode</h1> <p>Configure les réglages relatifs à la correction de saturation.</p> <h1 id="elementréglage-description">ElementRéglage Description</h1> <p>Saturation Mode: Knee/low Key Choist ou non que la fonction de saturation</p> <p>fonctionne a des niveaux eleves (Knee) ou des</p> <p>niveaux faioles (Low Key)</p> <p>Knee Saturation On/Off Active/desactive la fonction de saturation de la</p> <p>courbe</p> <p>Black Gamma On/Off Active/desactive la fonction de correction gamma</p> <ol> <li>Affichage et reghages de menu; Menu Paini</li> </ol> <h1 id="paint-saturation-mode-2">Paint >Saturation Mode</h1> <p>Configure les régages relatifs à la correction de saturation.</p> <p>Element Réglage Description</p> <p>Low Key Saturation Or/Off Active/desactive la fonction de saturation de</p> <p>clair-obscur.</p> <h1 id="paint-noise-suppression">Paint >Noise Suppression</h1> <p>Configure les regages relatifs à la suppression de bruit (compression de bruit). <br /> Cela vous permet de supprimer efficacement les composants de bruit tout en présentant les composants de contour précis-cu sujet. <br /> Ielement Reglage Description <br /> Setting On/Off Active/desactive la fonction de suppression de <br /> fruit. <br /> Level Low/Mid/High/Super Selectionne niveau de suppression de bruit. <br /> Gain Link On/Off Determine si le niveau de suppression du bruit est lie au gain. <br /> -9d8 Low/Mid/High/Super Définit le niveau de suppression de l'Erut sur 9-d8 lorsqu'elles régies Gain Link sur On. <br /> -6db Low/Mid/Inq/Super Défiñit le niveau de suppression de bruit sur -db lorsqu'you给您 réglez Gain sur On. <br /> -3db Low/Mid/High/Super Définit le niveau de suppression de bruit sur 3db lorsqu'elles sont réçues Gain Link sur On. <br /> 0dB Low/Mid/High/Super Definit le nivea de supression de Ieuit sur 0 dtIorsque you reigae Gain Link sur On. <br /> 3dB Low/Mid/High/Super Definit le niveau de suppression de bruit sur 3 dB <br /> 6d8 Low/Mid/High/Super Definitie niveau de suppression de bruit sur 6 d8, lorsqu'elles ne reglez gain Link sur On. <br /> 9d8 Low/Mid/high/Supr Definitive nve du supression de bult sur 9cb Iorsque you rlegz dain Link on. <br /> 12dB Low/Mid/High/Super Definitie niveau de suppression de bruit sur 12 dB <br /> 18db Low/Mid/High/Super Defini, le niveau de suppression de brui et 18db lorsque you regiez Gain Link sur On. <br /> 24dB Low/Mid/High/Super Defini, le niveau de suppression de brui sur 24 dB lorsqu'you veis reglez Gain Link sur On. <br /> 30dB Low/Mic/High/Super Defini: le niveau de suppression de bruit sur 30 dB lorsque vous regrez Gain Link sur On. <br /> 36dB Low/Mio/High/Super Derin le nivea de supression de bruit sur 36 cb Iorsque you ralge Gain Link sur On. <br /> 42c6 Low/Mio/Hg/N SuperDefinit le nivea de supression de bruit sur 42 cb Iorsque you reigrez Gain Link sur On.</p> <ol> <li>Affichege et reglaes de reu</li> </ol> <h1 id="menu-maintenance">Menu Maintenance</h1> <p>Les valeurs par défaut sont soulignées et le texte est en gras.</p> <p>Maintenance >White Shading </p> <table><tr><td colspan="2">Configre les réglages relatifs à la correction de l'ombrage blanc.L'ombrage blanc est reçus pour chaque objectif d'être à n de configer les irregularités de couleur et deluminance dans les zones luminesces dues aux caractéristiques de l'objet.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Channel Select</td><td>Red/Green/B ue SéLECTIONNE la cible pour la correction d'ombrage blanc.</td></tr><tr><td>White H Saw</td><td>-99 à +0 à -99 Régle la valeur de correction d'ombrage blanc en cent de scie pour le sens horizontal.</td></tr><tr><td>White H Para</td><td>-99 à ±0 à +99 Régle la valeur de correction d'ombrage blanc parabolique pour le sens horizontal.</td></tr><tr><td>White V Saw</td><td>-99 à ±0 à +99 Régle la valeur de correction d'ombrage blanc en cent de scie pour le sens vertical.</td></tr><tr><td>White V Para</td><td>99 à ±0 à +99 Régle la valeur de correction d'ombrage blanc parabolique pour le sens vertical.</td></tr><tr><td>White Saw/Para</td><td>On/Off Active/désactive la fonction de correction d'ombrage blanc en dent de scie/parabolique.</td></tr><tr><td colspan="2">Maintenance >Black ShadingConfigure les réglages relatifs à la correction d'ombrage noir.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Channel Select</td><td>Red/Green/B ue SéLECTIONNE la cible pour la correction d'ombrage noir.</td></tr><tr><td>Black H Saw</td><td>89 à ±0 à +99 Régle la valeur de correction d'ombrage noir en cent de scie pour le sens horizontal.</td></tr><tr><td>Black H Para</td><td>89 à ±0 à +99 Régle la valeur de correction d'ombrage noir parabolique pour le sens horizontal.</td></tr><tr><td>Black V Saw</td><td>89 à ±0 à +99 Régle la valeur de correction d'ombrage noir en cent de scie pour le sens vertical.</td></tr><tr><td>Black V Para</td><td>-99 à ±0 à +99 Régle la valeur de correction d'ombrage noir parabolique pour le sens vertical.</td></tr><tr><td>Black Saw/Para</td><td>On/Off Active/désactive la fonction de correction d'ombrage noir en dent de scie/parabolique.</td></tr><tr><td>Master Black</td><td>-99 à ±0 à +99 Régle le niveau de noir malue.</td></tr><tr><td>Master Gain (TMP) -9dB/-6dB/-3dB/0dB/3dB/6dB/9dB/12dB/18dB/24dB/30dB/36dB/42dB</td><td>Régie une valeur de gain maître temporaire.</td></tr></table> <table><tr><td colspan="2">Maintenance >Battery Conflüge les réglages relatifs aux batteries.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Near EndInfo Battery</td><td>5%/10%/15%...95%/100% Régle la valeur seul pour l'affichage d'un « Battery Near End » lors de l'utilisation d'un pack batterie BP-FLX75/GL63A/GL95A/GL95B.</td></tr><tr><td>EndInfo Battery</td><td>0%/1%/2%/3%/4%/5% Régle la valeur seul pour l'affichage d'un « Battery End » lors de l'utilisation d'un pack batterie BP-FLX75/GL63A/GL95A/GL95B.</td></tr><tr><td>Near End: Battery</td><td>11.5V à 17V (par incréments do 0.1V)</td></tr><tr><td>End: Battery</td><td>11.0V à 12.5V (par incréments do 0.1V)</td></tr><tr><td>Near End: Other Battery</td><td>11.5V à 11.8V à 17.0V (par incréments do 0.1V)</td></tr><tr><td>End: Other Battery</td><td>11.0V à 14.0V (par incréments do 0.1V)</td></tr><tr><td colspan="2">Detected Battery: Info Battery/ Battery/Other Battery/DC IN</td></tr></table> <p>Maintenance>DC Voltage Alarm </p> <table><tr><td colspan="2">Régiclos alarmes relatives à la tension d'alimentation DC externoc.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>DC Low Voltage1</td><td>11.5V à 17V (par incrèments de 0.1V)</td></tr><tr><td>DC Low Voltage2</td><td>11.0V à 14.0V (par incrèments de 0.1V)</td></tr><tr><td colspan="2">Maintenance >Audio Conflürence les régliages relatifs à l'audio.</td></tr><tr><td colspan="2">Eléément Réglage Description</td></tr><tr><td>Front MIC Select</td><td>Mono/Stereo Sélectionne le mode ou microphone ayant : monaural (Mono) ou stériso (stereo).</td></tr></table> <ol> <li>Affichage et réglages de menu; Menu Maimieranee</li> </ol> <table><tr><td colspan="3">Maintenance >Audio Configure les régages reliés à l'audio.</td></tr><tr><td colspan="3">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Rear XLR Auto</td><td colspan="2">On/Off Active/désactive la fonction de détection automatique pour la connexion des cables aux connecteurs AUDIO IN CH1/CH2 sur le parneau arrière.</td></tr><tr><td>Front MIC CH1 Ref</td><td>-70dB/-60dB/-50dB/ -40dB/ 30dB</td><td>Sélectionne le niveau de référence du microphone avant pour le canal 1.</td></tr><tr><td>Front MIC CH2 Ref</td><td>-70dB/ 60dB/ 50dB/ -40dB/ 30dB</td><td>Sélectionne le niveau de référence du microphone avant pour le canal 2.</td></tr><tr><td>Rear MIC CH1 Ref</td><td>-70dB/ 60dB/ 50dB/ -40dB/ 30dB</td><td>Sélectionne le niveau d'entretre de référence lorsque le commutateur AUDIO IN CH1 est réglée sur MIC.</td></tr><tr><td>Rear MIC CH2 Ref</td><td>-70dB/ 60dB/ 50dB/ -40dB/ 30dB</td><td>Sélectionne le niveau d'entretre de référence lorsque le commutateur AUDIO IN CH2 est réglée sur MIC.</td></tr><tr><td>Line Input Ref</td><td colspan="2">+4dB/0dB/ -3dB/EBUL Sélectionne le niveau d'entretre de référence lorsque les commutateurs AUDIO IN CH1 et AUDIO IN CH2 sont réçlés sur LINE.</td></tr><tr><td>Min Alarm Volume</td><td colspan="2">Off/Set Sélectionne le volume lorsque le bouton ALARM est au minimum. Off: inaudible Set: audible</td></tr><tr><td>Speaker Attenuate</td><td colspan="2">Off/3dB/6dB/9dB/12dB Sélectionne le volume des haut-parleurs du monitateur (n'affecte pas le volume des écouteurs).</td></tr><tr><td>Headphone Out</td><td colspan="2">Mono/Stereo Sélectionne le mode des écouteurs : monaural (Mono) ou stéreo (Stereo).</td></tr><tr><td>Reference Level</td><td>-20dB/ 18dB/ 16dB/ -12dB/EBUL</td><td>Définit le niveau d'entretre de référence. Cola régile- églement le niveau de sonre du signal de test de 1 kHz.</td></tr><tr><td>Reference Out</td><td colspan="2">+4dB/0dB/ -3dB/EBUL rège le niveau de sonre au niveau d'entretre de référence</td></tr><tr><td>CH1&2 AGC Mode</td><td colspan="2">Mono/Stereo Ajuste automatiquement du niveau d'entretre des signaux audio anagogiques enregistrés sur les caux 1 et 2, et besoin d'effectuer les ajustements séparément pour chaque canal (Mono) ou en mode stéreo (Stereo).</td></tr><tr><td>CH3&4 AGC Mode</td><td colspan="2">Mono/Stereo Ajuste automatiquement du niveau d'entretre des signaux audio anagogiques enregistrés sur les caux 3 et 4, et besoin d'effectuer les ajustements séparément pour chaque canal (Mono) ou en mode stéreo (Stereo).</td></tr></table> <table><tr><td colspan="3">Maintenance >Audio Configuration des régles relatives à l'audio.</td></tr><tr><td colspan="3">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>AGC Spec</td><td>-6dB/-9dB/-12dB/ -15dB/-17dB</td><td>Sélectionne la caractéristique AGC (niveau de saturation).</td></tr><tr><td>Limiter Mode</td><td>Off/-6dB/-9dB/-12dB/ 15dB/ 17dB</td><td>Sélectionne la caractéristique du limiter (niveau de saturation) pour dos forts signaux d'intérêt lorsque le niveau d'enirée audio est ajusté manuellement, Sélectionnéz Off si vous n'utilisç pas le limiter.</td></tr><tr><td>Output Limiter</td><td colspan="2">On/Off Active/désactive le limiter de sortie audio.</td></tr><tr><td>CH1 Wind Filter</td><td colspan="2">On/Off Active/désactive le filtré de réduction anti bruit du vent du canal 1.</td></tr><tr><td>CH2 Wind Filter</td><td colspan="2">On/Off Active/désactive le filtré de réduction anti bruit du vent du canal 2.</td></tr><tr><td>CH3 Wind Filter</td><td colspan="2">On/Off Active/désactive le filtré de réduction anti bruit du vent du canal 3.</td></tr><tr><td>CH4 Wind Filter</td><td colspan="2">On/Off Active/désactive le filtré de réduction anti bruit du vent du canal 4.</td></tr><tr><td>1kHz Tone on Color Bars</td><td colspan="2">On/Off/Auto Règle d'émettre (On) ou non (Off) un signal de test 1 kHz en mode de barres de couleur. Auto: émet un signal de test uniquément quand le commutateur AUDIO SELECT CH1 est réglée sur AUTO.</td></tr><tr><td>MIC CH1 Level</td><td colspan="2">Side1/Front/Front-Side1 Sélectionne le bouton servant à ajuster le niveau audio lors de l'enregistrement audio d'enirée du microphone avant sur le canal 1. Side1: bouton LEVAL (gauche) sur le panneau létral Front: bouton MIC LEVAL sur le panneau avant Front+Side1: bouton LEVAL (gauche) et bouton MIC LEVAL (commande associée)</td></tr><tr><td>MIC CH2 Level</td><td colspan="2">Side2/Front/Front-Side2 Sélectionne le bouton servant à ajuster le niveau audio lors de l'enregistrement, audio d'enirée du microphone avant sur le canal 2. Side2: bouton LEVAL (droile) sur le panneau létral Front: bouton MIC LEVAL sur le panneau avant Front+Side2: bouton LEVAL (droile) et bouton MIC LEVAL (commande associée)</td></tr></table> <ol> <li>Affichage et réglages de menu: Menu Maintenances</li> </ol> <table><tr><td colspan="2">Maintenance >Audio Configure les régriges reliés à l'audio.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Rear1/WRR Level</td><td>Side1/Front+Front+Side1 Sélectionne le bouton permettant d'ajusser le niveau audio d'un microphone sans fil ou d'un dispositif récordé au connecteur AUDIO IN CH-1 ou panneau arrêté. Side1 : bouton LLEVEL (gauche) sur le panneau latéral Front : bouton MIC LEVEL sur le panneau avant Front1:Sice1 : bouton LLEVEL (gauche) et bouton MIC LEVEL (commande associée)</td></tr><tr><td>Rear2/WRR Level</td><td>Side2/Front+Front+Side2 Sélectionne le bouton permettant d'ajusser le niveau audio d'un microphone sans fil ou d'un dispositif récordé au connecteur AUDIO IN CH-2 ou panneau arrêté. Side2 : bouton LLEVEL (croite) sur le panneau latéral Front : bouton MIC LEVEL sur le panneau avant Front+Side2 : bouton LLEVEL (croite) et bouton MIC LEVEL (commande associée)</td></tr><tr><td>Audio CH3 Level</td><td>Side3/Front+Front+Side3 Sélectionne le bouton permettant l'ajusser en, ou niveau audio enregistré sur le canal 3, Side3 : bouton LLEVEL sur le panneau latéral Front : bouton MIC LEVEL sur le panneau avant Front+Sice3 : bouton LLEVEL et bouton MIC LEVEL (commande associée)</td></tr><tr><td>Audio CI 4 Level</td><td>Side4/Front+Front+Side4 Sélectionne le bouton permettant l'ajusser en, ou niveau audio enregistré sur le canal 4, Side4 : bouton LLEVEL sur le panneau latéral Front : bouton MIC LLEVEL sur le panneau avant Front+Sice4 : bouton LLEVEL et bouton MIC LLEVEL (commande associée)</td></tr><tr><td colspan="2">Maintenance >WRR Setting Configure les régrages reliés au tuner sans fil.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>WRR Vallo CH Sol</td><td>All/CH1 Sélectionne d'activer les canaux 1 et 2 du tuner sans fil (AL) ou le canal 1 uniquement (CH1).</td></tr><tr><td>WRR CH Select</td><td>TX1/TX2 Sélectionne le canal de réception à afficher dans le menu. TX1 : affiche le canal 1. TX2 : affiche le canal 2.</td></tr></table> <table><tr><td colspan="2">Maintenance >WRR Setting Configuration des réglages relatifs au tuner sans fil.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>WRR Delay Comp</td><td>On/Off Permet de besoin d'activer (On) ou de désactiver(Off) la fonction de compensation de;célai pour l'audible d'entée sans fil. (Lorsque On est scélectionné, tout l'audible de sortie E-E est retardéd'environ 8 ms.)</td></tr><tr><td colspan="2">TX - Affiche le nom de l'émetteur dont les signaux sont</td></tr><tr><td></td><td>reus sur le canal scélationné par WRR CH Select.</td></tr><tr><td>TX Audio Paik</td><td>- /Peak indiqués si le niveau AF de l'émetteur dont les signaux sont reçus sur le canal scélationné par WRR CH Select dépassé la créée.</td></tr><tr><td>TX Input Level</td><td>- /Mic/Line Indiqués si le niveau d'entrecde d'elémteur dont les signaux sont reçus sur le canal scélationné par WRR CH Select est régile sur microphone (MIC) ou ligne (Line).</td></tr><tr><td colspan="2">TX ATT Level - Régie le niveau ATT de l'émetteur dont les signaux sont reçus sur le canal scélationné par WRR CH Select. (La plage de réglage varie selon l'émetteur.)</td></tr><tr><td colspan="2">TX LCT Frequency - Régie la fréquence du filtre passée-bas de l'émetteur dont les signaux sont reçus sur le canal scélationné par WRR CH Select. (La plage de réglage varie selon l'émetteur.)</td></tr><tr><td>TX System Delay</td><td>Auto/0.0ms à 8.0ms Régie la quantité de décal audioc.</td></tr><tr><td></td><td>Auto: corrigé automatiquément la quantité de décal di maniere à cc que le décal de l'audio du tuner sans fil soit égal à zéro.</td></tr><tr><td></td><td>0.0ms à 8.0ms : régile la quantité de décal sans fil estimé, pour les cas où plusieurs systèmes sans fil sont utilisés via un dispositif tel qu'une table de mixage audioc.</td></tr><tr><td>TX RF Power</td><td>High (Valeur de puissance) mW/Mild (Valeur de puissance) mW/Low (Valeur de puissance) mW</td></tr><tr><td></td><td>Régie le niveau de puissance Rf de l'émetteur en communication sur le canal scélationné dans WRR CH Select. (La plage de réglage varie selon l'émetteur.)</td></tr><tr><td>TX Power Save</td><td>Activé/Sleep Régie le mode d'économie d'énergie du l'émetteur dont les signaux sont reçus sur le canal scélationné par WRR CH Select.</td></tr><tr><td></td><td>Activé: Régie l'émetteur sur le mode de démarriage.Sleep: Régie l'émetteur sur le mode d'économie d'énergie.</td></tr></table> <ol> <li>Affiche et reglages de menu: Menu Maincnars</li> </ol> <table><tr><td colspan="2">Maintenance >WRR Setting Configure les régages relatifs au tuner sans fil.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>TX-Cam Power Sync</td><td>Off/On Défini, si l'éau d'économie d'énergie de l'émetteur change également en fonction del'état del'interruuteur d'alimentation (POWER) du caméoscope.</td></tr><tr><td colspan="2">Maintenance >Time Code Configure les régages relatifs au code temporel.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>TC Oui</td><td>Auto/Generator Sélectération la sortie du code temporel. Auto: émet la valeur ou générateur de code temporel pendant l'enregistrement, et la valeur du lecteur de code temporel pendant la lecture. Générateur: émet la valeur du générateur de code temporel pendant l'enregistrement et la lecture.</td></tr><tr><td>DF/ADF</td><td>DF/ADF Sélectionner le mode temps réel (DF) ou le mode temps non réel (NDF).</td></tr><tr><td>LTC UBIT</td><td>Fix/Time Ràgile les données enregistrées dans les bits d'utilisateur LTC. Fix: enregistrcro les connexos indiqués par l'utilisateur. Time: enregistrcro l'heure actuelle.</td></tr><tr><td>Counter Display</td><td>Counter/Duration Sélectionner la méthode utilisée pour réinitialiser la valeur du compteur affiché sur l'écran du viscur. Counter: continue à augmenter jusqu'à ce qui la touche RESET soit enforcée. Duration: est réinitialisé à chaque démarche de l'enregistrement.</td></tr></table> <table><tr><td colspan="3">Maintenance >Essence Mark Conflüge les réglages relatifs aux repêres.</td><td></td></tr><tr><td colspan="3">Élement Réglage Description</td><td></td></tr><tr><td>Find Mode</td><td colspan="2">Clip/Rec Start Régle Toupéation lorsque la touche NEX/TREV est enforcée. Rec Start: passes à la MARQUE de début d'enregistrement suivant ou prédictante, respectivement. Clip: passes au début du plan suivant lorsque la touche NEX est enforcée. Passe au début du plan actuel lorsqu'la touche PREV est enforcée (ou passo au début du plan prédictent si la touche PREV est enforcée au début du plan).</td><td></td></tr><tr><td colspan="3">Maintenance >Camera Config Conflüge les réglages relatifs à différentes opérations du caméoscope.</td><td></td></tr><tr><td colspan="3">Élement Réglage Description</td><td></td></tr><tr><td>HD SROI Remote I/F</td><td>Off/Characters/ Green Tally/Red Tally</td><td colspan="2">Régle l'activation ou non de la fonction du commande d'enregistrement pour un dispositif exteme connecté au connecteur SDI OUT I/2 (sortie HD SDI) du caméoscope. Si elle est activée, elle seLECTIONne l'indicateur utilisée pour afficher l'état d'enregistrement du dispositif exteme. Off: la fonction ce commande d'enregistrement est désactiviée. Chara: affché à laida de l'indicateur de commande de dispositif exteme sur l'écran d'être au viseur. G Tally: affché à laida de l'indicateur TALLY (de signalisation vert) dans le viseur. R-Tally: affché à laida de l'indicateur RFC (signalisation d'enregistrement, rouge) dans le viseur.</td></tr><tr><td>Color Bars Select</td><td colspan="2">ARIB/100%/75%/SMPTE Séléctionne le type de bares cou colour.</td><td></td></tr><tr><td>User Menu Only</td><td colspan="2">On/Off Sélectionne d'afficher le menu User uniquement. (On) ou d'afficher la liste des menus (Off) lorsque le caméoscope affiche le menu.</td><td></td></tr></table> <ol> <li>Affichage et réglages de menu: Menu Maintenances</li> </ol> <table><tr><td colspan="2">Maintenance >Camera Config Configure les régages relatifs & autres opérations du caméoscope.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>User Menu with Lock</td><td>On/Off SéLECTIONne de verrouiller ou non l'affichage du menu en ne monfant que le menu User. On: Permet de saisir un nombre de code arbitraire pour verrouiller l'affichage ou menu. (Seul le menu User s'affichera.) Off: Permet de saisir un nombre de code saisi quand « On » a été sélectionné pour déverrouiller l'affichage du menu. (En cas de déverrouillage, la liste de menus normale s'affiche.)</td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td></tr><tr><td colspan="2">RIM Common Memory On/Off SéLECTIONNE de partager (On) ou non (Off) les réglages entre l'utilisation d'une télécommande raccordée et les moments où le caméoscope est actionné localement.</td></tr><tr><td>RIM Rec Start</td><td>RM/Camera/PARA SéLECTIONNE laquelle des touches de clémarriage/d'arrêt d'enregistrement sont activées lorsqu'une télécommande est raccordée. RM: télécommande: Camera: caméoscope: PARA: les deux</td></tr><tr><td>Detal Contrl(RM/RCP)</td><td>HD/QFHD Régie le format du signal pour un contrôle détaillé par RM/RCP au format d'enregistrement. QFHD sur HD ou QFHD.</td></tr><tr><td>SET Key on Thumbsail</td><td>Pause/Play SéLECTIONNE l'opération lorsque le bouton MENU est enforcé et qu'une seule miniature est selectionnée.</td></tr></table> <table><tr><td colspan="2">Malanence >Camera Config</td></tr><tr><td colspan="2">Conflüge les réglages relatifs à différences opérations du camiscope.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>ALAC</td><td>Auto/Off Régie si exécuter automailquement ou non ALAC(correction automatique d'aberrations d'objet)Auto: exécute automailquement. ALAC lorsqu'un objectif compatible ALAC est fixé et ALAC est activé.Off.: pas d'exéciution.[Remarque]En fonction de l'objet de correction d'aberration, la fonction de correction d'absorption risque de ne pas été activée immédiement à ALAC × n'apparait pas sur l'objet du visur() lors de la mise sous tension, même où ce réglement est régé à Auto. Si cette produit tournez complètement à baguc de l'objet zoom et la baguc de mise au point puis effectué cette opération en consign inverse, et vérifie que l'indicateur « ALAC » apparait sur l'objet du visur.</td></tr><tr><td colspan="2">HD Modulation High/Normal Défihi, la résolution video du signat de sorré HDconverti à la baisse à partir du signal OFH.Digh : caractéristique de haute résolution qui utilise le surréchant l'ommage OFH pourmettre en évidence des détails.Norma: caractéristique relativément proche des camères HD existances (telles que la PDW-750).</td></tr><tr><td colspan="2">Malanence >Preset White</td></tr><tr><td colspan="2">Conflüge les réglages relatifs aux valeurs prédéfinies de l'équilibre des blancs.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Color Temp <P></td><td>1500K à 3200K à 50000K Régie la valeur prédéfme de l'équilibre des blancs.</td></tr><tr><td>Color Temp Balance <P></td><td>-99 à +0 à +99Définit des réglages de température de couleur plus précis, à utiliser lorsqu'il n'est pas possible d'odenir une image satisfaisante à laide du réglage Color Temp <P>.</td></tr><tr><td>R Gain <P></td><td>-99 à +0 à +99Régile la valeur prédéfme os gain R.</td></tr><tr><td>B Gain <P></td><td>-99 à +0 à +99Régile la valeur prédéfme os gain B.</td></tr><tr><td>AWB Enablé <P></td><td>On/OffActiver/désactive l'exéciption de la fonction AWB(équilibre des blancs automatif) lorsque le commutateur WHITE BAL est régé sur PRST.</td></tr></table> <ol> <li>Affichage et reglages de menu: Menu Maiineranee</li> </ol> <table><tr><td colspan="2">Maintenance >White Filter Configure les régages relatifs aux filtres.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>ND Filter C.Temp</td><td>On/Off Active/désactive la fonction permélean. d'attribuier des filtres CC électriques aux filtres ND.</td></tr><tr><td>ND FLT C.Temp<1></td><td>3200K/4300K/5600K/6300K Sélectionne la température de couleur lorsque ces filtres CC électriques sont attribués aux filtres ND (filtre 1).</td></tr><tr><td>ND FLT C.Temp<2 4></td><td>3200K/4300K/5600K/6300K Sélectionne la température de couleur lorsque ces filtres CC électriques sont attribués aux filtres ND (filtres 2 à 4).</td></tr><tr><td>Electrical CC<A></td><td>3200K/4300K/5600K/6300K Sélectionne la température de couleur lorsque la fonction de basculément des filtres CC électriques est attribuée à un commutateur personnelable.</td></tr><tr><td>Electrical CC<B></td><td>3200K/4300K/5600K/6300K Sélectionne la température de couleur lorsque la fonction de basculément des filtres CC électriques est attribuée à un commutateur personnelable.</td></tr><tr><td>Electrical CC<C></td><td>3200K/4300K/5600K/6300K/ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -</td></tr><tr><td>Electrical CC<D></td><td>3200K/4300K/5600K/6300K/ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -</td></tr><tr><td colspan="2">Maintenance >DCC Adjust Configure les régages relatifs à la fonction DCC (commande de contrastes dynamique).</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>DCC Function Select</td><td>DCC/Flux Sélectionne la méthode de réglage pour le point de coure lorsque le commutateur OUTPUT/DCC est régé sur CAM avec DCC régé sur ON. DCC: rajusse automatiquement le point de la courbe en s'adaptant à la luminosité du sujeet. Flux: régé le point de la coure sur une valeur fixe.</td></tr><tr><td>DCC D Range</td><td>400%/450%/500%/550%/600% 600%</td></tr><tr><td>DCC Point</td><td>-99 à +0 à +99 Régle le point, de coure minimum de la fonction DCC.</td></tr><tr><td>DCC Gain</td><td>99 à ±0 à +99 Régle le gain relative à la valeur DCC détecté.</td></tr><tr><td>DCC Delay Time</td><td>99 à ±0 à +99 Régle la vitasse de commande DCC (vitasse de réponse aux modifications dans la réserve).</td></tr></table> <table><tr><td colspan="2">Maintenance >DCC Adjust Conflüge les réglages relatifs à la fonction DCC (commande de contraste dynamique).</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>DCC Peak Hiter</td><td>-99 à +0 à +99 Auté la sensibilité de réponse relative aux créés dans les valeurs DCC déetectés.</td></tr><tr><td colspan="2">Maintenance >Flicker Reduce Conflüge les réglages relatifs à la fonction de correction ou scintillage. Voupez que confirger le scintillage créé lors de la prise de vue d'un sujevant une lumière dont la luminosité varie régulièrement, par exemple l'éclairage fluorescent, en raison de la relation entre la fréquence et la fréquence d'images d'enregistrement.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Mode</td><td>Auto/On/Off Régic le fonctionnement cc la fonction de correction du scintillage. On: fonctionnement en continu. Auto: fonction quand un scintillage est déducté. Off: ne fonctionne pas.</td></tr><tr><td>Frequency 60Hz/50Hz Se synchronise avec la fréquence de l'alimentation de l'éclairage causant le scintillage. Le réglage d'us ne est 60Hz lorsque System Frequency est règlice sur 59.94, 29.97, ou 23.98. Le réglage d'us ne est 50Hz lorsque System Frequency est règlice sur 50 ou 25.</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">Maintenance >Genlock Conflüge les réglages relatifs au verrouillage de la synchronisation.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Genlock</td><td>On/Off Active/désactive la fonction de verrouillage de la synchronisation.</td></tr><tr><td>Reference</td><td>Internal/External(HD)/External(SD)/SOHN/CA Affiche le type de signal de réference utilisée par le caméoscope.</td></tr><tr><td colspan="2">Maintenance >Auto Shading Exécutie la correction d'embrage noir automafique.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td colspan="2">Auto Black Shading Execute/Cancel Exécutie la correction d'embrage noir automafique (exécutez on séLECTIONnant Executé).</td></tr><tr><td colspan="2">Reset Black Shading Execute/Cancel Efface la valeur de correction d'embrage noir (exécutez en sélectionnant Executé).</td></tr><tr><td>Master Gain (TMP)</td><td>-9dB/-6dB/-3dB/0dB/ 3dB/6dB/9dB/12dB/18dB/ 24dB/30dB/36dB/42dB</td></tr></table> <ol> <li>Affichage et reglages de menu: Menu Maiinianarion</li> </ol> <table><tr><td colspan="2">Maintenance >APR Confluge les régages relatifs à la réduction automatique du bruit de pixel.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td colspan="2">APR Execute/Cancel Exécutie la fonction de réduction automatique de bruit de pixel pour supprimier les mouchetures blanches en mode SLS (exécutez en sélectionnant Execute).</td></tr><tr><td colspan="2">Reset Execute/Cancel Supprime les données des mouchetures blanches ou ont été ajustées par l'exercice ou la commande APR et les fonctions d'ajustement automatique de l'équité des noirs (exécutez en sélectionnant Execute).</td></tr><tr><td colspan="2">Maintenance >Setup for Mobile App Confluge les régages de connexion à l'aide de l'outil d'aide à la configuration du réseau.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td colspan="2">Setup Démarre la configuration des régages de connexion à l'aide de l'outil d'aide à la configuration du réseau.</td></tr><tr><td colspan="2">Maintenance >Access Authentication Confluge les régages liés à fauht Certification d'accès.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>User Name (Au titre le nom d'utilisateur actuel)</td><td>Régle le nom d'utilisateur (nom arbitraire pour l'authentication d'accès). Régla sur « administr » par défaut.</td></tr><tr><td colspan="2">Password **** Régla le mot de passée pour l'authentication d'accès. Les mots de passée valides doivent containir 8 caractères ou plus, au moins un caractère alphas numérique et au moins un caractère numérique. Le mot de passée saisi est affchéé sous forme d'astérisques. Les caractères saiss sont visibles lorsque vous appuyez sur la touche SHFI. [Remarque] I'ençage au moment de passée, réinitialisé lors de la mise à jour du micrologiciel, de l'apparéil d'une version inférieure à 5.0 à une version 5.0 ou supérieur, ou d'une version inférieure à 6.1 à une version 6.1 ou supérieur (Dans ce cas, reglez de nouveau le moment de passée.</td></tr><tr><td colspan="2">Generate Password Executa/Cancel Général automatiquément un mot de passée pour l'authentication d'accès.</td></tr><tr><td colspan="2">Show Settings Affiche le nom d'utilisateur et le mot de passée à utiliser pour l'authentication d'accès.</td></tr></table> <table><tr><td colspan="3">Maintenance >Network Configuration les réglages relatifs aux connexions réseau.</td></tr><tr><td colspan="3">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Seling</td><td colspan="2">On/Off Active/désacré la fonction réseau.</td></tr><tr><td>Wi-Fi Mode</td><td>Wi-Fi Access Point/ Wi-Fi Station/Off</td><td>Régle le mode de fonctionnement pour les connexions LAN sans fil.</td></tr><tr><td colspan="3">NFC executé/Cancel Lance la connexion une couche à l'aide de la NFC (exécué en sélectionnant Executé).</td></tr><tr><td colspan="3">WPS Executé/Cancel Démàme le WPS (Configuration protégó Wi-Fi) (exécué en sélectionnant Executé).</td></tr><tr><td>Channel</td><td>Auco(5GHz)/Auto/CH1/CH2/ CH3/CH4/CH5/CH6/CH7/CH8/ CH9/CH10/CH11</td><td>Réglic la canal LAN sans fil. [Homique] « Auto(SG-Ix) peut ne pas être affché en fonction du module LAN sans fil utilisé</td></tr><tr><td>SSID & Password</td><td>(Affichage SSID) (Affichage du mot de passée)</td><td>Affiche le SSID et le mot de passée.</td></tr><tr><td>SSID</td><td>(Affichage SSID)</td><td>Affiche le SSID du point d'accès de la destination à laquelle se connecter en mode Wi-Fi Station.</td></tr><tr><td>Wi-Fi Station Remote</td><td colspan="2">On/Off Active/désacré l'opération depuis une telecommande Wi-Fi, un menu Web, et l'application « Content Browser Mobile » lors d'une connexion réseau effectue « à laide du mode Wi-Fi Station.</td></tr><tr><td rowspan="3">Wi-Fi Station Detail Settings</td><td>Scan Networks (Executé/Cancel)</td><td>Lance la détction automatique des destinations réseau pour la connexion (exécuturez enelsonnant Executer).</td></tr><tr><td>SSID (SSID du point d'accès)</td><td>Saissez le SSID du point d'accès de la destination à laquelle se connecter en mode Wi-Fi Station.</td></tr><tr><td>Password (not de passage du point d'accès)</td><td>Saissez le SSID du point d'accès de la destination à laquelle se connecter en mode Wi-Fi Station. Les caractères suivants sont valides. Alphabétiques (majuscules): A à Z Alphabétiques (minuscules): a à z Numériques 30 à 9 Symboles: "#%&"+,%<=?[N]^(-)-</td></tr></table> <ol> <li>Affichage et réglages de menu: Menu Maintenances</li> </ol> <table><tr><td colspan="2">Maintenance >Network Configure les régages relatifs aux connexions réseau.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Wi-Fi Station Detail Settings</td><td>DHCP (On/Off) Saisissez le mot de passer du point d'accès de la destination à laquelle se connecter en mode Wi-Fi Station. Le mot de passer saïs est affchéés sous forme d'astérisques. Les caractères saisis sont visibles lorsque vous appuyez sur la touche SHFT. Les caractères suivants sont valides. Alphabétiques (majuscules): A à Z Alphabétiques (minuscules): a à z Numériques: 0 à 9 Symboe: !145%&^1, /2<==>?\\A!(-)</td></tr><tr><td></td><td>IP Address (DHCP/On: obtenir automatiquement, DHCP/OFF: 192.168.1.50) Subnet Mask (DHCP/On: obtenir automatiquement, DHCP/OFF: 255.255.255.0) Gateway (DHCP/On: obtenir automatiquement, DHCP/OFF: 0.0.0.0) DNS Auto (On/Off) Active/désactive le DNS automatique. Lorsque le réglage est sur On, l'adresse du servur DNS est obtenu automatiquement.</td></tr><tr><td></td><td>Primary DNS Server (DNS Auto/ On: obtenir automatiquement. DNS Auto/Off: 0.0.0.0) Secondary DNS Server (DNS Auto/On: obtenir automatiquement, DNS Auto/ Off: 0.0.0.0)</td></tr><tr><td colspan="2">Device Name (Wi-Fi) Affiche le nom dupérphérique réseau installé sur le connecteur du module USB LAN sans fil</td></tr><tr><td colspan="2">IP Address (Wi-Fi) Affiche l'adresse IP lors de la connexion à un LAN sans fil</td></tr><tr><td colspan="2">Subnet Mask (Wi-Fi) Affiche le masque de sous rôseau lors de la connexion à un LAN sans fil</td></tr><tr><td colspan="2">MAC Address (Wi-Fi) Affiche l'adresse MAC du module USB LAN sans fil installé sur le caméoscope.</td></tr><tr><td colspan="2">Regenerate Password Execute/Cancel Généron un nouveau mot de passée (exécutez en séléctionnant Execute).</td></tr><tr><td>Modem</td><td>On/Off Active/désactive la connexion réseau à faide d'un modem 3G/4G ou d'un raccordement modern USB.</td></tr></table> <table><tr><td colspan="2">Maintenance >Network Configuration des régles relatifs aux connexions réseau.</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td><td></td></tr><tr><td>Modem Remote</td><td>On/Off Active/désactive l'interface Web UI, la telecommande Wi-Fi et la télécommande CBM lorsqu'un modem est connecté. [Remarque] les fonctions sont désactivées qu'elles soient c'roug良 desqu'un modem 3G/4G est connecté.