SILVERCREST SKMS 150 A1 - Moulin à café

SKMS 150 A1 - Moulin à café SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKMS 150 A1 SILVERCREST au format PDF.

📄 35 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST SKMS 150 A1 - page 16
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque SilverCrest
Modèle SKMS 150 A1
Type de produit Moulin à café électrique
Tension nominale 220-240 V~, 50/60 Hz
Puissance absorbée 180 W
Classe de protection II (double isolation)
Capacité minimale 7 g (env. 1 cuillère à soupe)
Capacité maximale 70 g (env. 8 cuillères à soupe)
Matériau du récipient Plastique
Matériau de la lame Acier inoxydable
Fonctions principales Mouture de grains de café ; réglage de la finesse par durée de fonctionnement
Sécurité Verrouillage du couvercle ; arrêt en cas de couvercle ouvert ; lame tranchante – attention
Nettoyage Nettoyer avec un chiffon humide ; ne pas immerger le bloc moteur ; utiliser le pinceau de nettoyage
Contenu de l'emballage Moulin à café, couvercle, pinceau de nettoyage, mode d'emploi
Garantie 3 ans à compter de la date d'achat
Service après-vente (France) Tél. : 0800904879, E-Mail : owim@lidl.fr
Service après-vente (Suisse) Tél. : 0800562153
Référence (IAN) 384722_2107
Certifications CE, GS (TÜV SÜD)

FOIRE AUX QUESTIONS - SKMS 150 A1 SILVERCREST

Comment puis-je obtenir une mouture fine pour expresso ?
Pour une mouture fine, utilisez au maximum 36 g (env. 4 c. à s.) de grains et faites fonctionner le moulin pendant environ 41 secondes. Référez-vous au tableau de finesse dans la notice.
Quelle est la quantité maximale de grains à moudre ?
Ne dépassez pas 70 g (env. 8 c. à s.) ou le repère MAX dans le récipient. Une surcharge empêche une bonne mouture.
Puis-je moudre d'autres aliments que du café ?
Non, ce moulin est destiné uniquement aux grains de café. Ne l'utilisez pas pour des cubes de glace ou autres aliments, cela endommagerait l'appareil.
Comment nettoyer le moulin à café ?
Débranchez toujours l'appareil. Retirez les résidus avec le pinceau de nettoyage. Essuyez le couvercle, le récipient et le bloc moteur avec un chiffon humide. N'immergez jamais le bloc moteur.
Que faire si le couvercle ne se ferme pas ?
Assurez-vous que les repères de positionnement sont alignés : le symbole triangulaire sur le couvercle doit correspondre au symbole d'ouverture. Tournez ensuite dans le sens des aiguilles jusqu'au verrouillage. L'appareil ne fonctionne que si le couvercle est correctement fermé.
L'appareil ne démarre pas, que vérifier ?
Vérifiez que le couvercle est bien verrouillé et que la fiche est enfoncée. L'appareil ne fonctionne que si le couvercle est fermé correctement. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Combien de temps puis-je utiliser l'appareil en continu ?
Après 2 utilisations de 41 secondes avec 1 minute de pause, ou 4 utilisations de 25 secondes avec pause, laissez l'appareil refroidir 60 minutes avant de l'utiliser à nouveau.
Puis-je moudre du café pour une cafetière filtre ?
Oui, pour une mouture moyenne adaptée au filtre, utilisez 45 g (env. 5 c. à s.) et faites fonctionner 30 secondes. Ajustez selon votre goût.
Comment ranger le cordon d'alimentation ?
Enroulez le cordon dans le sens inverse des aiguilles d'une montre dans l'enrouleur de cordon situé sous l'appareil. Passez l'extrémité par l'ouverture prévue.
Où trouver le numéro de série pour la garantie ?
Le numéro de référence (IAN) est 384722_2107. Il se trouve sur la plaque signalétique ou sur la page de titre de la notice. Conservez le ticket de caisse comme preuve d'achat.

