EWTdf 165321 - Réfrigérateur à boisson LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EWTdf 165321 LIEBHERR au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Réfrigérateur à boisson LIEBHERR EWTdf 165321, capacité de 165 litres, température réglable entre 0°C et 15°C, classe énergétique A++. |
|---|---|
| Dimensions | Hauteur : 85 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm. |
| Utilisation | Conçu pour stocker et conserver des boissons, idéal pour les bars, restaurants ou à domicile. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'intérieur avec un chiffon humide, vérification des joints de porte pour assurer l'étanchéité. |
| Sécurité | Équipé d'un système de verrouillage de porte pour éviter les ouvertures non autorisées. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, respect des normes de sécurité en vigueur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EWTdf 165321 LIEBHERR
Questions des utilisateurs sur EWTdf 165321 LIEBHERR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur à boisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EWTdf 165321 - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EWTdf 165321 de la marque LIEBHERR.
MODE D'EMPLOI EWTdf 165321 LIEBHERR
Mode d'emploi Page 32
Armoire de mise en température des vins Lire le mode d'emploi avant la mise en service


Sommaire
Classification des averissements 32
Recommendations et consignes de sécurité 32
Symboles sur I'appareil 33
Données relatives au produit 33
Domaine d'utilisation de l'appareil. 34
Description de l'appareil 34
Protection de I'environnement 34
Classe climatique 35
Mise en place 35
Raccordement electrique 35
Éléments de commande et de contrôle 35
Mise en marche et arrêt de l'appareil 35
Réglage de la tempéature 36
Ventilateur 36
Alarmeporteouverte. 36
Alarme température 36
Mode deréglage 36
Eclairage interieur 37
Etiquettes d'identification 37
Filtre à charbon actif : renouvellement de l'air assure 38
Retrait et mise en place des clayettes en bois 38
Scha ma de stockage 39
Scheme de stockage
Clayette de presentation 40
Nettoyage 40
Pannes eventuelles 40
Arrêt prolongé 41
Classification des averissements
| △ DANGER | indique une situation dangereuse imminente entrainant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. |
| △ AVERTISSEMENT | indique une situation dangereuse susceptible d'entrainer la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. |
| △ PRUDENCE | indique une situation poten-tiellement dangereuse pouvant entrainer des blessures moyennes ou légères si elle n'est pas évitée. |
| ATTENTION | indique une situation dangereuse susceptible d'entrainer des dommages matériels si elle n'est pas évitée. |
| Remarque | indique les remarques et conseils utiles. |
Recommandations et consignes de sécurité
- AVERTISSEMENT: ne pas obturer les ouvertures de ventilation du boitier de l'appareil ou de la niche d'encastrement.
- AVERTISSEMENT : pour accélérer le dégivrage, utiliser uniquement les dispositifs mécaniques et les moyens recommendés par le constructeur.
- AVERTISSEMENT: ne pas endommager le circuit frigorifique.
- AVERTISSEMENT: ne pas faire fonctionner à l'intérieur du compartment réfrigérateur des apparreils électriques qui ne correspondent pas au type de conception recommandé par le fabricant.
- AVERTISSEMENT: le cable d'alimentation ne doit pas etre endommagé lors de l'installation de l'appareil.
- AVERTISSEMENT: les prises/repartiteurs multiples ainsi que d'autres apparciels électroniques (par ex. transformateurs halogènes) ne doivent pas été placés et utilisés à l'arrête des apparciels.
- AVERTISSEMENT: risque de blessure par électrocution! Des pieces sous tension se trouvent sous le cache. L'éclairage interieur LED ne doit être remplaced ou réparé que par le S.A.V. ou du personnel qualifié.
- AVENTISSEMENT: risque de blessure pouvant être provoqué par l'ampoule LED. L'intensité lumineuse de l'éclairage LED correspond à la classe laser RG2. Sile cache est défectieux: ne jamais regarder directement l'éclairage à travers des lentilles optiques. La vision risque en effet d'être abimée.
- AVERTISSEMENT : cet apparéil doit être fixé conformément aux consignes du mode d'emploi (Instructions de montage) afin d'éviter les dangers dus à une mauvaise stabilité.
-