</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">Public Key Creation Exercice/Cancel Génére une clé publique/privée. [Remarque] la clé publique/private généraie sera supprimée lorsque Vailaineance >Network fies est exécuté.</td><td></td></tr><tr><td>Public Key Clear</td><td>Execue/Cancel l'fluence une clé publique/privée.</td><td></td></tr><tr><td>Create Key Date</td><td></td><td></td></tr><tr><td>Wired LAN</td><td>Enabling/Disable</td><td>Active/désactive la connexion LAN filaire.</td></tr><tr><td>Wired LAN Remote</td><td>On/Off Active/désactive l'opération depuis une telecommande Wi-Fi, un menu Web, et application « Content Browser Mobile » lors d'une connexion réseau effectué à l'aide d'un cable LAN.</td><td></td></tr><tr><td rowspan="4">Wired LAN Detail Settings</td><td>DHCP (On/Off), Permet d'activer/désactiver le DHCP Lorsque cette fonction est régée sur On, une adresse IP est automaficouement attribuée au caméoscope. Pour satisir manuellement l'adrosse IP ou caméoscope, réglez cette fonction sur Off.</td><td></td></tr><tr><td>IP Address (DHCP/On: obténir automatiquement, DHCP/Off: 192.168.2.50) Subnet Mask (DHCP/On: obténir automatiquement, DHCP/Off: 255.255.255.0) Gateway (DHCP/On: obténir automatiquement, DHCP/Off: 0.0.0.0) DNS Auto (On/Off), Active/désactiver le DNS automatique. Lorsque la régiance est sur On, l'acresse du serveur DNS est ostenuo automatiquement.</td><td></td></tr><tr><td>Primary DNS Server (DNS Auto/ On: obténir automatiquement. DNS Auto/Off: 0.0.0.0)</td><td>Permet de saisir le masque de sous-réseau du caméoscope. Activé uniquement lorsque DHCP est sur Off.</td></tr><tr><td>Secondary DNS Server (DNS Auto/On: obténir automatiquement, DNS Auto/ Off: 0.0.0.0)</td><td>Permet de saisir la passée pour le point d'accès. Activé uniquement lorsque DHCP est sur Off.</td></tr></table> <ol> <li>Affiche et reglages de menu: Menu Maincnars</li> </ol> <h1 id="maintenance-geq-network-client-mode">Maintenance ≥ Network Client Mode</h1> <p>Configure les regiages relaifs au mode client reseau pour la connexion a C3 Portal ou une station reseau RX Sony. <br /> [Remarque] Pour nolier le mode client reseau, des vices doyen etre salles pour tous les elements.</p> <h1 id="element-réglace-description">Element Réglace Description</h1> <table><tr><td rowspan="2">Setting</td><td colspan="2">On/Off Active/desactive le mode client réseau.</td></tr><tr><td></td><td>RémarquéeSi cette fonction est régée sur l'année du micrologiciel et peut, pas ou moins journ.</td></tr><tr><td colspan="3">Preset Select Preset 1/Preset 2/Preset 3 SéLECTIONNÉ des ragliées prédictifs (Preset 1/Preset 2/Preset 3): dont les ragliages de connexion en mode client réseau configurés au précalable.</td></tr><tr><td colspan="2">Preset 1 (Affichage du nom de valeur prédéfinie)</td><td>Saisissez le nom de valeur prédéfinié.</td></tr><tr><td></td><td>CCM Address Règle l'adresse du CCM pour la connexion.</td><td>Nom de l'hôque ou accesse IP</td></tr><tr><td></td><td>CCM Port (1 à 65535 (8443)): Règle le nombre de port du CCM pour éffectuer la connexion</td><td></td></tr><tr><td></td><td>User Name Règle le nom d'utilitaire pour l'authentication du CCM pour la connexion.</td><td></td></tr><tr><td></td><td>Password Règle le mot de passée du CCM pour la connexion.</td><td>Le mot de passée sait est affchéé sous forme d'astérisques. Les caractères satis sont visibles lorsque vous appuyez sur la touche SHFT.</td></tr><tr><td></td><td>NCM with Proxy (Enable/Disable) Enable: Permet d'activer l'enregistrement proxy lors de la connexion avec un CCM.</td><td>Disable: Permet de désactiver l'enregistrement proxy lors de la connexion avec un CCM.</td></tr><tr><td></td><td colspan="2">Camera Control (Enable/Disable) Active/Desactive les opérations de contrôle de la camera lors d'une connexion avec un CCM.</td></tr><tr><td></td><td>Camera Setting (Always/Onetime/Off) Active/Desactive les opérations du filchier ALL lors d'une connexion avec un CCM.</td><td>Always: active les opérations du filchier ALL tout le temps.</td></tr><tr><td></td><td></td><td>Onetime: active les opérations du filchier ALL une seule fois.</td></tr><tr><td></td><td></td><td>Off: désactive les opérations du filchier ALL.</td></tr></table> <h1 id="preset-2-identique-à-preset-i-identique-à-preset-i">Preset 2 Identique à Preset I Identique à Preset I</h1> <p>Preset3 Identique à Preset 1 Identique à Preset 1</p> <h1 id="maintenancefile-transfer">Maintenance>File Transfer</h1> <p>Configure les regiages relatifs aux transferts de fichiers en reseaux.</p> <h1 id="element-reglage-description-9">Element Reglage Description</h1> <p>File Transfer Execute/Cancel Bascul en mode transtort (executzer en selectionnant Execute).</p> <h1 id="maintenancefile-transfer-2">Maintenance>File Transfer</h1> <p>Confuge les réglages relatifs aux transferts de fichiers en réseauux.</p> <table><tr><td colspan="3">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Remote File Transfer</td><td>Enable/Disable</td><td>Perme, de définir l'activation/via déactivation du passage en mode de transfert pour transférer des fichiers originaux entreprises sur le camiscope par une opération à distance sur un réseau. Enable: activer le passage en mode de transfert par une opération à distance sur un réseau. Il n'est pas nécessaire d'exécuter un transfert à l'âide de Maintenance >File Transfer. Disable: déactivier le passage en mode de transfert par une opération à distance sur un réseau. Il est nécessaire d'exécuter un transfert à l'âide de Maintenance >File Transfer.</td></tr><tr><td>Auto Upload (Proxy)</td><td colspan="2">Off/On Active/Désactive le transfert automatique de fichiers proxy.</td></tr><tr><td>Default Upload Server</td><td>Sony Cl/NCM RX Server/Server Settings1/Server Settings2/Server Settings3</td><td>Séléctionne le serveur de destination pour le téléchargement des fichiers originaux et fichiers proxy. Pour les Servos Settings 1 à 3, les names des serveurs saissis dans Display Name sur la page Upload Settings du menu Web sont affichés. Pour les détails, consultez « Pour enregistrer un serveur de destination » (page 82).</td></tr><tr><td>Clear Complodiot Jobs</td><td>Execute/Cancel</td><td>Éfactualles tâches de transfert terminées ou la liste des tâches.</td></tr><tr><td>Clear All Jobs</td><td>Execute/Cancel</td><td>Éfactual toutes les tâches onregistrées dans la liste des tâches.</td></tr></table> <p>View Job List</p> <h1 id="maintenance-streaming">Maintenance >Streaming</h1> <p>Configure les réglages relatifs à la lecture en transit.</p> <h1 id="element-reglage-description-10">Element Reglage Description</h1> <p>Setting On/Off Active/desactive la lecture en transit.</p> <table><tr><td rowspan="3"></td><td>[Remarques]</td></tr><tr><td>• Ce réglage est régé sur Offshore vous remètnez le camtciscopous tension.</td></tr><tr><td>• Lorsque régée sur Or, la fonction de surveillance de CortiniBrowser Mobile n'est pas disponible.</td></tr><tr><td colspan="2">Preset Select Preset 1/Preset 2/Preset 3 Sélectionne un prééglage de lecture en transi.</td></tr><tr><td colspan="2">Les rég吕les sont commons pour Preset 1/Preset 2/Preset 3. Voir ci-après pour la description des rég吕les pour un élément prédéfiéni.</td></tr></table> <ol> <li>Affichage et reglages de menu: Menu Maiineranee</li> </ol> <table><tr><td colspan="3">Maintenance >Streaming Configure les régages relatifs à la lecture en transit.</td></tr><tr><td colspan="3">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Size</td><td>HD Auto/ 1280x720/ 640x360/ 480x270/ 320x180</td><td>Régie la taillie de video pour la lecture en transit. Lorsque « HD Auto » est sélectionné, la taillie est régée sur 1920x1080 ou 1280x720, en fonction ou réglage du format d'enregistrement enregistré sur la carte mémoire SxS ou du format du plan à lire.</td></tr><tr><td>Bit Rate</td><td>9Mbps/ 6Mbps/ 3Mbps/ 2Mbps/ 1Mbps/ 0.5Mbps/ 0.3Mbps(Mono L)/ 0.3Mbps(Mono R)/ 0.2Mbps(Mono L)/ 0.2Mbps(Mono R)</td><td>Régie le début binaire de video pour la lecture en transit. Le début binaire à selectionner varie en fonction ou réglage de Size. (Ramourques) • Les données audio/vidéo sont transmises en état via Internet. De ce fait, les données peuvent éventuellesment circier excessions à des tiels. Veille toutes que la destination de diffusion peut recvoir des données de lecture en trans.L. • Les données peuvent être non intentionnels en envoyes au mauvais destinataires s'adress ou d'autres régages ne sont pas correctement configures. • Le peut que certains plans ne seront pas liés, selon l'air d'acou. • La qualiale de l'immigration peut être alterée lors de scénes comptant des mouvements excessifs. • Le peut que tous les plans ne seront pas liés, sansque la taile de lecture en transit est grande et que le début binaire est faible. Pour y remédier, selectionnez une taile plus petite pour la réglage Size.</td></tr><tr><td>Type MPEG-2 TS/UDP/</td><td>MPEG-2 TS/RTP</td><td>Sélectionne le type de video pour la lecture en transit.</td></tr><tr><td>Destination Address</td><td colspan="2">Cnaine de caractères (0.0.0.0) Saissez l'admissse du serveur de destination de la cliffusion pour les données de lecture en transit.</td></tr><tr><td>Destination Port</td><td colspan="2">1 à 65545 (1234) Saissez le nombre de port du serveur de destination de la diffusion utilisé pour la lecture en transit.</td></tr><tr><td>Audio Channel</td><td colspan="2">CH1/CH2/CH3/CH4 Sélectionné le canal au zoo pour la sonie de lecture en transit.</td></tr><tr><td colspan="3">Maintenance >Clock Set Régré l'horloge interne.</td></tr><tr><td colspan="3">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Date Mode</td><td colspan="2">YYMMDD/MMDDYY/DD/MMYY Sélectionné et format d'affichage pour les dates.</td></tr><tr><td>12H/24H</td><td colspan="2">12H/24H Sélectionné le format d'affichage de l'horloge.</td></tr></table> <table><tr><td colspan="3">Maintenance >Clock Set Réglée l'horloge internée.</td></tr><tr><td colspan="3">éléments Réglage Description</td></tr><tr><td colspan="3">Date Affiche l'écran de réglage de la date.</td></tr><tr><td colspan="3">Time Affiche l'écran de réglage de l'heure.</td></tr><tr><td colspan="3">Maintenance >Language Sélectionne la langue d'affichage des messages.</td></tr><tr><td colspan="3">éléments Réglage Description</td></tr><tr><td>Select</td><td>English/中文(简)/日本語 Espanol/Pyccansk</td><td>Sélectionne la langue d'affichage des messages.</td></tr><tr><td colspan="3">Maintenance >Hours Meter Configure les régliages relatifs au compteur horaire numérique.</td></tr><tr><td colspan="3">éléments Réglage Description</td></tr><tr><td colspan="2">Hours (System) xxxH (xxxx heures)</td><td>Affiche les heures d'utilisation cumulées (ne peut pas étre réinitialisé).</td></tr><tr><td colspan="2">Hours (Reset) xxxH (xxxx heures)</td><td>Affiche les heures d'utilisation cumulées (peut être réinitialisé).</td></tr><tr><td>Reset</td><td>Execute/Cancel</td><td>Réinitialise l'affichage Hours (Reset) à 0 (exécutez en sélectionnant Executer).</td></tr><tr><td colspan="3">Maintenance >Network Reset Ramène les régliages relatifs au réseau à leur état par défaut.</td></tr><tr><td colspan="3">éléments Réglage Description</td></tr><tr><td>Reset</td><td>Execute/Cancel</td><td>Réinitialise les régliages relatifs au réseau (exécutez en sélectionnant Executer). (Romauque) La clè publique/private généraee à laïde de Maintenance >Network >Public Key Creation sera suppressée lorsqu'elles éléments est exécuté.</td></tr><tr><td colspan="3">Maintenance >Fan Control Définit le mode de commande du ventilateur.</td></tr><tr><td colspan="3">éléments Réglage Description</td></tr><tr><td>Seling</td><td>Auto/Minimum/Off in Rec</td><td>Sélectionne le mode de commande du ventilateur.</td></tr><tr><td colspan="3">Maintenance >VF Display Setting Configure les régliages relatifs à l'affichage du viseur.</td></tr><tr><td colspan="3">éléments Réglage Description</td></tr><tr><td>Chara/Marker</td><td>5/4/3/2/1</td><td>Réglée la luminosité des chaines de caractères, des icônes, et des repêres superposés dans l'image du viseur.</td></tr><tr><td>Brightness</td><td></td><td></td></tr></table> <ol> <li>Affiche et reglages de menu: Menu Maincnars</li> </ol> <h1 id="maintenance-option">Maintenance > Option</h1> <p>Effectue des verifications et des actions sur les options logicielles.</p> <p>Élement Réglage Description</p> <p>Type 1 (Nom du modele option) Affiche le nom du modele de la première option installée.</p> <p>Type 2 (Nom du modele option) Affiche le nom du modele de la deuxieme option installoc.</p> <p>Type 3 (Nom du modele option) Affiche le nom du modele de la troisieme option instalée.</p> <p>Install Option Execure/Cancel Affiche l'écran pour les options d'installation (execuéz) en s.</p> <p>Remove Option Affiche l'écran pour la suppression des options.</p> <h1 id="maintenance-version">Maintenance >Version</h1> <p>Affiche la version du camescope et met a jour le camescope.</p> <p>Elément Réglage Description</p> <p>Number Affiche la version du logiciel du camescope (Vx.</p> <p>XX</p> <p>Version Up Execute/Cancel Me à jour la version du logiciel du caméoscope à</p> <p>Laide o une carte dans le logement pour carie UTILITY SD (execuzes en selectionnant Execute). Les caries SD suivantes sont prises en charge.</p> <p>Caries meroire SoHc classe de vlesse:4 ou plus non UHS, capacite 4 Coa 32 Go</p> <p>Remarque: Ne peut pas etre selectionne lorsque a carte SD de mise a jour cevern n est pas insere ou lssque Network Client Mode: Setting dans e menu Maintenance est sur Or.</p> <p>Nett: 1nvc Version Aifiche la version du micrologiciel de la fonction Number: de connexion LAN sans fil du camiscope (Wxxo)</p> <p>Remarque) No sffliche pas forssque XAVC Proxy Rnc Mode >Sciting dans e menu. Operation est regle sur Ofet Network >Sciting dans e menu. Maintenance cai sur Oft.</p> <h1 id="maintenanceversion">Maintenance>Version</h1> <p>Affiche la version du camescope et mel a jour le camescope.</p> <p>Element Reglage Description</p> <p>Net-Func Ver-Up Execute/Cancel Met à jour le logiciel pour la fonction de</p> <p>connexion LAN sans il du camescape a laide d'une carte dans le logement, pour carte PROXY SD (exécuté en scélectionnant Execute).</p> <p>Les cartes SD suivantes sont prises en charge.</p> <ul> <li> <p>Carles memorie S36, (fais de) non UFS, capacité 4 Co à 32 Go</p> </li> <li> <p>Carles ménière S12XC (classe de viénergie: 4 ou plus, non UI5, capacité: 84 Go à 236 Go)</p> </li> </ul> <p>[Remarue]</p> <p>. Our saas pas selectionné que socque Network Clients .Vocie : Setting dans le menu Maintenance est sur ci</p> <ol> <li>Affichage et réglages de menu</li> </ol> <h1 id="menu-file">Menu File</h1> <p>Les valeurs par défaut sont soulignées et le texte est en gras.</p> <table><tr><td colspan="2">File >User File Configure les régliages relatifs aux opérations sur les fichiers utilisateurs.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td colspan="2">Load SD Card Affiche un écran pour le transfert des réglages du fichier utilisé d'une carte SD.</td></tr><tr><td colspan="2">Save SD Card Affiche un écran pour la sauvage de des réglages ou fichier utilisé sur une carte SD.</td></tr><tr><td colspan="2">File ID Affiche un écran pour l'affichage/1'edition ou fichier ID des fichiers utilisateurs.</td></tr><tr><td colspan="2">Recall User Preset Executé/Cancel Renvoise la valeur des éléments de menu enregistrés dans le menu User à leurs valeurs prédéfinisés (exécutez en déslectionnant [Execute]).</td></tr><tr><td colspan="2">Store User Preset Executé/Cancel Enregistre la valeur des éléments de menu enregistrés dans les éléments de menu User en tant que valeurs prédéfinisés (exécutez en déslectionnant [Execute]).</td></tr><tr><td colspan="2">Clear User Preset. Executé/Cancel Renvoise les réglages actuels et les valeurs prédéfinisés des éléments de menu enregistrés dans le menu User à leurs valeurs d'usine par défau. (exécutez en déslectionnant [Execute]).</td></tr><tr><td colspan="2">Load Customize Data On/Off Définit le chargement ou non des informations personnalisées au menu User lorsque [Load SD Card] est exécuté.</td></tr><tr><td colspan="2">Load White Data On/Off Définit le chargement ou non des informations de balanco des blancs lorsqu'ILoad SD Card est exécuté.</td></tr><tr><td colspan="2">File >All File Configure les régliages relatifs aux opérations sur les fichiers All.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td colspan="2">Load SD Card Affiche un écran pour transférer les réglages All File d'une carte SD.</td></tr><tr><td colspan="2">Save SD Card Affiche un écran pour la sauvage de des réglages All File sur une carte SD.</td></tr><tr><td colspan="2">File ID Affiche un écran pour l'affichage/1'edition ou fichier ID de All Flics.</td></tr><tr><td colspan="2">All Preset Executé/Cancel Renvoise tous les éléments à leurs valeurs prédéfinisés (exécutez en déslectionnant Executé).</td></tr><tr><td colspan="2">Store All Preset Executé/Cancel Enregistre les réglages actuels de tous les éléments en tant que valeurs prédéfinisés (exécutez en déslectionnant [Execute]).</td></tr></table> <table><tr><td colspan="2">File >All File Confluge les réglages relatifs aux opérations sur les fichiers ALL.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td colspan="2">Clear All Preset Execute/Cancel Ramène les réglages actuels et les prérégliages des éléments du menu All File à leurs valeurs d'usine par défaut (exécutez en scélectionnant Execute).</td></tr><tr><td colspan="2">3Sec Clear Preset On/Off Active/désacré le l'onclic ou il'efface les réglages actuels et les prérégliages de chaque éléments, lorsque le commutateur MFNU/CANCEI/PRST/ESCAPE est actionné vers le haut et mainenu pendant trois secondes en position CANCEI/PRST.</td></tr><tr><td colspan="2">File >Scene File Confluge les réglages relatifs aux opérations sur les fichiers de scéne.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Recall Internal Memory</td><td>Affiche un écran pour le rappel des fichiers de scéne depuis la mémoire interne.</td></tr><tr><td>Store Internal Memory</td><td>Affiche un écran pour le stockage des fichiers de scéne dans la mémoire interne.</td></tr><tr><td colspan="2">Load SD Card Affiche un écran pour le transfert des fichiers de scéne depuis une carte SD.</td></tr><tr><td>Save SD Card Affiche un écran pour l'affichage/édition du</td><td>scéne sur une carte SD.</td></tr><tr><td>File ID Affiche un écran pour l'affichage/édition du</td><td>fichier ID dos fichiers du scéne.</td></tr><tr><td>Sono White Data</td><td>On/Off Regle s'il faut refilérer les données d'équilibre des blancs des fichiers de scéne lors du rappel des fichiers du scéne.</td></tr><tr><td colspan="2">File >Reference File Confluge les réglages relatifs aux opérations sur les fichiers de reference.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Store Reference</td><td>Execute/Cancel Enregisure les réglages actuels des éléments du menu cible des fichiers de reference en tant que valeurs prédéfinies (exécutez en scélectionnant Execute).</td></tr><tr><td>Clear reference</td><td>Execute/Cancel Ramène les réglages actuels et les valeurs prédéfinies des éléments du menu cible des fichiers de reference à leurs valeurs d'usine par défaut (exécutez en scélectionnant [Execut]).</td></tr><tr><td>Load Reference(SD Card)</td><td>Execute/Cancel Charge les réglages de filcher de reference depuis une carte SD et regie les valeurs prédéfinies (exécutez en scélectionnant [Execut]).</td></tr></table> <ol> <li>Affichage ci reglages de menu: Menu Hc</li> </ol> <p>File>Reference File </p> <table><tr><td colspan="2">Configure les réglages relatifs aux opérations sur les fichiers de référenc.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Save Référence(SD Card)</td><td>Execute/Cancel enregistré les valeurs prédictées des éléments du menu cible des fichiers de référenc sur une carte SD (exéçuez en sélectionnant [execut]).</td></tr><tr><td>File ID Affiche un écran pour l'affichage/étération ou</td><td>fichier ID des fichiers de référenc.</td></tr><tr><td colspan="2">File >Lens File Configure les réglages relatifs aux opérations sur les fichiers d'objet.</td></tr><tr><td colspan="2">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Display Mode</td><td>Model Name/Lons ID SéLECTIONNÉ les éléments à afficher dans la liste déroulante qui apparaït lors de la sauvégarde ou au chargement d'un fischier.</td></tr><tr><td colspan="2">Recall Internal Memory Affiche un écran pour le rapport des fichiers d'objet depuis la mémoire interne.</td></tr><tr><td colspan="2">Store Internal Memory Affiche un écran pour le stockage des fichiers d'objet dans la mémoire interne.</td></tr><tr><td colspan="2">Load SD Card Affiche un écran pour le transfert des fichiers d'objet depuis une carte SD.</td></tr><tr><td colspan="2">Save SD Card Affiche un écran pour le stockage des fichiers d'objet sur une carte SD.</td></tr><tr><td>File ID Affiche un écran pour l'affichage/étération ou</td><td>fichier ID des fichiers d'objet.</td></tr><tr><td colspan="2">File Source Affiche le nombre du filcher sélectionné.</td></tr><tr><td colspan="2">Clear Lens Offset Execute/Cancel Efface le filcher d'objet (exéçuez en选择connant Execute).</td></tr><tr><td>Lens Auto Recall</td><td>Off/On(Lens Name)/On(Serial Number) Choîts de rapporter automatiquement un filcher d'objet ou non lorsqu'un objectif prend en charge une communication en série est installé.</td></tr><tr><td colspan="2">Lens Serial Number Affiche le nombre de série de 'objet' insatilé (objectifs prénant en charge la communication de nombres de série uniquement).</td></tr><tr><td colspan="2">Lens Name Affiche le nom du modele de 'objet' insatilé (objectifs prénant en charge la communication de nombres de série uniquement).</td></tr><tr><td>Lens Manufacturer</td><td>Affiche le nom ou fabricant de l'objet installé (pour les objectifs prénant on charge la communication de nombres de série uniquement).</td></tr><tr><td>Master V Modulation</td><td>89 à 0 à 199 Regie la valeur do correction d'embrage en dont de scie dans le sens vertical dans le filcher d'objet.</td></tr></table> <p>File >Lens File </p> <table><tr><td colspan="3">Configure les régles relatifs aux opérations sur les fichiers d'objet.</td></tr><tr><td colspan="3">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Lens Center H</td><td>-40 à +0 à +10</td><td>Régle la position horizontal du repère central dans le fichier d'objet.</td></tr><tr><td>Lens Center V</td><td>-40 à +0 à +10</td><td>Régle la position verticole du repère central dans le fichier d'objet.</td></tr><tr><td>R Flare</td><td>-98 à +0 à +99</td><td>Régle le niveau de lumière parasite F dans le fichier d'objet.</td></tr><tr><td>C Flare</td><td>-98 à +0 à +99</td><td>Régle le niveau de lumière parasite V dans le fichier d'objet.</td></tr><tr><td>B Flare</td><td>98 à +0 à +99</td><td>Régle le niveau de lumière parasite B dans le fichier d'objet.</td></tr><tr><td>White Offset R</td><td>98 à +0 à +99</td><td>Régle la valeur de correction du canal B de décalage d'équilibre des blancs dans le fichier d'objet.</td></tr><tr><td>White Offset B</td><td>-99 à +0 à +99</td><td>Régle la valeur de correction du canal B de décalage d'équilibre des blancs dans le fichier d'objet.</td></tr><tr><td>Shading Ch Select</td><td>Red/Green/Blue</td><td>SéLECTION ne cithie pour la correction d'ombrage blanc.</td></tr><tr><td>Shading H SAW</td><td>-99 à +0 à +99</td><td>Régle la valeur de correction d'ombrage blanc en dent de scie dans le sens horizontal dans le fichier d'objet.</td></tr><tr><td>Shading H PARA</td><td>-98 à +0 à +99</td><td>Régle la valeur de correction d'ombrage blanc parabolique dans le sens horizontal dans le fichier d'objet.</td></tr><tr><td>Shading V SAW</td><td>-99 à +0 à +99</td><td>Régle la valeur de correction d'ombrage blanc en dent de scie dans le sens vertical dans le fichier d'objet.</td></tr><tr><td>Shading V PARA</td><td>-98 à +0 à +99</td><td>Régle la valeur de correction d'ombrage blanc parabolique dans le sens vertical dans le fichier d'objet.</td></tr><tr><td colspan="3">File >User Gamma Configure les régliques relatifs au gamma utilisateur.</td></tr><tr><td colspan="3">Élement Réglage Description</td></tr><tr><td>Current Settings</td><td colspan="2">Affiche un écran de liste des régages du fichier gamma utilisateur actu: (noms de:fichier).</td></tr><tr><td colspan="3">Load SD Card Affiche un écran pour le transfert des régliages</td></tr></table> <ol> <li>Affichage et replages de menu; Menu Hie</li> </ol> <h1 id="file-gimel-user-gamma">File User Gamma</h1> <p>Configeure les reglages relatifs au gamma utilisateur.</p> <p>Element Reglage Description</p> <p>Reset 1/2/3/5/Al Rénitialise les réglages dans le fichier de gamma</p> <p>utilisateur selectionne (executez en selectionnant</p> <p>Execute).</p> <p>Selectionnez Al pour réinitialiser tous les fichiers</p> <p>ce gamma utilisateur.</p> <ol> <li>Affichage et replages de menu</li> </ol> <h1 id="attribution-de-fonctions-aux-commutateurs-personnalisables">Attribution de fonctions aux commutateurs personnalisables</h1> <p>A Tarde de I'Etlement Assignable Switch du menu Operation, vous pouze attribuer des fonctions indiquees par l'utilisationaux commutateurs ASSIGN.0 à 3, aux commutateurs ASSIGNABLE 4 et 5, à la touche ONLINE et à la touche RET de l'objet.</p> <p>Les tableaux suivants ennuméré les fonctions attribuées lorsque le camiscope quitte l'usine.</p> <table><tr><td>Commutateur ou touche Fonction Réglage du commutateur</td><td>personnalisable</td></tr><tr><td>Commutateur ASSIGN. 0 Pas d'attribution Off</td><td></td></tr><tr><td>Commutateur ASSIGN. 1 Pas d'attribution Off</td><td></td></tr><tr><td>Commutateur ASSIGN. 2 Pas d'attribution Off</td><td></td></tr><tr><td>Commutateur ASSIGN. 3 Pas d'attribution Off</td><td></td></tr><tr><td>Commutateur ASSIGNABLE 4 Pas d'attribution Off</td><td></td></tr><tr><td>Commutateur ASSIGNABLE 5 Pas d'attribution Off</td><td></td></tr><tr><td>Touché RET Rec Review (si la lecture est permise) Lens PET</td><td></td></tr><tr><td>Touché ONLINE Transfert automatique de plan proxy Network Client Mode</td><td></td></tr></table> <h1 id="fonctions-pouvant-etre-attribuées-au-commutateur-assign0">Fonctions pouvant etre attribuées au commutateur ASSIGN.0</h1> <table><tr><td rowspan="2">Réglage du commutateurpersonnalisable</td><td colspan="2">Fonction Était lors de la mise sous</td></tr><tr><td></td><td>tension suivant du caméoscope.</td></tr><tr><td colspan="3">Off Pas d'attribution</td></tr><tr><td colspan="3">Marker Active/désactive l'affichage de tous les repères, réglage conservé</td></tr><tr><td colspan="2">ATW Hold Fige le réglage de l'équilibre des blancs en modeATW (équilibre des blancs à suivi automatique)</td><td>-</td></tr><tr><td>Pictured Cache Rec Active/désactive la mode Picture Cache Rec.</td><td colspan="2">Réglage conservé</td></tr><tr><td>Focus Magnifier</td><td>Active/désactive la fonction de grossissement de la mise au point.</td><td>Réglage non conservé</td></tr><tr><td>Zébra</td><td>Active/désactive l'affichage des zébrures.</td><td>Réglage non conservé</td></tr><tr><td>Sho: Mark1</td><td>Insère un repère Sho: Mark1.</td><td>-</td></tr><tr><td>Sho: Mark2</td><td>Insère un repère Sho: Mark2.</td><td>-</td></tr><tr><td>Clp Hag OK</td><td>Ajoute/efface un repère OK dans le/du plan en cours d'enregistrement ou de lecture.</td><td>Réglage non conservé</td></tr><tr><td>Clp Plag NG</td><td>Ajoute/efface un repère NG dans le/du plan en cours d'enregistrement ou de lecture.</td><td>Réglage non conservé</td></tr><tr><td>Clp Plag Keep</td><td>Ajoute/efface un repère KP (Keep) dans le/du plan en cours d'enregistrement ou de lecture.</td><td>Réglage non conservé</td></tr><tr><td>Flash Band ReduceT</td><td>Active/désactive la fonction de correction des bandes de flash.</td><td>Réglage non conservé</td></tr></table> <ol> <li>Meme Ionsque Flash Band Reduc es rregi sur On, la fction ne fonctionne pas siie commulatour SHUTTTER est regle sur ON.</li> </ol> <h1 id="fonctions-pouvant-etree-attribuées-au-commutateur-assign2">Fonctions pouvant etree attribuées au commutateur ASSIGN.2</h1> <p>[Fernanue]</p> <p>Immédiatement a prioris有权 attribuée une fonction au commutateur ASSIGN. 2 ou basé le format d'enregistrement, leéglage du commutateur à ce point ne peut pas correspondir à l'âbl incrimné du camscoscope. Às lors où attribuée une force levée, façés baser le commutateur ASSIGN. 2 ou mettez le camscoscope hors tension puis de nouveau sous tension:</p> <table><tr><td>Réçagiage du commutateur personnalisable</td><td>Fonction</td></tr><tr><td>Off</td><td>Pas d'attribution</td></tr><tr><td>Front Mic</td><td>Bascule entre stéris et monnoural lorsqu'un microphone stéris est raccordé.</td></tr><tr><td>Marker</td><td>Active/désACTIVE l'affichage de tous les repêres.</td></tr><tr><td>Picture Cache Rec1</td><td>Active/désACTIVE le mode Picture Cache Rec1</td></tr><tr><td>Zéotron</td><td>Active/désACTIVE l'affichage des répôures.</td></tr><tr><td>Clip Continuouss Rec</td><td>Active/désACTIVE le mode d'emregistrement continu de plan.</td></tr><tr><td>Rec Source</td><td>Bascules les signaux à enregistrer entre l'image de la caméra et l'entrée extente.(Si le caméoscope est en cours d'emregistrement ou de lecture, le basculément,prend effet une fois que l'emregistrement ou la lecture est terminé)</td></tr><tr><td>TX Power Save</td><td>Changé le mode d'économie d'énergie de l'émetteur sans fil.</td></tr></table> <p>T I Lorsue Picture Cach: Rcs. csi, tribuc, Oecration Rcc Fucction ca deactive (gac) et re peur pas cie defini</p> <ol> <li>Affichege et reglages de menu: Attribution de fonctions aux commutateurs personnels</li> </ol> <p>Fonctions pouvant etre attribuées aux commutateurs ASSIGN.1 et 3,aux commutateurs ASSIGNABLE 4 et 5 et à la touche ONLINE </p> <table><tr><td rowspan="2">Réglage du commutateur personnalisable</td><td colspan="2">Fonction État lors de la misc soussons</td></tr><tr><td></td><td>Tension suivant du caméoscope.</td></tr><tr><td colspan="3">Off Pas d'attribution</td></tr><tr><td colspan="2">Front Mic Bascule entre stéris (On) et monaural (Off) lorsqu'un microphone stéreo est raccordé.</td><td>Réglage conservé</td></tr><tr><td colspan="3">Marker Active/désactive l'affichage de tous les repres. Réglage conservé</td></tr><tr><td colspan="3">Last Clip Côté Supprime le dernier pan onregistré.</td></tr><tr><td colspan="2">ATW Active/désactive le mode ATW (équilibre des blancs à suivi automatique).</td><td>Réglage non conservé</td></tr><tr><td colspan="3">ATW Hold Fige. réglage de l'équilibre des blancs en mode ATW.</td></tr><tr><td colspan="2">Turbo Gain Exécute Turbo Gain selon le réglage Opération >Gain Switch >Gain <Turbo>.</td><td>Réglage non conservé</td></tr><tr><td colspan="3">Rec Review Effectue un passage en revue de l'enregistrement.</td></tr><tr><td>Rec</td><td>Démarre ou arrêté l'enregistrement.</td><td>-</td></tr><tr><td>NFC</td><td>Exécute la fonction NFC.</td><td>-</td></tr><tr><td>Network Client Mode</td><td>Active/désactive le mode client réseau.</td><td>Réglage conservé</td></tr><tr><td>Streaming</td><td>Active/désactive la lecture en transit.</td><td>Réglage non conservé</td></tr><tr><td>Auto Upload(Proxy)</td><td>Active/désactive le transfert automatique de fichiers proxy.</td><td>Réglage conservé</td></tr><tr><td>Picture Cache Roc</td><td>Active/désactive le mode Picture Cache Roc.</td><td>Réglage conservé</td></tr><tr><td>Spotlight</td><td>Active/désactive la fonction spot en mode de diaphragme automatique.</td><td>Réglage conservé</td></tr><tr><td>Backlight</td><td>Active/désactive la fonction rétroécalage en mode de diaphragme automatique.</td><td>Réglage conservé</td></tr><tr><td>VF Mode</td><td>Bascule 'écran du viser entre noir et blanc (On) et couleur (Off').</td><td>Réglage conservé</td></tr><tr><td>Video Signal Monitor</td><td>Bascule la fonction d'affichage du suivi de signal video.</td><td>Réglage conservé</td></tr><tr><td>Lens info</td><td>Bascule l'indication de profondeur de champ entre la désactivat on, l'affichage en métros et l'affichage en pictes.</td><td>Réglage conservé</td></tr></table> <table><tr><td>Réglage du commutateurpersonnalisable</td><td>Fonction État lors de la mise sous</td><td>Lésion suivante du caméoscope</td></tr><tr><td>Zoom Tele/Wide</td><td>Lorsqu'un objectif prenant, en charge la communication de numérios de série et Installed, atrévue la fonction Zoom Tele à ASSIGNABLE 4 et la fonction Zoom Wide à ASSIGNABLE 5 (àffiche uniquement lorsque <4> et <5> sont régés).Rémarque!Ne modifies pas l'attribution durant l'enregistrement proxy indépendant.</td><td>-</td></tr><tr><td>Zoom Wide/Tole</td><td>Lorsqu'un objectif prénant on charge la communication de numérios de série est Installed, attribue la fonction Zoom Wide à ASSIGNABLE 4 et la fonction Zoom Tole à ASSIGNABLE 5 (àffiche uniquement lorsque <4> et <5> sont régés).Rémarque!No modifies pas l'attribution durant l'enregistrement proxy indépendant.</td><td>-</td></tr><tr><td>Manual Focus Assist</td><td>Active ou désactive la fonction d'aide à la mise au point manuelle.</td><td>Réglage conserved</td></tr><tr><td>Focus Magnifier</td><td>Active/désactive la fonction de grossissement de la mise au point.</td><td>Réglage non conserved</td></tr><tr><td>Zeaor</td><td>Active/désactive l'affichage des zébriques.</td><td>Réglage non conserved</td></tr><tr><td>Lens RET</td><td>Rec Review (si la lecture est permise)</td><td></td></tr><tr><td colspan="3">Shot Mark1 Insère un repère Shot Mark1.</td></tr><tr><td colspan="3">Shot Mark2 Insère un repère Shot Mark2.</td></tr><tr><td>Clip Flag OK</td><td>Ajoute/efface un repère OK dans le/du plan en cours d'enregistrement ou de lecture.</td><td>Réglage non conserved</td></tr><tr><td>Clip Flag NG</td><td>Ajoute/efface un repèvre NG dans le/du plan en cours d'enregistrement ou de lecture.</td><td>Réglage non conserved</td></tr><tr><td>Clip Flag Keep</td><td>Ajoute/efface un repèvre KP (Keep) dans le/du plan en cours d'enregistrement ou de lecture.</td><td>Réglage non conserved</td></tr><tr><td>Color Temp SW 3200K</td><td>Ajuste la balance des blancs en utilisant une valeur prédéfinition de 3200K.</td><td>Réglage conserved</td></tr><tr><td>Color Temp SW <300K</td><td>Ajuste la balance des blancs en utilisant une valeur prédéfinition de <300K.</td><td>Réglage conserved</td></tr><tr><td>Color Temp SW 5600K</td><td>Ajuste la balance dos blancs en utilisant une valeur prédéfinition de 5600K.</td><td>Réglage conserved</td></tr><tr><td>Color Temp SW 6300K</td><td>Ajuste la balance dos blancs en utilisant une valeur prédéfinition de 6300K.