Questions des utilisateurs sur SKMS 150 A1 SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moulin à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKMS 150 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKMS 150 A1 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SKMS 150 A1 SILVERCREST

Instructions d'utilisation et consignes de sécurité

IT CH

MACINACAFFÉ ELETTRICO

Avertissements et symboles utilisés. Page 16

Introduction 17

  1. Utilisation conforme aux prescriptions.. Page 1
    Contenu de l'emballage. Page 17
    Description des pieces. Page 17
    Données techniques. Page 17

Consignes de sécurité . Page 17

Avant la première utilisation. Page 21

Avant l'utilisation. Page 21

Fonctionnement. Page 22

Nettoyage et entretien . 23

Rangement. 23

Mise au rebut. Page 23

Garantie 24

Faire valeur sa garantie 24

Service après-vente

Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi et sur l'emballage :
!DANGER! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n'est pas évité.~Courant alternatif/tension alternative
HzHertz (fréquence du secteur)
!AVERTISSEMENT! Ce symbole avec ce signal important d'« Avertissement » indique un danger avec un risque moyen de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n'est pas évité.WWatt
Symbole pour un produit de la classe de protection II
Utilisez le produit seulement à l'intérieur de locaux secs.
!PRUDENCE! Ce symbole avec ce signal important de « Prudence » indique un danger avec un risque faible de blessures légères à importantes si la situation dangereuse n'est pas évité.Danger - risque d'électrocution !
Convient pour les alimentés Ce produit n'a aucune influence négative sur le goût ou l'odeur.
!ATTENTION! Ce symbole avec la mention « Attention » indique un possible risque de dégâtats matériels.Ne plongez pas le bloc moteur 3 du produit dans aucun liquide. Ne laissez aucun liquide pénétrer dans le boîtier du bloc moteur.
!REMARQUE: Ce symbole avec ce signal important de « Remarque » propose plus d'informations utiles.Marquage : Couvercle verrouillé/ouvert
!Repère de positionnement pour couvercle verrouilléLisez le mode d'emploi.
!Repère de positionnement pour couvercle ouvertCELe marquage CE confirme la conformité aux directives de l'UE applicables au produit.

MOULINÀCAFE ÉLECTRIQUE

Introduction

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez dire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.

- Utilisation conforme aux prescriptions

Ce produit est destiné à moudre des grains de café et de café expresso. Ne l'utilise jamais à d'autres fins.

Le produit est prévu seulement pour une utilisation domestique privée et ne doit pas être utilisé dans des domaines médicaux ou professionnels.

Le fabricant decline toute responsabilité pour les dommages résultat d'une utilisation inadéquate.

- Contenu de l'emballage

Après l'ouverture du produit, vérifie l'exhaustivité de la livraison et si toutes les pieces sont en parfait état. Retirez tous les matériaux d'emballage avant l'utilisation.

1 Moulin à café électrique
1 Couvercle
1 Pinceau de nettoyage
1 Mode d'emploi

Description des pieces

1 Couverage
2 Récipient
3 Bloc moteur
4 Touche
5Enrouleur de cordon
6Lame
7Pinceau de nettoyage
8 Cordon d'alimentation avec fiche de secteur
9Symbole:Ouvrir
10Symbole:Verrouiller
11Symbole triangulaire
12 Repère MAX
13Repere MIN

Données techniques

Tension nominale: 220-240 V\~, 50/60 Hz

Consummation

d'énergie: 180 W

Classe de protection : Il / [

Quantité minimale de

reemplissage:7g (env.1c.às.)

Quantité maximale de

replissage: 70 g (env. 8 c. à s.)

Certification :

HG08881A/

HG08881B:GS(TUV SUD)

SILVERCREST SKMS 150 A1 - Données techniques - 1

Consignes de sécurité

AVANT D'UTILISER LE PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SECURITE ET LES INSTRUCTIONS CONCERNANT SON UTILISATION! TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS!

