HNV 171XSY - Seche linge HOOVER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HNV 171XSY HOOVER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Sèche-linge |
| Capacité de séchage | 7 kg |
| Type de séchage | Condensation |
| Classe énergétique | B |
| Niveau sonore | 69 dB |
| Programmes de séchage | Multiples programmes adaptés aux différents types de textiles |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Panneau de contrôle | Écran LED avec boutons de sélection |
| Entretien | Filtre à peluches amovible, réservoir d'eau à vider |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, verrouillage enfant |
| Poids | 38 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - HNV 171XSY HOOVER
Téléchargez la notice de votre Seche linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HNV 171XSY - HOOVER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HNV 171XSY de la marque HOOVER.
MODE D'EMPLOI HNV 171XSY HOOVER
- CCuussttoommeerr SSeerrvviiccee 40001498.qxd 08/11/2004 17:04 Page 16Introduction p. 18
- Informations sur la livraison p. 18
- Déballage du produit p. 18
- Rappels de sécurité p. 19
- Installation p. 19
- Utilisation p. 19
- Le linge p. 19
- Protection de l’environnement p. 20
- Service GIAS p. 20
- Installation p. 21
- Besoins électriques p. 21
- Ajustement des pieds p. 21
- Ventilation p. 22
- Préparation de la charge p. 23
- Préparation des vêtements p. 23
- Tri de la charge p. 24
- Conseils de séchage p. 25
- Ne séchez pas en machine p. 25
- Économies d’énergie p. 25
- Guide de séchage p. 25
- Commandes et indicateurs p. 26
- Porte et filtre p. 27
- Ouverture de la porte p. 27
- Filtre p. 27
- Indicateur d’entretien du filtre p. 27
- Fonctionnement p. 28
- Nettoyage et Entretien de Routine p. 29
- Nettoyage du sèche-linge p. 29
- Spécifications techniques p. 29
- Dépistage de pannes p. 30
- Service clientèle p. 31
- Pièces de rechange p. 31
- Service GIAS p. 31
Coupez délicatement autour de la base de l’emballage en remontant vers l’angle supérieur.
Retirer le manchon en polyéthylène et sortez le sèche-linge de la base en polystyrène.
VVéérriiffiieezz qquuee llaa mmaacchhiinnee nnee ss’’eesstt ppaass ddééttéérriioorrééee eenn ttrraannssiitt.. SSii cc’’eesstt llee ccaass,, ccoonnttaacctteezz GGIIAASS ppoouurr uunnee ooppéérraattiioonn ddee ddééppaannnnaaggee.. LLee nnoonn--rreessppeecctt ddee cceess iinnssttrruuccttiioonnss ppeeuutt ccoommpprroommeettttrree llaa ssééccuurriittéé ddee vvoottrree aappppaarreeiill.. UUnn aappppeell ddee sseerrvviiccee ppeeuutt vvoouuss êêttrree ffaaccttuurréé ssii llaa ddééffaaiillllaannccee ddee vvoottrree aappppaarreeiill eesstt ccaauussééee ppaarr uunnee mmaauuvvaaiissee uuttiilliissaattiioonn.. DDéébbaallllaaggee dduu pprroodduuiitt MMeettttrree ll’’eemmbbaallllaaggee aauu rreebbuutt eenn ttoouuttee ssééccuurriittéé.. CCoonnsseerrvveerr hhoorrss ddee ppoorrttééee ddeess eennffaannttss ccaarr iill rreepprréésseennttee uunnee ssoouurrccee ddee ddaannggeerr ppootteennttiieellllee.. 40001498FRE.qxd 08/11/2004 16:06 Page 18Rappels de sécurité Installation ● Vérifiez que la machine ne présente aucun signe visible de détérioration avant de l’utiliser. En cas de détérioration, assurez-vous de ne pas l’utiliser et de contacter le service GIAS. ● N’utilisez pas d’adaptateurs, de multi-prises et/ou de rallonges. ● Cette machine ne doit pas être installée dans une salle de bain ou de douche. ● Veillez à ne pas installer le sèche-linge contre des rideaux et assurez-vous que rien ne pourra tomber ou s’accumuler derrière le sèche-linge. Utilisation ● ATTENTION La mauvaise utilisation d’un sèche-linge risque de causer un d’incendie. ● Cette machine est conçue uniquement pour usage domestique, à savoir pour sécher le linge domestique et les vêtements. ● Cette machine ne doit être utilisée que pour l’emploi auquel elle est destinée et qui est décrit dans ce manuel. Assurez-vous d’avoir bien compris les instructions d’installation et d’utilisation avant de faire fonctionner la machine. ● Ne touchez pas la machine si vous avez les mains ou les pieds mouillés ou humides. ● Ne vous appuyez pas sur la porte lorsque vous chargez la machine et n’utilisez pas la porte pour soulever ou déplacer la machine. ● Ne laissez pas des enfants jouer avec la machine ou avec ses commandes. ● ATTENTION N’utilisez pas cette machine si le filtre à peluches n’est pas en place ou s’il est endommagé ; les peluches risquent en effet de s’allumer. ● ATTENTION L’augmentation de température pendant le fonctionnement du sèche- linge peut