</td><td>Réglage conserved</td></tr></table> <ol> <li>Afflchage et reglages de menu: Atribution de fonctions aux commutateurs personnels</li> </ol> <p>Fonctions pouvant etre attribuées à la touche RET sur l'objetif </p> <table><tr><td>Réglage du commutateur personnelable</td><td>Fonction État lors de la mise sous</td><td>tension suivant du caméoscope</td></tr><tr><td colspan="2">Electrical CC Fonction qui biseule les filtres CC électriques(3200K/4300K/5600K/6300K) appliquées aux valeurs d'ajustement de l'équilibre des blancs. Séquence obrienue à chaque pression du commutateur/de la touche:3200K→4300K→5600K→6300KPeçét être modifiée en utilisant les régîages de menu (Electrical CC <A><B><C><D>).Rémarqui:Cette fonction n'est pas disponible lorsque Maintenanced>White Filter >ND Filter CTemp dans le menu deconfiguration est régisé sur On.Si vous réglez ND filtre CTemp sur On après avoir attribué la fonction, le commutateur personnel saule cese de fonctionner.</td><td>Réglage conserved</td></tr><tr><td colspan="2">CC5600K Applique un filtre CC électric de 5600K aux valeurs d'ajustement de l'équilibre des blancs.</td><td>Réglage conserved</td></tr><tr><td colspan="2">CTp Continuous Rec Active/désacrite le mode d'emregistrement continu de plan.</td><td>Réglage non conserved</td></tr><tr><td colspan="2">Slow & Quick Motion Active/désacrite le mode ralenti et accéléré. Réglage conserved</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">Slot Select Lorsque le support d'emregistrement est chargédans les deux logements A et B, sélectionne la carce que vous souhaitez utiliser.</td><td>-</td></tr><tr><td colspan="2">TX Power Save Change le mode d'économie d'énergie de l'émetteur sans filn.</td><td>Réglage non conserved</td></tr><tr><td>Flash Band Reduce</td><td>Active/désacrite la fonction de correction des banços de flâin.[Remarque]Méme rôssque Flash Band Reduce est régisé sur On, la fonction no fonctionnaire passait le commutateur SHUT-IR est régisé sur ON.</td><td>Réglage non conserved</td></tr><tr><td colspan="2">XAVC Proxy Rec Mode Active/désacrite la fonction d'emregistrement des données de proxy.</td><td>Réglage conserved</td></tr><tr><td colspan="2">XAVC Proxy Rec Surt D'émarve/arrête l'emregistrement, proxy. Réglage non conserved</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">Gamma Display Assist Régic l'affichage du monitour LCD et du viseur au contraste approprié pour HLC lorsque HLC est configué, ou pour S Log3 lorsque S Log3 est configuré.[Remarque]Pays disponible en mode SDR ou pendant la lecture.</td><td>Réglage non conserved</td></tr></table> <table><tr><td>Régrée du commutateurpersonnalisable</td><td>Fonction Eelal lors de la mise sous</td><td>tension suivant ou:carnéscope</td></tr><tr><td>Off</td><td>Pas d'attribution</td><td>-</td></tr><tr><td>Lens RET</td><td>Rec Review (si la lecture est permise)</td><td>-</td></tr><tr><td>Rec Review</td><td>Effectue un passage en revue de l'enregistrement.</td><td>-</td></tr><tr><td>Shot Mark1</td><td>Insère un reprogramme Shot Mark1.</td><td>-</td></tr><tr><td>Shot Mark2</td><td>Insère un reprogramme Shot Mark2.</td><td>-</td></tr><tr><td>Clip Flag OK</td><td>Ajoute/efface un repère OK dans le/du plan en cours d'enregistrement ou de la lecture.</td><td>Réglage non conservé</td></tr><tr><td>Clip Flag NG Ajoute/efface un repère NG dans le/du plan en cours d'enregistrement ou de la lecture.</td><td>Cours d'enregistrement ou de la lecture.</td><td>Réglage non conservé</td></tr><tr><td>Clip Flag Keep</td><td>Ajoute/efface un repère KP (Keep) dans le/du plan en cours d'enregistrement ou de la lecture.</td><td>Réglage non conservé</td></tr><tr><td>Focus Magnifér</td><td>Active/désactive la fonction de grossissement de la mise au point.</td><td>Réglage non conservé</td></tr><tr><td colspan="3">XAVC Proxy Rec Start Dénarré/arrêté l'enregistrement proxy. Réglage non conservé</td></tr><tr><td colspan="2">Gamma Display Assist Régie l'affichage ou monochrome et du visueur aucontraste approprié pour HLC lorsque HLC estconfigué, ou pour S Log3 lorsque S Log3 estconfigué.RémarcquePas disponible en mode SDR ou pendant la lecture.</td><td>Réglage non conservé</td></tr><tr><td>HD (Sub) P/B Mode</td><td>Active/désactive le mode de lecture de sous-plan.</td><td>Réglage conservé</td></tr></table> <h1 id="données-de-configuration-utiliser">Données de configuration utiliser</h1> <p>Vous pouvez sauvegarder les reglages du menu de configuration dans la mémoire interne du caméoscope et sur des carres SD. Ceàu vous permet de rappelerrapidement un ensemble de reglages de menu approprié à la situation actuelle. Pour sauvégarder les données de configuration sur une carte SD, insérez une carte SD inscrément (page 34) dans l'opération pour carte UTILITY SD avant de lancer la procédure. Pour les détails sur les reglages sauvégardés dans chaque fichier, consultez « Éléments sauvégardés dans les données utilisateurs» (page 161).</p> <p>Insertion d'une carte SD (pour la sauvégarde de données de configuration)</p> <p>1 Ouvrez le cache du commutateur <br /> 2 Insezla carte SD (pour l'enregistrement des données de configuration) dans le logement de carte UTILITY SD. <br /> 3 Refermez le cache du commutateur.</p> <p>Ejection d'une carte SD (pour la sauvégarde de données de configuration)</p> <p>1 Ouvrez le cache du commutateur <br /> 2 Enoncez la carte 5D tegement, puis enievez la carie.</p> <h1 id="fernamques">[Fernamques]</h1> <ul> <li>Si lo camascopo es arreco o la carte SD creveo perdantar que la systeme accede a la carte SD, fitrdegite des données sur la carte no ocul pas ilcarganico. Touées les données enregistrées sur la carte peuvent suprirprises. Assurez-vous tous qui qu'en italicaur ACCESS est éteint avant d'ameter le camascopo ou d'enlieve la carte SD. </li> <li>Pirenz des précautions pour évierer que la carte SD ne soit expulsée lors de l'insertion/éjection de la carte.</li> </ul> <p>Les données d'utiliser suivantes sont prises en charge.</p> <h1 id="fichiers-utiliseur">Fichiers utiliseur</h1> <p>Les fichiers utilisateurs enregistrrent les éléments de réglage et les données du menu User personnelable. Vous pouvez sauvegarder jusqu'à 64 fichiers sur une carte SD. En chargeant ce fichier dans la mémoire du caméoscope, vous pouvez personnaliser la configuration du menu User.</p> <h1 id="fichiers-all">Fichiers ALL</h1> <p>Les fichiers ALL sauvégardent les données de configuration de tous les menus. Vous pouvez sauvégarder jusqu'à 64 fichiers sur une carte S0. <br /> [Remarque] lesdonnées specifiéesàun disposif (combrage,niveau dcortie et autresdonnéesnecessiteranajustement pour ledispositif specifiéncquensoit,pas sauvagedécides.</p> <h1 id="fichiers-de-scene">Fichiers de scene</h1> <p>Les fichiers de scène sauvegarder, les ajustements des éléments du menu Pain: pour la理由 de vue d'une scène particulaire, vous pouce sauvegarder jusqu'à cinq fichiers dans la mémoire interne du caméoscope et jusqu'à 64 fichiers sur une carte SD. Les fichiers de scène vous permettent de sauvégarder les types de données suivants.</p> <p>Valeurs regles dans le menu Paint <br /> Vitesses doobturation regles en mode standard cu ECS <br /> Données dééquilbre des blancs Les données sauvégardes et charges dépendent du réglage File >Scene File >Scene White Data dans le menu de configuration.</p> <p>Les fichiers de scene peuvent etre stockes sur la <br /> memeore interne du camescope ou sur une carte SD.</p> <p>Les fichiers de scène peuvent égalément être charges dans le camiscope.</p> <h1 id="fichiers-reference">Fichiers reference</h1> <p>Les fichiers reference enregistrant les réglages standard de fichier de scène (lorsque l'ident fiant de fichier est Standard).Vous pouvez enregistrer un fichier dans la mémoire interne ou caméoscope et un fichier sur une carte SD.</p> <h1 id="fichiers-dobjectif">Fichiers d'objectif</h1> <p>Vous pouvez configurer les données suivantes pour corriger les caractéristiques d'objet et vous pouvez sauvagegarder les données sous forme de ficher d'objet. Vous pouvez sauvagegarder jusqu'à 32 filiers d'objet dans la mémoire interne du caméscope et jusqu'à 64 filiers d'objet sur une carte SD.</p> <table><tr><td>Données de configuration</td><td>Sou-élements</td></tr><tr><td>Valeurs de correction d'ombrage de modulation V</td><td>M.V. Modulation</td></tr><tr><td colspan="2">Position du repêre central Lens Center H Lens Center V</td></tr><tr><td colspan="2">Niveau de lumière parasite R Flare</td></tr><tr><td></td><td>G flare</td></tr><tr><td></td><td>B flare</td></tr><tr><td>Valeur de correction de l'équilibre des blancs</td><td>White Offset R</td></tr><tr><td></td><td>White Offset B</td></tr><tr><td>Valeur de correction d'ombrage blanc</td><td>Shading Ch Select</td></tr><tr><td></td><td>Shading H SAW</td></tr><tr><td></td><td>Shading H PARA</td></tr><tr><td></td><td>Shading V SAW</td></tr><tr><td></td><td>Shading V PARA</td></tr></table> <h1 id="fichiers-gamma">Fichiers Gamma</h1> <p>Vou pouve sauvegarder jusqu'à cinq fichiers de données de tableauux Gamma définis par l'utiliser (fichier de données User Gamma) dans la mémoire interne</p> <ol> <li>Sauvegarde et chargement des données de configuration utilisateur</li> </ol> <h1 id="fichiers-utiliseur-2">Fichiers utiliseur</h1> <h1 id="sauvegarde-dun-fichier-utiliseur">Sauvegarde d'un fichier utiliseur</h1> <p>1 Sélectionnez File >User File >Save SD Card dans le menu de configuration.<br /> Un écran pour la sélection de la destination de sauvégarde du filcher utilisé apparait. <br /> Tounez le bouton MENU pour selectionner une destination, puis apuyez sur le bouton. Vous pouvez sauvegarder des fiichiers sur plusieurs rangiées avec un File ID défini sur «No File», Si vous scélectionné une rangée affichtant un nom File ID, le filtier scélectionné sera écrase. Le File ID est généra automatiquement, mais vous pouvez le modifier. <br /> 3 Toumez le bouton MENU pour selectionner [Execut] sur Iecran du message de confirmation, puis apuyez sur le bouton.</p> <h1 id="chargement-dun-fichier-utiliseur">Chargement d'un fichier utiliseur</h1> <p>1 Sélectionnez File >User File >Load SD Card dans le menu de configuration. Un écran de liste de+Fichiers utilisateurs s'affiche. <br /> 2 Tounez le bouton MENU pour selectionner un filcher a charger, puis apuyez sur le bouton. Une boite de dialogue de confirmation apparait. <br /> 3 Tournez le bouton MENU pour selectionner [Execute], puis appuyez sur le bouton.</p> <p>[Seminar]<br /> Le camiscope redemarrera automatique après avoir chargé les dormices de configuration.</p> <h1 id="changement-du-file-id">Changement du File ID</h1> <p>1 Sélectionnez File >User File >File ID dans le menu de configuration.<br /> Un écran pour modifier le File ID apparait. <br /> 2 Selectionne les caractères et saisssez le File ID. <br /> 3 Toumez le bouton MENU pour selectionner [Done], puis apouvez sur le bouton. Le File ID est mis a jour.</p> <ol> <li>Sauygarde et chargement des données de configuration utilisateur</li> </ol> <h1 id="fichiers-all-2">Fichiers ALL</h1> <h1 id="sauvegarde-de-données-de-configuration-en-tant-que-fichier-all">Sauvegarde de données de configuration en tant que fichier ALL</h1> <p>1 Sélectionnez File >All File >Save SD Card dans le menu de configuration. Un escreen pour la的选择 de la destination de sauvégarde du fidchier ALL apparait. <br /> 2 Tournez le bouton MENU pour selectionner une destination, puis apouyez sur le bouton. Vous pouvez sauvegarder des fiichiers sur plusieurs ranges avec un File ID défini sur «No File», Si vous scélectionnze une rangée afficht an un nom File ID, le chiffier scélectionné sera écrase. Le File ID est généra automatiquement, mais vous pouvez le modifier. <br /> 3 Tournelez bouteur MENU pour selectionner [Excte] sur le cien du message de confirmation,puis apuyee sur le bouteur.</p> <p>[Remarque] Les valeurs actuielles et les valeurs prédictées sont stockées dans un filtre ALL.</p> <h1 id="si-un-message-derreur-aparait">Si un message d'erreur aparait</h1> <p>L'un des messages d'rerour suivants peut apparaitre pendant l'execution de la sauvégarde, ou quand vous scélectionnez [Execute]. Dans ce cas, le ficher n'est pas sauvégarde.</p> <table><tr><td>Message d'émetr</td><td colspan="2">Problème Solution</td></tr><tr><td>File Access NG</td><td>Aucun support enregistrable n'est inséré.</td><td>inséréz un support enregistrable.</td></tr></table> <h1 id="changement-du-file-id-2">Changement du File ID</h1> <p>1 Sélectionnez File >All File >File ID dans le menu ci configuration.<br /> Uncran pour modifier le File ID apparait. <br /> 2 Selectionne les caractères et saississe le File ID <br /> 3 Tournez le bouton MENU pour selectionner [Done], puis appuyez sur le bouton, Le File ID est mis a jour.</p> <h1 id="chargement-de-données-de-configuration">Chargement de données de configuration</h1> <p>1 Selectionnrez File All File Load SD Card dans le menu du configuration. Un ecran avec la liste des fichiers ALL apparait. <br /> 2 Tounez le bouton MENU pour selectionner un <br /> fichier a charger,puis apuyez sur le bouton. <br /> Une boite de dialogue de confirmation <br /> appara!. <br /> 3 Tournez le bouton MENU pour selectionner [Execute], puis appuyez sur le bouton.</p> <h1 id="remarques-18">[Remarques]</h1> <ul> <li>Lorsque viruschargeunichierdepuisunaarteSDles valuoustrucultiesdesvaluoupcredinssauvegardcades dansimemeireinternenoumcnncspocencreasides. </li> <li>Ne rappèpez os un fiècher sur un dispositifit plus ancien que le dispositifit sur lequel le fiècher a été entegristé. Cala poursuivir provoquer un dys fonctionnement. </li> <li>le camiscode reprogramme automatiquement après avoir change, es connues de configuration.</li> </ul> <h1 id="si-un-message-derreur-apparait">Si un message d'erreur apparait</h1> <p>L'un des messages d'érreur suivants peut apparaitre pendant l'opération du chargement, ou quand vous选取nez [Execute]. Dans ce cas, il ficher n'est pas charge.</p> <table><tr><td>Message d'oureur</td><td colspan="2">Problème Solution</td></tr><tr><td>File Access NG</td><td>Il n'y a pas de support isiele Le fichier déterminé n'est ce pas sur le support</td><td>Insérez le support qui contè le fichier souhaït.</td></tr></table> <h1 id="restauration-de-tous-les-réglages-actuels-sur-les-valeurs-prédéfinies">Restauration de tous les réglages actuels sur les valeurs prédéfinies</h1> <p>Dans ce document, les régles du menu de configuration initialed configurations/sauvergardes par l'utilisateur sont appelés à valeurs prédictées. Méme après avoir charge les fidiers pour configurer le carncoscope, et après avoir écrasé les fidiers originaux avec les nouveaux régles, vous pouvez réinitialiser les contenus des fidiers en recouping les valeurs prédictées.</p> <p>1 Selectionnez File All File All Preset dans le menu de configuration. Une boite de dialogue de confirmation apparait. <br /> TournelezboutonMENU pour selectionner [Execute],puis appuyez sur le bouton</p> <h1 id="sauvegarde-de-tous-les-réglages-actuels-en-tant-que-valeurs-prédéfinitiones">Sauvegarde de tous les réglages actuels en tant que valeurs prédéfinitiones</h1> <p>1 Selectionnez File >All File >Store All Preset dans le menu de configuration. Une boite de dialogue de confirmation apparait. <br /> 2 Tournoiz le bouton MINU pour selectionner "Execute", pus appuyez sur le bouton.</p> <p>[emarque] Le comèscopé rédeinemà automatique en partis l'exclution.</p> <h1 id="réinitialisation-des-réglages-actuels-et-des-valeurs-prédéfinies-sur-les-réglages-dusine-par-défaut">Réinitialisation des réglages actuels et des valeurs prédéfinies sur les réglages d'usine par défaut</h1> <p>1 Selectionnez File >All File >Clear All Preset dans le menu de configuration. Une boite de dialogue de confirmation apparait. <br /> Tournez le bouton MENU pour selectionner [Execute], puis appuyez sur le bouton.</p> <p>Remarouel <br /> in camescoprcrodemarea automaticienement. ares <br /> tionc.</p> <p>8.Sauvgarde etchargement desdonnnes dcconfigurationutilisier</p> <h1 id="fichiers-de-scène">Fichiers de scène</h1> <p>Sauvegarde d'un fichier de scene dans la mémoire interne</p> <p>Selectionne File>Scene File>Store Internal Memory dans le menu de configuration. Un écran avec la liste des fiichiers de scène apparait. Si File ID est regie sur la destination « Standard a, les régles preconfigurations standard sont sauvegardes <br /> Toumez le bouton MENU pour selectionner une destination, puis apuyez sur le bouton. Le fichier de scene est sauvagede, et ecrase tout fichier existant, dans le fichier de destination selectionne. <br /> 3 Toumez le bouton MENU pour selectionner Execute sur necran du message de confirmation, puis apuyez sur le bouton.</p> <p>Sauvegarde d'un fichier de scene sur une carte SD</p> <p>1 Sélectionnez le «Scène « Save SD Card dans le menu de configuration. Un écran de destination de sauvégarde de fichiers de scène apparait. <br /> Toumez le bouton MENU pour selectionner une destination, qui appuyez sur le bouton. Vous pouvez sauvegarder des ficiers sur plusieurs rangelées avec un File ID défini sur «No File», Si vous scélectionnez une rangelée affchant un nom File ID, le filcher selectionné sera écrase.</p> <p>Le File ID est géné automatique, mais vous pouvez le modifier.</p> <p>3 Tournez le bouton MENU pour selectionner [Execut] sur l'ecran du message de confirmation, puis appuyez sur le bouton.</p> <h1 id="changement-du-file-id-3">Changement du File ID</h1> <p>1 Sélectionnez File >Scene File >File ID dans le menu de configuration. Un écran pour modifier le File ID apparait. <br /> 2 Selectionnez les caractères et saisissez le liE ID. <br /> 3 Tournez le bouteur MENU pour selectionner (Done), pus appuyez surile bouteur. Le filk 0 est mis a jour.</p> <h1 id="chargement-dun-fisier-de-scene-depuis-la-memoire-interne">Chargement d'un fisier de scene depuis la memoire interne</h1> <p>1 Sélectionnez File >Scene File >Recall Internal Memory dans le menu de configuration. Un écran avec la liste des fichiers de scène apparait. <br /> 2 Tournez le bouton MENU pour selectionner un ficher a charger, puis appuyez sur le bouton. Une boite de dialogue de confirmation apparait. <br /> 3 Tournelez boton MENU pour selectionner [Execute],puis appuyez sur le bouton.</p> <h1 id="charger-un-fjichier-de-scene-depuis-une-carte-sd">Charger un fjichier de scene depuis une carte SD</h1> <p>1 Seleniormez File>Scene File>Load SD Card dans le menu de configuration. Un esran avec la lste des fisichiers do scene apparaft. <br /> Tournelez bouton MENU pour selectionner un fichier a charger, puis apuyez sur le bouton. Une boite de dialogue de confirmation apparait. <br /> 3 Tournez le bouton MENU pour selectionner [Execute],puis apuyez sur le bouton.</p> <ol> <li>Sauvegarde et chargement des données de configuration utilisateur</li> </ol> <h1 id="fichiers-réference">Fichiers réference</h1> <p>Sauvegarde des réglages actuels en tant que valeurs prédéfinies</p> <p>1 Sélectionnez File >Reference File >Store Reference dans le menu de configuration. Une boite de dialogue de confirmation apparié. <br /> Tournez le bouton MENU pour selectionner [Execute],puis appuyez sur le bouton.</p> <p>Sauvegarde des réglages actuels en tant que valeurs prédéfinitiones sur une carte SD</p> <p>1 Selectionne2 File >Reference File >Save Reference(SD Card) dans le menu de configuration. Une boite de dialogue de confirmation apparait. <br /> Tournez le bouton FINU pour selectionner [Execute], puis appuyez sur le bouton.</p> <h1 id="changement-du-file-id-4">Changement du File ID</h1> <p>1 Sélectionnez File >Reference File >File ID dans le menu de configuration.<br /> Un écran pour modifier le File ID apparait. <br /> 2 Selectionne les caractères et saississe le File ID.</p> <p>3 Tournez le bouton MENU pour selectionner (Done), puis appuyez sur le bouton. Le File ID est mis a jour.</p> <h1 id="chargement-dun-filchier-de-reference-depuis-une-carte-sd">Chargement d'un filchier de reference depuis une carte SD</h1> <p>1 Selectionnez File >Reference File >Load Reference(SD Card) dans le menu de configuration. Une boile de dialogue de confirmation apparait. <br /> 2 Tournez le bouton MENU pour selectionner [Execute], puis appuyez sur le bouton.</p> <h1 id="réinitialisation-des-réglages-actuels-et-des-valeurs-prédéfinitiones-sur-les-réglages-dusine-par-défaut">Réinitialisation des réglages actuels et des valeurs prédéfinitiones sur les réglages d'usine par défaut</h1> <p>1 Sélectionnez File >Reference File >Clear Reference dans le menu de configuration. Une boîte de dialogue de confirmation apparait. <br /> Tournez le bouton MENU pour selectionner [Execute], puis appuyez surle bouton.</p> <ol> <li>Sauygarde et chargement des données de configuration utilisateur</li> </ol> <h1 id="fichiers-dobjectif-2">Fichiers d'objectif</h1> <h1 id="sauvegarde-dun-fichier-dobjectif-dans-la-mémoire-interne">Sauvegarde d'un fichier d'objectif dans la mémoire interne</h1> <p>1 Selectionnez File >Lens File >Store Internal Memory dans le menu de configuration. Un écran avec la liste des fichiers d'objet apparait. <br /> Tournez le bouton MENU pour selectionner une destination, puis apouyez sur le bouton. Vous pouvez enregistrer des fidiers sur plusieurs ranges avec un File ID défini sur «No offset», Si vous selectionné une rangée affichant un nom File ID, le fidier selectionné sera écrase. Le File ID est généra automatiquement, mais vous pouvez le modifier. <br /> 3 Tournez le bouton MENU pour selectionner [Exeute] sur fecran du message de confirmation, puis apouyez sur le bouton.</p> <h1 id="sauvegarde-dun-fichier-dobjet-sur-une-carte-sd">Sauvegarde d'un fichier d'objet sur une carte SD</h1> <p>1 Selectionnez File >Lons File >Save SD Card dans le menu de configuration. Un écran de destination de sauvage de fichiers d'objet appariati. <br /> Tournez le bouton MENU pour selectionner une destination, qui appuyez sur le bouton. Vous pouvez sauvogarder des fichiers sur plusieurs rangelées avec un fil ID défini sur «No fil » Si vous scélectionnerez une rangelée affichant un nom fil ID, le ficher selectionné sera écrase.</p> <p>Le File ID est géné automatiquement, mais vous pouvez le modifier.</p> <p>3 Tournez le bouton MENU pour selectionner [Execut] sur l'ecran du message de confirmation,puis appuyez sur le bouton.</p> <h1 id="changement-du-file-id-5">Changement du File ID</h1> <p>1 Sélectionnez File >Lens File >File ID dans le menu de configuration. Un écapan pour modifier le File ID apparait. <br /> 2 Selectionne les caracteres et salissez le fil ID <br /> 3 Tournez le bouteur MENU pour selectionner (Done), puis appuyez sur le bouteur. Le fil ID est mis a jour.</p> <h1 id="chargement-dun-fichier-dobjet-depuis-la-mémoire-interne">Chargement d'un fichier d'objet depuis la mémoire interne</h1> <p>1 Selectionnez File >Lens File >Recall Internal Memory dans le menu de configuration. Un écran avec la liste des fischiers d'objet apparait. <br /> 2 Tournez le bouton MENU pour selectionner un filcher a charger, puis appuyez sur le bouton. Une boite de dialogue de confirmation apparait. <br /> 3 Tourez le bouton MENU pour selectionner [Execute], puis appuyez sur le bouton.</p> <h1 id="chargement-dun-fichier-dobjectif-depuis-une-carte-sd">Chargement d'un fichier d'objectif depuis une carte SD</h1> <p>1 Selectionnez File >Lens File >Load SD Card dans le menu de configuration. Un esran avec la liste des fichiers d'objet apparait. <br /> 2 Tournez le bouton MENU pour selectionner un filcher a charger, puis apuyez sur le bouton. Une boite de dialogue de confirmation apparait. <br /> Tournez le bouton MENU pour selectionner [Execute],puis apuyez sur le bouton.</p> <h1 id="chargement-automatique-dun-fichier-dobjet">Chargement automatique d'un fichier d'objet</h1> <p>Lorsque you utilisez un objectif prenant en <br /> charge a communication de numero de <br /> serie, vous pouvez configurer le camiscope en <br /> chargeant automatiquement le fiichet d'objectif <br /> correspondant aux reglages de I'objectif (fonction Lens Auto Recall). <br /> Pour utiliser la fonction Lens Auto Recall, reglez File Lens File Lens Auto Recall dans le menu de <br /> configuration sur Iun des elements suivants. <br /> Off: nutilise pas la fonction Lens Auto Recall. <br /> On (Lens Name): charge le fiicher d'objectif <br /> correspondant au nom de modele d'objectif. <br /> On (Serial Number): charge le fiicher d'objectif <br /> correspondant au nom de modele et au numero de seire de I'bjectif (sonque I'objectif <br /> ploren charge la communication du <br /> numbere de seire).</p> <p>Si'oljectif ne浦东 pas en charge la communication du numero de série, meme avec</p> <p>le régåge On (Serial Number) acté, chargez le fichier d'objet correspondant au nom de modèle d'objet.</p> <ol> <li>Sauvegarde et chargement des données de configuration utilisateur</li> </ol> <h1 id="fichiers-gamma-2">Fichiers Gamma</h1> <p>Vérification des réglages de fichiers Gamma actuels (Noms de fichier)</p> <p>Selectionnez File User Gamma Current Settings dans le menu de configuration pour afficher une liste des faischiers Gamma d'utiliser actuellement configurés.</p> <h1 id="chargement-dun-fisier-user-gamma-depuis-une-carte-sd">Chargement d'un fisier User Gamma depuis une carte SD</h1> <p>1 Sélectionnez File >User Gamma >Load SD Card dans le menu de configuration. Un écran avec la liste des fichiers User Gamma apparait. <br /> 2 Tournez le bouton MENU pour selectionner un filcher a charger, puis appuyez sur le bouton. Une boite de dialogue de confirmation apparait. <br /> 3 Tourmez le bouton MUN pour selectionner [Execute], puis appuyez sur le bouton.</p> <p>Utilisation de fichiers User Gamma crees à l'aide de CypFileEditorTM V4.3</p> <p>Sauvegardez les fiçiers Gamma d'utilisateur à charger dans le repertoire « PRIVATE/SONY/PRO/CAMRA/HO_CAM de la carte SD.</p> <h1 id="réinitialisation-dun-fischier-user-gamma-à-son-état-initial">Réinitialisation d'un fischier User Gamma à son état initial</h1> <p>1 Selectionnez File >User Gamma >Roset dans le menu de configuration. Un écran de réinitialisation du nombre de fichiers Gamma apparait. <br /> 2 Tournez le bouton MENU pour sélectionner le nombre de fichiers Gamma à réinitialiser (1 à 5). Pour réinitialiser tous les fichiers Gamma, sélectionnez [AI]. Une botte de dialogue de confirmation apparait. <br /> 3 Tournez le bouton MENU pour selectionner [Execute], puis appuyez sur le bouton.</p> <h1 id="raccordement-dune-télécommande">Raccordement d'une télécommande</h1> <p>Lorsqu'une teteconnande RM-B170, un panneau de teteconnande RCP-1001/1501 ou un autre apparéel de commande est raccordé, certaines fonctions du caméoscope peuvent être contrôlées depuis ces apparéls.</p> <p>Voupeuvegelement couvir le menu et surveiller l'imagre sur un ecran de monteur raccordo sur connecteur MONITOR sur la RM 6170</p> <h1 id="raccordement-dune-télécommande-2">Raccordement d'une télécommande</h1> <p>A l'ace d'un cable de telecommande, raccordez le connecteur REMOTE (8 broches) du camescope et le connecteur de camera de la telecommande. Lorsque vous mesterz sous tension le camescope après le raccordement, le camescope entre en mode commande a distance, activant alsis les opérations du menu et les opérations de prise de vue.</p> <h1 id="fernarques-3">[Fernarques]</h1> <ul> <li>l'utilisation de la tollement mardi n'est pas proven en charge si la connexion USB au caméoscope est activée. </li> <li>Si une connexion USB au caméoscope est activée pendant la commande à distance, le mode de commande à distance est libre. </li> <li>Ne connectez et ne déconnectez pas la télécommande lorsqu'ecaméoscope est sous tension. <br /> Autum cable de telecommande n'est foumi avec panneau de telecommande RCP-100/150.</li> </ul> <p>Les commutateurs suivant du caméoscope sont déactivés lorsqu'une télécommande est connectée.</p> <p>Commutateur GAIN <br /> Commuteur WHITE BA <br /> Commutatour AUTO W/B BAL <br /> Commutator SHUTTER <br /> Commutator Output/DCC <br /> Commutateur ASSIGN.1/3, Commutateurs ASS.CNABLE 4/5 et louche ONLINE à laquelle la fonction Turbo Gain au AIW est attribuée</p> <h1 id="libération-du-mode-de-commande-à-distance">Libération du mode de commande à distance</h1> <p>Mettiez le caméoscope hors tension et déconnectez la télécommande.</p> <p>les réglages du commutateur sur le camiscepe sont activés.</p> <h1 id="connexion-dun-moniteur-à-une-rm-b170">Connexion d'un moniteur à une RM-B170</h1> <p>Le connecteur MONITOR (type BNC) de la <br /> telecommunication RM-3170 émet le même signa que <br /> cei émis par le connecteur VIDEO OUT. <br /> Pour raccorder un moniteur au connecteur <br /> MONITOR sur la RM, B170, regkze le connecteur <br /> VIDEO OUT cu camescope sur le signal composite.</p> <h1 id="ajustements-de-la-qualite-dimage-lorsque-la-telecommande-rm-b170-est-raccordee">Ajustements de la qualite d'image lorsque la telecommande RM-B170 est raccordee</h1> <p>Lorsque la telecommande RM-B170 est raccordede, les parametres pour les éléments d'ajustement de la qualite d'image de la camera (donneds paint) sont regles sur les parametres qui etaient indiqued la derniere fois que la RM-B170 etait connectee.</p> <h1 id="fonction-des-touches-de-démarriagedarrêt-denregistrement-lorsque-la-rm-b170-est-raccordée">Fonction des touches de démarriage/d'arrêt d'enregistrement lorsque la RM-B170 est raccordée</h1> <p>Regier la fonction des touches à laide de Maintenance >Camera Config >RM Rec Start dans le menu de configuration.</p> <p>Les fonctions des touches pour les réglages de RM Rec Start sont indiquées ci-dessous.</p> <table><tr><td colspan="2">Touché Réglage RM Rec Start</td></tr><tr><td></td><td>RM Camera PARA</td></tr><tr><td>Touché RFC START du caméoscope</td><td>Désactif Activé Activé</td></tr><tr><td>Touché VTR de l'objet</td><td>Désactif Activé Activé</td></tr><tr><td>Commutateur ASSIGN 1/3, commutateurs ASSIGNÉT 4/5 et touche ONLINE à laquelle la fonction de demarriage/d'arrêt de l'emigration est attribué</td><td>Désactif Activé Activé</td></tr><tr><td>Touché AED/A START de la RM-B170</td><td>Activé Déssactif Activé</td></tr></table> <h1 id="structure-de-données-des-données-dajustement-de-la-qualité-dimage">Structure de données des données d'ajustement de la qualité d'image</h1> <p>La mémoire non-volatile du camiscope utilisé pour le stockage des données d'autrement de qualité d'image de la camera (données paint) se compose de deux zones tel qu'indiqué ci-dessus un « bloc générées principales » qui est utilisé lorsqu'une télécommande n'est pas raccordée et</p> <p>un « boc données de commande à distance » qui est utilisé lors une télécommande est raccordée. Les données d'ajustement paint sont automatiquement sélectionnées et émises à la section de camera selon qu'une télécommande, comme la RM-B170, est raccordée ou non.</p> <p><img alt="" src="images/c8658e7709636fbd2f3c2ac428b05557f30bc371ed3abb62408e3626d5294844.jpg" /></p> <p>RM-B170raccordee</p> <p>PMB70 non raccordee</p> <p>Lorsqu'une télécommande est raccordee, le bloc données de commande a distance est selectionnee comme le bloc connene paint actuel, et les parametes dajustement paint qui etaient en vigueur la derniere fois que la telecommande etait utilise sont charges.</p> <p>Cependant, lorsque les réglages de commandes de valeur absoule et les commutateurs de valeur absolue sont régles sur la télécommande, les régrages de la télécommande écrasent les régägies du caméscope.</p> <p>Lorsque la tetecommande est déconnectee du camscope, le « bloc données principales » est réactif et le camscope revient aux réglages qui étaient en vigueur avant que la tetecommande soit connectée.</p> <p>Commandes de valeur absolue lesdonnées</p> <p>correspondant à la position angulaire de la commande sont émises. On appeil commands de valeur relative les commandes pour esquelles les données correspondante à</p> <ol> <li>Raccordement de dispositifs externes: Raccordement d'une telecommande</li> </ol> <p>la quantité de rotation sont émises. <br /> 2) Commutateurs ou valeur absolue: on a papelle commutateurs de valeur absolue les commutateurs (ou bourtons), comme les commutateurs de bascullement ou les commutateurs à glisserment, la exception de la plupart des commutateurs temporaire, dont les positons coincident, avec leurs fonctions.</p> <p>Lorsque Maintenance > Camera Config RM Common Memory est regled sur [On] dans le menu de configuration, you pouvez utiliser les réglages des données d'ajustement paint stockées dans le bloc données principales même si vous connectez la télécommande. Dans ce cas, les réglages stockés dans le bloc données principales seront mis à jour lorsque vous modifiez les réglages sur la télécommande. Ainsi, les réglages des données paint effectues avec la télécommande seront retenus même après le retrait de la télécommande. Cependant, si la position du commutateur sur la télécommande diffère de celle du camiscope, la position du commutateur sur le camiscope prévaut.</p> <p>De même, I est possible de conserver les réglages qui sont en vigueur avant que vous ne connectez la télécommande. Dans ce cas, vous doivent regier les boutons de commande en mode valeur relative sur la télécommande.</p> <p>Pour plus deopsis, reportez-vous au manuel d'utilisation fournir avec la télécommunication.</p> <h1 id="utilisation-du-menu-depuis-la-rm-b170">Utilisation du menu depuis la RM-B170</h1> <p><img alt="" src="images/a84f34f5fdc939688b25b1044e83bf989b9f843a02172ddb787e40d7a6ce8090.jpg" /></p> <p>Appuyez sur la touche CHARACTER de la RM B170 pour fallumer, puis appuyez sur la touche MENU. Le menu s'affiche sur le moniteur raccordé a connecteur MONITOR de la RM-B170.</p> <p>2 Sélectionnez et réglices éléments du menu à l'aide du bouton de réglage et de la touche CANCEL/ENTER. <br /> 3 Une fois terminé, réglez la touche MENU sur OFF pour quitter le menu.</p> <p>Pour de plus ampies informations concernant le fonctionnement de la FM-B-170, reportez-vous au mode d'emploi de la FM-B-170.</p> <p>B.Raccordement de dispositifs externes: Raccordement d'une telecommunicatione</p> <h1 id="fonctions-majores-prises-en-charge-par-la-rcp-10011501-et-la-rm-b170">Fonctions majores prises en charge par la RCP-1001/1501 et la RM-B170</h1> <h1 id="légende-du-tableau">Légende du tableau</h1> <p>La prise en charge du signal est indiquée par ce qui suit.</p> <p>Our dispensable</p> <p>-non disponibile</p> <p>Element Sous option Regliques Fonction RCP 1001 RCP 1501 RM B70</p> <p>Panel Active Panel Active On/Off Active/desactive les opérations du panneau. Oui Oui Cui</p> <p>Bars Bars On/Off Active/desactive l'émission de barres de couleur. Oui Oui Oui</p> <table><tr><td>Call</td><td>Call</td><td>On/Off</td><td>Appel ce camoscope depuis la RCP/RM.