Cet apparéil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que par les personnes aux capacités physiques, mentales et sensorielles réduites ou ne possédant pas l'expérience et les connaissances nécessaires au fonctionnement de cet apparéil, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu les explications nécessaires à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et d'avoir compris les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage ou la maintenance par l'utilisateur ne doit pas être réalisés par des enfants sans surveillance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à charger et décharger le réfrigérateur/congélateur.
-
Ne pas conserveur de matieres explosives comme des bombes aerosols a gaz propulseur inflam mable a l'intérieur de l'appareil.
- Afin d'eviter tout accident matériel ou corporel, faire installer l'appareil par 2 personnes.
- Àpres déballage, vérifier que l'appareil n'est pas endommagé. En cas de dommage, contacter le fournisseur. Ne pas brancher l'appareil à l'alimentation électrique.
- Éviter le contact prolongé de la peau avec des surfaces froides (par ex. produits réfrigérés/ surgelés). Si besoin, prendre les mesures de protection nécessaires (par ex. gants).
- Les réparations et interventions au niveau de l'appareil doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou par du personnel spécialisé formé à cet effet. Cette consigne s'applique également au remplacement du cable d'alimentation.
- Les réparations et interventions au niveau de l'appareil doivent être effectues uniquement lorsque l'appareil est visiblement débranché.
- Respecter scrupuleusement les consignes du mode d'emploi concernant la mise en place, le raccordement électrique et l'élimination de l'appareil.
- Encas de panne, débrancher l'appareil ou désactivier le fusible.
- Pour débrancher l'appareil, saisir directement la prise. Ne pas tirer sur le cable.
- Pour les apparèils équipés de fermeture à clé, ne pas laisser la clé à proximité de l'appareil et la ranger hors de portée des enfants.
- L'appareil a ete concu pour etre place dans des locaux fermes. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des endroits humides non a l'abri de projections d'eau.
- Ne pas utiliser l'éclairage interieur LED pour l'éclairage de pieces. L'éclairage interieur LED située dans l'appareil sert exclusivement d'éclairage à l'intérieur de l'appareil.
- Éviter toute flamme vivé ou source d'allumage à l'intérieur de l'appareil.
- Veiller à ce que les boissons alcoolisées et autres recipients contenant de l'alcool soient bien fermés avant de les entreprises.
Symboles sur l'appareil
| Le symbole peut se couver sur le compresseur. Il se refère à l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet averissement est important lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonctionnement normal. | |
| Avertissement concernant les matières inflam-mables. | |
| VIP / P-DC | Cet autocollant ou un autocollant similaire peut se couver au dos de l'appareil. Il concerne les panneaux revétus de mousse se trouvant dans la porte et/ou l'enveloppe extérieure. Cet averissement est important lors du recyclage. Ne pas enlever l'autocollant. |
Données relatives au produit
Les données de l'appareil sont jointes à l'appareil conformément à la disposition (UE) 2017/1369. La fiche de données compte est disponible sur le site Liebherr dans l'espace de téléchargement.
Domaine d'utilisation de l'appareil
L'appareil est exclusivement adapté au stockage de vins dans un environnement domestique ou un environnement semblable. Est prise en compte, par exemple, l'utilisation
-dans les cuisines du personnel, les pensions de famille,
- par les clients de maisons de campagne, hotels, motel et autres hébergements,
- par les traiteurs et servicessemblables dans le commerce de gros.
N'utiliser l'appareil que dans un cadre domestique. Tout autre type d'utilisation est interdite.
L'appareil n'est pas concu pour le stockage et la réfrigération de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres produits ou substancessemblables concernés par la directive 2007/47/CE relative aux dispositifs Médicaux. Une utilisation abusive de l'appareil peut entrainer l'endommagement des produits stockés ou leur alteration.
De plus, l'appareil n'est pas adapté pour le fonctionnement dans les zones à risque d'explosion.
Protection de l'environnement
L'appareil contient des matériaux de valeur et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens apparèils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois locales en vigueur.

Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareilleurs du transport pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la plaquette signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
- Rendre l'appareil inopérant.
- Debrancher l'appareil.
- Sectionner le cable d'alimentation électrique.
AVENTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage!
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
Déposer les matériaux d'emballage à une déchetterie officielle.

Description de l'appareil
① Éléments de commande et de contrôle
② Clayettes-tiroirs
③ Éclairage interieur (Barre d'éclairage LED)
④ Filtré a charbon actif
⑤ Piedsrégables
⑥ Plaquettesignaletique
⑦ Clayette de presentation
Classe climatique
La classe climatique indique la tempé rature ambiente à laquelle l'appareil doit être utilisé pour atteindre la performance frigorifique Tmaxale.

La classe climatique est indiquée sur la plaquette signalétique.
L'emplacement de la plaquette signaletique figure dans le chapitre Description de l'appareil.
Classe climatique Température ambiente
SN +10^ a +32^
N +16^ a +32^
ST +16^ a +38^
T+16°C à +43°C
SN-ST +10°C à +38°C
SN-T +10°C à +43°C
Ne pas utiliser l'appareil en dehors de la plage de température indiquée.
Mise en place
- Éviter d'installer l'appareil à un endroit directement exposé à une source de chaleurur (rayons de soleil, ciusinière, chauffage ou autre).
- Le site d'installation de votre apparéil doit impérativement être conforme à la norme EN 378, à savoir un volume de 1m^3 pour 8 g de fluide réfrigerant type R 600a, pour interdire toute formation de melange gaz-air inflammable en cas de fuite dans le circuit frigorifique. Les données relatives à la masse de réfrigerant sont indiquées sur la plaquette signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Raccordementelectrique
Seul le courant alternatif doit etre utilise pour alimenter I'appareil.
La tension et la fréquence admissibles sont indiquées sur la plaquette signalétique. L'emplacement de la plaquette signalétique figure dans le chapitre Description de l'appareil.
La prise doit être mise à la terre conformément aux normes électriques et protégée par un fusible.
Le courant de déclenchement du fusible doit être situé entre 10 A et 16 A.
La prise ne doit pas se trouver derrière l'appareil et doit être facilement accessible.
Ne pas brancher l'appareil à une rallonge ou à une multiprise.
Ne pas utiliser d'ondulesurs (conversion du courant continuencourant alternatifou triphase) ou de fiches economie d'énergie. Risque d'endommagement du système électronique!

Éléments de commande et de contrôle
Le bandeau de commande électronique dispose de la nouvelle "Technologie de touche capacitive". Chaque fonction peut être activée d'une simple pression du doigt sur les icones de commande.
Le point de contact précis se trouve entre le symbole et l'inscription


① Affichage de température du compartment supérieur
② Affichage de tempéature du compartment inférieur
③ Touches de réglage température du compartment supérieur
④ Touches de réglage température du compartment inférieur
⑤ Touche Marche-Arrêt (mise en marche et arrêt de l'appareil)
⑥ Touche d'arrêt alarmé sonore
⑦ Touche ventilation
Touche Marche-Arret de I'eclairage interieur
Symboles affichés
Alarme (le symbole clignote lorsque la température à l'intérieur de l'appareil est trop élevé ou trop BASSE)
DEMO Le mode de presentation est activé
MENLe mode de reglage est activé (activation de la sécurité enfants et reglage de l'intensite lumineuse de I'affichage)
Le ventilateur à l'intérieur de l'appareil fonctionne en permanence
La sécurité enfants est activée
L'éclairage interieur est allumé en permanence
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Mise en marche
Appuyer sur la touche On/Off pour que l'affichage de température s'allume.

On/Off
Arrêt
Maintenir la touche On/Off enforcée pendant env. 3 secondes pour eteindre l'affichage de température.
Réglage de la température
La température peut être régée dans les deux compartments indépendamment l'un de l'autre.