Dans le cas de dommages resultant du non-respect des instructions du mode d'emploi, le recours à la garantie est annulé! Toute responsabilité est déclinée pour des dommages consécutifs! Aucune responsabilité n'est assumee dans le cas de dommages aux biens et aux personnes resultant d'une utilisation inappropriée ou du non-respect des consignes de sécurité!

Enfants et personnes atteintes d'un handicap

AVERTISSEMENT! DANGER MORTEL ET RISQUE D'ACCIDENT POUR BEBES ET ENFANTS!

Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec des matériaux d'emballage. Les matériaux d'emballage représentent un risque d'asphyxie.

Les enfants sous-estiment fréquement les dangers en résultat. Maintenez toujours les enfants hors de la portée des matériaux d'emballage.

Ce produit ne doit pas etre utiliser par des enfants.Conservez le produit et le cordon d'alimentation 8 hors de portee des enfants.

Ce produit peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, si elles sont surveillées ou si elles ont été informées de l'utilisation en toute sécurité du produit et ont compris les risques liés à son'utilisation.

Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.

Utilisation conforme aux prescriptions

AVERTISSEMENT!Une

utilisation non conforme peut provoquer des blessures. Utilisez ce produit uniquement comme décrit dans ce mode d'emploi. N'essayez pas de modifier le produit d'une quelconque manière.

ATTENTION! Dégats

matériels! N'utilisez pas le produit pour broyer des cubes de glace! Cela entraine des dommages irréparables sur le produit!

Sécurité électrique

DANGER!Risque

d'électrocution! N'essayez jamais de réparer le produit par vous-même.

En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent être effectuées par de la main d'oeuvre qualifiée.

DANGER!Risque

d'électrocution! Ne plongez jamais les pieces électriques du produit dans de l'eau ou d'autres liquides. Ne maintenez jamais le produit sous l'eau courante.

DANGER!Risque

d'électrocution! N'utilisez:aucun produit endommagé.

Débranchez la fiche de secteur 8 et contactez vous revendeurs si le produit est endommagé.

Le produit ne doit pas etre utiliser, s'il est tombé ou s'il presente des signes visibles de dommages.

Avant de brancher le produit sur une prise de courant, vérifiez si la tension et le courant nominal correspondent bien aux données de l'alimentation électrique indiquées sur l'étiquette signalétique.

Vérifiez régulièrement le cordon d'alimentation avec sa fiche de secteur 8 afin de détecter des dommages.

Si le cordon d'alimentation de ce produit est endommagé, il doit être remplace soit par le fabricant ou par son service après-vente soit par une main d'oeuvre qualifiée afin d'éviter tout danger.

Protégez le cordon d'alimentation 8 de tout dommage. Ne le faites pas passer sur des bords tranchants et assurez-vous de ne pas le coincer ou le plier. Conservez le cordon d'alimentation hors de la portée de surfaces chaudes ainsi que des feuels et flammes.

Fonctionnement

Le produit doit toujours être débranché de l'alimentation s'il n'est pas sous surveillance ou durant son assemblage, démontage ou nettoyage.
PRUDENCE! Risque de blessures! N'essayez pas dePTRirer les grains de cafe du recipient 2 tant que la lame 6 est encore en rotation.
PRUDENCE! Risque de blessures! Attendez que la lame 6 soit arrêtée avant dePTRirer le couvercle 1. N'essayez JAMAIS de toucher la lame tant qu'elle tourne!
ATTENTION! Dégats
matériels! Lors du replissage du recipient 2, veilles à ce qu'aucun corps étranger (cheveux, bijoux, etc.) ne tombe accidentellement dedans.
Ne replissez pas trop le produit. Un trop plein peut cause des dégats durables au produit.