</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui1</td></tr><tr><td>Standard</td><td>Standard</td><td>On/Off</td><td>Active/désactve le mode standard.</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui1</td></tr><tr><td>ND Filter</td><td>ND Filter</td><td>1/2/3/4</td><td>Affiche le filtre ND sélectionné.</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui1</td></tr><tr><td>CC Hiter</td><td>CC Hiter</td><td>A/3/C/D</td><td>Affiche le filtre CC sélectionné</td><td>-</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>Gain</td><td>Step Gain</td><td>-9/-6/-3/0/3/6/9/12/18/24/30/36/42dB</td><td>Réglage du gain maître</td><td>Oui Oui Oui</td><td></td><td></td></tr><tr><td rowspan="4">White Balance</td><td>AWB</td><td>Start/Stop</td><td>Démarre la balance des blancs automatique: Pendant l'exéciption, cela arête la balance des blancs automatique.</td><td>Oui Oui Oui</td><td></td><td></td></tr><tr><td>White Memory</td><td>A/B/PRESET</td><td>Change la m'émoire prédéfinie de la balance des blancs.</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui</td></tr><tr><td>ATW</td><td>On/Off</td><td>Active/désactive l'ATW.</td><td>Oui1</td><td>Oui</td><td>Oui1</td></tr><tr><td>560CK On/Off Active/désactive la conversion de température de coussur</td><td colspan="2">Electricité.</td><td>Oui Oui</td><td>Oui</td><td>1</td></tr><tr><td>Black</td><td>ABB</td><td>Start/Stop</td><td>Démarre l'ajustement automatique de la balance des noirs. Pendant l'exéciption, cela arrête la balance des noirs.</td><td>Oui Oui Oui</td><td></td><td></td></tr><tr><td>Knee</td><td>Point</td><td>7% à 80% à 109%</td><td>Régie le point de coubre.</td><td>-</td><td>Oui</td><td>Oui1</td></tr><tr><td>Detail</td><td>Level</td><td>-99 à +0 à +99</td><td>Régie le niveau de début QF-D ou I.D.</td><td>Oui1</td><td>Oui1</td><td>Oui1</td></tr><tr><td rowspan="6">Shutter</td><td>Shutter Setting</td><td>On/Off</td><td>Active/désactve l'obtruration.</td><td>-</td><td>Oui</td><td>Oui</td></tr><tr><td>Shutter Speed</td><td>-</td><td>Régie la vitesse d'obtruration.</td><td>-</td><td>Oui</td><td>Oui</td></tr><tr><td>TCS Setting</td><td>On/Off</td><td>Active/désactve le mode TCS.</td><td>-</td><td>Oui</td><td>Oui</td></tr><tr><td>ECS Frequency</td><td>-</td><td>Régie la fréquence de mode ECS.</td><td>-</td><td>Oui</td><td>Oui</td></tr><tr><td>SLS Setting</td><td>On/Off</td><td>Active/désactive le mode SLS.</td><td>-</td><td>Oui</td><td>Oui</td></tr><tr><td>SLS Speed</td><td>-</td><td>Régie la vitesse de mode SLS (nombres d'images)</td><td>-</td><td>Oui</td><td>Oui</td></tr><tr><td rowspan="3">Iris</td><td>Iris Mode</td><td>Auto/Manual</td><td>Régie le mode de diaphragme.</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui</td></tr><tr><td>Iris Level</td><td>99 à ±0 à +99</td><td>Ajustic niveau cibi du diaphragma automatique.</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui</td></tr><tr><td>Close</td><td>On/Off</td><td>Active/désactive la fermeture du contrôle de diaphragme.</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>-</td></tr></table> <ol> <li>Raccordement de bisposilis externes: Raccordement d'une telecommunicatione</li> </ol> <table><tr><td colspan="6">Élement Sous option Régiaxons Fonction RCP 1001 RCP 1501 RM B170</td></tr><tr><td colspan="6">Switch Status Gamma On/Off Active/désactive la fonction de correction gamma, - Oui Oui</td></tr><tr><td rowspan="8"></td><td colspan="3">Black Gamma On/Off Active/désactive la fonction de correction gamma du noir Oui</td><td>-</td><td>Oui Oui</td></tr><tr><td colspan="2">Matrix On/OFF Active/désactive la fonction de matrice.</td><td>- Oui Oui</td><td></td><td>-</td></tr><tr><td>Knee</td><td>On/OFF</td><td>Active/désactive la fonction de correction de course</td><td>-</td><td>Oui</td></tr><tr><td>White Clio</td><td>On/OFF</td><td>Active/désactive la fonction d'ajustement d'échéage du blanc.</td><td>-</td><td>Oui</td></tr><tr><td>Detail(OFHDI)</td><td>On/OFF</td><td>Active/désactive la fonction d'ajustement de décal OFHDI.</td><td>-</td><td>Oui</td></tr><tr><td>Detail(HD)</td><td>On/OFF</td><td>Active/désactive la fonction d'ajustement des décal HD.</td><td>-</td><td>Oui</td></tr><tr><td>Flare</td><td>On/OFF</td><td>Active/désactive la fonction de correction de lumière parasite.</td><td>-</td><td>Oui</td></tr><tr><td>Test Saw</td><td>On/OFF</td><td>Active/désactive le signal test.</td><td>-</td><td>Oui</td></tr><tr><td rowspan="2">White</td><td>R Gain</td><td>99 à ±0 à +99</td><td>Régic la valeur du gain R de la balance des blancs.</td><td>Oui</td><td>Oui</td></tr><tr><td>B Gain</td><td>-99 à +0 à +99</td><td>Régic la valeur de gain B de la balance des blancs.</td><td>Oui</td><td>Oui</td></tr><tr><td rowspan="3">Black</td><td>Master Black</td><td>-99 à +0 à +99</td><td>Régic le niveau de noir maître.</td><td>Oui</td><td>Oui</td></tr><tr><td>R Black</td><td>-99 à +0 à +99</td><td>Régic le niveau de noir du canal R.</td><td>Oui</td><td>Oui</td></tr><tr><td>B Black</td><td>-99 à ±0 à +99</td><td>Régic le niveau de noir du canal B.</td><td>Oui</td><td>Oui</td></tr><tr><td rowspan="3">Cammoner Menu</td><td>Menu</td><td>On/OFF</td><td>Afliche le menu du caméoscope.</td><td>-</td><td>Oui</td></tr><tr><td>Cancel/Preset</td><td>Cancel/Preset</td><td></td><td>-</td><td>- Oui</td></tr><tr><td>Select/Ses</td><td>Select(Up/Down)/Set</td><td></td><td>-</td><td>- Oui</td></tr><tr><td rowspan="8">Media</td><td>Rec</td><td>Start/Stop</td><td>Démarre/arrête l'enregistrement.</td><td>-</td><td>Oui</td></tr><tr><td>Play</td><td>Play/Pause</td><td>Démarre la lecture.</td><td>-</td><td>Oui</td></tr><tr><td>FREV</td><td>-</td><td>Lecture rapide en arrêt</td><td>-</td><td>Oui</td></tr><tr><td>FFWD</td><td></td><td>Lecture rapide en avant</td><td></td><td>Oui</td></tr><tr><td>STOP</td><td>-</td><td>Arrête la lecture.</td><td>-</td><td>Oui</td></tr><tr><td>Rec Review</td><td>-</td><td>Démarre un passage en revue du l'enregistrement.</td><td>-</td><td>Oui</td></tr><tr><td>PREV</td><td></td><td>Passé au début du plan actuel.</td><td></td><td>Oui</td></tr><tr><td>NEXT</td><td>-</td><td>Passé au début du plan suivant.</td><td>-</td><td>Oui</td></tr><tr><td rowspan="2">Shot Mark</td><td>Shot Mark1</td><td>-</td><td>Régic la prise de vue 1.</td><td>-</td><td>Oui</td></tr><tr><td>Shot Mark2</td><td>-</td><td>Régic la prise de vue 2.</td><td>-</td><td>Oui</td></tr><tr><td>ZOOM</td><td>-</td><td>-</td><td>Opération de zoom (avec un objectif compatible)</td><td>-</td><td>Oui</td></tr><tr><td>FOCUS</td><td>-</td><td>-</td><td>Opération de mise au point (avec un objectif compatible)</td><td>-</td><td>Oui</td></tr></table> <p>1) lopération ess. prise en charge lorsque la force est attribuée à un comnuqueur attribuable sur la BCP/RM. <br /> 2) L'opération du menu du carmèscope est orié en charge depuis la RM. <br /> 3) Voues prouve contrlles les details QHHD ou HD, selon le rignage. Maintenance >Camera Config >Detail Contril (RWACP) dans le menu de configuration</p> <p>B. Baccordement de dispositifs externes</p> <h1 id="raccordement-dun-moniteur-externe">Raccordement d'un moniteur externe</h1> <p>Selectionnez le signal de sortie et utilisez un cable approprié pour le moniter à raccorder.</p> <p><img alt="" src="images/6ac8b3e69de94ad6ded31ee49beb460c0bc09b22648681972d4ed19381a34e1a.jpg" /></p> <p>Que le signal soit un signal 4K, HD ou SD, les mèmes menus et infinations d'et que ceux affichés sur l'écran du viseur peuvent être affichés sur le moniter extron.</p> <p>[ernarguc]</p> <p>La somatique du signat 53 par conversion en descendante est activée lorsque l'opération billett/Output >Output Format dans le menu du configuration qui regie sur 720x860 ou 720x560.</p> <h1 id="connecteur-sdi-out-de-type-bnc">Connecteur SDI OUT (de type BNC)</h1> <p>Le connecteur SDI OUT peut ettre utilise pour racorder un dispositif prenant en charge le SDI. Le type de dispositif peut etre un monileur, un aiguilleur, un magnesioscope ou autre disposif</p> <p>d'enregistrement.</p> <p>Le signal émis par ce connecteur peut être activé et déactivé avec Operation >Input/Output >SDI Out1/3 Output/SDI Out2/4 Output dans le menu de configuration (page 100).</p> <p>Pour le raccordement, utilisez un cable BNC (non fourn).</p> <h1 id="connecteurvideo-out">ConnecteurVIDEO OUT</h1> <p>Le connecteur VIDEO OUT peut ete utilise pour raccorder un dispositif prenant en charge le signal composite anologique. Le type d disposif peut ete un moniteur, un magnetoscope ou autre disposif d'enregistrement.</p> <p>Le signa de sortie change selon le réglage de</p> <p>Operation>Input/Output>Output Format dans le menu de configuration.</p> <p>Pour receivevoir le signal de sortie du connecteur</p> <p>VIDEO OUT sur un disposit composte analogique externe, il peut être nécessaire de modifier le</p> <p>réglage du signal d'entree de ce dispositif extemeafin qu'il corresponde au réglage de signal</p> <p>compositae anlogique du connecteur VIDIO OUT. Pour receivevoir laudio de sortie ou camescope sur un dispositif exteme comme un monteur, un magnetooscopoe ou autre dispositioni</p> <p>d'enregistrement, raccordez la série audio du connecteur AUDIO OUT à l'entrée audio de ce dispositif extérieur.</p> <p>Pour le raccordement, utilisez un cable BNC (non fourni).</p> <h1 id="connecteur-hdmi-out-connecteur-de-type-a">Connecteur HDMI OUT (connecteur de type A)</h1> <p>Vous pouver activer/destacter le signal de sort du carncscope a faide de Operation >Input/Output> IDMI Output dans le men configuration.</p> <p>Le format de signal de sortie est regie à la page de Operation >Input/Output >Output Format dans le menu de configuration.</p> <p>Pour la connexion, utilisez un cable HDMI disponible dans le commerce.</p> <ol> <li>Baccordement de digositiels externes</li> </ol> <h1 id="gestionmontage-des-plans-avec-un-ordinateur">Gestion/montage des plans avec un ordinateur</h1> <p>Les plans enregistrés sur des cartes mémoire SxS avec ce camescope peuvent être commandés sur un ordinateur ou montés à l'aide du logiciel de montage non linéaire en option.</p> <p>Vous pouvez copier des plans de cartles mémoire SxS sur un périmètre de stockage portable ou un autre support USB si le périmètre de stockage portable/sole support USB est raccordé au connecteur de raccordement de dispositifexte</p> <h1 id="connexion-usb-à-un-ordinateur">Connexion USB à un ordinateur</h1> <p>Quand you connectez le camscope a un ordinateur en utilisant un cable USB (non fourni), la carte membre dans le logement est reconnue comme lecteur et du par l'ordinateur. <br /> Lorsque deux cartes membre sont inserees dans lo camscope, cles sont reconues par Iordinatec comme des lecteurs et non.</p> <p><img alt="" src="images/bd328dc94a1e290b760642bf6980e2de9473a488ac8f14cd3561e3873866b92e.jpg" /></p> <h1 id="remarques-19">[Remarques]</h1> <p>A lumié le camisoscope de attendent qu'il image et les informations soient affichées sur l'écran, qui recrodez le livre d'USB au camisoscope. <br /> Lots du raccordement ducable USB a l'ordinateur, prenez soit de modifier la forme et les sens du connecteur USB. <br /> - Le camiscope ne fonctionne pas sur alimentation ou dans leord naturet.</p> <h1 id="pour-démarrer-la-connexion-usb">Pour démarrer la connexion USB</h1> <p>Lorsque vous raccordez un ordinateur au connecteur PC à l'aide d'un cable USB (non fourni) le message « Connect USB Now? » s'affiche vous demandant de confirmier que vous souhaitez activier a connexion USB.</p> <p>Si vous selectionné « Cancel » ou+pousse le commutateur MENU CANCEL/PRST/ESCAPE vers la position LSCAPI, ou encore si vous débranchez le cable USB, le message « Connect USB Now? disparait.</p> <p>Si vous sélectionn que Execute et apouyez sur le bouton MENU, la connexion USB est activée et le caméoscope est reconnu comme un lecteur établi.</p> <p>Si la connexion USB est activée pendant une opération d'enregistrement de lecture, l'opération est interrompue et le message « USB Connecting » apparait sur l'écran du visur.</p> <p>A ce moment la, ie signal de sortie du connecteur<br /> VIDEO OUT et des connecteurs SDI OUT 1/2/3/4<br /> passe à un signal de noir.</p> <h1 id="remarques-20">[Remarques]</h1> <p>Le camelscope ne peut pas etre utilise pour l'engagement, la lecture, etc. tant que le message «Usé» Connecting est affiche <br /> Lorsque l'ordinaire au cedé au support charge dans le camésrome, n'essayez pas d'effectuer les opérations suivantes.</p> <ul> <li>Utiliser camelscope (émettre sous/hors cession, basquer le mode de fonctionnement, etc.) </li> <li>Retiree's charge on support of ongoing activities courses a caccs depuis l'ordreuréur <br /> Retiree or raccorder le cable USB</li> </ul> <h1 id="déactivé-la-connexion-usb">Déactivé la connexion USB</h1> <p>Pour desactiver la connexion USB, suivez a même proceduc que lorsque vous retrez un périphérique de l'ordinateur.</p> <p>Pour rééctiver la connexion USB, débranché d'abordé le cable USB puis raccorde de nouveau. Le message « Connect USB Now? » réappariat.</p> <h1 id="pour-retiree-une-carte-mmoire-sxs">Pour retiree une carte mmoire SxS</h1> <h1 id="surwindows">SurWindows</h1> <p>1 Cliquez sur l'icone « Retirer le périphérique en toute sécurité » dans la barre des tâches de l'ordinateur. <br /> 2 Sélectionnez « Retirer la carte mémoire SxS - Lecteur(X) en toute sécurité » dans le menu affchéé. <br /> 3 verifie que le message « le matériel peut etre relien en toute sécurité » apportait puis reizla carte.</p> <h1 id="sun-macintosh">Sun Macintosh</h1> <p>Gillesz l'homme de la carte mémoire Six dans la Corbeille sur le bureau. <br /> Si l'onée de la carte mémoire Six5 s'affiche dans le Fincier, clèçure sur l'onée d'éjection.</p> <h1 id="pour-utiliser-le-calcul-dapplication">Pour utiliser le calcul d'application</h1> <p>Pour coupler les plans vers le disque local de votre ordinaire, le calculé d'application cédée doit être le échécharge et installe sur vosvr ordinaire. Pour plus de détails sur le téléchargement du géciel, consultez « Téchéargements de géciels » (page 181). <br /> Bien que les données concernant les plans enregistrées seront mémonnées sur des schiers et dossiers multiples, vous pouvez facilement générer les plans sans vous préoccuper des données et de l'arborescience des répertôres en utilisant le理智iel dédié.</p> <h1 id="remarque-6">[Remarque]</h1> <p>Si voues effraught des opérations sur les plans, par exemple si voues le copéz sur la carte mèmoire Só en utilisant l'Explorateur (Windows) ou le Finder (Maritòs), il est possible que les données secondaires containes dans les plans ne seront pas conservedes.</p> <h1 id="pour-utiliser-un-système-de-montage-non-linéaire">Pour utiliser un système de montage non linéaire</h1> <p>Dans un système de montage non linéaire, un<br /> logiciel de montage (en option) qui prend en<br /> charge les formats enregistrées par le camiscope<br /> est nécessaire.</p> <p>Stockez les plans à monter sur le disque duré de leur ordinateur à l'avance, à l'aide du logiciel d'application fourni.</p> <p>Il est possible que certains logiciels de montage ne fonctionnel pas correctement. Yevilicz vous assurer avant l'utilisation que le logiciel est conforme aux formats d'émettiement utilisés avec ce carneoscope.</p> <h1 id="raccordement-dun-périhérique-de-stockage-portabledun-support-usb">Raccordement d'un périhérique de stockage portable/d'un support USB</h1> <p>Lorsqu'un périphérique de stockage portable, un disque dur extemre USB ou un support similaire est raccordé au connecteur de raccordement de disposifexte,voysoupevez copier desplans du support d'enregistrement insere dans un logement pourcarré SxS du camescopocvers un support USB.</p> <p>1 Spcifie le dossier de destination pour la <br /> copie des plans dans Operation 三 ~ B S U ~ > 选 载 Folder du menu de configuration. <br /> Voupouvez eaglement selectionner [New] sur l'ecran pour creer un nouveau dossier.</p> <h1 id="remague">[Remague]</h1> <p>Si aucurn dossier ne est specifie, un dossoeur est auornat: quencement creé, avec pour nom non daté de créution du premier plan à copier, et les plans sont copies dans ce dossoir.</p> <p>2 Selectionne Operation>USB>Copy to USB dans le menu de configuration. <br /> 3 Selectronne le logement dans lequel le support d'enregistrement cible est insere.</p> <p>B. Raccordement de dispositifs externes: Gestion/monstage des plans avec un ordreur</p> <p>Media(A) to USB: copier tous les plans à partir du support d'énregistrement inséré dans le logement A.</p> <p>Media3 to USB copier tous les plans a partir du support d'enregistrement insere dans le logement 8.</p> <p>Media(A)(B) to US$: capier tous les plans à partir du support d'enregistrement inséré dans le logement A et le logement B.</p> <p>Barrange</p> <p>Lorsqu'un dossier de destination de copie est sociéf à l'espace 1 et que Media(A)(B) to USB est seLECTIONné, les plans du ogement A sont copies dans le casseur de destination spécifique Les plans du ogement B sont copies dans un dossier qui est automatiquement créé, avec pour monir la date de création du primaé plan.</p> <p>Fourze le bouton MENU pour selectionner (Executé),puis appuyez sur le bouton. Tous les plans se trouvant sur le support d'enregistrement cible sont copied sur le support USB.</p> <p>Remarque</p> <p>Si un plan peut起到 le mémein non de fiéchir que le plan a cointier oucse déjà dans le dssier de destination, le plan n'est pas copé.</p> <h1 id="affichage-dune-listedes-plans-prsentes-sur-un-periphérique-de-stockage-portableun-support-usb">Affichage d'une listedes plans prsentes sur un periphérique de stockage portable/un support USB</h1> <p>Vous pouze afficher une listedes plans presentsnur un perphenique de stockage portable/unsupport USB a laide de Operation>USB >ViewClip List dans le menu de configuration.</p> <h1 id="renommage-dun-dossier-sur-un-péphérique-de-stockage-portableun-support-usb">Renommage d'un dossier sur un péphérique de stockage portable/un support USB</h1> <p>Youspuvezrenomerundossier laide de Operation>USB>RenameFolder dansle menu de configuration.</p> <p>1 Selectionnez Operation >USB >Rename Folder dans le menu de configuration.</p> <p>2 Sélectionnez le dossier à renomer et appuyez sur la touche SET.<br /> 1 En ecran de sasie du nom de filier apparait. <br /> 3 Saisissez un nom de dossier et selectionnze [Done] sur t'ecran. Lo dossier est renommé.</p> <h1 id="vérification-de-la-présence-derreurs-de-lecture-de-copie">Vérification de la présence d'erreurs de lecture de copie</h1> <p>Vou pouve zérifier la presence d'êreurs de lecture après l'écriture de plans en réglant Operation >USB >Error Check dans le menu de configuration sur On.</p> <h1 id="formatage-dun-periphérique-de-stockage-portabledun-support-usb">Formatage d'un periphérique de stockage portable/d'un support USB</h1> <p>Vous pouvez formater un périhétique de stockage portabé/un support USB au format exA l'aide de Operation >USB >Format USB dans le menu du configuration.</p> <p>1 SélectionnezOperation>USB>Format.USB dans le menu de configuration. <br /> 2 Tournez le bouton MENU pour selectionner (Executeur), puis apuyez sur le bouton. L'initialisation (le formatage) commence. <br /> 3 Lorsque le formatage est terminé, un message s'affiche à l'écran. Sélectionnez [OK].</p> <h1 id="verificatio-de-lespace-libre-sur-un-periphérique-de-stockage-portableun-support-usb">Verificatio de l'espace libre sur un periphérique de stockage portable/un support USB</h1> <p>L'espace libre sur un periphérique de stockage portable/an support USB est affiné dans la ligne Media Remain de l'écran qui apparait lorsque Operation >USB est sélection dans le menu de configuration.</p> <h1 id="a-propos-de-lalimentation-foumie-à-un-péripérisque-de-stockage-portableun-support-usb">A propos de l'alimentation foumie à un péripérisque de stockage portable/un support USB</h1> <p>L'alimentation est automatiqueement fourme a un <br /> periphérique de stockage portable/un support <br /> USB via le connecteur de dispositif exteme <br /> lorsqu'une operation est effectueede dans Operation </p> <blockquote> <p>USDu menu de configuration. <br /> Cependant, l'alimentation ne demarre pas dans les <br /> conditions suivantes,meme lorsqu'une operation <br /> est effectueede dans Operation USDu menu <br /> de configuration.Pour demarrer I'alimentation, applique la solution indiquedans le tableau.</p> </blockquote> <table><tr><td colspan="2">Stat Solution</td></tr><tr><td>Pendant l'enregistrement de plans, la lecture, l'ailchage des miniatures, l'enregistrement proxy, la lecture en transit, le transfert, proxy ou le mode de transfert on direct</td><td>Terminéz l'opération précédente.</td></tr></table> <table><tr><td>Network Client Mode est régisé sur On</td><td>Rééçz Network Client Mode sur Off</td></tr><tr><td>L'adaptateur de camera est raccordé</td><td>Démontré par connexion de l'adaptateur de camera</td></tr></table> <p>[Remarques] <br /> Les plans premises sur un periodique de stockage portable ou un autre support USB ne peuvent être copés sur un support d'origine alimenté dans un moyen pour la vente. <br /> Les pluri ne peuvent,pencare emigréprises lorsqu'alfarmation est, journau au connecteur de disposeiFexte. Pour demarrel l'enticipation de plans, terminer/rapportation Operation >USB du menu deconfiguration:</p> <ol> <li>Baccordement de dispositifs externes</li> </ol> <h1 id="configuration-dun-système-de-prise-de-vue-et-denregistrement">Configuration d'un système de prise de vue et d'enregistrement</h1> <p>Voupez monter un adaplateur de camera CA-FB/0/TX/0 HD sur le camscope et raccorder une unité de commande de camera (CCU).</p> <p>Cela vous permet de configurer un système de prise de vue et d'enregistrement constitué de plusieurs caméscopes avec ces unités d'extension de matériel raccordés à une télécommande.</p> <p>Pou plus d'informations sur le CA-H70 et la CA-1X70, nepezce vaois aieurs mode d'emploi respectifs.</p> <h1 id="remarques-21">[Remarques]</h1> <p>Lors de l'utilisation de ce camescope avec ce systeme, ne raccordez pas de lampe video au camescope <br /> - Pris en charge uniquement pour l'engagement en XAVC et MPFG HD. <br /> Non pris en charge pour la fonction d'enregistrement proxy et de connexion LAN sans fil <br /> Non pris en charge par le carnéscope dans l'affichage video de retour.</p> <h1 id="indicateurs-de-signalisation-et-dappel">Indicateurs de signalisation et d'appel</h1> <p>Les indicateurs de signalisation et d'applé d'un système sont les suivants.</p> <table><tr><td colspan="7">Données reçues depuis le système Indicateurs LED HDVF Affichage de texse sur l'écran du visur</td></tr><tr><td>Signalisation Signalisation en vort</td><td>Appel CA Appel non CA</td><td>REC/ALLLED</td><td>GREEN TALLYLED</td><td>●</td><td>●</td><td>CALL</td></tr><tr><td>OFF OFF OFF Eteint Éteint Pas</td><td></td><td></td><td></td><td>d'affichage</td><td>Pas d'affichage</td><td>Pas d'affichage</td></tr><tr><td>OFF OFF OFF ON Allumé Éteint</td><td></td><td></td><td></td><td>●</td><td>Pas d'affichage</td><td>CALL</td></tr><tr><td>OFF OFF ON OFF Eteint Éteint Pas</td><td></td><td></td><td></td><td>d'affichage</td><td>Pas d'affichage</td><td>CALL</td></tr><tr><td>OFF OFF ON ON Allumé Éteint</td><td></td><td></td><td></td><td>●</td><td>Pas d'affichage</td><td>CALL</td></tr><tr><td>OFF ON OFF OFF Eteint Allumé Pas</td><td></td><td></td><td></td><td>d'affichage</td><td>●</td><td>Pas d'affichage</td></tr><tr><td>OFF ON OFF ON Allumé Allumé</td><td></td><td></td><td></td><td>●</td><td>●</td><td>CALL</td></tr><tr><td>OFF ON ON OFF Eteint Allumé Pas</td><td></td><td></td><td></td><td>d'affichage</td><td>●</td><td>CALL</td></tr><tr><td>OFF ON ON Allumé Allumé</td><td></td><td></td><td></td><td>●</td><td>●</td><td>CALL</td></tr><tr><td>ON OFF OFF Eteint Allumé Eteint</td><td></td><td></td><td></td><td>●</td><td>Pas d'affichage</td><td>Pas d'affichage</td></tr><tr><td>ON OFF OFF ON Eteint Eteint Pas</td><td></td><td></td><td></td><td>d'affichage</td><td>Pas d'affichage</td><td>CALL</td></tr><tr><td>ON OFF ON OFF Allumé Eteint</td><td></td><td></td><td></td><td>●</td><td>Pas d'affichage</td><td>CALL</td></tr><tr><td>ON OFF ON ON Eteint Eteint Pas</td><td></td><td></td><td></td><td>d'affichage</td><td>Pas d'affichage</td><td>CALL</td></tr><tr><td>ON ON OFF OFF Allumé Allumé</td><td></td><td></td><td></td><td>●</td><td>●</td><td>Pas d'affichage</td></tr><tr><td>ON ON OFF ON Eteint Allumé Pas</td><td></td><td></td><td></td><td>d'affichage</td><td>●</td><td>CALL</td></tr><tr><td>ON ON ON OFF Allumé Allumé</td><td></td><td></td><td></td><td>●</td><td>●</td><td>CALL</td></tr><tr><td>ON ON ON ON Eteint Eteint</td><td></td><td></td><td></td><td>Allumé Pas d'affichage</td><td>●</td><td>CALL</td></tr></table> <p>[Fernarque] <br /> Les indications d'indicateur de la réalisation dans l'affection de l'achatement ne sont pas affichées lorsqu'un adaptateur de caméro CA-FB70/TX/0x est connecté.</p> <ol> <li>Raccordement de dispositifs externes: Configuration d'un système de prise de van et d'annérisment</li> </ol> <h1 id="formats-pris-en-charge-et-limitations-des-systèmes-de-prise-de-vue-enregistrement">Formats pris en charge et limitations des systèmes de prise de vue/ enregistrement</h1> <p>Les formats pris en charge par un système de prise de vue/enregistrement compose d'un camescopé d'un adaptateur deamera et d'une unité de contrôle de camera sont incluées dans le tableau suivant:</p> <table><tr><td colspan="4">Menu Operation Format de système d'un</td></tr><tr><td></td><td></td><td rowspan="3">adaptateur de camera /d'une unité de contrôle de camera</td><td rowspan="2">Limitation ducaméoscope</td></tr><tr><td colspan="2">Format Input/Output Affichage</td></tr><tr><td colspan="2">Frequency Rec Format Output Format</td><td>védé deretour</td></tr><tr><td></td><td>SDI</td><td></td><td></td></tr><tr><td colspan="4">59.94 XAVCI 3840x2160P 1920x1080 | 1920x1080 | 59.94 | Non</td></tr><tr><td colspan="4">XAVCI L 3840x2160P</td></tr><tr><td colspan="4">XAVCI I 1920x1080P</td></tr><tr><td colspan="4">XAVCI L 50 1920x1080P</td></tr><tr><td colspan="4">XAVCI-L 35 1080P</td></tr><tr><td colspan="4">XAVCI-I 1920x1080 | 1920x1080 | 1920x1080 | 59.94 | Non</td></tr><tr><td colspan="4">XAVCI-L 50 1920x1080I</td></tr><tr><td colspan="4">XAVCI-L 35 1080I</td></tr><tr><td colspan="4">XAVCI-L 25 1080I</td></tr><tr><td colspan="4">HD-422 50 1080I</td></tr><tr><td colspan="4">HQ 1920x1080I</td></tr><tr><td colspan="4">HQ 1440x1080I</td></tr><tr><td colspan="4">SP 1440x1080I</td></tr><tr><td colspan="4">XAVCI-I 1280x720P 1280x720P 1280x720 | 59.94 | Non</td></tr><tr><td colspan="4">XAVCI-L 50 1280x720P</td></tr><tr><td colspan="4">HD 122 50 720P</td></tr><tr><td colspan="4">HQ 1280x720P</td></tr><tr><td colspan="3">29.97 XAVCI I 3840x2160P 1920x1080Psf 1920x1080 29.97Psf</td><td rowspan="7">Non</td></tr><tr><td colspan="2">XAVCI-L 3840x2160P</td><td rowspan="6">1920x1080 59.94</td></tr><tr><td colspan="2">XAVCI-I 1920x1080P</td></tr><tr><td colspan="2">XAVCI-L 50 1920x1080P</td></tr><tr><td colspan="2">XAVCI-L 35 1080P</td></tr><tr><td colspan="2">HD-422 50 1080P</td></tr><tr><td colspan="2">HQ 1920x1080P</td></tr><tr><td colspan="4">HD-422 50 720P 1280x720P 1280x720 | 59.94 | Non</td></tr></table> <table><tr><td colspan="2">Menu Operation Format de système d'un</td><td rowspan="3">adaptateur de camera /d'une unité de contrôle de camera</td><td rowspan="2">Limitation ducamoscope</td></tr><tr><td colspan="2">Format Input/Output Affichage</td></tr><tr><td colspan="2">Frequency Rec Format Output Format</td><td>védé deretour</td></tr><tr><td></td><td>SDI</td><td></td><td></td></tr><tr><td colspan="2">23.98 XAVC-I 3840×2160P 1920×1080I</td><td>1920×1080 59.94I Non</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">XAVC-L 3840×2160P</td><td>(2-3PD)</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">XAVC-I 1920×1080P</td><td></td><td></td></tr><tr><td colspan="2">XAVC-L 50 1920×1080P</td><td></td><td></td></tr><tr><td colspan="2">XAVC-L 35 1080P</td><td></td><td></td></tr><tr><td colspan="2">HD422 50 1080P</td><td></td><td></td></tr><tr><td colspan="2">HQ 1920×1080P</td><td></td><td></td></tr><tr><td colspan="2">HD422 50 720P 1280×720P</td><td>1280×720 58.94P Non</td><td></td></tr><tr><td></td><td>(2.3PD)</td><td></td><td></td></tr><tr><td colspan="4">50 XAVC-I 3840×2160P 1920×1080I 1920×1080 50I Non</td></tr><tr><td colspan="2">XAVC-I 3840×2160P</td><td></td><td></td></tr><tr><td colspan="2">XAVC-I 1920×1080P</td><td></td><td></td></tr><tr><td colspan="2">XAVC-L 50 1920×1080P</td><td></td><td></td></tr><tr><td colspan="2">XAVC-L 35 1080P</td><td></td><td></td></tr><tr><td colspan="4">XAVC-I 1920×1080I 1920×1080 I 1920×1080 50I Non</td></tr><tr><td colspan="2">XAVC-L 50 1920×1080I</td><td></td><td></td></tr><tr><td colspan="2">XAVC-L 35 1080I</td><td></td><td></td></tr><tr><td colspan="2">XAVC-L 25 1080I</td><td></td><td></td></tr><tr><td colspan="2">HD422 50 1080I</td><td></td><td></td></tr><tr><td colspan="2">HQ 1920×1080I</td><td></td><td></td></tr><tr><td colspan="2">HQ 1440×1080I</td><td></td><td></td></tr><tr><td colspan="2">SP 1440×1080I</td><td></td><td></td></tr><tr><td colspan="4">XAVC-I 1280×720P 1280×720P 1280×720 50P Non</td></tr><tr><td colspan="2">XAVC-L 50 1280×720P</td><td></td><td></td></tr><tr><td colspan="2">HD 422 50 720P</td><td></td><td></td></tr><tr><td colspan="2">HQ 1280×720P</td><td></td><td></td></tr></table> <ol> <li>Baccordement de disposatis externes: Confluation d'un systeme de pris de vag et d'enreglement</li> </ol> <table><tr><td colspan="2">Menu Operation Format de système d'un</td><td rowspan="3">adaptateur de caméra /d'une unité de contrôle de caméra</td><td rowspan="2">Limitation ducamoscope</td></tr><tr><td colspan="2">Formal Input/Outlook Affichage</td></tr><tr><td>Frequency Exc Format Outpu Format</td><td>SDI</td><td>vidéo deretour</td></tr><tr><td colspan="2">25 XAVC-1 3840x2160P 1920x1080PSF 1920x1080 25PSF</td><td rowspan="7">1920x1080 50i</td><td rowspan="7">Non</td></tr><tr><td colspan="2">XAVC L 3840x2160P</td></tr><tr><td colspan="2">XAVC-1 1520x1080P</td></tr><tr><td colspan="2">XAVC L 50 1920x1080P</td></tr><tr><td colspan="2">XAVC L 35 1080P</td></tr><tr><td colspan="2">HD-422 50 1080P</td></tr><tr><td colspan="2">HQ 1920x1080P</td></tr><tr><td colspan="4">HD-422 50 720P 1280x720P 1280x720 50P Non</td></tr></table> <p>a) Un réglage PsF est reconnandé lorsqu'un adaptateur de camera CA-TX/0 est connecté. <br /> Icmarguc <br /> Dans un systeme de prise de vue/empreignement, les modes d'enregistrement, spécial,要比 que la fonction en connexion LAN sans fil, la fonction de ralenti et inacclerée, ne peuvent, pas été utilisés simultanément.</p> <p>B. Baccordement de digosilis externes</p> <h1 id="enregistrement-de-signaux-dentrée-externe">Enregistrement de signaux d'entrée externe</h1> <p>Voupe enregistrer un signal SDI depuis des appareils connectés au connecteur SDIN du camscope.</p> <p>Vous pouze émettre et enregistrer des signaux d'entree au lieu de l'imag de camera; reglez Operation >Input/Output >Source Select dans le menu de configuration sur [External].</p> <h1 id="remarques-22">[Remarques]</h1> <p>Lssignaux dinterne excimes ne pouvet pas cire enregistres en mode taleri et acceleré, lorum imode deignrissertement spésie, comme le mode ralent et acelécté, est scélectionner, le mode deignrissertement est annule où vous reçez Couragement alalit / Cun. Lssignx Selectonn la muputur confolration sur l'informati. <br /> - l'execution des fonctions ajustement automatique comme équilibré automatique des noirs et les opérations comme la lecture, réécire et l'affichage des miniatures prênant fin lorsqu'on vous régärez Operation 21 output/Output > Source de cet dans le menu, de configuration sur [external]. L'cxarmoscope entre en mode d'air, puts l'imagne de camme bascula sur l'entre extreme. <br /> - l'engagement peut varier si le signal d'entée est pertuite lors de l'engagement d'entière extrema. L'engagement rédémame automatique lorsque le signal d'entière revêtement normal. <br /> Non pris en charge pour la fonction d'enregistrement proxy et de connexion LAN sans fil</p> <p>Formats de signal d'entrée externe et formats d'enregistrement du caméoscope pris en charge </p> <table><tr><td>HD/SD-Operation >Format >Rec Format dans le menu de configuration</td><td>Operation >Fermat >Frequency dans le menu de configuration</td><td>Fermat du signal d'entree exter epis en charge</td></tr><tr><td>IHD XAVCI 1920x1080 59.94 HD 1920x1080 29.97PsF/59.94i</td><td></td><td>HD 1280x720 59.94P</td></tr><tr><td></td><td>50 IHD 1920x1080 25PsF/50I</td><td>IHD 1280x720 50P</td></tr><tr><td>XAVCI 1280x720P 59.91 HD 1920x1080 29.97PsF/59.94I</td><td></td><td>HD 1280x720 59.94P</td></tr><tr><td></td><td>50 HD 1920x1080 25PsF/50I</td><td>HD 1280x720 50P</td></tr></table> <table><tr><td>HD/SD Operation >Format >Rec Format dans le menu de configuration</td><td>Operation >Format >Frequency dans le menu de configuration</td><td>Formats du signal d'entree externe pris en charge</td></tr><tr><td>HD XAVC-L 50 1920x1080:59.94 HD 1920x1080:29.97PsF/59.94i</td><td></td><td>HD 1280x720:59.94P</td></tr><tr><td></td><td>50 HD 1920x1080:25PsF/50i</td><td>HD 1280x720:50P</td></tr><tr><td>XAVC-L 50 1280x720P 59.94 HD 1920x1080:29.97PsF/59.94i</td><td></td><td>HD 1280x720:59.94P</td></tr><tr><td></td><td>50 HD 1920x1080:25PsF/50i</td><td>HD 1280x720:50P</td></tr><tr><td>HD422.50 1080:59.94 HD 1920x1080:29.97PsF/59.94i</td><td></td><td>HD 1280x720:59.94P</td></tr><tr><td></td><td>50 HD 1920x1080:25PsF/50i</td><td>HD 1280x720:50P</td></tr><tr><td>HD422. 50 720P 59.94 HD 1920x1080:29.97PsF/59.94i</td><td></td><td>HD 1280x720:59.94P</td></tr><tr><td></td><td>50 HD 1920x1080:25PsF/50i</td><td>HD 1280x720:50P</td></tr><tr><td>HQ 1920x1080:59.94 HD 1920x1080:29.97PsF/59.94i</td><td></td><td>HD 1280x720:59.94P</td></tr><tr><td></td><td>50 HD 1920x1080:25PsF/50i</td><td>HD 1280x720: 50P</td></tr><tr><td>HQ 1440x1080:59.94 HD 1920x1080:29.97PsF/59.94i</td><td></td><td>HD 1280x720:59.94P</td></tr><tr><td></td><td>50 HD 1920x1080:25PsF/50i</td><td>HD 1280x720:50P</td></tr></table> <h1 id="maintenance">Maintenance</h1> <h1 id="nettoyage-du-viseur">Nettoyage du viseur</h1> <p>Utilisez un ventilateur pour nettoyer l'écran CRT et le miroir à l'intérieur ou barillet du viseur. Nettoyer l'objet et le filtre de protection avec un produit de nettoyage disponible dans le commerce.</p> <p>[Emancque] N'utilissez jamais de produits organiques que ces que ces solvants.</p> <h1 id="remarque-à-propos-de-la-borne-de-batterie">Remarque à propos de la borne de batterie</h1> <p>La borne de batterie de cet apparaïel (le connecteur pour les packs batterie et les adaptateurs CA) est une pièce consommable.