être supérieure à 60°C là où se trouve le symbole de surface chaude. ● Débranchez du courant de secteur. Retirez toujours la prise avant de nettoyer la machine. ● Cessez d’utiliser la machine si elle semble défectueuse. ● Veillez à ce que les peluches ne puissent pas s’accumuler sur le sol, à l’extérieur de la machine. ● Il se peut que l’intérieur du tambour soit très chaud. Veillez à ce que le sèche-linge termine son cycle de refroidissement avant d’en sortir le linge. Le linge ● ATTENTION NE séchez PAS les tissus qui ont été traités avec des liquides de nettoyage à sec. ● ATTENTION Quand elles sont chauffées, les mousses alvéolaires peuvent dans certains cas brûler par combustion spontanée. Les articles en plastique alvéolaire, en caoutchouc alvéolaire et en caoutchouc ne conviennent pas au séchage en machine. Les articles fabriqués à partir de ces matériaux NE DOIVENT PAS être placés dans le sèche-linge. ● Reportez-vous toujours aux étiquettes d’entretien du linge pour vérifier le mode de séchage recommandé. ● Les vêtements doivent être essorés en machine ou à la main avant d’être placés dans le sèche-linge. Les vêtements qui dégoulinent NE DOIVENT PAS être mis dans
40001498FRE.qxd 08/12/2005 16:09 Page 19le sèche-linge. ● Enlevez les briquets et les allumettes des poches et veillez à ne JAMAIS utiliser de liquides inflammables à proximité de la machine. ● Les rideaux en fibres de verre ne doivent JAMAIS être placés dans cette machine. La contamination d’autres vêtements par les fibres de verre peut entraîner des irritations de la peau. ● Les vêtements traités ou contaminés par des produits de nettoyage ou des liquides inflammables, comme le pétrole, l’huile de cuisson ou les aérosols NE DOIVENT PAS être placés dans la machine. Protection de l’environnement ● Tous les matériaux de conditionnement utilisés sont écologiques et recyclables. Veuillez les éliminer de manière écologique. Votre municipalité pourra vous donner le détail exact des méthodes d’élimination en vigueur. ● Pour assurer la sécurité lors de l’élimination d’un vieux sèche-linge, veuillez débrancher la fiche du courant de secteur, couper le câble d’alimentation et le détruire avec la fiche. Pour empêcher que les enfants ne s’enferment dans la machine, cassez les charnières de la porte ou son dispositif de verrouillage. Service GIAS ● Pour veiller au fonctionnement efficace et sans risque de cet appareil, nous vous recommandons de faire exclusivement appel à un technicien GIAS agréé pour son entretien ou sa réparation éventuelle. Directive européenne 2002/96/CE Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce produit. Le symbole sur ce produit indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être rapporté jusqu’à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques. La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations environnementales concernant la mise au rebut de ce type de déchets. Pour plus d’information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit, merci de contacter votre mairie, votre centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou s’il tombe en panne, mettez-le à l’arrêt et débranchez-le du courant de secteur. Consultez le service GIAS pour prévoir une éventuelle réparation. 40001498FRE.qxd 08/12/2005 16:10 Page 20BBeessooiinnss éélleeccttrriiqquueess Les sèche-linges sont prévus pour une tension monophasée de 230-240 V, 50 Hz. Vérifiez que la tension nominale du circuit d’alimentation est réglée sur 10 A minimum. LL’’éélleeccttrriicciittéé ppeeuutt êêttrree eexxttrrêêmmeemmeenntt ddaannggeerreeuussee.. CCeett aappppaarreeiill ddooiitt êêttrree mmiiss àà llaa tteerrrree.. LLaa pprriissee ddee ccoouurraanntt eett llaa ffiicchhee ddee llaa mmaacchhiinnee ddooiivveenntt êêttrree dduu mmêêmmee ttyyppee.. NN’’uuttiilliisseezz ppaass ddee mmuullttii--pprriisseess eett//oouu ddee rraalllloonnggeess.. LLaa ffiicchhee ddooiitt êêttrree aacccceessssiibbllee ppoouurr ddéébbrraanncchheerr ll’’aappppaarreeiill uunnee ffooiiss qquu’’iill aa ééttéé iinnssttaalllléé.. Les fils du câble de secteur sont colorés en fonction des codes suivants : BBlleeuu NNEEUUTTRREE MMaarrrroonn SSOOUUSS TTEENNSSIIOONN VVeerrtt eett jjaauunnee TTEERRRREE La machine est conforme aux directives européennes 89/336/EEC, 73/23/EEC et à leurs modifications ultérieures. AAjjuusstteemmeenntt ddeess ppiieeddss Lorsque la machine est en place, les pieds doivent être ajustés pour mettre la machine de niveau. Ajustez les quatre pieds pour stabiliser la machine et la mettre de niveau.
