FC1939 - Machine à café Salton - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FC1939 Salton au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café filtre, capacité de 12 tasses, puissance de 900 W, réservoir d'eau amovible de 1,5 L. |
|---|---|
| Utilisation | Fonctionnement simple avec un bouton marche/arrêt, indicateur de niveau d'eau, filtre permanent inclus. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles, détartrage recommandé tous les 3 mois. |
| Sécurité | Système d'arrêt automatique, protection contre la surchauffe, base antidérapante. |
| Informations générales | Dimensions compactes pour un rangement facile, design moderne, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - FC1939 Salton
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FC1939 - Salton et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FC1939 de la marque Salton.
MODE D'EMPLOI FC1939 Salton
Mode d’emploi Modèle : FC1939 infusion à froid cafetière temperature control kettle
1.7 L/Q stainless steelPRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, y compris les suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. NE PAS toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les
3. An d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le
cordon, la che ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Une surveillance étroite est nécessaire quand l’appareil est utilisé par
ou près des enfants. S’assurer que les enfants ne puissent jouer avec l’appareil.
5. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles soient sous la surveillance d’une personne responsable qui les guidera dans l’utilisation de l’appareil.
6. Débrancher de la prise murale quand l’appareil n’est pas utilisé et
avant le nettoyage. Laisser refroidir avant de mettre ou d’enlever des pièces et avant de nettoyer l’appareil.
7. N’utiliser aucun appareil dont le cordon ou la che est endommagé,
après que l’appareil ait mal fonctionné ou ait été endommagé de quelque façon. Retourner l’appareil au manufacturier pour être examiné, réparé ou ajusté.
8. Avant de débrancher l’appareil, mettre l’interrupteur à la position
« OFF » puis retirer le cordon de la prise murale. Toujours saisir la che, ne jamais tirer sur le cordon.
9. L’utilisation d’accessoires non suggérés par le manufacturier peut
causer des incendies, secousses électriques ou blessures. 10.Placer la cafetière sur une surface plate et de niveau. NE PAS laisser le cordon pendre du bord de la table ou du comptoir, ni toucher des surfaces chaudes. 11.NE PAS placer cet appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique chaud, ni dans un four chaud. 12.NE PAS utiliser l’appareil à d’autres ns que celle pour laquelle il a été conçu. 13.NE PAS laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en fonction. 14.NE PAS mettre la cafetière en fonction sans eau ou café. 15.NE PAS immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. Essuyer la surface avec un linge doux humide et bien assécher. 16.NE PAS utiliser cet appareil à l’extérieur. Cet appareil est conçu pour un usage domestique, à l’intérieur.
217.Tout entretien, autre que le nettoyage, doit être effectué par un représentant autorisé. voir la section « garantie ». Toutes les pièces doivent être bien assemblées avant usage. 18.NE PAS utiliser d’eau chaude. Utiliser de l’eau froide ou à la température ambiante. 19.Débrancher l’appareil de la prise murale avant de l’assembler, de le désassembler, de le nettoyer et de le ranger. 20.Toujours débrancher l’appareil losqu’il est laissé sans surveillance.
2. Couvercle du ltre
5. Tube vaporisateur amovible
6. Connecteur du tube vaporisateur (non illustré)
7. Carafe à eau/café
9. Commandes et afcheur
a. Commande tactile pour le temps (4 programmés) b. Commande tactile On/Off
10. Afcheur du temps d’infusion et compte
à rebours ou cycle de refroidissement
11. Adaptateur de la che
12. Connecteur de la che
Laver le couvercle, le couvercle du ltre, le ltre, le panier pour glaçons, le tube vaporisateur et la carafe dans une eau chaude savonneuse. Rincer et bien assécher. NE JAMAIS laver la base dans l’eau. Essuyer avec un linge humide et assécher.
Pour infuser le café
1. Installer le tube vaporisateur au centre de la carafe en le tournant
dans le sens de l’horloge sur le connecteur du tube.
2. Important : S’assurer que le bouchon de vidange, sous la base, soit
3. Remplir la carafe d’eau froide, ou à la température ambiante, jusqu’au
niveau désiré. NE PAS remplir au-delà de l’indication MAX.
4. Déposer la carafe sur la base, la poignée tournée vers l’avant.
5. Ajouter la mouture de café dans le panier ltre et placer le panier sur
le tube vaporisateur et appuyer vers le bas. Les quantités de mouture de café se trouvent au tableau de la page 5.
6. S’assurer qu’aucune mouture de café ne se trouve sur ou autour du
tube vaporisateur. Installer le couvercle du ltre sur le tube vaporisateur sur le panier ltre. Appuyer sur le couvercle du ltre jusqu’à ce qu’il soit en position. REMARQUE : Pour éviter que la mouture de café obstrue la pompe, toujours utiliser la cafetière avec le couvercle du ltre en position.