</p> <p>L'appareil risque de ne pas ete alimentete correctement si les broches de la borne de bauterie sont cintrées ou definiées par les choses ou les vibrations, ou si elles sont touchées par la corrosion en raison d'une utilisation prolongee en extérieur.</p> <p>Des inspections périodiques sont recommendées pour que l'apparéil continue à fonctionner correctement et pour prolonger la durée de son utilisation.</p> <p>Contaceau vendeur un technicien Sony pour plus d'informations sur les inspections.</p> <h1 id="remplacement-de-la-batterie-de-lhorloge-interne">Remplacement de la batterie de l'horloge interne</h1> <p>Lhorloge interne du camescope est alimentee par une batterie au lithium. Si le message « BackUp Battery End » apparait dans le viseur, cette batterie doit etre remplacement.Contactez un revendur Sony.</p> <ol> <li>Maintenance of inspection</li> </ol> <h1 id="système-derreurdavertissement">Système d'erreur/d'avertissement</h1> <p>Sile camscpe deecte un averissment, une precaution ou une opération qu necessie une confirmation, un message s affiche sur le viseur, les indicaeurs correspondants commencn t a clognoter et un averissment sonore est emis.</p> <p>Voupe a jester le volume de l'aretissement sonre a laide du bouton AlARM. Si le bouton AlARM est regé sur la position minimum, l'aretissement sonre ne sera pas audible.</p> <h1 id="affiche-derreur">Affiche d'erreur</h1> <p>Le camescope arrerera "opération si l'un des écrans suivants s'affiche.</p> <table><tr><td colspan="2">Message d'enceur Avertissement</td><td>Indicateur</td><td rowspan="2">Indicateur de signalisation/REC</td><td rowspan="2">Cause et solution</td></tr><tr><td></td><td>sonne</td><td>WARNINGS</td></tr><tr><td colspan="4">E + code d'enceur Continu - Clignement rapide indique une anomalie dans le camiscope.</td><td>Mettez le camiscope hors tension, et vérifie si vous detectez un problème au niveau des dispositifs raccordes, des cables ou du support.(Si le camiscope ne peut pas ettre mis hors tension en reglant le commutateur POWER sur OFF, retirez la batterie ou débranchez l'alimentation AC)Si l'enceur persiste après avoir remis le camiscope sous tension, contactez vos technique tory.</td></tr></table> <h1 id="affichage-davertissement">Affichage d'avertissement</h1> <p>Suivez les instructions fournies si l'ecran suivant s'affiche.</p> <table><tr><td>Mssage d'ajortissement / Avertissementsonoré</td><td>IndicateurWARNING</td><td>Indicateur dcsignalisation/REC</td><td>Cause ot solution</td></tr><tr><td colspan="4">Media Near Full Intermittent Clignotement Clignotement La capacité restante de la carte mémoire SxS est faible.Remplacez-le ciés que possible.</td></tr><tr><td>Media Full Continu</td><td>On</td><td>Clignotement rapiè</td><td>Les pions nont pas pu être enregistrés, copés ou divisés parcque que la capacité de la carte SxS n'est pas suffisante.Remplacez-la immédiatomm.</td></tr><tr><td colspan="4">Battery Near End Intermittent Clignotement Clignotement La capacité restante du pack batterie est faible.Rechargeze-le ciés que possible.(L'indicateur de batterie clignote dans le viseur)</td></tr><tr><td colspan="4">Battery End Continu On Clignoement, rapiè Le pack batterie est épuisé.L'énergieusement est désçu.Raccordez une source d'alimentation sur DC IN et l'aissé que le pack batterie se recharge sans essayer de faire fonctionner le caméoscope.(L'indicateur de batterie clignote dans le viseur)</td></tr><tr><td colspan="4">Temporature High Intermittent Clignotement Clignotement La température intemc est élevée.Matteze le caméoscope hors tension et aissée que réfroidir avant de la faire fonctionner à nouveauau.</td></tr><tr><td colspan="4">Voiage Low Intermittent Clignotement Clignotement La tension DC IN est faïlo (niveau I).Vérifiez la source d'alimentation.</td></tr></table> <ol> <li>Maintenance of inspection: Systeme d'etre / laverissement</li> </ol> <table><tr><td colspan="2">Message d'advertissement Avoirissement sonre</td><td>Indicateur WARNING</td><td>Indicateur de signalisation/REC</td><td>Cause et solution</td></tr><tr><td>Insufficient Voltage</td><td>Continu</td><td>On</td><td>Clignotement rapide</td><td>La tension DC IN est trop faible (niveau 2).L'enregistrement est désactif.Raccordez une source d'algorithmie différente.(L'indicateur de baterie clignote dans le viseur)</td></tr><tr><td>Clips Full</td><td>Continu</td><td>On</td><td>Clignotement rapide</td><td>Le nombre maximum de plans pouvant être enregistrés sur une carte mèmeire SxS est atteint. Il n'est plus possible d'enregistrer ou ce copier d'autres plans. Remplacez la immeditément.</td></tr><tr><td>Last Clip Recording</td><td>Intermittent</td><td>Clignotement</td><td>Clignotement</td><td>Le plan an cours d'enregistrement est le dernier plan à pouvoir être enregistré car le nombre maximum de plans est atteint. Préparze une nouvelle carte mémoire SxS.</td></tr><tr><td>Clips Near Full</td><td>Intermittent</td><td>Clignotement</td><td>Clignotement</td><td>Le nombre maximum de plans supplémentaires pouvant être enregistrés sur une carte mèmeaire SxS diminue.Remplacez la dette que possible.</td></tr><tr><td>Media(Proxy) Full</td><td>Continu</td><td>On</td><td>Clignotement rapide</td><td>Les données proxy ne peuvent pas être enregistrées parc qu'il n'y a plus suffisamment d'espace libre sur la carte SD de données proxy. Remplacez la immeditément.</td></tr><tr><td>Clips(Proxy) Full</td><td>Continu</td><td>On</td><td>Clignotement rapide</td><td>Le nombre maximum de plans pouvant être enregistrés sur la carte SD de données proxy est atteint. Il n'est plus possible d'enregistrer d'autres plans. Remplacez la immeditément.</td></tr><tr><td>Media(Proxy) Near Full</td><td>Intermittent</td><td>Clignotement</td><td>Clignotement</td><td>Les données libre restant sur la carte SD de données proxy diminue.Remplacez la dette que possible.</td></tr><tr><td>Last Clip:(Proxy) Rec</td><td>Intermittent</td><td>Clignotement</td><td>Clignotement</td><td>Les données proxy en cours d'enregistrement constituent le dernier plan à pouvoir être enregistré car le nombre maximum de plans est atteint.Preparez une nouvelle carte SD do données proxy.</td></tr><tr><td>Clips:(Proxy) Near Full</td><td>Intermittent</td><td>Clignotement</td><td>Clignotement</td><td>Le nombre maximum de plans supplémentaires pouvant être enregistrés sur une carte SD de données proxy diminue.Remplacez la dette que possible.</td></tr><tr><td>Media(A) Full</td><td colspan="4">Continu On Clignotement rapide Lorsque vous utilise la fonction 2-slot Simul Rec</td></tr><tr><td>Media(A) Clips Full</td><td colspan="4">Continu On Clignotement rapide Lorsque vous utilise la fonction 2-slot Simul Rec</td></tr><tr><td>Media(A) Near Full</td><td>Intermittent</td><td>Clignotement</td><td>Clignotement</td><td>Lorsque vous utilise la fonction 2-slot Simul Rec</td></tr><tr><td>Media(A) Last Clip Rec</td><td>Intermittent</td><td>Clignotement</td><td>Clignotement</td><td>Lorsque vous utilise la fonction 2-slot Simul Rec</td></tr></table> <p>17 × (B) > est affiche pour les cartes dans le logement B.</p> <ol> <li>Maintenance of inspection: Systeme d'etre / laverissement</li> </ol> <p>Affichage de précaution et de confirmation d'opération <br /> Les messages de précaution et opérations suivants peuvent apparaître au centre de l'écran. Suivez les instructions fournies pour résoudre le problème. <br /> Indication d'affichage Cause et solution <br /> Different Media is Inserted Un support differen a ete iner, jectez la carte iner e. cannot Use Media(A) insirezune carte du meme type que la carte ine euparavantl </p> <table><tr><td colspan="2">Indication d'affichage Cause et solution</td></tr><tr><td>Battery ErrorPlease Change Battery</td><td>Une émeur a été déductée au niveau du pack basterie.Remplacez le par un pack batterie normal.</td></tr><tr><td>Backup Battery TrindPlease Change</td><td>La capacité restante de la batterie de secours est insuffisante.Remplacez la batterie de secours.</td></tr><tr><td>Unknown Media(A)1Please Change</td><td>Une carte mémoin qui a été divisée en plusieurs parts ou unecarte mémoin contenant plus de plans que leurs permais pourla manipulation du caméoscope a été insérée.Une carte fixe a été insérée alors que le système de fichiers estdéfini sur FAT.Une carte SDHC a été insérée alors que le système de fichiersest défini sur exFAT ou UDF.La carte ne peut pas être utilisée dans le caméoscope et doit êtreremplacée.</td></tr><tr><td>Media ErrorMedia(A)1Noods to bo Restored</td><td>Une émeur s'est produit avec la carte mémoin et la carte doitetre restautre.Ejectez la carte et insérez la à nouveau, puis répandre la carte.</td></tr><tr><td>Media ErrorCannot Record to Media(A)1</td><td>La carte mémoin peut être endommagée et ne peut plus êtreutilisée pour l'enregistrement.La lecture est possible, il est donc recommandé d'effectuer unecopie et de remplanacer la carte mémoin.</td></tr><tr><td>Media ErrorCannot Use Media(A)1</td><td>La carte mémoin peut être endommagée et ne peut plus êtreutilisée pour l'enregistrement ou la lecture.La carte ne peut pas être utilisée dans le caméoscope et doit êtreremplacée.</td></tr><tr><td>Cannot Use Media(A)1Unsponsored File System</td><td>Une carte utilisant un système de fichiers différé, ou une cartenon formalae a été insérée.La carte ne peut pas être utilisée dans le caméoscope et doit êtreremplacez ou formalae à laide du caméoscope.</td></tr><tr><td>Media(A)1ErrorPlayback Failed</td><td>Impossible de continuer la lecture parc ou'une émeur s'estproduite pendant la lecture de la carte mémoin.Si le problème persististe, effectuez une copie et remplacez la cartemémoin.</td></tr><tr><td>Media(A)1Error L'enregistrement s'est arrêté</td><td>parc qu'une émeur s'est produit surla carte mémoin.Si le problème persististe, remplacez la carte mémoin.</td></tr></table> <p>T. (B) est affiné pour les caries dans le logement B.</p> <h1 id="messages-affichés-pendant-les-opérations">Messages affichés pendant les opérations</h1> <p>Celle section explique les messages qui peuvent s'afficher en reponse a une operation d'une touche, d'un commulateur ou d'un bouton.</p> <p>[Fernarques]</p> <ul> <li>Ceite section couvire uniquement les messages affiches relatifs aux causes possibles en response à une opération. </li> <li>Les messages affichés lorsqu'une opération est tentée alors qu'un élément de menu ne peut pas été sélectionné (grise) ne sont pas décrits.</li> </ul> <table><tr><td colspan="3">Opération Message Signification et cause possible</td></tr><tr><td rowspan="5">La touche REC a été enforcée</td><td>Media not exist</td><td>Enregistrement impossible parce qu'il n'y a aucun support d'enregistrement dans le logement de carte mémoin SixS.</td></tr><tr><td>Media(Proxy)Cannot RecordNo Media in Slot(Proxy)</td><td>Le mode d'enregistrement des données proxy est activé (On), mais ne peut pas enregistrer les données proxy parce que la carte SD proxy n'est pas insérée.</td></tr><tr><td>Media(Proxy)Cannot RecordMedia(Proxy) Error</td><td>Impossiblc d'enregistrer les données proxy parce que l'écriture sur la carte SD proxy est impossible en raison d'une erreur de support.</td></tr><tr><td>Media(Proxy)Cannot RecordMedia(Proxy) Write Protected</td><td>Impossiblc d'enregistrer les données proxy parce que la carte SD proxy est protégée contre l'écriture.</td></tr><tr><td>Media(Proxy)Cannot RecordNG: Preparing</td><td>Impossiblc d'enregistrer les données proxy parce que l'initialisation de la circuite de l'enregistrement des données proxy n'est pas terminée.</td></tr><tr><td rowspan="4">Le commutateur personnalisable auquel la fonction XAVC Proxy Rec Start a été attribuée à été actionné</td><td>Media(Proxy)Cannot RecordNo Media in Slot(Proxy)</td><td>Impossiblc d'enregistrer les données proxy parce que la carte SD proxy n'est pas insérée.</td></tr><tr><td>Media(Proxy)Cannot RecordMedia(Proxy) Error</td><td>Impossiblc d'enregistrer les données proxy parce que l'écriture sur la carte SD proxy est impossible en raison d'une erreur de support.</td></tr><tr><td>Media(Proxy)Cannot RecordMedia(Proxy) Write Protected</td><td>Impossiblc d'enregistrer les données proxy parces que la carte SD proxy est protégée contre l'écriture.</td></tr><tr><td>Media(Proxy)Cannot RecordNG: Preparing</td><td>Impossiblc d'enregistrer les données proxy parce que l'initialisation de la circuite de l'enregistrement des données proxy n'est pas terminée.</td></tr><tr><td>La touche PREV a été enforcée</td><td>First Clip Top!</td><td>Exéciution impossible parce que la position de lecture se trouve sur la première image du premier plan.</td></tr><tr><td>La touche F REV a été enforcée</td><td>First Clip Top!</td><td>Exéciution impossible parce que la position de lecture se trouve sur la première image du premier plan.</td></tr><tr><td>Les touches PREV + F REV ont été enforcées</td><td>First Clip Top!</td><td>Exéciution impossible parce que la position de lecture se trouve sur la première image du premier plan.</td></tr><tr><td>La touche PLAY a été enforcée</td><td>Last Clip End!</td><td>Exéciution impossible parce que la position de lecture se trouve sur la première image du dernier plan.</td></tr><tr><td>La touche NEXT a été enforcée</td><td>Last Clip End!</td><td>Exéciution impossible parce que la position de lecture se trouve sur la première image du dernier plan.</td></tr><tr><td>La touche F WDO a été enforcée</td><td>Last Clip End!</td><td>Exéciution impossible parce que la position de lecture se trouve sur la première image du dernier plan.</td></tr><tr><td>Les touches NEXT + F WDO ont été enforcées</td><td>Last Clip End!</td><td>Exéciution impossible parce que la position de lecture se trouve sur la première image du dernier plan.</td></tr><tr><td>Le logement ou support a été modifié</td><td>Cannot Switch Slots</td><td>Impossible de modifier les logements pendant la lecture.</td></tr><tr><td>Le support d'enregistrement a été retireé</td><td>Media removed</td><td>Le support a été retireé ou support d'enregistrement pendant la lecture ou lors de l'écriture sur un support d'enregistrement (l'indicateur ACCESS est allumé).</td></tr><tr><td>Le commutateur GAIN a été actionné</td><td>Gain: xxdb(ou « xxx » représentée la valeur de gain)</td><td>Le réglage du gain a été modifié.</td></tr></table> <ol> <li>Annexe: Messages affichés pendant les opérations</li> </ol> <table><tr><td colspan="3">Opération Message Signification et cause possible</td></tr><tr><td colspan="3">Le commutateur DCC a été actionné DCC: On DCC a été activé (On)</td></tr><tr><td></td><td>DCC: Off DCC a été désactivé (Off).</td><td></td></tr><tr><td></td><td>Fixed By Hyper Gamma I impossible d'activer (On) DCC parce que Gamma Cagony est régisé sur HG ou User.</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">La balance des blancs a été actionné White Preset xxxk(ou « xxxk » représentée la valeur de la températurede couleur)</td><td>La balance des blancs a été modifiée sur la valeur prédélinie.</td></tr><tr><td colspan="2">White: A xxxk(ou « xxxk » représentée la valeur de la températuredo couleur)</td><td>La balance des blancs a été modifiée sur la valeur de la mémoire A.</td></tr><tr><td colspan="2">White: B xxxk(ou « xxxk » représentée la valeur de la températuredo couleur)</td><td>La balance des blancs a été modifiée sur la valeur de la mémoire B.</td></tr><tr><td colspan="2">White: ATW xxxk(ou « xxxk » représentée la valeur de la températurede couleur)</td><td>Le mode de la balance des blancs a été modifié sur ATW.</td></tr><tr><td colspan="2">Le commutateur SHUTTTR a été actionné Shutter: 1xxxx(ou « xxxk » représentée la valeur d'obturation)</td><td>La vitesse d'obturation a été modifiée (réglages de mode standard, Speed).</td></tr><tr><td colspan="2">Shutter: xxxk(ou « xxxk » représentée la valeur d'obturation)</td><td>La vitesse d'obturation a été modifiée (réglages de mode standard, Angle).</td></tr><tr><td colspan="2">ECS: xxxHz(ou « xxxk » représentée la valeur de fréquence)</td><td>La vitesse d'obturation a été modifié (mode ECS).</td></tr><tr><td colspan="2">Le bouton de menu a été tourné ECS:xxxHz(ou « xxxk » représentée la valeur de fréquence)</td><td>La vitesse d'obturation a été modifié (mode ECS).</td></tr><tr><td colspan="2">Iris Override: xxxx(ou « xxxk » représentée la valeur numérique)</td><td>Le niveau de changement de valeur du diaphragme a été modifié.</td></tr><tr><td rowspan="5">Le commutateur de noir automatique a étéactionné</td><td>Color BarsCannot Proceed</td><td>Exéciution Impossible parce qu'un signal de barre de couleur est émis.</td></tr><tr><td>Test SawCannot Proceed</td><td>Exéciution Impossible parce qu'un signal de test est émis.</td></tr><tr><td>Noi. AvailableRecording</td><td>Exéciution Impossible parce que l'enregistrement est en cours.</td></tr><tr><td>Noi. AvailablePlaying back</td><td>Exéciution Impossible parce que la lecture est en cours.</td></tr><tr><td>Noi. AvailableDisplaying Touchnails</td><td>Exéciution Impossible parce que l'écran de miniatures est affché.</td></tr><tr><td rowspan="4">Le commutateur de blanc automatique a étéactionné</td><td>Color BarsCannot Proceed</td><td>Exéciution Impossible parce qu'un signal de barre de couleur est émis.</td></tr><tr><td>Not AvailablePlaying back</td><td>Exéciution Impossible parce que la lecture est en cours.</td></tr><tr><td>Not AvailableDisplaying Touchnails</td><td>Exéciution Impossible parce que l'écran de miniatures est affché.</td></tr><tr><td colspan="2">White Balance Preset Exéciution imposible parce que la balance des blancs est régisé sur la valeur prédélinie.</td></tr></table> <ol> <li>Annexe: Messages affichés pendant les opérations</li> </ol> <table><tr><td colspan="3">Opération Message Signification et cause possible</td></tr><tr><td rowspan="2">Le commutateur personnalisable auquel la fonction ATW Hold a été attribuée a été actionné</td><td colspan="2">ATW Hold La fonction ATW Hold a été activée.</td></tr><tr><td colspan="2">ATW Hold Off La fonction ATW Hold a été désactivée.</td></tr><tr><td rowspan="2">Le commutateur personnalisable auquel la fonction Clip Continuous Rec a été attribuée a été actionné</td><td>Cannot Proceed Recording</td><td>ExécutiOn impossible parce que l'enregistrement est en cours.</td></tr><tr><td colspan="2">Cannot Proceed ExécutiOn impossible parce qu'un adaptoratateur de camera CA F370/TX70 a été raccordé à la CCU.</td></tr><tr><td rowspan="2">Le commutateur personnalisable auquel la fonction Picture Cache Rec a été attribuée a été actionné</td><td>Cannot Proceed Recording</td><td>ExécutiOn impossible parce que l'enregistrement est en cours.</td></tr><tr><td colspan="2">Cannot Proceed ExécutiOn impossible à cause des conditions suivantes.La lecture est en coursL'écran de miniatures est affchéUn adaptoratateur de camera CA-FB70/TX70 est raccordé à la CCU.</td></tr><tr><td rowspan="5">Le commutateur personnalisable auquel la fonction Streaming a été attribuée a été actionné</td><td>Cannot Proceed Network Client Mode Setting is "On"</td><td>ExécutiOn impossible parce que le mode client réseau est activé.</td></tr><tr><td>Cannot Proceed Network Function is Disabled</td><td>ExécutiOn impossible parce que le réglage de connexion réseau est désactisé (Off).</td></tr><tr><td>Cannot Proceed Network Client Mode Setting is "On"Network Function is Disabled</td><td>Le mode client réseau est activé (On), mais ne peut pas être exécuté parce que la connexion réseau n'est pas disponible.</td></tr><tr><td>Cannot Start Streaming Streaming Disabled Temporarily</td><td>ExécutiOn impossible à cause des conditions suivantes.La lecture des données proxy est en coursLa lecture de plan 1280x720 est en cours avec un format dénregistrement définir sur 1920x1080La lecture de plan 1920x1080 est en cours avec un format dénregistrement définir sur 1280x720</td></tr><tr><td>Cannot Start Streaming Please stop Recording or Playback</td><td>ExécutiOn impossible parce que l'enregistrement/la lecture a été lançée pendant l'initialisation de la circuterie de la fonction sans fil (y compris l'affichage des miniatures).Arréez l'enregistrement/la lecture (y compris l'affichage des miniatures) pour permettre l'exécutiOn.</td></tr><tr><td rowspan="8">Le commutateur personnalisable auquel la fonction Streaming a été attribuée a été actionné alors que le mode client réseau est acté</td><td>Cannot Proceed Streaming Setting is "On"</td><td>Configuration impossible parce que la lecture en transit est en cours.</td></tr><tr><td>Cannot Connect to CCM Network Function is Disabled</td><td>Connexion impossible à Connection Control Manager parce que la connexion réseau n'est pas disponible.</td></tr><tr><td>Cannot Record Proxy</td><td>Enregistrement des données proxy impossible si l'enregistrement des données proxy est lançé, car Maintenance >Network Client Mode >Preset 1, Preset 2 ou Preset 3 >NCM with Proxy est réalisé Sur Disable dans le menu de configuration.</td></tr><tr><td>Proxy Recording will be Stopped</td><td>l'enregistrement des données proxy sera anétée, car Maintenance >Network Client Mode >Preset 1, Preset 2 ou Preset 3 >NCM with Proxy est réalisé Sur Disable dans le menu de configuration.</td></tr><tr><td>Cannot Connect to CCM Cannot Record Proxy</td><td>• Connexion impossible à Connection Control Manager parce que la connexion réseau n'est pas disponible.• Enregistrement des données proxy impossible si l'enregistrement des données proxy est lançé, car Maintenance >Network Client Mode >Preset 1, Preset 2 ou Preset 3 >NCM with Proxy est réalisé Sur Disable dans le menu de configuration.</td></tr><tr><td>Cannot Connect to CCM Proxy Recording will be Stopped</td><td>• Connexion impossible à Connection Control Manager parce que la connexion réseau n'est pas disponible.• L'enregistrement des données proxy sera anétée, car Maintenance >Network Client Mode >Preset 1, Preset 2 ou Preset 3 >NCM with Proxy est réalisé Sur Disable dans le menu de configuration.</td></tr><tr><td>Cannot Connect to CCM Invalid User Name or Password</td><td>Une erreur d'authentication de Connection Control Manager s'est produit.</td></tr><tr><td>Cannot Connect to CCM Invalid Address or Port Number</td><td>Connection impossible à Connection Control Manager parce que les réglages de l'adresse ou du numéro de port de Connection Control Manager sont inconnects.</td></tr></table> <ol> <li>Annexe: Messages affichés pendant les opérations</li> </ol> <table><tr><td colspan="3">Opération Message Signification et cause possible</td></tr><tr><td>Le commutateur personnalisable auquel la fonction Auto Upload(Proxy) a été attribuée à été actionné</td><td>Cannol Proceed Network Function is Disabled</td><td>Exéciution impossible parce que l'initialisation de la circuterie de l'enregistrement des données proxy et de la circuterie de la fonction sans fil n'est pas terminée.</td></tr><tr><td>La touche ONLINE a été enfonnée</td><td>Cannol Proceed</td><td>Exéciution impossible parce que la circuterie de la fonction sans fil est en mode de commutation ou l'airmentation électricque est hors tension.</td></tr><tr><td rowspan="2">Le commutateur personnalisable auquel la fonction ZEBRA sur le visur a été modifié</td><td>Zebra: On La fonction Zebra a été activée (On).</td><td></td></tr><tr><td>Zebra: Off La fonction Zebra a été désactivée (Off).</td><td></td></tr><tr><td rowspan="2">Le commutateur ZEBRA sur le visur a été actionné</td><td>Zebra: On La fonction Zebra a été activée (On).</td><td></td></tr><tr><td>Zebra: Off La fonction Zebra a été désactivée (Off).</td><td></td></tr><tr><td rowspan="2">Le commutateur personnalisable auquel la fonction Master a été attribuée a été actionné</td><td>Marker: On La fonction Marker a été activée (On).</td><td></td></tr><tr><td>Marker: Off La fonction Marker a été désactivée (Off).</td><td></td></tr><tr><td>Le commutateur personnalisable auquel la fonction Video Signal Monitor a été attribuée a été actionné</td><td colspan="2">Cannot Proceed Exéciution impossible à cause des conditions suivantes. • Operation >Input/Output >SDI Out1 Select et SDI Out2 Select dans le menu de configuration sont tous les deux régles sur Off • Operation >Input/Output >Output Format dans le menu de configuration est réalisé sur 720x490P ou 720x576P</td></tr><tr><td>Le commutateur OUTPUT a été déploié sur la position BARS (affiche des barres de couleur)</td><td>Not, Available S&O Motion: On</td><td>Exéciution impossible parce que le mode d'enregistrement, S&O motion est activé.</td></tr><tr><td rowspan="2">Le filtre ND a été modifié 2: 1/IND xxxK</td><td>(xù « 2:1/ND » représentée le type de filtre ND et « xxxx » représentée la valeur de la température de couleur)</td><td>Le filtre ND a été modifié.</td></tr><tr><td>ND:3 CC: x xxxK (xù « ND:3 » représentée le type de filtre ND séLECTIONN et « CC: x xxxx » représentée le filtre CC séLECTIONN et la valeur de température de couleur après la conversion de température de couleur (electrique)</td><td>Le filtre ND a été modifié avec la fonction ND Filter C.Temp désactivée (Off) et la fonction Electrical CC attribuée à un commutateur personnalisable.</td></tr><tr><td rowspan="2">Le commutateur personnalisable auquel la fonction Color Temp SW 3200K a été attribuée a été actionné</td><td>Color Temp SW 3200K La fonction Color Temp SW 3200K a été activée.</td><td rowspan="2">Modification impossible parce que la fonction ND Filtr C.temp est activée (On).</td></tr><tr><td>Cannol Proceed ND Filtr C.Temp On</td></tr><tr><td rowspan="2">Le commutateur personnalisable auquel la fonction Color Temp SW 4300K a été attribuée a été actionné</td><td>Color Temp SW 4300K La fonction Color Temp SW 4300K a été activée.</td><td rowspan="2">Modification impossible parce que la fonction ND Filtr C.Temp est activée (On).</td></tr><tr><td>Cannot Proceed ND Filtr C.Temp On</td></tr><tr><td rowspan="2">Le commutateur personnalisable auquel la fonction Color Temp SW 5600K a été attribuée a été actionné</td><td>Color Temp SW 5600K La fonction Color Temp SW 5600K a été activée.</td><td rowspan="2">Modification impossible parce que la fonction ND Filtr C.Temp est activée (On).</td></tr><tr><td>Cannot Proceed ND Filtr C.Temp On</td></tr><tr><td rowspan="2">Le commutateur personnalisable auquel la fonction Color Temp SW 6300K a été attribuée a été actionné</td><td>Color Temp SW 6300K La fonction Color Temp SW 6300K a été activée.</td><td rowspan="2">Modification impossible parce que la fonction ND Filtr C.Temp est activée (On).</td></tr><tr><td>Cannot Proceed ND Filtr C.Temp On</td></tr></table> <ol> <li>Annexe: Messages affichés pendant, les opérations</li> </ol> <table><tr><td colspan="3">Opération Message Signification et cause possible</td></tr><tr><td rowspan="2">Le commutateur personnalisable auquel la fonction Electrical CC a été attribuée a été actionné</td><td>ND 3 CC: x xxxxK (ou « ND3 » représenté le type de filtre ND sélectionné et « CC: x xxxxK » représenté le filtre CC sélectionné et la valeur de température de couleur après la conversion de température de couleur l'éctrique)</td><td>La fonction Electrical CC filtre a été modifiée.</td></tr><tr><td colspan="2">Cannot Proceed Modification impossible parco que la fonction ND Filtr C.Temp est activé (On).</td></tr><tr><td rowspan="2">Le commutateur personnalisable auquel la fonction CC5600K a été attribuée a été actionné</td><td colspan="2">CC 5600K Le réglage 5600K a été sélectionné.</td></tr><tr><td colspan="2">Cannot Proceed Execution impossible à cause des conditions suivantes.La fonction ND Filtr C.Temp est activé (On)La fonction Electrical CC a été attribuée à un commutateur personnelable, mais le paramètre 5600K n'a pas été attribué à Electrical CC.</td></tr><tr><td rowspan="3">Le commutateur personnalisable auquel la fonction Shot Mark1 a été attribuée a été actionné</td><td>Shot Mark1(chaine de caractères arbitraire lors de la définition de la planification des métadonnées)</td><td>Shot Mark 1 a été ajusté.</td></tr><tr><td>Cannot Record Essence MarkReached Essence Mark Limit</td><td>Ajout impossible parce que le nombre maximum de repères a été atteint.</td></tr><tr><td colspan="2">Cannot Proceed Ajout impossible à cause des conditions suivantes.Ecriture impossible parce que le support sur lequel vous souhaitez enregistrer des plans est provégé conform l'écritureLa fonction Picture Cache Rec est activée (On)L'enregistrement Interval Rec est en coursLe support est protégé contre l'écritureLe plan cible est enregistré sur une carte SD</td></tr><tr><td rowspan="3">Le commutateur personnalisable auquel la fonction Shot Mark2 a été attribuée a été actionné</td><td>Shot Mark2(chaine de caractères arbitraire lors de la définition de la planification des métadonnées)</td><td>Shot Mark 2 a été ajusté.</td></tr><tr><td>Cannot Record Essence MarkReached Essence Mark Limit</td><td>Ajout impossible parce que le nombre maximum de repères a été atteint.</td></tr><tr><td colspan="2">Cannot Proceed Ajout impossible à cause des conditions suivantes.Ecriture impossible parce que le support sur lequel vous souhaitez enregistrer des plans est provégé conform l'écritureLa fonction Picture Cache Rec est activée (On)L'enregistrement Interval Rec est en coursLesupport est protégé contre l'écritureLe plan cible est enregistré sur une carte SD</td></tr><tr><td>Le commutateur personnalisable auquel la fonction Clip Flag OK a été attribuée a été actionné</td><td colspan="2">OK Clip Flag Le drapeau de plan (repère OK) a été ajustéDelete Clip Flag Le drapeau de plan (repère OK) a été supprimé (en appuyant deux fois sur le commutateur).Cannot Proceed Execution impossible à cause des conditions suivantes.Lesupport est protégé contre l'écritureLe plan cible est enregistré sur une carte SD</td></tr></table> <ol> <li>Annexe: Messages affichés pendant, les opérations</li> </ol> <table><tr><td colspan="2">Opération Message Signification et cause possible</td></tr><tr><td rowspan="3">Le commutateur personnalisable auquel la fonction Clip Flag NG a été attribuée a été actionné</td><td>NG Clip Flag Le drapeau de plan (repère NG) a été ajusté.</td></tr><tr><td>Delete Clip Flag Le drapeau de plan (repère NG) a été supprimé (en appuyant deux fois sur le commutateur).</td></tr><tr><td>Cannot Proceed Execution impossible à cause des conditions suivantes. • Le support est protégé contre l'écriture • Le plan cible est enregistré sur une carte SD</td></tr><tr><td rowspan="3">Le commutateur personnalisable auquel la fonction Clip Flag Keep a été attribuée a été actionné</td><td>KEEP Clip Flag Le drapeau de plan (repère KEEP) a été ajusté.</td></tr><tr><td>Delete Clip Flag Le drapeau de plan (repère KEEP) a été supprimé (en appuyant deux fois sur le commutateur).</td></tr><tr><td>Cannot Proceed Execution impossible à cause des conditions suivantes. • Le support est protégé contre l'écriture • Le plan cible est enregistré sur une carte SD</td></tr><tr><td rowspan="2">Le commutateur personnalisable auquel la fonction Flash Band Reduce a été attribuée a été actionné</td><td>Flash Band Reduce: On La fonction Flash Band Reduce a été activée (On).</td></tr><tr><td>Flash Band Reduce: Off La fonction Flash Band Reduce a été désactivée (Off).</td></tr><tr><td colspan="2">La touche SLOT SELECT a été actionnée Switched Slot Le support d'enregistrement à utiliser a été changé.</td></tr><tr><td>Une touche attribuable à laquelle a été affecté le mode Slow & Quick Motion a été actionnée dans un format d'enregistrement qui ne prend pas en charge le mode Slow & Quick Motion.</td><td>Cannot Proceed S&O Unsupporté Rec Format.</td></tr></table> <p>11.AmC</p> <h1 id="éléments-sauvégardés-dans-les-données-utiliser">Éléments sauvégardés dans les données utiliser</h1> <h1 id="légende-du-tableau-2">Légende du tableau</h1> <p>Oui. Sauvegardé</p> <p>Oui*: Sauvegardé (n'est pas effacé à l'aide de Clear All Preset)</p> <p>Non:Non sauvegarde</p> <p>Non sauvegardé (réglage temporaire)</p> <p>Défaut: Non sauvégardé dans le chartier de référence, mais sauvégardé sous forme de préréglage de menu par défaut où il ne déférence est exécuté dans le menu de configuration.</p> <p>Menu User </p> <table><tr><td>Flemment Sous-option Type de fichtier</td><td>All Scene Reference Lens</td></tr><tr><td>Edit User Menu Out Non Non Non</td><td></td></tr></table> <p>Menu Operation </p> <table><tr><td colspan="2">Element Sous-option Type de fiérier</td><td>All Scene Reference Lens</td></tr><tr><td colspan="3">Format Frequency Oui* Non Non Non</td></tr><tr><td></td><td>File System Oui* Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td></td><td>Rec Format Oui Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td></td><td>Aspect Ratio (SD) Oui Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td></td><td>Audio Length (MX) Oui Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">Base Setting Shooting Mode</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td rowspan="5">HDR Setting</td><td>4K(QHD) Rec/Out</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>HD Rec/Out</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>SDR Gain</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>4K(QHD) Color Space</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>HD Color Space</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td rowspan="4">Format Media</td><td>Media(A)</td><td>- - - - - -</td></tr><tr><td>Media(B)</td><td>- - - - - -</td></tr><tr><td>SD Cardi(Uluality)</td><td>- - - - - -</td></tr><tr><td>SD Cardi(Proxy)</td><td>- - - - - -</td></tr></table> <table><tr><td colspan="2">Element Sous option Type de fichier</td><td colspan="3">All Scene Reference Lens</td></tr><tr><td rowspan="11">Input/Output</td><td>Output Format</td><td colspan="3">Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Source Select</td><td colspan="3">Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>SDI Out1/3 Output</td><td colspan="3">Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>SDI Out2/4 Output</td><td colspan="3">Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>HDMI Output</td><td colspan="3">Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>4K(QFHD) SDI Out Super</td><td colspan="3">Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>SDI Out2/4/HDMI Super</td><td colspan="3">Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Video Out Super</td><td colspan="3">Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Down Converter</td><td colspan="3">Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Wide ID</td><td colspan="3">Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Wide Mode(Ext.)