① Compartment supérieur
② Compartment inférieur
Abaisser la température
Appuyer sur la touche de réglage Down.
Elever la température
Appuyer sur la touche de réglage Up.
- L'affichage se met à clignoterès que la touche est pressée pour la première fois.
- Modifier le réglage de la température par des pressions répétées sur la touche.
- Environ 5 secondes après toute dernière pression sur une touche, l'électronique de l'appareil passé automatiquement à l'affichage de la température instantanée.
La température peut être régée sur une plage allant de +5^ à +20^ .
Les températures de dégustation recommendées pour les différents vins sont les suivantes :
Vin rouge de +14 °C à +20 °C
Rosé de +10°C à +12°C
Vin blanc de +8^ à +12°C
Clairette,prosecco de +7^ a +9^
Champagne de +5^ à +7^
Pour les conserver à long terme, il est recommandé de stocker les vins à une température comprise entre +10^ et +12^ .
Ventilateur
Le ventilateur à l'intérieur de l'appareil garantit une température interieure constante et homogène ainsi qu'un climat favorable à la conservation du vin.
En activant la touche Ventilation, le degré hygrométrie à l'intérieur de l'appareil augmente encore qui a un effet positif sur la conservation de longue durée.

Ventilation
Une hygrométrie plus elevée empêche à long terme les bouchons de se desscher.
Alarme porte ouverte
Lorsque la porte reste ouverte pendant plus de 60 s, l'alarme sonore retentit.
Si la porte doit rester ouverte plus longtemps lors du rangement des produits, appuyer sur la touche Alarm pour eteindre l'alarme sonore.
Alarm

En refermant la porte, vous reactivez la fonction d'alarme.
Alarme température
En cas de températures non autorisées à l'intérieur de l'appareil, l'alarme sonore retentit et l'affichage de la température clignote.
- Appuyer sur la touche Alarm pour êtreindre l'alarme sonore.
Après une longue coupure de courant, la température à l'intérieur de l'appareil peut être trop élevé. Lorsque la coupure de courant est terminée, la diminution de la température est visible sur l'affichage.
L'affichage de la température arrête de clignoter des que la température interieure atteint la valeur régée.
Alarme température sur un apparéil défectueux
En cas de défaut de l'appareil, la température interieure peut être trop élevé ou trop BASSE. L'alarme sonore se déclenché et l'affichage de la température clignote.
- Appuyer sur la touche Alarm pour eteindre l'alarme sonore.
Si une température trop élevée (chaude) s'affiche, d'abord vérifier que la porte est bien fermée.
Si la valeur de la température affichée est toujours trop haute ou trop BASSE au bout d'une heures, contacter le S.A.V.
Si F1, F8, E1, E2, E7 ou E8 apparait dans l'affichage, cela signifie qu'un dernier s'est produit dans l'appareil.
Dans ce cas, contacter le S.A.V.
Mode de réglage
Le mode de réglage vous permet d'utiliser la sécurité enfants et de modifier l'intensité lumineuse de l'affichage. La sécurité enfants vous permit de protéger l'appareil contre tout arrêt ou modification de température involontaires.
Activer la sécurité enfants
Appuyer sur pendant 5 sec. Affichage =
Vnfndion Affichage= 1
Vnfction Affichage=
0 Affichage = 10
Déactiver la sécurité enfants
Appuyer sur pendant 5 sec. Affichage =
Vendition Affichage =
3Vndation Affichage=
0 Affichage= 10
Réglage de l'intensité lumineuse de l'affichage
Appuyer sur pendant 5 sec. Affichage =
Up Affichage=
D Vennation Affichage =
Selectionner le réglage souhaïe à l'aide des touches Up ou Down.
h0 = éclairage de l'affichage étéint
h1 = intensité lumineuse minimale
h5 = intensité lumineuse maximale
Vandlation Affichage=
0 Affichage= 10
Le réglage de l'intensité lumineuse s'active au bout d'une minute.
Remarque
Lorsqu'une touche est pressée, l'affichage s'allume à l'intensité lumineuse maximale pendant 1 minute.
À la mise en service de l'appareil, l'intensité lumineuse réglée ne s'applique que si la température interieure réglée pour l'appareil est atteinte.
Eclairage interieur
L'éclairage interieur est assure par une barre d'éclairage LED dans le haut de chaque compartment.
L'éclairage interieur s'allume automatiquement lorsque la portede l'appareil est ouverte. L'éclairage interieur s'eteint au bout de5 secondes env. après fermetre de la porte. Light
Si I'éclairage interieur doit rester allumé lorsque la porte de l'appareil est fermée, appuyer sur la touche Light.
Light