Ne placez pas le produit sur des surfaces chaudes (cuisiniere a gaz, plaques electriques, four, etc.). Placez toujours le produit sur une surface plane, stable, propre et seche.
Pendant ou juste après l'utilisation, ne couvrez pas le produit tant qu'il est encore chaud.
Ne touchez pas le bloc moteur 3, le cordon d'alimentation et la fiche de secteur 8 avec les mains mouillées.
Ne plongez jamais le bloc moteur du produit dans un liquide quelconque. Ne laissez aucun liquide pénétrer dans le boîtier du bloc moteur.
Faites attention avec la lam 6 qui est extrémement tranchante car vous pourriez vous bleisser. Avec l'utilisation et/ou le nettoyage, réassemblez le produit afin de ne pas vous bleisser sur la lame exposée.
Conserve la lam 6 hors de portée des enfants.

Placez les cordon d'alimentation 8 et rallonge electrique en toute sécurité afin que personne ne puisse trébucher dessus et que rien ne puisse être endommagé.
Aucune opération de la part de l'utilisateur n'est requise pour régler le produit sur 50 ou 60Hz . Le produit se regle automatiquement sur 50 ou 60Hz .
Remplissez le produit au moins jusqu'au repère MIN 13 ou avec 7 g (env. 1 c. à s.) de grains de café.

Ne remplissez pas le produit avec plus de 70 g (env. 8 c. à s.) ou ne dépassez pas le repère MAX 12.

Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT!Risque de blessures!Debranchez la fiche de secteur 8 avant de nettoyer le produit et lorsqu'il est inutilisé.
PRUDENCE! Risque de blessures! Faites particulièrement attention lorsque vous manipuez les lames 6 tranchantes et videz le récipient 2.

Ne débranchez jamais la fiche de secteur de la prise de courant en tirant sur le cordon d'alimentation 8.
Protégez le produit, le cordon d'alimentation avec sa fiche de secteur 8 de la poussière, du rayonnement solaire direct, des projections etégouttements d'eau.
Protégez le produit de la chaleur.
Ne posez pas le produit à proximé de flammes ou sources de chaleur comme des fours ou des chauffages.

Avant la première utilisation

Retirez les matériaux d'emballage. Vérifiez que toutes les pieces sont presents.
Faites fonctionner le produit à vide afin que les résidus de fabrication puissant s'évaporer (env. 45 secondes).

Avant l'utilisation

Nettoyez le produit (voir « Nettoyage et entretien »).
Placez le produit sur une surface plane et appropriée.
Déroulez le cordon d'alimentation de l'enrouleur de cordon. Faites passer le cordon d'alimentation à travers l'ouverture située au bord du boîtier.
- Branche la fiche de secteu 8 sur une prise de courant. Le produit est maintainant pré à l'emploi.

Fonctionnement

Tournez le couvercle 1 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et enlevez-le.
Remplissez le recipien 2 avec la quantité nécessaire de grains de café.

① REMARQUES :

Remplissez le produit au moins jusqu'au repere MIN 13 ou avec 7 g (env. 1 c. a s.) de grains de café.

Ne remplissez pas le produit avec plus de 70 g (env. 8 c. à s.).

Ne dépassez pas le repère MAX 12.

Sinon les grains de café ne seront pas moulus correctement.

Utilisez une balance pour mesurer le poids des grains de café. Chaque marque presente un volume différent.
Quantité nécessaire par tasse de café :

  • Café fille: env. 6 à 8 g
  • Expresso:env.9g
  • Vous trouvrez d'autres informations dans le mode d'emploi de votre cafeteire.

Placez le couvercle 1 sur le produit. Orientez 11 sur 9. Tournez le couvercle dans les sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que 10.

① REMARQUE: Le produit ne peut être utilisé que si le couvercle 1 est correctement fermé et verrouillé.

  • Maintenez la touche 4 enforcée jusqu'à ce que les grains de café soient moulus selon votre goût.