</td><td colspan="3">Oui Non Non Non</td></tr><tr><td rowspan="3">Super Impose</td><td>Super(VF Display)</td><td colspan="2">Oui Non Non Non</td><td>Non Non</td></tr><tr><td>Super(Menu)</td><td colspan="2">Oui Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td>Super(Marker)</td><td colspan="2">Oui Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td rowspan="2">LCD</td><td>LCD Color</td><td colspan="2">Oui Non Non Non</td><td>Non Non</td></tr><tr><td>LCD Marker&Zebra</td><td colspan="2">Oui Non Non Non</td><td>Non</td></tr><tr><td colspan="2">Rec Function Slow & Quick Motion</td><td colspan="2">Oui Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">Trame Rate</td><td colspan="2">Oui Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">Clip Continuous Rec</td><td colspan="2">Oui Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">Picture Cache Rec</td><td colspan="2">Oui Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">Cache Rec Time</td><td colspan="2">Oui Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">Interval Rec</td><td>Non Non Non</td><td>Non</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">Number of Frames</td><td colspan="2">Oui Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">Interval Time</td><td colspan="2">Oui Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">Pro-Lighting</td><td colspan="2">Oui Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">Simul Rec</td><td colspan="2">Oui Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">4K & HD (Sub) Rec</td><td colspan="2">Oui Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">-HD (Sub) Playback Mode</td><td colspan="2">Oui Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td rowspan="5">XAVC Proxy Rec Mode</td><td>Setting</td><td colspan="2">Our" Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td>Size</td><td colspan="2">Our" Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td>Frame Rate</td><td>-</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>Bit Rate:</td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>Audio Channel</td><td colspan="2">Our" Non Non Non</td><td></td></tr></table> <ol> <li>Amene: Hemrents saueqardes dans les donnnes, il sateur</li> </ol> <table><tr><td colspan="2">Élement Sous option Type de fiérier</td></tr><tr><td></td><td>All Scene Reference Lens</td></tr><tr><td colspan="2">Assignable Switch <0> Oui Non Non Non</td></tr><tr><td colspan="2"><1> Oui Non Non Non</td></tr><tr><td colspan="2"><2> Oui Non Non Non</td></tr><tr><td colspan="2"><3> Oui Non Non Non</td></tr><tr><td colspan="2"><4> Oui Non Non Non</td></tr><tr><td colspan="2"><5> Oui Non Non Non</td></tr><tr><td colspan="2">Lens RET Oui Non Non Non</td></tr><tr><td colspan="2">Onine Oui Non Non Non</td></tr><tr><td colspan="2">Zoom Speed Oui Non Non Non</td></tr><tr><td colspan="2">VF Setting Color Oui Non Non Non</td></tr><tr><td colspan="2">Color Mode Oui Non Non Non</td></tr><tr><td colspan="2">Peaking Type Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Peaking Frequency</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Peaking Color</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>VF Detail Level</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Marker</td><td>Setting</td></tr><tr><td colspan="2">Color Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Center Marker</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td colspan="2">Safety Zone Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Safety Area</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Aspect Marker</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Aspect Select</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Aspect Mask</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Aspect Safety Zone</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Aspect Safety Area</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td colspan="2">100% Marker Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>User Box</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>User Box Width</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>User Box Height</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>User Box H Position</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>User Box V Position</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td rowspan="6">Gain Switch</td><td>Gain</td></tr><tr><td>Gain</td></tr><tr><td>Gain</td></tr><tr><td>Gain</td></tr><tr><td>Gain</td></tr><tr><td>Shockless Gain</td></tr></table> <table><tr><td colspan="2">Élement Sous option Type de fichier</td><td colspan="2">All Scene Reference Lens</td></tr><tr><td rowspan="12">Auto Iris</td><td>Ins Overbite</td><td>Cui Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td>Mode</td><td>Cui Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td>Level</td><td>Cui Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td>Speed</td><td>Cui Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td>Clip High light</td><td>Cui Non Non Non</td><td>Non</td></tr><tr><td>Detect Window</td><td>Cui Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td>Detect Window Indication</td><td>Non Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td>Ins API Ratio</td><td>Cui Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td>Ins Var Weight</td><td>Cui Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td>Ins Var Height</td><td>Cui Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td>Ins Var Position</td><td>Cui Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td>Ins Var Position</td><td>Cui Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td rowspan="4">Zebra</td><td>Zebra Select</td><td>Cui Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td>Zebra1 Level</td><td>Cui Non Non Non</td><td>Non</td></tr><tr><td>Zebra1 Aperture Level</td><td>Cui Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td>Zebra2 Level</td><td>Cui Non Non Non</td><td>Non</td></tr></table> <ol> <li>Aunese: Hemrents saueqardes dans les donnnes, jil sateur</li> </ol> <table><tr><td colspan="2">Element Sous option Type de fichier</td></tr><tr><td></td><td>All Scene Reference Lens</td></tr><tr><td colspan="2">Display On/Off Video Level Warning Out Non Non Non</td></tr><tr><td colspan="2">Shutter Setting Oui Non Non Non</td></tr><tr><td colspan="2">ND Filter Position Oui Non Non Non</td></tr><tr><td colspan="2">Calm Setting Oui Non Non Non</td></tr><tr><td colspan="2">Rec/Play Status Oui Non Non Non</td></tr><tr><td colspan="2">Color Temp. Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Frame Rate/Interval</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td colspan="2">Battery Remain Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Timcodode</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Audio Level Meter</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Media Status</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>SD Card(Unity)</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Focus Position</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Iris Position</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Zoom Position</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Extender</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>ALAC</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>AE Mode</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td colspan="2">Focus Mode Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>White Balance Mode</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>CC5600K</td><td>Oui Non Non Non Non</td></tr><tr><td>Rec Format</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Gamma</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Timecode Lock</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Network Condition</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Proxy Status</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>NW Client Mode Status</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Streaming Status</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>GPS</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Video Signal Monitor</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Clip Name</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Focus Assist Indicator</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Focus Area Marker</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Lens Info</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>WRR RF Level</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Clip Number</td><td>Oui Non Non Non</td></tr></table> <table><tr><td rowspan="2" colspan="2">Élement Sous option Type de fichier</td><td></td></tr><tr><td>All Scene Reference Lens</td></tr><tr><td rowspan="7">"FLD"</td><td>Gain <b></td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Shutter <b></td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>White Preset <b></td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>ATW Run <b></td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Extender <b></td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Filter <b></td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Iris Override <b></td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td rowspan="6">White Setting</td><td>White Switch <b></td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Shockloss White</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>ATW Speed</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>ATW Mode</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>AWB Fixed Area</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Filter White Memory</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td rowspan="6" colspan="2">Offset White Offset White <A></td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Warm Cool <A></td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Warm Cool Balance <A></td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Offset White <b> Oui Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td>Warm Cool <b></td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Warm Cool Balance <b></td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Shutter</td><td>Mode</td><td>Oui Oui Non Non</td></tr><tr><td rowspan="2">Slow Shutter</td><td>Setting</td><td>Oui Oui Non Non</td></tr><tr><td>Number of Frames</td><td>Oui Oui Non Non</td></tr><tr><td>Time Zone</td><td>Time Zone</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td rowspan="3">Clip</td><td>Clip Naming</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Title Prefix</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Number Sel</td><td>Non Non Non Non</td></tr><tr><td rowspan="2">Update Media</td><td>Media(A)</td><td>- - - - - -</td></tr><tr><td>Media(B)</td><td>- - - - - -</td></tr><tr><td>GPS</td><td>GPS</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Planning</td><td>Load from Media(A)</td><td>- - - - - -</td></tr><tr><td rowspan="5">Metadata</td><td>Load from Media(B)</td><td>- - - - - -</td></tr><tr><td>Properties</td><td>- - - - - -</td></tr><tr><td>Clear Memory</td><td>- - - - - -</td></tr><tr><td>Clip Name Diso</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Sort By</td><td>Oui Non Non Non</td></tr></table> <ol> <li>Aunese: Hemrents saueqardes dans les donnnes, jil sateur</li> </ol> <table><tr><td colspan="3">Element Sous option Type de filnier</td></tr><tr><td colspan="2"></td><td>All Scene Reference Lens</td></tr><tr><td colspan="3">USB Select Folder - - - - -</td></tr><tr><td></td><td>View Clip List - - - - -</td><td></td></tr><tr><td></td><td>Rename Folder - - - - -</td><td></td></tr><tr><td></td><td>Error Check Gui Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td></td><td>Format USB - - - - -</td><td></td></tr><tr><td></td><td>Copy to USB</td><td></td></tr><tr><td></td><td>Media Remain - - - - -</td><td></td></tr><tr><td>Flash Band Reduce</td><td>Setting</td><td>Non Non Non Non</td></tr></table> <p>Menu Paint </p> <table><tr><td colspan="2">Element Sous-opion Type de fichier</td><td colspan="4">All Scene Reference Lens</td></tr><tr><td rowspan="11">Switch Status</td><td>Gamma</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Défaut</td><td>Non</td></tr><tr><td>Black Gamma</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui Non</td><td></td></tr><tr><td>Matrix</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui Non</td><td></td></tr><tr><td>Knee</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui Non</td><td></td></tr><tr><td>White Clip</td><td>Non Oui</td><td>Non Non</td><td></td><td></td></tr><tr><td>Detail(QFHD) Oui</td><td>Oui</td><td>Défaut</td><td>Non</td><td></td></tr><tr><td>Detail(HD)</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Défaut</td><td>Non</td></tr><tr><td>Detail(SD)</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Défaut</td><td>Non</td></tr><tr><td>Aperture</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Défaut</td><td>Non</td></tr><tr><td>Flare</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Défaut</td><td>Non</td></tr><tr><td>Test Saw</td><td>Oui Non</td><td>Non Non</td><td></td><td></td></tr><tr><td rowspan="6">HDR Paint Setting</td><td>HLC Look</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Non</td></tr><tr><td>HDR Black Offset</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui Non</td><td></td></tr><tr><td>HDR Knee</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui Non</td><td></td></tr><tr><td>HDR Knee Point</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui Non</td><td></td></tr><tr><td>HDR Knee Slope</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui Non</td><td></td></tr><tr><td>HDR Black Compression</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui Non</td><td></td></tr></table> <table><tr><td colspan="2">Element Sous option Type de fichier</td><td colspan="4">All Scene Reference Lens</td></tr><tr><td rowspan="8">White</td><td>Color Temp <A></td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Non</td></tr><tr><td>Color Temp Balance <A></td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Non</td></tr><tr><td>B Gain <A> Oui</td><td>Oui</td><td>Oui Non</td><td></td><td></td></tr><tr><td>B Gain <A> Oui</td><td>Oui</td><td>Oui Non</td><td></td><td></td></tr><tr><td>Color Temp <B></td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Non</td></tr><tr><td>Color Temp Balance <B></td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Non</td></tr><tr><td>B Gain <B></td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui Non</td><td></td></tr><tr><td>B Gain <B></td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui Non</td><td></td></tr><tr><td rowspan="3">Black</td><td>Master Black</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Non</td></tr><tr><td>B Black</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui Non</td><td></td></tr><tr><td>B Black</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui Non</td><td></td></tr><tr><td rowspan="5">Flare</td><td>Setting</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Default</td><td>Non</td></tr><tr><td>Master Flare</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui Non</td><td></td></tr><tr><td>B Flare</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui Non</td><td></td></tr><tr><td>G Flare</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui Non</td><td></td></tr><tr><td>B Flare</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui Non</td><td></td></tr><tr><td>Gamma(HDR)</td><td>Gamma Select</td><td>Non</td><td>Non Non Non</td><td></td><td></td></tr><tr><td rowspan="8">Gamma</td><td>Setting</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Default</td><td>Non</td></tr><tr><td>Step Gamma</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui Non</td><td></td></tr><tr><td>Master Gamma</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui Non</td><td></td></tr><tr><td>B Gamma</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui Non</td><td></td></tr><tr><td>G Gamma</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui Non</td><td></td></tr><tr><td>B Gamma</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui Non</td><td></td></tr><tr><td>Gamma Category</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui Non</td><td></td></tr><tr><td>Gamma Select</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui Non</td><td></td></tr><tr><td rowspan="3">Black Gamma</td><td>Setting</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Non</td></tr><tr><td>Range</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui Non</td><td></td></tr><tr><td>Master Black Gamma</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui Non</td><td></td></tr><tr><td rowspan="5">Knee</td><td>Setting</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Non</td></tr><tr><td>Point</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui Non</td><td></td></tr><tr><td>Slope</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui Non</td><td></td></tr><tr><td>Knee Saturation</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui Non</td><td></td></tr><tr><td>Knee Saturation Level</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui Non</td><td></td></tr><tr><td rowspan="2">White Cie</td><td>Setting</td><td>Non</td><td>Non Non Non</td><td></td><td></td></tr><tr><td>Level</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Non</td></tr></table> <ol> <li>Amege: Emonts sauevagcnds dans les donnnes aif sateur</li> </ol> <table><tr><td colspan="2">Element Sous-option Typde de fichier</td></tr><tr><td></td><td>All Scene Reference Lens</td></tr><tr><td colspan="2">Detail(QFIIQ) Setting Oui Oui Défaut Non</td></tr><tr><td colspan="2">Level Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td colspan="2">H/V Ratio Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td colspan="2">Crispening Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>Level Depend</td><td>Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>Level Depend Level</td><td>Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>Frequency</td><td>Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>Knee Aperture</td><td>Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>Knee Aperture Level</td><td>Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>Limit</td><td>Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>White Limit</td><td>Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>Black Limit</td><td>Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>V Black Limit</td><td>Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>V Detail Creation</td><td>Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td colspan="2">Detail(HD) Setting Oui Oui Défaut Non</td></tr><tr><td colspan="2">Level Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td colspan="2">H/V Ratio Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td colspan="2">Crispening Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>Level Depend</td><td>Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>Level Depend Level</td><td>Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>Frequency</td><td>Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>Knee Aperture</td><td>Оui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>Knee Aperture Level</td><td>Оui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>Limit</td><td>Оui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>White Limit</td><td>Оui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>Black Limit</td><td>Оui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>V Black Limit</td><td>Оui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>V Detail Creation</td><td>Оui Oui Oui Non</td></tr></table> <table><tr><td colspan="2">Elemant Sous option Type de fichier</td><td>All Scene Reference Lens</td></tr><tr><td rowspan="15">Detail(SD)</td><td>Setting Oui Oui Défaut Non</td><td></td></tr><tr><td>Level Oui Oui Oui Non</td><td></td></tr><tr><td>H/V Ratio Oui Oui Oui Non</td><td></td></tr><tr><td>Crispening Oui Oui Oui Non</td><td></td></tr><tr><td>Level Depend</td><td>Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>Level Depend Level</td><td>Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>Frequency</td><td>Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>Knee Aperture</td><td>Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>Knee Aperture Level</td><td>Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>Limit</td><td>Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>White Limit</td><td>Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>Black Limit</td><td>Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>V Black Limit</td><td>Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>V Detail Creation</td><td>Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>Cross Color Suppress</td><td>Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td rowspan="2" colspan="2">Aperture Setting Oui Oui Défaut Non</td><td></td></tr><tr><td>Level Oui Oui Oui Non</td><td></td></tr><tr><td rowspan="7" colspan="2">Skin Detail Setting Oui Oui Oui Non</td><td></td></tr><tr><td>Area Detection</td><td>- - - - -</td></tr><tr><td>Area Indication</td><td>Non Non Non Non</td></tr><tr><td>Level Oui Oui Oui Non</td><td></td></tr><tr><td>Saturation</td><td>Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>Hue</td><td>Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>Width</td><td>Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td rowspan="14">Matrix</td><td>Setting Oui Oui Oui Non</td><td></td></tr><tr><td>Adaptive Matrix</td><td>Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>Tracking Matrix</td><td>Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>Preset Matrix</td><td>Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>Preset Select</td><td>Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>User Matrix</td><td>Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>Level Oui Oui Oui Non</td><td></td></tr><tr><td>Phase</td><td>Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>User Matrix R-G</td><td>Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>User Matrix R-B</td><td>Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>User Matrix G-R</td><td>Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>User Matrix G-B</td><td>Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>User Matrix B-R</td><td>Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>User Matrix B-G</td><td>Oui Oui Oui Non</td></tr></table> <ol> <li>Ameme : Hlements sauvegardis dans les donnnes .nil sateur</li> </ol> <p>Menu Thumbnail </p> <table><tr><td colspan="6">Element Sous-option Type de fichier</td></tr><tr><td colspan="2"></td><td colspan="4">All Scene Reference Lens</td></tr><tr><td colspan="6">Multi Matrix Setting Cui Oui Non</td></tr><tr><td rowspan="6"></td><td colspan="5">Area Indication Non Non Non Non</td></tr><tr><td colspan="5">Color Detection ----</td></tr><tr><td colspan="5">Reset ----</td></tr><tr><td colspan="5">Axis Non Non Non Non</td></tr><tr><td colspan="5">Hue Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>Saturation</td><td colspan="4">Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td rowspan="5">V Modulation</td><td>Setting Oui Non Default</td><td colspan="4">Non</td></tr><tr><td>Master V Modulation</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Default</td><td>Non</td></tr><tr><td>BV Modulation</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Default</td><td>Non</td></tr><tr><td>G V Modulation</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Default</td><td>Non</td></tr><tr><td>BV Modulation</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Default</td><td>Non</td></tr><tr><td rowspan="3">Low Key Saturation</td><td colspan="5">Setting Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>Level</td><td colspan="4">Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>Range</td><td colspan="4">Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td rowspan="4">Saturation Mode</td><td>Saturation Mode</td><td colspan="4">Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>Knee Saturation</td><td colspan="4">Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>Black Gamma</td><td colspan="4">Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>Low Key Saturation</td><td colspan="4">Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td rowspan="16">Noise Suppression</td><td colspan="5">Setting Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>Level</td><td colspan="4">Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>Gain Link</td><td colspan="4">Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>9dB</td><td colspan="4">Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>-6dB</td><td colspan="4">Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>3dB</td><td colspan="4">Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>0dB</td><td colspan="4">Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>3dB</td><td colspan="4">Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>6dB</td><td colspan="4">Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>9dB</td><td colspan="4">Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>12dB</td><td colspan="4">Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>18dB</td><td colspan="4">Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>24dB</td><td colspan="4">Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>30dB</td><td colspan="4">Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>36dB</td><td colspan="4">Oui Oui Oui Non</td></tr><tr><td>42dB</td><td colspan="4">Oui Oui Oui Non</td></tr></table> <table><tr><td colspan="2">Element Sous-option Type de fiéchier</td><td>All Scene Reference Lens</td></tr><tr><td>Display Clip Properties</td><td>-</td><td>- - - - -</td></tr><tr><td>Set Index Picture</td><td>-</td><td>- - - - -</td></tr><tr><td rowspan="2">Thumbsail View</td><td>Tessance Mark Thumbsail</td><td>- - - - -</td></tr><tr><td>Clip Thumbsail</td><td>- - - - -</td></tr><tr><td rowspan="4">Set Shot Mark</td><td>Add Shot Mark1</td><td>- - - - -</td></tr><tr><td>Delete Shot Mark1</td><td>- - - - -</td></tr><tr><td>Add Shot Mark2</td><td>- - - - -</td></tr><tr><td>Delete Shot Mark2</td><td>- - - - -</td></tr><tr><td rowspan="4" colspan="2">Set Clip Flag Aod OK</td><td>- - - - -</td></tr><tr><td>Add NG</td><td>- - - - -</td></tr><tr><td>Add KEEP</td><td>- - - - -</td></tr><tr><td>Delete Clip Flag</td><td>- - - - -</td></tr><tr><td rowspan="3">Lock/Unlock Clip</td><td>Select Clip</td><td>- - - - -</td></tr><tr><td>Lock All Clips</td><td>- - - - -</td></tr><tr><td>Unlock All Clips</td><td>- - - - -</td></tr><tr><td rowspan="2">Copy Clip</td><td>Select Clip</td><td>- - - - -</td></tr><tr><td>All Clips</td><td>- - - - -</td></tr><tr><td>Copy Sub Clip</td><td>All Clips</td><td>- - - - -</td></tr><tr><td rowspan="2">Delete Clip</td><td>Select Clip</td><td>- - - - -</td></tr><tr><td>All Clips</td><td>- - - - -</td></tr><tr><td rowspan="2" colspan="2">Transfer Clip Select Clip</td><td>- - - - -</td></tr><tr><td>All Clips</td><td>- - - - -</td></tr><tr><td rowspan="2">Transfer Clip(Proxy)</td><td>Select Clip</td><td>- - - - -</td></tr><tr><td>All Clips</td><td>- - - - -</td></tr><tr><td rowspan="4">Filter Clips</td><td>OK</td><td>- - - - -</td></tr><tr><td>NG</td><td>- - - - -</td></tr><tr><td>KEEP</td><td>- - - - -</td></tr><tr><td>None</td><td>- - - - -</td></tr><tr><td>Customize View</td><td>Thumbsail Caption</td><td>Oui Oui Non Non</td></tr></table> <ol> <li>Amene: Hements sauvcargdres dans les donnnes, il sateur</li> </ol> <p>Menu Maintenance </p> <table><tr><td colspan="2">Flement Sous-option Type de fichier</td><td colspan="4">All Scene Reference Lens</td></tr><tr><td colspan="2">White Shading Channel Select Oui Non Défaut Non</td><td colspan="4"></td></tr><tr><td colspan="2">White H Saw Non Non Non</td><td colspan="4"></td></tr><tr><td colspan="2">White H Para Non Non Non</td><td colspan="4"></td></tr><tr><td colspan="2">White V Saw Non Non Non</td><td colspan="4"></td></tr><tr><td colspan="2">White V Para Non Non Non</td><td colspan="4"></td></tr><tr><td colspan="2">White Saw/Para Oui Non Défaut Non</td><td colspan="4"></td></tr><tr><td colspan="2">Black Shading Channel Select Oui Non Défaut Non</td><td colspan="4"></td></tr><tr><td colspan="2">Black H Saw</td><td colspan="4">Non Non Non Non</td></tr><tr><td colspan="2">Black H Para</td><td colspan="4">Non Non Non Non</td></tr><tr><td colspan="2">Black V Saw</td><td colspan="4">Non Non Non Non</td></tr><tr><td colspan="2">Black V Para</td><td colspan="4">Non Non Non Non</td></tr><tr><td colspan="2">Black Shading Black Saw/Para Oui Non Défaut Non</td><td colspan="4"></td></tr><tr><td colspan="2">Master Black</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td colspan="2">Oui Non</td></tr><tr><td colspan="2">Master Gain (TVP)</td><td>-</td><td>-</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td rowspan="7">Battery</td><td>Near EndInfo Battery</td><td colspan="4">Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>EndInfo Battery</td><td colspan="4">Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Near EndSony Battery</td><td colspan="4">Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>EndSony Battery</td><td colspan="4">Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Near EndOther Battery</td><td colspan="4">Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>EndOther Battery</td><td colspan="4">Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Detected Battery</td><td colspan="4"></td></tr><tr><td rowspan="2">DC Voltage Alarm</td><td>DC Low Voltage1</td><td>Oui</td><td>Non</td><td>Non</td><td>Non</td></tr><tr><td>DC Low Voltage2</td><td>Oui</td><td>Non</td><td>Non</td><td>Non</td></tr></table> <table><tr><td colspan="2">Element Sous option Type de fichier</td><td>All Scene Reference Lens</td></tr><tr><td rowspan="28">Audio</td><td>Front MIC Select</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Rear XLR Auto</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Front MIC CH1 Ref</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Front MIC CH2 Ref</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Rear MIC CH1 Ref</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Rear MIC CH2 Ref</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Line Input Ref</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Min Alarm Volume</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Speaker Attenuate</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Headphone Out</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Reference Level</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Reference Out</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>CH1&2 AGC Mode</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>CH3&4 AGC Mode</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>ACC Soec</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Limiter Mode</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Output Limiter</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>CH1 Wind Filter</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>CH2 Wind Filter</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>CH3 Wind Filter</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>CH4 Wind Filter</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>1klhz Tone on Color Bars</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>MIC CH1 Level</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>MIC CH2 level</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Rear1/WRR Level</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Rear2/WRR Level</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Audio CH3 Level</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Audio CH4 Level</td><td>Oui Non Non Non</td></tr></table> <ol> <li>Aunese: Hemrents saueqardies dans les donnnes ailsateur</li> </ol> <table><tr><td colspan="2">Element Sous option Type de fiérier</td><td>All Scene Reference Lens</td></tr><tr><td colspan="2">WRR Setting WRR Valid CH Sel Oui Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td></td><td>WRR CH Select Non Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td></td><td>WRR Delay Comp Oui Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td></td><td>TX - - - -</td><td></td></tr><tr><td></td><td>TX Audio Peak - - - -</td><td></td></tr><tr><td></td><td>TX Input Level</td><td></td></tr><tr><td></td><td>TX ATT Level - - - -</td><td></td></tr><tr><td></td><td>TX LCF Frequency - - - -</td><td></td></tr><tr><td></td><td>TX System Delay</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td></td><td>TX RF Power</td><td>- - - -</td></tr><tr><td></td><td>TX Power Save</td><td>- - - -</td></tr><tr><td></td><td>TX-Cam Power Sync</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Timecode</td><td>TC Oui</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td></td><td>DF/NDF</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td></td><td>LTC UBIT</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td></td><td>Counter Display</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Essence Mark</td><td>Find Mode</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Camera Config</td><td>HD SDO Remote /T</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td></td><td>Color Bars Select</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td></td><td>User Menu Only</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td></td><td>User Menu with Lock</td><td>Non Non Non Non</td></tr><tr><td></td><td>RM Common Memory</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td></td><td>RM Rec Start</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td></td><td>Detail Control(RM/RCP)</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td></td><td>SET Key on Thromal</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td></td><td>ALAC</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td></td><td>HD Modulation</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Preset White</td><td>Color Temp <P></td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td></td><td>Color Temp Balance <P></td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td></td><td>R Gain <P></td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td></td><td>B Gain <P></td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td></td><td>AWB Enable <P></td><td>Non Non Non Non</td></tr></table> <table><tr><td colspan="2">Element Sous option Type de:fichier</td><td colspan="4">All Scene Reference Lens</td></tr><tr><td rowspan="7">White Filter</td><td>ND Filter C.Temp</td><td>Oui</td><td>Non</td><td>Non</td><td>Non</td></tr><tr><td>ND FLT C.Temp<1></td><td