Remarque
Cette fonction s'applique à l'éclairage des deux compartments.
La luminosité de l'éclairage peut également être régée.
Actionner la touche Light.
- Maintenir la touche Lightenfoncée et appuyer à la fois sur l'une des touches de réglage température afin d'obtenir un éclairage plus ou moins lumineux.

Remarque: la variation de la luminosité s'applique à tous les compartments.
Étiquettes d'identification
L'appareil est livre avec une étiquette d'identification pour chaque clayette en bois.
Vous pouvez ainsi indiquer qu'elle est la sorte du vin conservé à chaque niveau.
Des étiquettes d'identification peuvent être obtenues auprès de votre revendeur spécialisé.

Filtre à charbon actif : renouvellement de l'air assure
Selon les conditions d'environnement, les vins continu d'évoluer en permanence.
La qualite de l'air est donc un facteur déterminant de sa conservation.
Nous recommendons I'exchange annuel du filtrre représenté, que vous pouvez commander auprès de votre revendeur spécialise.

Remplacement du filtré
- Mettre le cache en place, le pousser jusqu'à la butée et relâcher.
Le cache se verrouille automatiquement.
On entend un déclic.
Appuyer sur le cache et rela-cher.
- Retirer le filtré.
- Remplacement du filtré

Retrait et mise en place des clayettes en bois
Les clayettes en bois peuvent être retirees pour facilitier le nettoyage de l'intérieur de l'appareil.
Retrait de la clayette en bois

Soulever (désenclipser) la partie arrête de la clayette en bois à droite et à gauche et la retarder vers l'avant.
Mise en place de la clayette en bois

Sortir complètement les glissières téléscopiques. Mettre en place la clayette en bois en insérant les encoches situées à l'avant dans les pivots de support.
Introduire la clayette en bois avec les glissieres téléscopiques dans l'appareil jusqu'à la butée.

Pousser la clayette en bois vers l'arrière de maniere à ce qu'elle s'enclipse à l'avant.
Appuyer sur la clayette en bois des côtes arrêté droit et gauche et l'enclipser.
Scheme de stockage
pour bouteilles type Bordeaux 0,75 I selon la norme NF H 35-124

EWTdf 1653

EWTdf 2353

EWTdf 3553
Attention
La charge maximale par clayette en bois est de 25 kg.
Scheme de stockage Clayette de presentation