UUnn aappppeell ddee sseerrvviiccee ppeeuutt vvoouuss êêttrree ffaaccttuurréé ssii llaa ddééffaaiillllaannccee ddee vvoottrree aappppaarreeiill eesstt ccaauussééee ppaarr uunnee iinnssttaallllaattiioonn iinnccoorrrreeccttee.. SSii llee ccoorrddoonn éélleeccttrriiqquuee ddee cceett aappppaarreeiill eesstt eennddoommmmaaggéé,, iill ddooiitt êêttrree rreemmppllaaccéé ppaarr uunn ccoorrddoonn ssppéécciiaall qquuii eesstt UUNNIIQQUUEEMMEENNTT ddiissppoonniibbllee aauupprrèèss dduu sseerrvviiccee ddeess ppiièècceess ddee rreecchhaannggee ddee GGIIAASS.. IIll ddooiitt êêttrree iinnssttaalllléé ppaarr uunnee ppeerrssoonnnnee ccoommppéétteennttee.. IInnssttaallllaattiioonn NNee bbrraanncchheezz ppaass ll’’aappppaarreeiill eett nnee mmeetttteezz ppaass eenn mmaarrcchhee ll’’iinntteerrrruupptteeuurr ddee sseecctteeuurr ttaanntt qquuee ll’’iinnssttaallllaattiioonn nn’’eesstt ppaass tteerrmmiinnééee.. PPaarr mmeessuurree ddee ssééccuurriittéé,, vveeiilllleezz àà iinnssttaalllleerr ccee ssèècchhee--lliinnggee ccoorrrreecctteemmeenntt.. EEnn ccaass ddee ddoouuttee ccoonncceerrnnaanntt ssoonn iinnssttaallllaattiioonn,, vveeuuiilllleezz ddeemmaannddeerr ccoonnsseeiill àà GGIIAASS SSeerrvviiccee.. 40001498FRE.qxd 08/11/2004 16:06 Page 21La pièce où se trouve le sèche-linge doit avoir une ventilation adéquate de manière à ce que les gaz des appareils qui brûlent d’autres combustibles, y compris les cheminées, ne soient pas attirés dans la pièce pendant que le sèche-linge est en marche. ● L’air d’échappement ne doit pas être évacué par un conduit qui est également utilisé pour évacuer les fumées d’échappement d’appareils qui brûlent du gaz ou d’autres combustibles. ● Vérifiez régulièrement que l’air peut circuler librement autour du sèche-linge. ● Vérifiez le filtre à peluches après usage, et nettoyez-le le cas échéant. ● Les entrées et sorties doivent être libres d’obstructions. Pour veiller à une ventilation adéquate, l’espace entre le bas de la machine et le sol ne doit pas être obstrué. Il doit y avoir un espace d’au moins 12 mm entre la machine et d’éventuelles obstructions. ● Veillez à ce que rien ne puisse tomber ou s’accumuler entre les côtés et l’arrière du sèche- linge, afin de ne pas obstruer l’entrée et la sortie d’air. ● N’installez JJAAMMAAIISS le sèche-linge contre des rideaux. Si le sèche-linge est installé sous une surface de travail ou s’il est encastré, il est indispensable d’utiliser le tuyau de ventilation pour éloigner l’air humide chaud du sèche-linge, de manière à ce que la recirculation de l’air humide n’affecte pas le fonctionnement efficace du sèche-linge. Le tuyau est assemblé et installé sur la machine, comme indiqué. Le tuyau peut être installé à travers un mur ou une porte ou fenêtre ouverte (fig. 1). Le tuyau mesure 95 mm de diamètre et jusqu’à 1,8 mètre de long. Les tuyaux de ventilation qui excèdent 1,8 mètre de long ne sont pas recommandés car ils peuvent affecter la performance du sèche-linge. VVeeiilllleezz àà ccee qquuee llee ttuuyyaauu ddee vveennttiillaattiioonn nnee ssooiitt ppaass ccoouuddéé ppoouurr nnee ppaass aaffffeecctteerr llee ffoonnccttiioonnnneemmeenntt eeffffiiccaaccee dduu ssèècchhee--lliinnggee..