colspan="4">Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>ND FLT C.Temp<2-4></td><td>Oui</td><td>Non</td><td>Non</td><td>Non</td></tr><tr><td colspan="5">Electrical CC<A> Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Electrical CC<B></td><td>Oui Non Non</td><td colspan="3">Non</td></tr><tr><td colspan="5">Electrical CC<C> Oui Non Non Non</td></tr><tr><td colspan="5">Electrical CC<D> Oui Non Non Non</td></tr><tr><td rowspan="6">DCC Adjust</td><td>DCC Function Select</td><td>Oui</td><td>Non</td><td>Non</td><td>Non</td></tr><tr><td>DCC D Range</td><td colspan="4">Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>DCC Point</td><td colspan="4">Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>DCC Gain</td><td colspan="4">Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>DCC Delay Time</td><td colspan="4">Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>DCC Peak Filter Out Non Non</td><td colspan="4">Non</td></tr><tr><td rowspan="2">Flicker Reduce</td><td>Mode</td><td colspan="4">Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Frequency</td><td colspan="4">Oui Non Non Non</td></tr><tr><td rowspan="2">Genlock</td><td>Genlock</td><td colspan="4">Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Reference</td><td colspan="4">-----</td></tr><tr><td rowspan="3">Auto Shading</td><td>Auto Black Shading</td><td colspan="4">-----</td></tr><tr><td>Rese. Black Shading</td><td colspan="4">-----</td></tr><tr><td>Master Gain (TMP)</td><td colspan="4"></td></tr><tr><td rowspan="2">APR</td><td>APR</td><td colspan="4">-----</td></tr><tr><td>Reset</td><td colspan="4">-----</td></tr><tr><td>Setup for Mobile App</td><td>Setup</td><td colspan="4"></td></tr><tr><td rowspan="4">Access Authentication</td><td>User Name Non Non</td><td colspan="4">Non Non</td></tr><tr><td>Password</td><td colspan="4">Non Non Non Non</td></tr><tr><td>Generate Password</td><td colspan="4">-----</td></tr><tr><td colspan="5">Show Settings ----</td></tr><tr><td rowspan="8">Network</td><td>Setting</td><td>Oui*</td><td colspan="3">Non Non Non</td></tr><tr><td>Wi-Fi Mode</td><td>Oui*</td><td colspan="3">Non Non Non</td></tr><tr><td>NFC</td><td colspan="4">-----</td></tr><tr><td>WPS</td><td colspan="4">-----</td></tr><tr><td>Channel</td><td>Oui*</td><td colspan="3">Non Non Non</td></tr><tr><td>SSID & Password</td><td colspan="4"></td></tr><tr><td>SSID</td><td colspan="4">-----</td></tr><tr><td>Wi-Fi Station Remote</td><td>Oui*</td><td colspan="3">Non Non Non</td></tr></table> <ol> <li>Amege: Emonts sauevagcnds dans les donnnes aif sateur</li> </ol> <table><tr><td colspan="2">Element Sous-option Type de fiéchier</td><td>All Scene Reference Lens</td><td></td></tr><tr><td rowspan="29">Network Wi-Fi</td><td rowspan="10">Station Detail Settings</td><td>Scan Networks ----</td><td></td></tr><tr><td>SSID Non Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td>Password Non Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td>DHCP OuI* Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td>IP Address OuI* Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td>Subnet Mask OuI* Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td>Gateway</td><td>Oui* Non Non Non</td></tr><tr><td>DNS Auto</td><td>Oui* Non Non Non</td></tr><tr><td>Primary DNS Server</td><td>Oui* Non Non Non</td></tr><tr><td>Secondary DNS Server</td><td>Oui* Non Non Non</td></tr><tr><td>Device Name (Wi-Fi)</td><td>--------</td><td></td></tr><tr><td>IP Address (Wi-Fi)</td><td>--------</td><td></td></tr><tr><td>Subnet Mask (Wi-Fi)</td><td>--------</td><td></td></tr><tr><td>MAC Address (Wi-Fi)</td><td>--------</td><td></td></tr><tr><td>Regenerate Password</td><td>--------</td><td></td></tr><tr><td>Modem</td><td>Oui* Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td>Modem Remote</td><td></td><td></td></tr><tr><td>Public Key Creation</td><td>--------</td><td></td></tr><tr><td>Public Key Clear</td><td>--------</td><td></td></tr><tr><td>Create Key Date</td><td></td><td></td></tr><tr><td>Wired LAN</td><td>Oui* Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td>Wired LAN Remote</td><td>Oui* Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td rowspan="7">Wired LAN Detail Settings</td><td>DHCP OuI* Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td>IP Address OuI* Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td>Subnet Mask OuI* Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td>Gateway</td><td>Oui* Non Non Non</td></tr><tr><td>DNS Auto</td><td>Oui* Non Non Non</td></tr><tr><td>Primary DNS Server</td><td>Oui* Non Non Non</td></tr><tr><td>Secondary DNS Server</td><td>Oui* Non Non Non</td></tr></table> <table><tr><td colspan="2">Élement Sous option Type de fichier</td><td>All Scene Reference Lens</td></tr><tr><td rowspan="13">Network Client Mode</td><td>Setting</td><td>Oui* Non Non Non</td></tr><tr><td>Preset</td><td>Oui* Non Non Non</td></tr><tr><td>Select</td><td></td></tr><tr><td rowspan="8">Preset 1</td><td>Display Name Oui* Non Non Non</td></tr><tr><td>CCM Address Oui* Non Non Non</td></tr><tr><td>CCM Port Oui* Non Non Non</td></tr><tr><td>User Name Non Non Non Non</td></tr><tr><td>Password Non Non Non Non</td></tr><tr><td>NCM with Proxy Oui* Non Non Non</td></tr><tr><td>Camera Control Oui* Non Non Non</td></tr><tr><td>Camera Setting Non Non Non Non</td></tr><tr><td>Preset 2</td><td>Identique à Preset 1</td></tr><tr><td>Preset 3</td><td>Identique à Preset 1</td></tr><tr><td rowspan="7">File Transfer</td><td>File Transfer</td><td>----</td></tr><tr><td>Remote File Transfer</td><td>Oui* Non Non Non</td></tr><tr><td>Auto Upload (Proxy)</td><td>Oui* Non Non Non</td></tr><tr><td>Default Upload Server</td><td>Oui* Non Non Non</td></tr><tr><td>Clear Completed Jobs</td><td>----</td></tr><tr><td>Clear All Jobs</td><td>----</td></tr><tr><td>View Job List</td><td>----</td></tr><tr><td rowspan="10">Streaming</td><td>Scattering</td><td>Non Non Non Non</td></tr><tr><td>Preset Select</td><td>Oui* Non Non Non</td></tr><tr><td rowspan="5">Preset1</td><td>Size Oui* Non Non Non</td></tr><tr><td>BI Rate Oui* Non Non Non</td></tr><tr><td>Type Oui* Non Non Non</td></tr><tr><td>Destination Address Oui* Non Non Non</td></tr><tr><td>Destination Por. Oui* Non Non Non</td></tr><tr><td>Preset2</td><td>Identique au Preset 1</td></tr><tr><td>Preset3</td><td>Identique au Preset 1</td></tr><tr><td>Audio Channel</td><td>Oui* Non Non Non</td></tr><tr><td rowspan="4">Clock Set</td><td>Date Mode</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>12H/24H</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Date</td><td>----</td></tr><tr><td>Time</td><td></td></tr><tr><td>Language</td><td>Select</td><td>Oui Non Non Non</td></tr></table> <ol> <li>Amexe: Hlements sauevagcds dans les donnnes uill saleur</li> </ol> <table><tr><td colspan="2">Element Sous-option Type de fichier</td><td>All Scene Reference Lens</td></tr><tr><td colspan="2">Hours Meter Hours (System)----</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">Hours (Reset)----</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">Reset----</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">Network Reset Reset----</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">Fan Control: Setting Oui Non Non Non</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">VF Display Sotting Char/Marker Brightness</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td rowspan="5">Option</td><td>Type 1</td><td>----</td></tr><tr><td>Type 2</td><td>----</td></tr><tr><td>Type 3</td><td>----</td></tr><tr><td>Install Option</td><td>----</td></tr><tr><td>Remove Option</td><td>----</td></tr><tr><td rowspan="4">Version</td><td>Number----</td><td></td></tr><tr><td>Version Up</td><td>----</td></tr><tr><td>Net-Func Version Number</td><td>----</td></tr><tr><td>Net-Func Ver.Up</td><td>----</td></tr></table> <p>Menu File </p> <table><tr><td colspan="2">Element Sous-option Type de fichier</td></tr><tr><td></td><td>All Scene Reference Lens</td></tr><tr><td>User File Load SD Card</td><td>-----</td></tr><tr><td>Save SD Card</td><td></td></tr><tr><td>File ID</td><td>Non Non Non Non</td></tr><tr><td>Recall User Preset</td><td>-----</td></tr><tr><td>Store User Preset</td><td>-----</td></tr><tr><td>Clear User Preset</td><td>-----</td></tr><tr><td>Load Customize Data</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Load White Data</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td rowspan="2">All File</td><td>Load SD Card</td></tr><tr><td>Save SD Card-----</td></tr><tr><td>File ID</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>All Preset</td><td></td></tr><tr><td>Store All Preset</td><td>-----</td></tr><tr><td>Clear All Preset</td><td>-----</td></tr><tr><td>3Sec Clear Preset</td><td>Non Non Non Non</td></tr></table> <table><tr><td colspan="2">Élement Sous option Type de fichier</td><td>All Scene Reference Lens</td></tr><tr><td rowspan="6">Scene File</td><td>Recall Internal Memory</td><td>----</td></tr><tr><td>Store Internal Memory</td><td>----</td></tr><tr><td>Load SD Card</td><td>----</td></tr><tr><td>Save SD Card----</td><td></td></tr><tr><td>File ID</td><td>Non Oui Non Non</td></tr><tr><td>Scene White Data</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td rowspan="5">Reference File</td><td>Store Reference</td><td>----</td></tr><tr><td>Clear Reference</td><td>----</td></tr><tr><td>Load Referencce(SD Card)</td><td></td></tr><tr><td>Save Reference(SD Card)</td><td>----</td></tr><tr><td>File ID</td><td>Non Non Oui Non</td></tr><tr><td rowspan="25">Lens File</td><td>Display Mode</td><td>Non Non Non Non</td></tr><tr><td>Recall Internal Memory</td><td>----</td></tr><tr><td>Store Internal Memory</td><td>----</td></tr><tr><td>Load SD Card</td><td>----</td></tr><tr><td>Save SD Card----</td><td></td></tr><tr><td>File ID</td><td>Non Non Non Oui</td></tr><tr><td>Tile Source</td><td>----</td></tr><tr><td>Clear Lens Offset</td><td>----</td></tr><tr><td>Lens Auto Recall</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Lens Serial Number</td><td>----</td></tr><tr><td>Lens Name</td><td>----</td></tr><tr><td>Lens Manufacturer</td><td></td></tr><tr><td>Master V Modulation</td><td>Non Non Non Oui</td></tr><tr><td>Lens Center H</td><td>Non Non Non Oui</td></tr><tr><td>Lens Center V Non Non</td><td>Non Oui</td></tr><tr><td>B Flare</td><td>Non Non Non Oui</td></tr><tr><td>G Flare</td><td>Non Non Non Oui</td></tr><tr><td>B Flare</td><td>Non Non Non Oui</td></tr><tr><td>White Offset B</td><td>Non Non Non Oui</td></tr><tr><td>White Offset B</td><td>Non Non Non Oui</td></tr><tr><td>Shading Ch Select</td><td>Oui Non Non Non</td></tr><tr><td>Shading H SAW</td><td>Non Non Non Oui</td></tr><tr><td>Shading H PARA</td><td>Non Non Non Oui</td></tr><tr><td>Shading V SAW</td><td>Non Non Non Oui</td></tr><tr><td>Shading V PARA</td><td>Non Non Non Oui</td></tr></table> <ol> <li>Amene: Hemrents saueqardis dans les donnnes, il'sateur</li> </ol> <table><tr><td colspan="2">Élement Sous option Type de fidrier</td></tr><tr><td></td><td>All Scene Reference Lens</td></tr><tr><td colspan="2">User Gamma Current Settings = - - -</td></tr><tr><td colspan="2">Load SD Card = - - -</td></tr><tr><td colspan="2">Reset = - - -</td></tr></table> <h1 id="prise-en-charge-des-enregistrements-spéciaux-par-format-denregistrement">Prise en charge des enregistrements spéciaux par format d'enregistrement</h1> <table><tr><td rowspan="2" colspan="2">Format</td><td rowspan="2">Enregistrement normal</td><td colspan="5">Enregistrement spécifique1</td></tr><tr><td>Picture Cache Rec Interval Rec</td><td>Slow & Quick Motion</td><td>Clip Continuous Rec</td><td>2-slot Simul Rec 1-slot Simul Rec</td><td>1-slot Simul Rec + Picture Cache Rec</td></tr><tr><td colspan="2">QF-HXAVC-ICTHD exFAT Oui Oui Oui Oui -- Oui</td><td></td><td></td><td></td><td></td><td>#</td><td>-</td></tr><tr><td colspan="2">XAVC-L QTHD Oui Oui Oui -- Oui</td><td></td><td></td><td></td><td></td><td>#</td><td>Our29</td></tr><tr><td>HD XAVC-HD exFAT Oui Oui Oui Oui Oui --</td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td colspan="2">XAVC-L 50</td><td>Oui Oui Oui Oui Oui Oui</td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td colspan="2">XAVC-L 35</td><td>Oui Oui Oui Oui Oui Oui --</td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td colspan="2">XAVC-L 25</td><td>Oui Oui Oui -- Oui Oui --</td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td colspan="2">MPEG HD422</td><td>Oui Oui Oui Oui Oui Oui</td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td><td>LDF Oui Oui Oui Oui Oui --</td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>MPEG HD420 HQ</td><td>exFAT Oui Oui -- Oui --</td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td>LDF Oui Oui</td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td>FA3</td><td>Our Oui--------</td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>MPEG HD420 SP</td><td></td><td>Our Oui--------</td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>SD</td><td>MPEG IMX 50</td><td>exFAT Oui Oui--------</td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td><td>LDF Oui Oui--------</td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td>DWCAM</td><td>exFAT Oui--------</td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td></td><td></td><td>LDF Oui--------</td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr></table> <p>1) Pour de plus amples informations sur les tilles d'imag, frquences d'imag et fonctions prises en charge, consultes × Opérations avances (page 57). <br /> Un seul mode special d'enregistrement peut etre utilise a un moment donne. <br /> 2) Ie format de sous-clars enregistres simultanement est MPFGHM7</p> <p>11.Angcse</p> <h1 id="réglages-du-mode-picture-cache-rec">Réglages du mode Picture Cache Rec</h1> <table><tr><td colspan="2">Operation >Format dans le menu deconfiguration</td><td>Cache Rec Time</td></tr><tr><td colspan="3">Frequency Rec Format 0-2 sec 2-4 sec 4-6 sec 6-8 sec 8-10 sec 10-12 sec 12-14 sec 13-15 sec</td></tr><tr><td rowspan="10">59.9450</td><td>XAVC-I 3840x2160P - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -</td><td></td></tr><tr><td>XAVC-I 1920x1080P Oui Oui - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -</td><td></td></tr><tr><td>XAVC-I 1920x1080I Oui Oui Oui - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -</td><td></td></tr><tr><td>xAVC-I 1280x720P Oui Oui Oui Oui Oui</td><td></td></tr><tr><td>XAVC-L 3840x2160P Oui Oui Oui Oui - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -</td><td></td></tr><tr><td>XAVc-I 50/35/25 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui</td><td></td></tr><tr><td>MPEG HD422 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui</td><td></td></tr><tr><td>MPEG HD420 HQ/SP Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui</td><td></td></tr><tr><td>MPEG IMX50 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui</td><td></td></tr><tr><td>DVCAM</td><td></td></tr><tr><td>29.972523.98</td><td>XAVC-I 3840x2160P Oui - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -</td><td></td></tr><tr><td></td><td>XAVC-I 1920x1080P Oui Oui Oui Oui - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -</td><td></td></tr><tr><td></td><td>XAVC-L 3840x2160P Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui - -</td><td></td></tr><tr><td></td><td>XAVC-I 50/35 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui</td><td></td></tr><tr><td></td><td>MPEG HD422 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui</td><td></td></tr><tr><td></td><td>MPEG HD420 HQ Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui</td><td></td></tr></table> <p>11.AmC</p> <h1 id="durée-denregistrement-et-de-lecture-des-supports">Durée d'enregistrement et de lecture des supports</h1> <p>[Femarque]</p> <p>les durées d'enregistrement et de déciérures sont indiquées pour un enregistrement continu sous forme de plan unique. Les durées réelles peuvent être plus courues, en fonction du nombre de plans enregistrés.</p> <table><tr><td rowspan="2" colspan="4">Format Nomde de pixels/Flouence d'images Débit binaire maximal</td><td colspan="2">Durée d'enregistrement/lecture</td></tr><tr><td colspan="2">SBP-240F SBS-128GTC</td></tr><tr><td colspan="6">XAVC Intra XAVCH QHD 3840x2160 / 59.94P 600 Mbps Environ 45 minutes -</td></tr><tr><td></td><td></td><td colspan="4">3840x2160 / 50P 500 Mbps Environ 53 minutes -</td></tr><tr><td></td><td></td><td colspan="4">3840x2160 / 29.97P 300 Mbps Environ 88 minutes</td></tr><tr><td></td><td></td><td colspan="4">3840x2160 / 25P 250 Mbps Environ 106 minutes -</td></tr><tr><td></td><td></td><td colspan="4">3840x2160 / 23.98P 240 Mbps Environ 110 minutes -</td></tr><tr><td></td><td>XAVC IHD 1920x1080 / 59.94P, 50P</td><td colspan="4">222 Mbps Environ 115 minutes Environ 57 minutes</td></tr><tr><td></td><td></td><td>1920x1080 / 29.97P, 25P, 59.94i, 50i</td><td colspan="3">111 Mbps Environ 220 minutes Environ 105 minutes</td></tr><tr><td></td><td></td><td>1920x1080 / 23.98P 88 Mbps</td><td colspan="3">Environ 270 minutes Environ 135 minutes</td></tr><tr><td></td><td></td><td>1280x720 / 59.94P, 50P</td><td colspan="3">112 Mbps Environ 215 minutes Environ 105 minutes</td></tr><tr><td>XAVC Long</td><td>XAVC-I QHD</td><td>3840x2160 / 59.94P, 50P</td><td>150 Mbps</td><td>Environ 175 minutes</td><td>Environ 86 minutes</td></tr><tr><td></td><td></td><td>3840x2160 / 29.97P, 25P, 23.98P</td><td colspan="3">100 Mbps Environ 255 minutes Environ 125 minutes</td></tr><tr><td></td><td>XAVC-L 50</td><td>- 50 Mbps</td><td colspan="3">Environ 470 minutes Environ 230 minutes</td></tr><tr><td></td><td>XAVC-L 35</td><td>- 35 Mbps</td><td colspan="3">Environ 635 minutes Environ 315 minutes</td></tr><tr><td></td><td>XAVC-L 25</td><td>- 25 Mbps</td><td colspan="3">Environ 850 minutes Environ 420 minutes</td></tr><tr><td>MPEG-2 Long GOP</td><td>MPEG HD/22</td><td>-</td><td>30 Mbps</td><td>Environ 415 minutes</td><td>Environ 220 minutes</td></tr><tr><td></td><td>MPEG HD/20 HQ</td><td>35 Mbps</td><td colspan="3">Environ 685 minutes Environ 340 minutes</td></tr><tr><td>MPEG IMX -</td><td>- 50 Mbps</td><td colspan="4">Environ 430 minutes Environ 215 minutes</td></tr><tr><td>DVCAM</td><td>-</td><td>-</td><td>25 Mbps</td><td>Environ 820 minutes</td><td>Environ 405 minutes</td></tr></table> <h1 id="remarques-importantes-sur-le-fonctionnement">Remarques importantes sur le fonctionnement</h1> <p>Le ventilateur et la batterie sont des consommables qui doivent être régulierement replacés.</p> <p>Lorsque vous utilise l'appareil a température ambiente, le cycle de remplacement est d'environ 5 ans. Mais, ce cycle de remplacement ne represente qu'une indication et ne garantit pas la durée de vie de ces consommables. Pour plus de détails sur le remplacement de ces pieces, veillez contacter vous redevencer.</p> <p>La durée de vie l'adaptateur CA et du condensateur électrolytique est de 5 ans environ, sous des températures de fonctionnement normales et pour un usage normal (8 heures par jour, 25 jours par mois).</p> <p>S'il'utilisation dépasse la fréquence d'utilisation normale, la durée de vie peut être réduite en conséquence.</p> <h1 id="utilisation-et-rangement">Utilisation et rangement</h1> <p>Ne soumettez pas le camescope a des chocs violents</p> <p>Le mécanisme interne peut être endommagé ou le boiter peut être voilé. <br /> - Si un accessoire installe sur la griffe de fixation d'accessories est sourmis a des chocs violents, la griffe de fixation d'accessories risque d'être endommagée. Dans ce cas, arrêtez de l'utiliser et contactez votre revendeur ou un technicien Sony.</p> <p>Ne recouvrez pas le camiscope pendant son fonctionnement</p> <p>Le fait de couvir le camiscope d'un tissu, par exemple, peut provoquer une surchauffie interne.</p> <p>Aperes utilisation</p> <p>Régléz toujours le commutateur POWER sur OFF.</p> <p>Avant un rangement prolongé du caméoscope Retirez le pack batterie.</p> <p>Transport</p> <ul> <li>Retrez le support avant de transporter le caméoscope. <br /> Lors du transport du camiscope par camion, navire, avion ou autre service de transport, empaliez le dans le carton d'embalage d'origine.</li> </ul> <p>Entretien du camescope</p> <p>Pour nettoyer la surface des objectifs ou des filtres optiques et uter les poussieres et la saleté, utilisez un ventilateur.</p> <p>N'essayez pas de nettoyer l'intérieur de laamera avec une souffilette. Toute particule de poussiere dans lair entrant en contact avec les composants peut provoir un dysfonctionnement.</p> <p>Sile bottier du camiscope est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux et sec.Dans les cas extrimes, utilisez un chiffon humidifie avec un detergent neutre,puls esuyez le camiscope.Nuillus pas de sovants organiques comme de I'alcool ou du diluant, carils peuvent provoquer une decoloration ou d'autres dommages sur la finition du camiscope.</p> <p>Dans le cas de problèmes de fonctionnement Si vous rencontres des problèmes avec le caméoscope, contactez un revendeur Sony.</p> <p>Ne placez pas ce produit pris d'appareils medicaux<br /> Ce produit (y compris les accessories) compte un ou des amants qui peuvent perturber les stimulateurs cardiaques, les valves de derivation programmables pour le contrôle de l'hydrocéphale ou d'autres apparés liés medicaux. Ne placez pas ce produit pris de personnes utilisant ce type d'appareil Médica.</p> <p>Consultezvoiremedecinavantd'utiliserceproduitsiyouusutilizece type d'appareilmedical.</p> <h1 id="emplacements-dutilisation-et-de-rangement">Emplacements d'utilisation et de rangement</h1> <p>Rangez le camescape dans un endroit venti et drot.</p> <p>Eviez d'utiliser ou de ranger le camiscope dans les endroits suivants. <br /> Les endroits exccessivement chauds ou friods (plage de temperature de fonctionnement: 0^ at 40^ 23F at 104°F)</p> <p>N'oubliez pas qu'en ete, dans les climates chauds, la temperature a tinterieur d'un vehicule avec les vitres formes peut facilement depasser 50^ (122 F).</p> <p>Les endroits humides ou poussiereux <br /> Les endroits ou le camescope peut etre exposé à la pluie <br /> - Les endroits soumis à des vibrations violentes - À proximate de champs magnétiques puissants <br /> - A proximite d'émetteurs de radio et de télévision produit des champs electromagnétiques pulsants. <br /> - A la lumiè directe du solé ou à proximate de radiateurs pendant les périodes prolongées</p> <p>Pour empêcher les interférences electromagnétiques dues aux dispositifs de communication portables L'utilisation des téléphones portables et d'autres dispositifs de communication à proximite du carismepe peut provoquer des dysfonctionnements et des interférences avec les signaux audio et video.</p> <p>Il est recommandé de désactiver les dispositifs de communication portables à proximé du caméoscope.</p> <h1 id="remarque-sur-les-faisceaux-laser">Remarque sur les faisceaux laser</h1> <p>Les faisceaux laser peuvent endormager le capteur d'image CMOS. Si vous effectuez une prise de vue d'une scène comprenant un faisceau laser, veillez à ne pas exposer le capteur d'image CMOS au faisceau laser ou toute lumière refletée et diffusée depuis le faisceau laser.</p> <h1 id="condensation">Condensation</h1> <p>Si l'apparil est soudainement deplaced'un endroit friod a un endroit chaud, ou si la</p> <p>Tempéraïure ambiante augmente brusquement, de l'humidité peut se former sur la surface externe de l'appareil et/ou à l'intérieur de l'appareil. Ce phénomène est connu sous le nom de condensation. Si de la condensation se produit, metezez l'appareil hors tension et patientez le temps que la condensation disparaissée avant d'utilisant l'appareil. L'utilisation de l'apparéil avec de la condensation pourrait endommager l'apparéil.</p> <h1 id="montage-de-lobjet-zoom">Montage de l'objet zoom</h1> <p>Il est important de monter correctement l'objet si sous peine d'endommager l'equipement, Veillez a consultater la section « Montage et ajustement de l'objet » (page 28).</p> <h1 id="viseur">Viseur</h1> <p>Ne laisseriez pas le camescope avec I'objectif de l'occulaire toure directement vers le soleil. L'occulaire peut concentrer les rayons du soleil et faire fondre I'intérieur du viseur.</p> <h1 id="a-propos-des-panneaux-lcd">A propos des panneaux LCD</h1> <p>L'écran LCD intégré à cet apparéil est fabriqué avec une technologie de haute précision, ce qui permet d'obtenir un taux d'au moins 99,99% de pixels qui fonctionné. Àsìn, un infime pourcentage de pixels peut être «bloqué», c'est à dire tous jours éteint (noir), toujours écîtaire (rouge, vert ou bleu), ou clignolan. En outre, après une longue période d'utilisation, en raison des caractéristiques physiques de l'afficheur à cristaux liquides, de certains pixels «bloqués » peuvent apparaitre spontançment. Ces problèmes ne sont pas graves. Note que ces problèmes n ont aucin effet sur les données enregistrées.</p> <h1 id="phenomenes-particuliers-aux-capteurs-dimage-cmos">Phenomenes particuliers aux capteurs d'image CMOS</h1> <p>Les phénomènes suivants, qui peuvent apparaître</p> <p>surles images, sont particuliers aux caplets d'Image CMOS (Complementary Metal Oxide Semiconductor). Is ne signat en rien un dysfonctionnement.</p> <h1 id="taches-blanches">Taches blanches</h1> <p>Bien que les capteurs d'image CMOS seront produits au moyen de technologiques de haute precision, des petits flocons blancs peuvent dans de rares cas apparaitre sur l'ecran, et ont pour origine les rayons cosmiques entre autres. Ceci est apparenté au principe de capteurs d'image CMOS et ne représenté pas un dysfonctionnement. Les taches blanches sont surtoul visibles dans les cas suivants:</p> <p>Lors du fonctionnement à haute température ambiente <br /> Iorsque you avea augmenté le gain maître (sensibilité) <br /> Ie probleme peut etre limiter en effecuant un ajustement automatique de I'equilibre des noirs</p> <h1 id="crenelage">Crenelage</h1> <p>Iorsque des rayures ou des lignes fines sont filmedes,les peuvent apparaitre dentelles oupeuvent scintiller.</p> <h1 id="scintillation">Scintillation:</h1> <p>S'lenregistrement est:effectue sous un éclairage par tubes de échéarge, comme la Lumière fournie par des lampes fluorescentes, a sodium ou a valeur de mercure, écran peut scintiller, les couleurs peuvent varier et des bandes horizontally peuvent semerior déformées.</p> <p><img alt="" src="images/b60281addccdbd512a084722821bba65cce56dd1062868a35d8da5e91e64c086.jpg" /><br /> Dans de tels cas, regiez la fonction de reduction</p> <p>du scinillement sur le mode automatique (page 121).</p> <p>S la fréquence d'images scélectionné pour l'enregistrement est proche de la fréquence d'alimentation, le scintillage peut ne pas étre assez réduit même si vous activé la fonction de réduction du scintillage. Dans de teis cas, utilisez l'obtraturé d'électronique.</p> <h1 id="plan-focal">Plan focal</h1> <p>En raison des caractéristiques des éléments de capture (capteurs d'image CMOS) pour la lecture de signaux video, des sujets qui traversent rapidement l'écran peuvent sembler légarement de formés.</p> <h1 id="bande-de-flash">Bande de flash</h1> <p>La luminance en haut et en bas de l'écran peut changer lors de la prise de vue du faisceau d'un flash ou d'une source qui ciignerote rapidement. Vous pouvez utiliser le calculi d'application fauni pour corriger les plans qui contiennent de telles bandes.</p> <h1 id="fragmentation">Fragmentation</h1> <p>Si vous ne pouvez pas enregistrer/reproduire correctement des images, essayez de formater les supports d'enregistrement.</p> <p>Pendant la réédition de l'enregistrement/la lecture d'images avec un certain support d'enregistrement pendant une période prolongée, les fichiers sur les supports peuvent être fragmentés, ce qui entraîve l'enregistrement/le stockage. Dans dels cas, effectuez une sauvégarde des plans sur les supports puis formatez le support à l'aide de Operation S1 ammat Mieda (page 100) dans le menu du configuration.</p> <h1 id="remarques-sur-la-sécurité">Remarques sur la sécurité</h1> <ul> <li>Sony ne peut être tenue responsable de tout dommage, de chaque nature que ce soit, resultant d'une incapacité àmettre en</li> </ul> <p>place des mesures de sécurité adaptées pour les dispositifs de transmission, de fuites de données Inévitables dues aux specifications de transmission ou de tout autre problème de sécurité.</p> <ul> <li>Selon l'environnement d'exploitation, I est possible que des tiers non autorisés sur le réseau poussent acceder à l'arapproi. Avant de connecter l'arapproi au réseau, vérifie que le réseau est bien protégé. <br /> Le contenu des communications peut être interceté à votre insu par des tiers non autorisés à proximate des signaux. Lors de communications LAN sans fil, appliquées des mesures de sécurité adaptées pour protéger le contenu des communications. <br /> Pour des raisons de sécurité, lors de l'utilisation de cet appelé connecté au réseau, il est fortement reconntré d'acceder à la génétrie de commande via un navigateur Web et de modifier la limitation d'acces des valeurs d'usine réglicos (page 79). Il est par allêtres reconntré de modifier régulierement le mot de passer. </li> <li>Ne consulitez aucun autre site Web dans le navigateur Web pendant ou après la configuration.</li> </ul> <p>Etant donne que I'etat de connexion est conserved dans le navigateur Web,fermez ce dernier lorsqu'a la configuration est terminé pour empêcher tout tiers non autorisé d'utiliser l'apparéel ou d'exécuteur des programmes malveillants.</p> <h1 id="a-propos-du-gps">A propos du GPS</h1> <p>Le GPS (Global Positioning System) est un système qui calcule la position géographique grâce à des satellites americains de haute précision. Ce système vous permet de localiser votre position exacte sur la terre.</p> <p>Les satellites GPS sont situés dans 6 crôtes, 20 000 km au-dessus de la terre. Le système de GPS compte partir au moins 24 satellites GPS.</p> <p>Un recepteur CPS recoit des signaux radio des saillités, qui calculé la position actuelle du recepteur en fonction des informations orbitales (données d'échéméricle) et la durée du trajet des signaux, etc.</p> <p>La détermination d'un emplacement s'appeille la triangulation x. Un récepteur GPS peut déterminer la latitude et la longitude de la localisation en reentrant des signaux d'au moins 3 satellites</p> <p>Comme la position des satellites CPS varie constamment, déterminer la localisation peut prèindre plus de temps ou le récapaciter risque de ne pas pouvoir du tout déterminer la localisation, en fonction de la localisation et du moment où vous utilisez le camiscope. <br /> Le GPS est un système qui permet de déterminer la position géographique en triangulant les signaux radio des satellites GPS. Évitéz d'utiliser le camscope dans des endroits ou les signaux radio sont bloqués ou reflèchés, comme dans un liou ombrage entouré de batiments ou d'airbes, etc. Utilise le camscope dans des environnementés à ciè d'ouvert. <br /> - Il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer des informations de localisation à des endroits ou dans des situations où les signaux radio des satellites GPS n'atteignent pas le carncscope, par exemple:</p> <p>dans des tunnes, a linterieur ou a nombre des batiments; -entre des immeubles hauts ou dans des rue étroites entourées par des batiments; dans des enroits souterrains, des endroits entourés d'airbres denses, sous un pont surélevé, ou dans des enroits ou des champes magnétiques sont généres, tels que pres de caples à haute tension;</p> <ul> <li> <p>a proximite d'apparels qui générent des signaux radio de la même bande de fréquence que le caméoscope prés de téléphones mobiles de la bande de 1,5 GHz, etc.</p> </li> <li> <p>Annexe: Remarques importantes sur le fonctionnement</p> </li> <li> <p>Si vous téléchargez et partagèze les images enregistrées avec « GPS » régisé sur « On », le lieu de l'enregistrement risquè d'être visible sur Internet même si cela n'était pas votre intention. Si vous ne pouze pas enregistrer les informations de position, réglez « Off » sur « GPS » (page 108).</p> </li> </ul> <h1 id="a-propos-des-erreurs-de-triangulation">A propos des erreurs de triangulation</h1> <p>Si vous vous déplacez vers un autre emplacement juste après le réglage « GPS » à « On » dans le menu, le caméoscope peut être plus de temps à lancer la triangulation que si vous restez au même endroit. <br /> - Erreur causée par la position des satellites GPS Le camiscope triangle automat quement votre position actuelle lorsque le camiscope recoit des signaux radio de la part d'au moins 3 satellites GPS.</p> <p>L'erreur de triangulation autorisée par les satellites GPS est d'environ 10 m (33 pi). Selon l'environnement de la localisation, Ferreur de triangulation peut etre plus importante.Dans ce cas,vote position actuelle risque de ne pas corresponde à la localisation sur la carte basée sur les informations du GPS.Pendant ce temps, les satellites GPS sont contrôledes par le Ministère de la Defense des Etats-Unis,et le dégrede de precision peut etre change voientairement.</p> <ul> <li>Erreur lors du processus de triangulation Le camiscope acquiert periodicement les informations de localisation au cours de la triangulation.</li> </ul> <p>A propos de la restriction d'utilisation du GPS Utilisez le GPS conformément aux reglementations relatives à la situation et au pays à la région d'utilisation.</p> <p>A propos du système de coordonnées géographiques<br /> Le système de coordonnées géographiques « WGS-84 » est utilisé.</p> <h1 id="caracteristiques-techniques">Caracteristiques techniques</h1> <h1 id="généralités">Généralités</h1> <p>Poids Environ 3,6 kg (7 Ibs 13 oz) (boilier unquielement)</p> <p>Dimensions (Apparil mm (pouces), hors pieces saillantes, boitier uniquement)</p> <p><img alt="" src="images/ace0e607f6f0d026938c3213472ee0bc7bc2c1031ac01817a04d1c8bb558f030.jpg" /></p> <p><img alt="" src="images/1eb9c2a2f055014e3bcd80310c37d7bd9bdbb5c7ebec686401d6efba04433c20.jpg" /></p> <p>1 Les valeurs induclles pour les dimensions sont approximatives.</p> <p>Pulsillation/electrique requise 12 V (11 V a 17.0 V) CC</p> <p>Consommation electrique</p> <p>Environ 24 W (boiter uniquement, Iors de Ienregistrement en XAVC-I, ave (le monteur LCD allumé)</p> <p>Environ 26 W (viseur CBK-VF02</p> <p>obect, microphone, lors de l'enregistrement en XAVC-I, avec le moniter (CD allume)</p> <h1 id="remarques-23">[Remarques]</h1> <ul> <li>Ne raccordez pas de l'odore dont la consommation electronicque est equable ou supérieur à 80. <br /> Lors de l'utilisation d'une batterie (B-P-C-1958), ne laissé pas la consommation électrique totale des échéérices connectés dépasser SS W. <br /> Lors de l'utilisation de IAC-DN10A ne laissé pas la consommation Electrique totale des pérenipiques connexés dépasser S0W.