7. Placer le couvercle sur la carafe en alignant la èche gauche
(déverrouiller) sur le couvercle avec le centre de la poignée de la carafe (èche imprimée sur le bord). Tourner le couvercle dans le sens de l’horloge pour le verrouiller en place, tel qu’indiqué par la èche à droite.
8. Brancher le connecteur de l’adaptateur dans l’ouverture, à l’arrière
de la cafetière. Ensuite brancher l’adaptateur dans la prise murale. L’afcheur indique 00:00.
9. Régler le temps d’infusion en appuyant sur la commande tactile
sur le panneau des commandes. Il y a 4 temps programmés d’infusion. Ces choix sont disponibles peu importe la quantité d’eau. REMARQUE : Consulter l’étape 10 ci-dessous pour choisir entre ces temps programmés. 4TEMPS (minutes) INTENSITÉ 10 légère 20 moyenne 30 corsée 40 robuste 10.Appuyer sur l’interrupteur pour commencer le cycle d’infusion. Pour augmenter le temps d’infusion de quelques minutes, entre chacun des temps programmés, commencer le cycle d’infusion ensuite appuyer sur la commande pour augmenter le temps programmé choisi d’une minute à la fois. 11.Pour annuler le cycle d’infusion, appuyer sur l’interrupteur . 12.Lorsque le cycle d’infusion est complété, le compte à rebours s’arrête et l’afcheur clignote 00:00, indiquant que le café est prêt à être servi ou le cycle de refroidissement peut être activé. Le café peut aussi être mis au réfrigérateur pour être utilisé plus tard. 13.Commencer le cycle de refroidissement ou débrancher l’appareil de la prise murale. Quantités de Mouture de Café
2 4 c. à table 3 6 c. à table 5 9 c. à table MAX (7) 12 c. à table Pour refroidir le café
1. Une fois que l’infusion est complétée, ouvrir le couvercle et retirer le
panier ltre et son couvercle.
2. Déposer les glaçons dans le panier à glaçons et installer le panier sur
le tube vaporisateur. Appuyer vers le bas. Installer le couvercle du ltre et appuyer jusqu’à ce qu’il soit en position. REMARQUE ; Le couvercle du ltre distribue le café uniformément sur les glaçons.
3. Lorsque l’afcheur clignote 00:00, appuyer sur et retenir la commande
du temps jusqu’à ce que l’afcheur indique CH:LL, le cycle de refroidissement est en fonction. Appuyer sur l’interrupteur pour 5activer le cycle de refroidissement. Le cycle dure 8 minutes. L’afcheur indique 00:00 lorsque le refroidissement est complété.
4. Débrancher l’appareil de la prise murale.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Jeter le café contenu dans le panier ltre.
2. Remplir la carafe d’eau froide jusqu’à l’indication MAX. Régler le
temps pour 10 minutes et laisser l’eau circuler pendant quelques minutes pour nettoyer la pompe située dans la base. Appuyer sur l’interrupteur au bout de 2 à 3 minutes.
3. Débrancher la cafetière de la prise murale.
4. Retirer la carafe et vider l’eau.
5. Retirer le tube vaporisateur en le tournant dans le sens contraire de
l’horloge et en le soulevant vers le haut.
6. Laver le couvercle, le couvercle du ltre, le panier ltre, le panier
à glaçons, le tube vaporisateur et la carafe dans une eau chaude savonneuse. Rincer et bien assécher. NE JAMAIS immerger la base dans l’eau.
7. Sous la base se trouve un petit bouchon de silicone en forme de T.
Consulter le dessin qui suit. Tenir la base au-dessus de l’évier et tirer le bouchon de vidange an que l’eau/café puisse s’écouler de la pompe et des tuyaux à l’intérieur de la base. IMPORTANT : Le bouchon de vidange DOIT être fermé après le nettoyage.
8. Essuyer la base avec un linge humide et assécher.
NE JAMAIS laisser couler l’eau sur la base.
9. Tout entretien, autre que le nettoyage, doit être exécuté par un
représentant autorisé. Voir la Section “Garantie”.
Bouchon de vidangeRECETTES Frappuccino estival 5 oz (150 ml) café froid robuste ¼ tasse (60 ml) lait évaporé ou d’amandes ou de soja 2 c. à table (30 ml) sucre ou autre édulcorant crème fouettée (optionnel)
1. Pour le café, suivre les directions de la Section « Mode d’Emploi ».
Il est recommandé de choisir le temps d’infusion de 40 minutes pour un café robuste.
2. Fouetter la crème jusqu’à ce que des pointes se forment.
3. Verser le café, le lait et le sucre dans un mélangeur à cocktail. Agiter
jusqu’à ce que le tout soit bien mélangé et mousseux.