Nettoyage
Le non-respect de ces consignes peut entraîner l'alteration des aliments.
AVERTISSEMENT
Mettre impératifement l'appareil hors service avant de procéder au nettoyage. Débrancher l'appareil ou désactiver le fusible!
Les surfaces susceptibles d'entrer en contact avec les alimentes et les systèmes d'évacuation accessibles doivent être nettoyées régulièrement!
Si la porte est ouverte pendant une période prolongée, il peut y avoir une augmentation significative de la température dans les compartments de l'appareil.
-
Nettoyer l'intérieur, les équipements interieurs ainsi que les parois extérieures de l'appareil avec de l'eau tiède melangée à de faibles quantités de produit à vaisselle. N'utiliser ni détergents sableux ou acides, ni solvants chimiques.
-
Utiliser un produit nettoyant pour vitres pour nettoyer les surfaces vitrées et un produit nettoyant pour acier inox vendu habituellement dans le commerce pour les surfaces en acier.
ATTENTION
Risques d'endommagement de composants de l'appareil et de blessure due à la vapeur chaude.
Ne pas nettoyer l'appareil à l'aide d'appareils de nettoyage à vapeur!
-
Éviter que l'eau de nettoyage ne s'infiltré dans les parties électriques et par la grille de ventilation.
-
Essuyer soigneusement tous les éléments avec un chiffon sec.
-
Ne pas déterminer ou enlever la plaquette signalétique située à l'intérieur de l'appareil - elle est importante pour le S.A.V.
Sil'appareil reste vide pendant une période prolongée, l'eteindre, le dégivrer, le nettoyer, le sécher et laisser sa porte ouverte pour éviter la formation de moisissures.
Pannes eventuelles
F0 ou F1 s'affiche.
-
Il s'agit d'un dernier de l'appareil. Contacter le S.A.V.
-
Les ventilateurs situés à l'intérieur de l'appareil fonctionnent bien que la fonction ventilateur soit désactivée et le compréseur (groupe frigorifique) arrêté.
-
Il s'agit d'un fonctionnement normal en fonction de la tempé rature interieure régée et de la tempé rature ambiente du lieu d'installation.
Vou puevez remedier vous-meme aux pannes sui vantes en controlant les causes possibles.
L'appareil ne fonctionne pas :
-L'appareil est-il en position marche?
-La prise de courant est-elle bien enforcée?
-
Le fusible de la prise est-il en bon état?
-
Le groupe compresseur ne démarre pas mais une valeur est indiquée sur l'affichage de température lors du branchement de la prise.
-
Le mode de presentation est activé. Contacter le S.A.V.
L'appareil est trop bruyant :
-L'appareil est peut-etre mal calé.
-
Les meubles ou les objets se trouvant à proximité sont peut-être soumis aux vibrations du groupe compresseur. Sachez que les bruits dus à l'arrivée du réfrigérant dans le circuit frigorifique ne peuvent être évités.
-
Les compresseurs à vitesse variable peuvent occasionalnier des bruits de fonctionnement divers en raison des différents niveaux de vitesse.
Ce bruit est normal.
La température n'est pas assez bajo :
-Leréglage de la température est-il correct? (voir chapitre "Réglage de la température")
- Le thermomètre supplémentaire placé dans l'appareil indique-t-il la bonne température ?
-La ventilation est-elle correctement assureré?
-L'appareil a-t-il ete installedrop pres d'une source de chaleur ?
Le comprésur fonctionne lentement.
- Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de moins de froid. Meme s'il fonctionne plus longtemps, il économique de l'énergie.
Ceci est normal pour les modèles avec économique d'énergie.
-
Un grondement sourd.
-
Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
Ce bruit est normal.
L'éclairage interne ne s'allume pas.
-L'appareil n'est pas allumé.
Allumer l'appareil.
-La porte est restee ouverte pendant plus de 15 min. L'eclairage interieur s'eteint automatiqueement après 15 min. environ lorsque la porte est ouverte.
L'éclairage LED est défectueux ou le cache est endommagé.
Si aucune des raisons mentionnées ci-dessus n'aide à résoudre le problème et que vous ne pouvez.Remédier vous-même à la panne, veuilles alors consulter toute S.A.V. le plus proche en lui indiquant la désignation ① ,le numero S.A.V. ② et le numero de l'appareil ③ figurant sur la plaquette signalétique.

L'emplacement de la plaquette signaletique figure dans le chapitre Description de l'appareil.
Arrêt prolongé
Lorsque vous appeareil doit rester longtemps sans fonctionner, débrancher la prise ou retirer/dévisser les fusions situés en amont.
Nettoyer l'appareil et laisser la porte ouverte afin d'eviter la formation d'odeurs.
Cet apparéil est conforme aux prescriptions de sécurité applicables et satisfait ainsi aux prescriptions définies par les directives UE 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EG et 2011/65/EU.