</li> </ul> <p>Raccordez uniquement au connecteur DIC OUT des disposits dont la consommation de courant estég inférieure 3.1.8A.</p> <p>Température d'utilisation</p> <p>0°C a 40°C (32° a 104°F)</p> <p>température de rangement</p> <p>-20°C a 160°C (-4°F a 140°F)</p> <p>Système de fichiers</p> <p>exFAT, UDF, FAT</p> <p>Durée de fonctionnement continu</p> <p>Environ 185 minutes (lors de</p> <p>l'tilisation du BP-GL953</p> <p>Format d'enregistrement (video)</p> <p>KAVC inta</p> <p>MPEG-4AVC/H.264</p> <p>XAVC-LOHID:VBR,600Mbpssmax)</p> <p>XAVC-IHD:CBC,223 Mbpss(max)</p> <p>KAVC Longo</p> <p>MPEG-4AVC/H264</p> <p>XAVC-L QFHD:V8R,150Mbps(max)</p> <p>XAVCL50:VBR,50Mbps(max)</p> <p>XAVC-L35;VBR,35Mbpss(max)</p> <p>XAVC-L 25:V8R,25Mbps(max)</p> <p>MPLG-2 Long GOP</p> <p>MPEG HD422:CBR,50 Mbps,MPEG-2</p> <p>422P@IL</p> <p>MPEG HD420 HQ: VBR, 35 Mbps (max)</p> <p>MPEG-2 MP@HL</p> <p>MPEGHD420SP:CBR,25Mbss</p> <p>MPEG-2 MP@114</p> <p>MPEG MX</p> <p>CBR,50Mbps</p> <p>DVCAM</p> <p>CBR,25Mbps</p> <p>XAVC Proxy</p> <p>AVC/H.264 Main Profile 4:20 Long GOP</p> <p>1920x1080:9Mbps,6Mbps</p> <p>1280x720:9Mbps,6Mbps</p> <p>640×360:3Mbps</p> <p>480×270:1Mbps,500Kbps(VBR)</p> <p>Formal d'enregistrement (audio)</p> <p>AVC Intra</p> <p>LPCM 24 bits, 48 kHz, 4 canaux</p> <p>XAVC1ong</p> <p>LPCM 24 bits, 48 kHz, 4 canaux</p> <p>MPEG-2 Long GOP</p> <p>MPEGHO422:LPCM24bits,48kHz,4</p> <p>Canaux</p> <p>MPEG HD420 HO:LPCM 16 bits</p> <p>18klz.4 canaux</p> <p>MPEGIMX</p> <p>LPCM 16/24 bits, 48 kHz, 4 canaux</p> <p>DVCAM</p> <p>LPCM 16 bits, 48 k-12, 4 canaux</p> <p>XAWC Proxy</p> <p>AAC-LC, 128 Kops, 2 canaux</p> <p>Durée d'enregistrement/lecture</p> <p>ConsultezDurée d'enregistrement et de</p> <p>lecture des supports (page 174).</p> <p>Fréquence d'images d'enregistrement</p> <p>XAVC Intra</p> <p>XAVC QHD</p> <p>3840×2160/59.94P,50P,29.97P,25P</p> <p>23.98P</p> <p>XAVC-HD</p> <p>1920×1080/59.94P,50P,59.94i,50i</p> <p>29.97P,25P,23.98P</p> <p>1280×720/59.94P.50P</p> <p>XAVC Long</p> <p>XAVC-L QFHD</p> <p>3840×2160/59.94P,50P,29.97P,25P</p> <p>23.98P</p> <p>XAVC-L50</p> <p>1920×1080/59.94P,50P,59.94i,50i</p> <p>29.97P,75P,23.98P</p> <p>1280×720/59.94P,50P</p> <p>XAVC-L35</p> <p>1920×1080/59.94P,50P,59.94i,50i</p> <p>29.97P,75P,23.98P</p> <p>XAVC-25</p> <p>1920×1080/59.94i,50i</p> <p>MPEG-2 Long GOp</p> <p>MPEGHD422</p> <p>1920×1080/59.941,50,29.97P,25P</p> <p>1280×/20/59.94P.50P.29.9/P.25P</p> <p>23.98P</p> <p>M1GHD4</p> <p>1920×1080/59.94i,50,79.97P,25P</p> <p>23.98</p> <p>1440×1080/59.94,501</p> <p>1280x/20/59.94P.50P</p> <p>MPEGHD420SP</p> <p>1440×1080/59.941.50</p> <p>MPEGIMX</p> <p>720×486/59.94</p> <p>720×576/501</p> <p>DVCAM</p> <p>720×480/59.94</p> <p>(2)5/6/0</p> <p>XAVC Proxy</p> <p>Ligne principale 1920x1080:59.94</p> <p>5012997P,25P,2398P</p> <p>Ligne principal 1280x720:59.94P</p> <p>50P,29.97P,25P,23.98P</p> <h1 id="section-dentreesortie">Section d'entree/sortie</h1> <p>Entres</p> <p>ENLOCK IN:</p> <p>type BNC,1.0 Vp p.75 ohms non</p> <p>equilbre</p> <p>TCIN: type BNC, 0.5 V à 18 Vo-p, 10 kiohms</p> <p>AUDIO INCH</p> <p>type XLB, 3 broches, femelie</p> <p>Commutable LINE/AES/EBU/MIC/</p> <p>MIC+48V</p> <p>LINE+4.0-3dBu</p> <p>AES/EBU: conformé à AES3</p> <p>MC:-70dBu a-30dBu</p> <ol> <li>Annexe: Caracristiques techniques</li> </ol> <p>MICIN: type XLR 5 broches, fentre, -70 dBu à 30 dBu</p> <p>WRR: D-sub à 15 broches</p> <p>Analog CH1: -40 dBu</p> <p>Digital CH1/CH2: -40 dBFS</p> <p>SDIN: conformé à la norme SMPTE ST292/1/259</p> <p>Audio</p> <p>Sorties</p> <p>VIDEO OUT:</p> <p>type BNC, commutable composite</p> <p>analogique SD/HD-Y</p> <p>SDI OUT 1/2/3/4</p> <p>type BNC, 0,8 Vp-p, non équililibre</p> <p>commutable 3G/1.5G/SD)</p> <p>Conformera la noime SMPTE</p> <p>ST424/425,ST292-1/259</p> <p>Audio 4 canaux</p> <p>AUDIO OUT</p> <p>type X1R,5 broches,male,4/0/-3 dBu</p> <p>(équilibre)</p> <p>TCOUT: type BNC, 1.0 Vp-p, 50 ohms</p> <p>LARPHONE (stereoc, mini prisé)</p> <p>-11 dBu nivcau de sortie de referece.</p> <p>volume de moniteur maximum,</p> <p>puissance de 16 ohms)</p> <p>HDMI: type A, 19 broches</p> <p>Autre</p> <p>DC:IN: type XLR, 4 broches, male 11 V a 17 V CC</p> <p>DCOUT: type rond 4 broches, 11 V à 1/VCC.</p> <p>courant nominal maximum de</p> <p>1.8A</p> <p>LENS: 12 broches, source d'alimentation de</p> <p>Objectif (11 V a 17 V CC courant</p> <p>nominal maximum ce 1,0A)</p> <p>R-MOII 8 broches</p> <p>LIGHT: 2 broches</p> <p>USB: 4 broches (type A) (2), 4 broches</p> <p>(type B)</p> <p>VF: type carre 26 broches (pour CBK-VF02)</p> <p>Type fond 20 broches (pour la série</p> <p>HOV</p> <p>Connecteur reseau</p> <p>type RJ43,100BASE-TX (IEEE 802.3u)</p> <p>10BASE-T (IEEE 802.3)</p> <h1 id="section-de-camera">Section de camera</h1> <p>Capteur d'image</p> <p>Capteur d'Image CMOS type</p> <p>2/3 pouces, Exmor R</p> <p>3840(H)×2160(V)</p> <p>Fillres ND 1: Clear</p> <p>2:1/4 ND</p> <p>3:1/16ND</p> <p>4:1/64ND</p> <p>Sensibilite F10 (frequency de système : 59.94)</p> <p>(typique)</p> <p>(2000bx,reflexion89.9%,3200K)</p> <p>Illumination minimum</p> <p>0019x14.42dbaccumulationdo</p> <p>16 images</p> <p>Rapport S/N de l'imag</p> <p>61 dB (suppression du bruit activée,</p> <p>1920x108059.94i (typique)</p> <p>Résolution horizontal</p> <p>1000 TVL (lignes TV) ou plus</p> <p>(1920×108059.94)</p> <p>Niveau de noir</p> <p>3.11% (Black est régle sur [10] dans le</p> <p>menu de configuration)</p> <p>Vitesse d'obtruration</p> <p>59.941/P,501/P-1/60 a 1/2000 sec.</p> <p>29.97P:1/40a1/2000sec</p> <p>25P:1/33 a 1/2000 sec.</p> <p>23.94P:1/32a1/2000 sec</p> <p>Obaturerlent</p> <p>2a5.16imags</p> <p>Place dynamique</p> <p>600% (mode 5DB)</p> <p>1300% (mode HDR)</p> <h1 id="section-audio">Section audio</h1> <p>Frequencé d'échantillonnage</p> <p>48k</p> <p>Quantification</p> <p>16/24 bits</p> <p>Hauteur 20 dB (réglée d'usine par défaut) (20, 18, 16, 12 dB). LBU.</p> <p>Réponse de fréquence</p> <p>201z a 20 k|z (±3 cB cou moins)</p> <p>Please cyemisige.</p> <p>90 dB (lypique)</p> <p>Distortion 0.08% ou moins (niveau d'entretre -40 dBi)</p> <p>Haut parleur integre</p> <p>Monaural, sortie 300 mW</p> <h1 id="section-daffichage">Section d'affichage</h1> <p>Moniteur LCD</p> <p>Taité d'extran</p> <p>8,8 cm (3.5 pouces) en diagonale</p> <p>Rapport de format</p> <p>16:5</p> <p>Nombre de pixels</p> <p>960(H)×540(N)</p> <h1 id="section-de-support">Section de support</h1> <p>Logements pour carte 5x5</p> <p>Facteur de forme: Express Card/34</p> <p>Nombre de logements : 2</p> <p>Connecteur: conforme a PCMCIA</p> <p>Express Care</p> <p>Vitesse d'écriture : 50 Mbpss ou plus</p> <p>Vitesse de lecture: 50 Mbpss ou plus</p> <p>Logements pour cartes SD</p> <p>Proxy (1), Utility (1)</p> <h1 id="section-de-iobjetif-pxw-z450kc">Section de I'objetif (PXW-Z450KC)</h1> <p>Longueur foucle</p> <p>7.6mm a 137 mm</p> <p>Zoom Commutation Electrquy/marucle</p> <p>Rapport de zoom</p> <p>18×</p> <p>Rapport d'ouverture maximum</p> <p>1:1,8</p> <p>Diaphraqme</p> <p>Commutation automatique/manuelle</p> <p>F1.8 à F16, eL C (ferme)</p> <p>Place de mise ay point</p> <p>560 mm a∞ (macro OT)</p> <p>19mm a∞ (marccON)</p> <p>Diametre du filtré</p> <p>M82 mm, écartement de 0.75 mm</p> <p>(cantintieueur)</p> <p>Macro Selectionnable ON/OFF</p> <h1 id="accessoires-fournis">Accessoires fournis</h1> <p>Bandouière (1)</p> <p>Kit de fixation (1)</p> <p>Capuchon de la monture d'objet</p> <p>Module USB LAN sans fil (FU-WLM3)</p> <p>Capuchon protecteur (1)</p> <p>Garde protectrice (1)</p> <p>Avant d'utiliser cet apparil (1)</p> <p>Mode d'emploi (CD-ROM) (1)</p> <p>Mode d'emploi du viseur (CD-ROM fourni avec le</p> <p>PXW-2450KCI11</p> <p>Objectifs (fournis avec le PXW-Z450KCI)</p> <p>Tableau de reglace de la longueur fiscale (retour)</p> <p>de bride)(1)</p> <ol> <li>Amene: Caracristiques techniques</li> </ol> <p>Microphone stereo (fourni avec le PXW-Z450K)</p> <p>(1)</p> <p>Viseur (fourni avec le PXW-Z450KC) (1)</p> <p>Coupe-vent pour microphone stereo (fourni avec</p> <p>le PXW-Z450KC(1)</p> <h1 id="équipment-apparenté">Équipment apparenté</h1> <p>Licence de mise à jour</p> <p>CBKZ-2450QL (Licence de mise à jour QUAD-LINK</p> <p>3G-SDI</p> <p>Alimentation et équipement apparenté</p> <p>Adaptateur CA</p> <p>AC-DN10A</p> <p>Pack battene</p> <p>BP-GI 958</p> <p>Chargeur de batterie</p> <p>BC L70A</p> <p>Objectif, viseur et equipement apparente</p> <p>Objectif Objecif a monture a baionnette de</p> <p>type 2/3 pouce uniquement</p> <p>Viseur HIDVF-20A/L750/EL20/EL30</p> <p>Bague de rotation du viseur</p> <p>BKW-40</p> <h1 id="equipement-de-commande-à-distance">Equipement de commande à distance</h1> <p>Telecomm</p> <p>RM-B170</p> <p>RCP-1000/1500/1530</p> <p>RC-1001/1501</p> <p>[Remarque]</p> <p>Lunte de commande de reseauc (CNU) n'est pas pris en</p> <p>charge</p> <h1 id="adaptateur-de-camera-hd">Adaptateur de camera HD</h1> <p>CA-FB70/TX70</p> <p>[Remar]</p> <p>Si te SD1OUT2 est utlloe lsoque le CA F870 est raccorded,</p> <p>unadapeurenme de</p> <h1 id="adaptateur-de-support">Adaptateur de support</h1> <p>MEAD-SD02 (pour cartes SD)</p> <h1 id="adaptateur-xqd-expresscard">Adaptateur XQD ExpressCard</h1> <p>QDA-EX1 (pour cartes mèmeore XQD)</p> <h1 id="support-denregistrement">Support d'enregistrement</h1> <p>Cartes mémoire SxS</p> <p>Serie SxSPRO</p> <p>Serie SxS PRO+</p> <p>Sec 56P30</p> <p>5e 5x5</p> <h1 id="equipement-audio">Equipement audio</h1> <p>Microphone</p> <p>ECM678/674/673/6805</p> <p>Support de microphone</p> <p>CAC-12</p> <p>Récepteurs sans fil numérique</p> <p>DWR-S02DN/DWR-S03O</p> <p>Tuner synthetise UHF</p> <p>URX-S03D</p> <h1 id="autres-disposits-périhériques">Autres disposits périhériques</h1> <p>Fixation de trupied</p> <p>WCT 14/014</p> <p>Lampe video</p> <p>UC-D200A (Niopon Video System -</p> <p>NPROS</p> <p>Ultralicht (Anton Bauer)</p> <p>Protège-epaule</p> <p>Prolège-epaule de typeSouple</p> <p>CBK-SP01</p> <p>Adaptateur LAN sans fil</p> <p>CBK-WAD2</p> <p>Kit d'adaptateur reseau</p> <p>CBK.NA1</p> <p>Adaptateur USB</p> <p>CBK-DL1</p> <p>Produits pour la maintenance et pour une</p> <p>utilisation/manipulation simplifie</p> <p>Support de fixation</p> <p>A 2092367</p> <p>La conception et les specifications sont suijtes à</p> <p>modification sans préavis.</p> <h1 id="remarques-24">Remarques</h1> <p>Effectuez tousuns essai d'enregistrement <br /> pour vérifier que l'entreglement, s'est fait correctement. <br /> Sony n'assumeras pas de responsabilité pour les dommages de chaque sorte quils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, suite au manquement de cet appeareil ou de son support d'enregistrement, de systèmes de mémoire extérileurs ou de tout autre support ou système de mémoire à enregistrer un contenu de tout type. <br /> Vérifiez toujours que l'appareil fonctionne correctement avant l'utilisation. Sony n'assumera pas de responsabilité pour les dommages de chaque sorte qu'il soit, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet apparéil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison qu'elle qu'elle soit. <br /> - Sony n'assumeras pas de responsabilité pour les réclamations, qu'elle qu'elles soient, effectuees par les utilisateurs de cet apparil ou par des tierces parties. <br /> - Sony n'assumera pas de responsabilité pour la perte, la réparation ou la reproduction de toutes données enregistrées sur le système de mémoire interieur, le support d'enregistrement, les systèmes de mémoire extérieurs ou tout autre support ou système de mémoire. <br /> - Sony n'assumera pas de responsabilité pour la cessation ou l'interruption de tout service lié à cet apparéel, résultat de chaque circonstance que ce soit.</p> <ol> <li>Amene: Caracristiques techniques</li> </ol> <h1 id="téléchargesements-de-logiciels">Téléchargesements de logiciels</h1> <p>Lorraine l'appareil est utilisé avec une connexion PC, téléchargez tous les plotes du dispositif, les plug-ins et les applications logicières dont avez besoin à partir des sites internet suivants.</p> <p>Site internet Sony produits professionnels:<br /> Japan https://www.sony.jp/professional/<br /> Touses autres pays<br /> https://prosory/ {(liquez sur [Change Country, Region or Language] en bas de la page et selectionnez la région ou la langue)</p> <p>Logiciels créatis Sony, page de telechargement du<br /> logiciel:<br /> http://www.sonycreativesoftware.com/download/<br /> software_for_sony_equipment</p> <h1 id="liste-de-dispositifs-péripériques-et-accessoires">Liste de dispositifs péripériques et accessoires</h1> <p><img alt="" src="images/9bbf9714fb231b9b195e5760a3c7bec04d0e00002356d9a9950208b0247a7392.jpg" /></p> <h1 id="licence-mpeg-4-avc-patent-portfolio">Licence MPEG-4 AVC Patent Portfolio</h1> <p>CE PRODUIT EST SOUS LICENCE AVC PATENT <br /> PORTOLIO POUR LUTURE PERSONNELLE DU CONSOIMATEUR OU TOUT AUTRE UTILISATION <br /> NIMPLIQUANT PAS DE REMUNERATION <br /> (1) ENCODEDAGE VIDEO EN CONFORMITE AVEC LE STANDARIDAVC(AVCVIDO)ETOU <br /> (2) DECODEAIGVDAVCENCODEPARUN CONSOIMATEURENGAGE DANSUNE ACTIVITYPERSONNELLEETOU OBTENU DUN FOURINSSSEURVIDEAYANTLA LICENCE DE DISTRIBUTIONAVCDVIDE.</p> <p>AUCUNE LICENCE NEST ATTRBUEE OUNDEOT<br /> ETRE DESTINEE POUR TOUT AUTRE USAGE. DESINFORMATIONS SUPPLEMENTaires PEUVENT ETRE<br /> OBIENUES DI, MPGLA, LLC.<br /> VOR HTTP://WWW.MPIGLACOM</p> <h1 id="contrat-de-licence-dutilisateur-final">CONTRAT DE LICENCE D'UTILISATEUR FINAL</h1> <h1 id="important">IMPORTANT:</h1> <p>BEFORE US NOT THE SOFTWARE CONTAINING THE CAMCOORDIN,PLEEAS READ THIS ENDUSER LICENSE ACCESSION (HUIA)CAHOURLY BY USING THE SOFTWARE YOU ARE ACCEPTING THE TERMS OF THIS EULA IF YOU DO NOT ACCEPT THE TERMS OF THIS HUIA,YOU MAY NOT USE THE SOFTWARE.</p> <p>This EULA is a legal agreement between you and Sony Corporation ("SONY"). This EULA governs your rights and obligations regarding the software of SONY and/or its third party licenses (including SONY's affiliations) and their respective affiliations (collectively, the "THIRD-PARTI TY SUPPLIES") contained in the camcorder together with any updates/ upgrades provided by SONY, any printers, on-line or other electronic documentation for such software, and any data files created by operation of such software (collectively, the "SOFTWARE").</p> <p>Notwithstanding the foregoing, any software in the SOFTWARE-Having a separate end tax license agreement (including, but not limited to, CNU General Public License and Iossery General Public (incss) shall be covered by such applicable separate end user license agreement in lieu of the terms of this EULA to the extent required by such separate end user license agreement ("EXCLUDING SOFTWARE").</p> <h1 id="software-license">SOFTWARE LICENSE</h1> <p>The SOFTWARE is censored, not soxl. The SOFTWARE is protected by copyright and other intellectual property laws and international treaties.</p> <h1 id="copyright">COPYRIGHT</h1> <p>All right and title in and to the SOH-WARF (including, but not limited to, any images, photographs, animation, videos, audio, music, text and "applets" incorporated into the SOH-WARF), is owned by SONY or one or more of the THIRD PARTY SUPP@R.</p> <h1 id="grant-of-license">GRANT OF LICENSE</h1> <p>SONY grants you a limited license to use the SOFTWARE solely in connection with the camcorder and only for your individual use. SONY and the I-III-DI-FARY SUPPRESSS expressly reserve all rights, title and Interest (including, but not limited to, all intellectual property rights) and to the SOFTWARE that this EULA does not specifically grant to you.</p> <h1 id="requirements-and-limitations">REQUIREMENTS AND LIMITATIONS</h1> <p>You may not copy, publish, adapt, redistribute, attempt to derive source code, modify, reverse engineer, develop, or disassemble any of the SOFTWARE, whether in whole or in part, or create any derivative works from or of the SOFTWARE unless such derivative works are intentionally facilitated by the SOFTWARE. You may not modify or tamper with any digital rights management functionality of the SOI-WARE. You may not bypass, modify, defrost or circumvent any of the functions or protections of the SOFTWARE or any mechanisms operatively linked to the SOFTWARE. You may not separate any individual component of the SOI-WARE for use on more than one computer unless expressly authorized to do so by SONY. You may not remove a ter, cover or deface any trademarks or notices on the SOFTWARE. You may not share, distribute, rent, lease, sub license, assign, transfer or sell the SOFTWARE. The software, network services or other products other than SOFTWARE upon which the SOFTWARE's performance exceeds might be interrupted or discontinued at the discretion of the suppliers (software suppliers, service suppliers, or SONY), SONY and such suppliers do not warrant that the SOFTWARE network services, contracts or other products will continue to be available, or will operate without interruption or modification.</p> <h1 id="excluding-software-and-open-source-components">EXCLUDING SOFTWARE AND OPEN SOURCE COMPONENTS</h1> <p>Notwithstanding the foregoing limited license grant, you acknowledge that the SOFTWARE may include EXCLUDING SOFTWARE. Certain EXCLUDING SOFTWARE may be covered by open source software licenses (Open Source Components), which means any software licenses approved as open source licenses by the Open Source Initiative or any substantially similar licenses, including but not limited to any license that, as a condition of distribution of, the software licensed under such license, requires that the distributor make its software available in source code format. If and to the extent disclosure is required, please visit www.ossy.com/comlinux or other SONY designated web sites for a list of applicable OPEN SOURCE COMPONENTS included in the SOFTWARE. Form time to time, and the applicable terms and conditions governing its use. Such terms and conditions may be changed by the applicable third party at any time without liability to you. To the extent required by the licenses covering EXCLUDING SOFTWARE, the terms of such licenses will apply in lieu of the terms of this FULA. To the extent the terms of the licenses applicable to EXCLUDING SOFTWARE prohibit any of the restrictions in this FULA with respect to such EXCLUDING SOFTWARE, such restrictions will not apply to such EXCLUDING SOFTWARE. To the extent the terms of the licenses applicable to Open Source Components require</p> <p>SONY to make an offer to provide source code in connection with the SOFTWARE, such offer is hereby made.</p> <h1 id="use-of-software-with-copyrighted-materials">USE OF SOFTWARE WITH COPYRIGHTED MATERIALS</h1> <p>The SOFWARIA may be capable of being used by you to view, store, process and/or use content created by you and/or their parties. Such content may be protected by copyright, other intellectual property laws, and/or agreements. You agree to use the SOFWARIA only in compliance with all such laws and agreements that apply to such content. You acknowledge and agree that SONY may take appropriate measures to protect the copyright of content stored, processed or used by the SOFTWARE. Such measures include but are not limited to, counting the frequency of your backup and restoration through certain software features, refusal to accept your request to enable restoration of data, and termination of this EULA in the event of your illegitimate use of the SOFTWARE.</p> <h1 id="contentservice">CONTENTSERVICE</h1> <p>PLEAS ALL OF THE SOFTWARE MAY BE DESIGNED <br /> TOB-USBH WITH CONTENT AVAILABLE THROUGH THE <br /> MORE CONTENT SERVICES (CONTENTSERVICE).USE OF <br /> THE S-HRICH AND HAI. CONTAIN IS SUBMITTED TO THE <br /> SERVICE OF SERVICE THAT CONTENT SERVICE IF YOU DECLINE <br /> TO ACCIPHE. HOSHPHRMS, YOUR USE OF THE SOFTWARE <br /> WIL. BE LIMITED. You acknowledge and agree that certain <br /> content and services available through the SOFTWARE may be provided by third parties over which SONY has no control. USE OF THE CONTENT SERVICE REQUIRES AN INTERNET CONNECTION. THE CONTENT SERVICE MAY BE DISCONTINUED AT ANY TIME.</p> <h1 id="internet-connectivity-and-third-party-services">INTERNET CONNECTIVITY AND THIRD PARTY SERVICES</h1> <p>You acknowledge and agree that access to certain SOFTWARE features may require an Internet connection for which you are solely responsible. Further, you are solely responsible for payment of any third party fees associated with your Internet connection, including but not limited to Internet service provider or airline charges. Operation of the SOFTWARE may be limited or restricted depending on the capabilities, bandwidth or technical limitations of your Internet connection and service. The provision, quality and security of such Internet connectivity are the sole responsibility of the third party providing such service.</p> <h1 id="export-and-other-regulations">EXPORT AND OTHER REGULATIONS</h1> <p>You agree to comply with all applicable export and re-export restrictions and regulations of the area or country in which you reside, and not to transfer, or authorize the transfer,</p> <p>of the SOFTWARE to a prohibited country or otherwise in violation of any such restrictions or regulations.</p> <h1 id="high-bisk-activities">HIGH BISK ACTIVITIES</h1> <p>The SOFTWARE is not fault-tolerant and is not designed, manufactured or intended for use or resale as on-line control equipment in hazardous environments requiring fail safe performance, such as in the operation of nuclear facilities, aircraft navigation or communication systems, a traffic control, direct life support machines, or weapons systems, in which the failure of the SOFTWARE could lead to death, personal injury, or severe physical or environmental damage ("HIGH RISK ACTIVITIES"). SONY, each of the THREE-FARTY SUPPLICERS, and each of their respective affiliates specifically disclaim any express or implied warranty, duty or condition of fitness for HIGH RISK ACTIVITIES.</p> <h1 id="exclusion-of-warranty-on-software">EXCLUSION OF WARRANTY ON SOFTWARE</h1> <p>You acknowledge and agree that use of the SOFTWARE is at your sole risk and that you are responsible for use of the SOFTWARE. THE SOFTWARE is provided 'AS IS,' without warranty, duty or condition of any kind.</p> <p>SONY AND ALL OF THE THIRD PARTY SUPPLIES,OR purposes of this Section,SONY and any of the third. <br /> PARTIALLY SUPPLIES shall be colie ctively referred to as "SONY" XPR-SSY DISCI A/AL WARRANTY,SUDITS OR CONDITIONS,EXPRSSSORVIPULD,INCLUDING BUT NOT LIMITED TO,THIRMPWEDARNS OF <br /> MERCHANTABILITY,NON INFRANCEMENTAND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSES,SONY DOCSNWTARIANOR MAKE ANY CONTONDS OR REPRESENTATIONS (A) THAT THE HOURS CONCINH IN ANY OF THE SOFT WARE WILL MEET YOUR REQUIREMENTS OR THAT HEY WILL BE PUCATED.(B) THAT THE OPERATION OF ANY OF THE SOFTWARE WIL BE CORRECT OR EROR-FREE OR THAT ANY DEFECTS WILL BE CORRECTED.(C) THAT THE SOFTWARE WILL NOT DAVAM ANY OTHER SOFTWARE,ABRDWAR OR DATA(D) THAT ANY SOFTWARE NETWORK SERVICES (NCLONGING THE INHIBITOR) OR PRODUCT IS COHIER TIAN THE SOFTWARE UPON WHICH THE SOFTWARE PHARMORIANCE PHDNIS WILL CONTINUE TO BE AVAILABLE UNINTERRUPTED OR UNMODIFIED,AND(B) REGARDING THE US OR THE RESULTUS OF THE USE OF THE SOFTWARE IN TERMS OF ITS CORRECTNESS,ACCURACY,RELIABILITY,OR OTHIRWHILE</p> <p>NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR ADVICE GONG BY SONY OR AN AUTHORIZER REPRESENTATIVE OF SONY SHALL CREATE A WARRANTY, DUTY OR CONDITON OR IN ANY WAY INCREASE THE SCOPE OF THIS WARRANTY. I-FOUND THE SOFTWARE PROVE DEFECTIVE YOU ASSUME THE TOTAL COST OF ALL NecessAARY SURVING REPAIR OR</p> <p>CORRECTION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTY, SO THESE EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.</p> <h1 id="limitation-of-liability">LIMITATION OF LIABILITY</h1> <p>SONY AND -ACH OF -H-THIRD PARTY SUPPLYS FOR purposes of this Section, SONY and each of the THIRD PARTY SUPPLIERS shall be collectively referred to as "SONY'SHIP" NOT BE ALLOWED FOR ANY INDICENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGE OF BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPROVE WARRANTY. BREACH OF CONTRACT, NECLIGENCE, STRICK LIABILITY OR UNDER ANY FHTGAL THEORY BHAHD TO THE SOFTWARE, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY DAMAGES ASING OUT OF LOSS OF PROFITS, LOSS OF REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE SOFTWARE OR ANY ASSOCIATED HARDWARE, DOWN TIME AND USERS TIME. EVEN IF ANY OF THEM HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES, IN ANY CASE, EACH AND ALL OF THEIR AGGREGATE LIABILITY UNDER ANY PROVISION OF THIS EULA SHALL BE LIMITED TO THE ANOUNT ACTUALLY PAID ON THE PRODUCT, SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INDICENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE EXCLUSION OR LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.</p> <h1 id="consent-to-use-of-non-personal">CONSENT TO USE OF NON-PERSONAL</h1> <p>INFORMATION, LOCATION DATA, DATA SECURITY You acknowledge and agree that SONY and its affiliates, partners and agents may read, collect, trans or process and store certain information collected from the SOFTWARE, including but not limited to information about: (i) the SOFTWARE and (ii) the software applications, contents and peripheral devices that interact with your camcorder and the SOFTWARE ("Information"), Information includes, but is not limited to: (1) unique identifiers relating to your camcorder and its components; (2) performance of the camcorder, the SOFTWARE and their components; (3) configurations of your camcorder, the SOFTWARE and the software applications, contents and peripheral devices that interact with the camcorder and the SOFTWARE; (4) use and frequency of use of the functions of (x) the SOFTWARE, and (y) the software applications, contents and peripheral devices that interact with the SOFTWARE; and (5) location data, as indicated below, SONY and its affiliates, partners and agents may use and disclose information subjects to applicable laws in order to improve its products and services or to provide products or services in your. Such uses include, but are not limited to: (a) administering the functions of the SOFTWARE; (b) in improving, service, upgrade or upgrade the SOFTWARE; (c) improving, developing and enhancing the current and future products and services of SONY and other parties; (d) to provide you with information about the products and services offered by SONY and other parties; (e) complying</p> <p>with applicable laws or regulations, and (f) to the extent offered, providing you with location based services of SONY and other parties, as indicated below. In addition, SONY retains the right to use information to protect itself and third parties from illegal, criminal or harmful conduct.</p> <p>Certain services available through the SOF-IWABR may rely upon location information, including, but not limited to, the geographic location of the carter center. You acknowledge that for the purpose of providing such services, SONY, the THRDPARI Y SUPPII IHRs or their patrons may collect, archive, process and use such location data, and that such services are governed by the privacy policies of SONY or such third party. By using any such services, you agree that you have reviewed the privacy policies applicable to such services and consent to such activities.</p> <p>SONY, its affiliates, partners and agents will not intentionally use Information to personally identify the owner or user of the SOFTWARE without your knowledge or consent. Any use of Information will be in accordance with the privacy policies of SONY or such third party. Please contact applicable contact address of each area or country for SONY's current privacy policy.</p> <p>Please contact applicable third parties for privacy policies relating to personally identifiable and other information you provide when you use or access third party software or services.</p> <p>Information may be processed, stored or transferred to SONY, its affiliates or agents which are located in countries outside of your country of residence. Data protection and information privacy laws in certain countries may not offer the same level of protection as your country of residence and you may have fewer legal rights in relation to information processed and stored in, or transferred to, such countries. SONY will use reasonable efforts in line to appropriate technical and organizational steps to prevent unauthorized access to or disclosure of information, but does not warrant it to will eliminate all risk of misuse of such information.</p> <h1 id="automatic-update-feature">AUTOMATIC UPDATE FEATURE</h1> <p>From time to time, SONY or the THIRD-PARTY SUPPLIERS may automatically update or otherwise modify the SOFTWARE, including, but not limited to, for purposes of enhancement of security functions, error correction and improvement of functions, at such time as you interact with SONY's or third parties' servers, or otherwise. Such updates or modifications may delete or change the nature of features or other aspects of the SOFTWARE, including, but not limited to, functions you may rely upon. You acknowledge and agree that such activities may occur at SONY's sole discretion and that SONY may condition continued use of the SOFTWARE.</p> <p>Upon your complete installation or acceptance of such update or modifications. Any updates/modifications shall be deemed to be, and shall constitute part of the SOFTWARE for purposes of this EULA. By acceptance of this EULA, you consent to such update/ modification.</p> <h1 id="entire-agreement-waiver-severability">ENTIRE AGREEMENT, WAIVER, SEVERABILITY</h1> <p>This FULA and SONY's privacy policy, each as amended and modified from time to time, together constitute the entire agreement between you and SONY with respect to the SOFTWARE. The failure of SONY to exercise or enforce any right or provision of this FULA shall not, constitutively, a waiver of such right or provision. If any part of this EULA is held invalid, illegal, or unenforceable, that provision shall be enforced to the maximum extent permissible so as to maintain the intent of this EULA, and the other parts will remain in full force and effect.</p> <h1 id="governing-law-and-jurisdiction">GOVERNING LAW AND JURISDICTION</h1> <p>The United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods shall not apply to this LJA. This LUIA shall be governed by the laws of Japan, without regards to conflict of laws or provisions. Any dispute arising out of this LUIA shall be subject to the exclusive裁决 of the Tokyo District Court in Japan, and the parties hereby consent to the verdict and jurisdiction of such courts.</p> <h1 id="equitable-remedies">EQUITABLE REMEDIES</h1> <p>Notwithstanding anything contained in this EULA to the contrary, you acknowledge and agree that any violation of or non-compliance with this EULA by you will cause irreparable harm to SONY, for which monetary damages would be inadequate, and you consent to SONY obtaining any injunctive or equitable relief that SONY deems necessary or appropriate in such circumstances. SONY may also take any legal and technical remedies to prevent violation of and/or to enforce this EULA, including, but not limited to, immediate termination of your use of the SOFTWARE, if SONY believes in its sole discretion that you are violating or incend to violate this EULA. These remedies are in addition to any other remedies SONY may have at law, in equity or unclear contract.</p> <h1 id="termination">TERMINATION</h1> <p>Without prejudice to any of its other rights, SONY may terminate this EULA if you fail to comply with any of its terms. In case of such termination, you must: (i) cease all use, and destroy any copies, of the SOFTWARE; (ii) comply with the requirements in this section below entitled "Your Account Responsibilities".</p> <h1 id="amendment">AMENDMENT</h1> <p>SONY RHS WFS THE RGH IT AMN NO ANY OF THE THMS OF THIS CULA AT ITS SOLE DISCRETION BY POSTING NOTICE ON A SONY D-SIGNAHIED WHS SHE BY VAIAT NO IHCIACTION TO AN EMAIL ADDRESS PROVED BY YOU BY PROVIDING NOTICE AS PART OF THE PROCESS IN WHICH YOU OBTAIN UPGRADES/UPDATES OR BY ANY OTHER LEGAL /RCCOIN/AI1+HORV OF NOTICE. If you do not agree to the amendment, you should promptly contact SONY for instructions. Your continued use of the Software after the effective date of any such notice shall be deemed your agreement to be bound by such amendment.</p> <h1 id="third-party-beneficiaries">THIRD PARTY BENEFICIARIES</h1> <p>Each THIRD-PARTY SUPPLIER is an express intended third-party beneficiary of, and shall I have the right to enforce, each provision of this EULA with respect to the SOFTWARE of such party.</p> <p>Should you have any questions concerning this ELULA, you may contact SONY by writing to SONY at applicable contact address of each area or country.</p> <p>Copyright © 2012 Sony Corporation.</p> <h1 id="licences-open-software">Licences Open Software</h1> <p>Sur la base des contrats de licence entre Sony et les detenteurs des droits d'auteur du logiciel, ce produit utilise open software. Pour satisfaitaire les exigencies des detenteurs des droits d'auteur du logiciel, Sony a l'obligation de vous informer du content de ces licences. Pour le contenu de ces licences, consultez « Licensee.pdf » dans le dossier « Licensee » du CD ROM foumi.</p> <p>11.Annexe:Caraclristiques techniques</p> <h1 id="marques-commerciales">Marques commerciales</h1> <p>XDCAM est une marque commerciale de Sony Corporation. <br /> XAVC et XAVC sont des marques depôsées de Sony Corporation. <br /> XQD est: une marquee déposée de Sony Corporation. <br /> Android et Google Chrome sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google, Inc. <br /> Microsoft et Windows sont des marques deposées soit des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou d'autres pays. <br /> Apple, Macintosh, Safari et iPhone et leurs logos sont des marques commerciales ou des marques déposées d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et d'autres pays. <br /> - Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. <br /> aux Etats-Unis et dans d'autres pays <br /> - Wi-Fi, le logo Wi-Fi et Wi-Fi Protected Setup sont des marques commerciales ou des marques déposées de Wi-Fi Alliance. <br /> - Le N-Mark est une marque commerciale ou une marque deposée de NFC Forum, Inc. aux Étais-Unis et dans d'autres pays. <br /> - QR Code est une marque commerciale de Denso Wave Inc. <br /> Tous les norms de système et les noms de produit sont des marques déposées ou des marques commerciales de leur propriétaire respectif. Les éléments de marques commerciales ne sont pas indiqués par les symboles "ou" dans ce document.</p>
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : PXWZ450

Catégorie : Caméscope