4. Verser le café dans un grand verre étroit et ajouter la crème fouettée.
Café glacé au caramel ½ tasse (125 ml) café froid concentré ¼ tasse (60ml) lait ou crème épaisse 2 c. à table (30 ml) sirop de caramel (commercial ou fait maison) poudre de cacao (optionnel)
1. Pour le café, suivre les directions de la Section « Mode d’Emploi ».
Il est recommandé de choisir le temps d’infusion de 40 minutes pour un café robuste.
2. Une fois le café infusé, le verser dans un grand verre rempli de
glaçons. Ajouter le lait et le caramel. Remuer légèrement.
3. Si désiré, saupoudrer de cacao.
Crème glacée au café ½ tasse (125 ml) café froid robuste 2 tasses (500 ml) crème fouettée 12 oz (355 ml) lait condensé sucré 1 c. à thé (5 ml) extrait de vanille ou liqueur de café
1. Pour le café, suivre les directions de la Section « Mode d’Emploi ».
Il est recommandé de choisir le temps d’infusion de 40 minutes pour un café robuste.
72. Fouetter la crème jusqu’à ce que des pointes se forment.
3. Dans un autre bol, mélanger ensemble le café, le lait et
4. Incorporer le mélange café à la crème fouettée.
5. Déposer dans un moule et faire congeler au moins 3 heures.
Pause Café 1½ oz (45 ml) liqueur Irish Cream 1 oz (30 ml) café froid robuste ou corsé 1 oz (30 ml) crème à café 10%, lait 2%, d’amandes ou de soja 1 c. à thé (5 ml) sucre glaçons faits de café
1. Suivre les directions de la Section « Mode d’Emploi ». Il est
recommandé de choisir le temps d’infusion de 30 ou 40 minutes pour un café corsé ou robuste.
2. Remplir un moule à glaçons de café et faire congeler. Garder
sufsamment de café pour la recette.
3. Dans un mélangeur à cocktail, déposer quelques cubes de café.
Ensuite, ajouter la liqueur, le café, la crème et le sucre.
4. Agiter vigoureusement pendant 10 secondes.
5. Filtrer le tout dans une grande tasse.
6. Si désiré, ajouter d’autres cubes de café.
8La longueur du cordon de l’appareil a été pensée en vue de réduire les risques d’enchevêtrement du cordon ou de chutes causés par ce dernier. Lorsque le cordon n’est pas assez long, on peut utiliser, en respectant les consignes de sécurité qui s’imposent, une rallonge de la même intensité ou plus élevée que l’appareil. S’il s’agit d’un appareil avec mise à la terre, utiliser une rallonge à 3 fils avec mise à la terre. Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir. Un enfant pourrait le tirer et trébucher en s’y accrochant Cette garantie ne couvre pas les frais de transport, lesquels sont assumés par le client.
**La seule preuve d’achat acceptable est le reçu original** Salton Appliances (1985) Corp. garantit que cet appareil devrait être exempt de défectuosités, dans sa composition et sa fabrication, pour une période de deux (2) ans, à partir de la date d’achat. Durant cette période de garantie, le produit défectueux sera réparé ou remplacé ou un remboursement sera effectué, à la seule discrétion de Salton Appliances (1985) Corp. . Tout remboursement à l’acheteur sera basé sur la valeur du produit et sur la période de garantie restante. Toute responsabilité se limite au prix d’achat. Cette garantie s’applique aux usages normaux et ne s’applique pas aux dommages subis durant le transport ou causés à la suite d’une modification faite au produit. La garantie ne couvre pas les dommages causés par accident, abus, négligence, usage commercial ou mauvais entretien. Elle ne couvre pas le verre cassé. Cette garantie n’est pas disponible aux détaillants et autres entreprises commerciales.POUR OBTENIR UN SERVICE RAPIDE EN VERTU DE LA GARANTIE :
eb à www.salton.com/customer-care Communiquez avec l’un des nombreux Centres de service affichés sur notre site
Emballez soigneusement l’appa reil et retournez-le nous. Veuillez inclure :
- La p reuve d’achat originale
Le formulaire qui suit dûment rempli, accompagné de 12,50 $ pour frais de transport et de manutention – soit un chèque, un mandat ou une carte de crédit (Un chèque personnel retardera le retour de 2 à 3 semaines) Pour plus de protection, nous vous suggérons d’utiliser un service de livraison assu ré, avec la possibilité de suivre le cheminement de l’envoi. Salton Appliances (1985) Corp. n’est pas responsable des dommages subis pendant le transport ou pour les colis non livrés. Cette garantie ne couv re pas les frais de transport, lesquels sont assumés par le client. Nom
resse Ville Prov./État No. de tél./jour Adresse courriel Défectuosité du p roduit : Mode de paiement : Chèque/Mandat □ Visa □ Master Card □ Nom du détenteur : Valide jusqu’à : No. CSV No. de la carte : Pour communiquer avec not re Service à la clientèle : )622 etsop( 0663-586-415 : enohpéléT Salton Appliances (1985) Corp. moc.notlas@ecivres : leirruoC ,kciwsnurB A1
Notice Facile