40001498FRE.qxd 08/11/2004 16:06 Page 22Avant d’utiliser le sèche-linge pour la première fois : ● Veuillez lire ce manuel d’instruction en détail. ● Retirez tous les articles qui se trouvent à l’intérieur du tambour. ● Essuyez l’intérieur du tambour et de la porte avec un chiffon humide pour éliminer la poussière éventuelle qui aurait pu s’y infiltrer en transit. PPrrééppaarraattiioonn ddeess vvêêtteemmeennttss Vérifiez sur les étiquettes comportant les symboles d’entretien que le linge que vous souhaitez sécher convient au séchage en machine. Vérifiez que toutes les fermetures sont fermées et que les poches sont vides. Mettez les articles à l’envers. Placez les vêtements en vrac dans le tambour en veillant à ce qu’ils ne s’emmêlent pas les uns avec les autres. PPooiiddss ddee sséécchhaaggee mmaaxxiimmuumm ● Coton, 7,5 kg maxi ● Synthétiques, 3,5 kg maxi
PPaarr ssyymmbboollee ddee ssooiinn dd’’eennttrreettiieenn Vous les trouverez sur le col ou la couture intérieure : Convient pour séchage en machine. Séchage à haute température. Séchage à basse température uniquement. Ne séchez pas en machine. Si le vêtement ne comporte aucune étiquette de conseils de lavage, considérez qu’il ne convient pas pour le séchage en machine.
PPaarr qquuaannttiittéé eett ééppaaiisssseeuurr Lorsque la charge est plus importante que la capacité du sèche-linge, séparez les vêtements selon leur épaisseur (ex : les serviettes des sous- vêtements fins).
PPaarr ddeeggrréé ddee sséécchhaaggee Triez selon : sec pour repassage, sec pour rangement, etc. Pour les articles délicats, appuyez sur le bouton pour sélectionner une température de séchage basse.
40001498FRE.qxd 08/11/2004 16:06 Page 24NNee sséécchheezz ppaass eenn mmaacchhiinnee :: Les lainages, la soie, les tissus délicats, les bas de nylon, les broderies délicates, les tissus ayant des décorations métalliques, les vêtements avec des bordures en PVC ou en cuir, les chaussures de sport, les articles volumineux comme les sacs de couchage, etc. ÉÉccoonnoommiieess dd’’éénneerrggiiee Ne mettez que du linge essoré en machine ou à la main dans le sèche-linge. Plus le linge est sec, plus le temps de séchage sera court, ce qui économisera de l’énergie. TTOOUUJJOOUURRSS ● Essayez de sécher le poids de linge maximum, pour économiser du temps et de l’électricité. ● Vérifiez que le filtre est propre avant chaque cycle de séchage. JJAAMMAAIISS ● Ne dépassez pas le poids maximum pour ne pas gaspiller du temps ou de l’électricité. ● Ne mettez pas d’articles dégoulinant d’eau dans le sèche-linge pour ne pas endommager l’appareil. GGuuiiddee ddee sséécchhaaggee Ce tableau indique les temps de séchage approximatifs, selon le type de tissu et le degré d’humidité des vêtements.
11//22 CCHHAARRGGEE 70-80 min 70-80 min 50-65 min PPEETTIITTEE CCHHAARRGGEE 50-65 min 40-55 min 30-40 min 40001498FRE.qxd 08/11/2004 16:06 Page 25PPaannnneeaauu ddee ccoommmmaannddee eett ttéémmooiinnss iinnddiiccaatteeuurrss BBoouuttoonn eett iinnddiiccaatteeuurr MMAARRCCHHEE – appuyez pour mettre en marche ; l’indicateur s’allumera. BBoouuttoonn ‘‘AACCRRYYLLIIQQUUEE//SSYYNNTTHHEETTIIQQUUEESS’’ – appuyez pour diminuer le niveau de chaleur, pour les articles délicats, et appuyez à nouveau pour sélectionner une température élevée. Puissance de séchage HAUTE Puissance de séchage BASSE SSéélleecctteeuurr ddee DDUURRÉÉEE DDEE SSÉÉCCHHAAGGEE – sélectionne le temps de séchage ou l’option Repassage rapide . LL’’iinnddiiccaatteeuurr
EENNTTRREETTIIEENN FFIILLTTRREE ’ – s’allume lorsque le filtre a besoin d’être nettoyé.
Tirez le filtre vers le haut.
Ouvrez le filtre, comme illustré.
Retirez doucement les peluches à l’aide d’une brosse douce ou du bout des doigts.
PPoorrttee eett ffiillttrree AATTTTEENNTTIIOONN !! LLoorrssqquuee llee sseecchhee--lliinnggee eesstt eenn ccoouurrss dd’’uuttiilliissaattiioonn,, iill ssee ppeeuutt qquuee llee ttaammbboouurr eett llaa ppoorrttee ssooiieenntt TTRREESS CCHHAAUUDDSS.. 40001498FRE.qxd 08/11/2004 16:06 Page 27Référez-vous au tableau du guide de séchage ou aux étiquettes des vêtements pour sélectionner le programme le plus adapté. ● Ouvrez la porte et chargez le sèche-linge de linge. Vérifiez qu’aucun vêtement n’entrave la fermeture de la porte. ● Pour sécher des articles délicats, appuyez sur le bouton pour baisser la température. Appuyez à nouveau sur ce bouton à la fin du cycle pour augmenter la température. Puissance de séchage HAUTE Puissance de séchage BASSE ● Tournez le sélecteur de DURÉE DE SÉCHAGE jusqu’à ce que la durée de séchage voulue s’aligne sur le cadran. ● Le programme propose une fonction de conditionnement et anti-froissement. Le sèche- linge chauffera la charge pendant 8 minutes et le refroidira ensuite pendant 2 minutes, ce qui est particulièrement utile pour les vêtements qui ont été laissés pendant un certain temps avant le repassage, dans le sac à linge par exemple. Les vêtements peuvent également raidir lorsqu’ils sont séchés en plein air sur une corde à linge ou à l’intérieur sur des radiateurs. Le processus détend les froissements du tissu pour rendre le repassage plus rapide et plus facile. ● Fermez doucement la porte en la poussant lentement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. ● Appuyez sur le bouton . L’indicateur s’allume et le cycle de séchage commence. ● La charge est séchée par rotation dans de l’air chaud contrôlé par un thermostat. De l’air froid est utilisé au cours des 15 dernières minutes pour réduire les froissements et pour refroidir la charge en vue de sa manipulation. ● Lorsque le programme est terminé, le tambour s’arrête de tourner et le cadran s’arrête sur 0 . ● Ouvrez la porte et retirez la charge. ● Nettoyez le filtre après chaque cycle de séchage pour assurer une efficacité maximale du sèche- linge.
FFoonnccttiioonnnneemmeenntt AATTTTEENNTTIIOONN !! IIll eesstt ppoossssiibbllee qquuee llee ttaammbboouurr,, llaa ppoorrttee eett llaa cchhaarrggee ssooiieenntt ttrrèèss cchhaauuddss.. 40001498FRE.qxd 08/11/2004 16:06 Page 28NNeettttooyyaaggee dduu ssèècchhee-- lliinnggee ● Nettoyez le filtre après chaque cycle de séchage. ● Après chaque période d’utilisation, essuyez l’intérieur du tambour et laissez la porte ouverte pendant un moment pour qu’il puisse sécher grâce à la circulation d’air. ● Essuyez l’extérieur de la machine et la porte avec un chiffon doux.
NN’’uuttiilliisseezz PPAASS de tampons ou d’agents de nettoyage abrasifs. ● Pour empêcher que la porte n’adhère ou que les peluches ne s’accumulent, nettoyez régulièrement la surface intérieure et le joint de la porte avec un chiffon humide. SSppéécciiffiiccaattiioonnss tteecchhnniiqquueess Capacité du tambour 115 litres Charge maximale 7,5 kg Hauteur 85 cm Largeur 60 cm Profondeur 60 cm Bande étiquette d’énergie C
IIMMPPOORRTTAANNTT CCoouuppeezz ttoouujjoouurrss llee ccoouurraanntt eett ddéébbrraanncchheezz llaa ffiicchhee ddee ll’’aalliimmeennttaattiioonn éélleeccttrriiqquuee aavvaanntt ddee nneettttooyyeerr cceett aappppaarreeiill.. PPoouurr lleess ddoonnnnééeess éélleeccttrriiqquueess,, vveeuuiilllleezz ccoonnssuulltteerr ll’’ééttiiqquueettttee ddeess vvaalleeuurrss nnoommiinnaalleess qquuii ssee ttrroouuvvee àà ll’’aavvaanntt ddee ll’’aarrmmooiirree dduu ssèècchhee--lliinnggee ((aavveecc llaa ppoorrttee oouuvveerrttee)).. NNeettttooyyaaggee eett EEnnttrreettiieenn ddee RRoouuttiinnee 40001498FRE.qxd 08/11/2004 16:06 Page 29QQuueellllee ppoouurrrraaiitt êêttrree ll’’oorriiggiinnee ddee...... DDééffaauuttss qquuee vvoouuss ppoouuvveezz rreeccttiiffiieerr vvoouuss--mmêêmmee Avant d’appeler le service GIAS pour obtenir des conseils, veuillez suivre la liste des vérifications ci-dessous. L’intervention sera facturée si la machine fonctionne correctement ou si elle a été installée ou utilisée de manière incorrecte. Si le problème persiste alors que vous avez terminé les vérifications recommandées, veuillez appeler le service GIAS qui pourra peut-être vous aider par téléphone. LLaa ppéérriiooddee ddee sséécchhaaggee eesstt ttrroopp lloonngguuee//lleess vvêêtteemmeennttss nnee ssoonntt ppaass ssuuffffiissaammmmeenntt sseeccss…… ● Avez-vous sélectionné le temps de séchage/le programme qui convient ? ● Les vêtements étaient-ils trop mouillés ? Les vêtements avaient-ils été adéquatement essorés en machine ou à la main ? ● Le filtre doit-il être nettoyé ? ● Le sèche-linge est-il surchargé ? ● Le tuyau de ventilation est-il coudé ou colmaté ? ● Avez-vous sélectionné le bouton au cours d’un cycle précédent ? LLee ssèècchhee--lliinnggee nnee ffoonnccttiioonnnnee ppaass…… ● Le sèche-linge est-il branché sur une alimentation électrique adéquate ? Vérifiez à l’aide d’un autre appareil, par exemple une lampe de chevet. ● La fiche est-elle bien branchée sur l’alimentation de secteur ? ● Y a-t-il une panne de courant ? ● Le fusible a-t-il sauté ? ● La porte est-elle bien fermée ? ● Le sèche-linge est-il en position de marche, au niveau du courant de secteur et de la machine ? ● La période de séchage ou le programme a-t-il été sélectionné ? ● La machine a-t-elle été remise en marche après l’ouverture de la porte ? LLee ssèècchhee--lliinnggee eesstt bbrruuyyaanntt…… ● Arrêtez le sèche-linge et contactez le service GIAS pour obtenir des conseils. LL’’iinnddiiccaatteeuurr dd’’eennttrreettiieenn dduu ffiillttrree eesstt aalllluumméé.. ● Le filtre doit-il être nettoyé ? ● Le tuyau de ventilation est-il coudé ou colmaté ?
DDééppiissttaaggee ddee ppaannnneess 40001498FRE.qxd 08/11/2004 16:06 Page 30En cas de problème après avoir effectué toutes les inspections recommandées, veuillez contacter le service GIAS. Il pourra vous aider par téléphone ou organiser la visite d’un technicien, en vertu des conditions de votre garantie. Cependant, vous serez facturé dans l’un des cas suivants : ● Si la machine est en bon état de marche. ● Si la machine n’a pas été installée conformément aux instructions d’installation. ● Si la machine a été utilisée incorrectement. PPiièècceess ddee rreecchhaannggee UUttiilliisseezz ttoouujjoouurrss ddeess ppiièècceess ddee rreecchhaannggee,, ddiissppoonniibblleess aauupprrèèss dduu sseerrvviiccee GGIIAASS.. SSeerrvviiccee GGIIAASS PPoouurr lleess eennttrreettiieennss eett lleess rrééppaarraattiioonnss,, ccoonnttaacctteezz vvoottrree tteecchhnniicciieenn llooccaall dduu sseerrvviiccee GGIIAASS.. Le constructeur décline toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression dans le présent document. Le constructeur se réserve le droit d’apporter les modifications nécessaires à ses produits sans en changer les caractéristiques de base.
Notice Facile