① REMARQUES :

Si du café moulu s'est accumulé sur les bords du récipient 2 et hors de la portée de la lame 6 durant le fonctionnement du moulin: Secouez prudemment le produit, de sorte que le café moulu retombe à l'intérieur.
La finesse de la mouture du café dépend de la quantité de grains de café et de la durée de fonctionnement du moulin.

Plus les grains de café sont moulus longtemps, plus la mouture devient fine. Une durée de fonctionnement du moulin plus courte donne une mouture plus grossière:

Finesse de la Contenances Heure mouture

Grosse (Presse à café)70 g (env. 8 c. à s.)25 s
Moyenne (Filtre)45 g (env. 5 c. à s.)30 s
Fine (Expresso)36 g env. 4 c. à s.)41 s

(seulement comme reference)

① REMARQUES:

  • Exprasso : La mouture de café pour un expresso doit toujours être moulue très finement. Pour obtenir la finesse de mouture requise pour un expresso, il est recommendé de moudre au maximum 36 g (env. 4 c. à s.) de grains de café à expresso pendant environ 41 secondes.
    Pour plus d'informations sur la finesse de la mouture des grains de café, reportez-vous au mode d'emploi de votre cafete.
    Une fois que les grains de café ont eté moulus.
    selon voitre gout: Relachez la touche 4.
    Attendez que la lame 6 se soit arrêtée
    completement.
    Débranche la fiche de secteu 8 de la prise de courant.
    Tournez le couvercle 1 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et enlevez-le.
    Prenez la mouture de café avec une cuillere.
    Éliminez les restes avec le pinceau de nettoyage 7.

① REMARQUES :

  • ÀpRES 2 utilisations du produit l'une derrière l'autre (2 fois 41 secondes, avec à chaque fois 1 minute de pause): Nous vous recommendons de ne pas moudre de café pendant 60 minutes afin de permettre au produit de refroidir.
  • ÀpRES 4 utilisations du produit l'une derrière l'autre (4 fois 25 secondes, avec à chaque fois 1 minute de pause): Nous vous recommendons de ne pas moudre de café pendant 60 minutes afin de permettre au produit de refroidir.

Nettoyage et entretien

DANGER! Risque d'électrocution!

Avant le nettoyage: Débranchez la fiche de secteur 8 du produit de la prise de courant.

SILVERCREST SKMS 150 A1 - DANGER! Risque d'électrocution! - 1

AVERTISSEMENT! Ne plongez jamais les pieces electriques du produit dans de l'eau ou d'autres liquides. Ne maintainez jamais le produit sous l'eau courante.

Nettoyez le produit après chaque utilisation.
- Éliminez les restes qui sont dans le recipien 2 avec le pinceau de nettoyage 7.
Essuyez

  • le couvercle 1
  • le récipient 2
  • le bloc moteur 3

regulierement avec un chiffon humide.

Si nécessaire, appliquez un produit vaisselle doux sur une lavette. Essuyez ensuite avec un chiffon humidifié seulement avec de l'eau propre afin d'éliminer tout reste de produit nettoyant.
N'utilisez pas de produits de nettoyage en aérosol ou autres agents de nettoyage agressifs, car ils pourraient cause des taches, des trainées ou un voile sur la surface.
N'tutilise aucun produit de nettoyage abrasif.

Rangement

Essuyez toujours soigneusement le produit avant de le ranger.
- Roulez le cordon d'alimentation 8 dans les sens inverse des aiguilles d'une montre dans l'enrouleur de cordon 5. Passez l'extrémité du cordon d'alimentation par l'ouverture sur le fond.
Conserve le produit dans son emballage d'origine.
- Conserve le produit dans un endroit sec hors de la portée des enfants.

Mise au rebuilt

L'emballage se compose de matières recyclables pouvant etre mises au rebut dans les déchetteries locales.

SILVERCREST SKMS 150 A1 - Mise au rebuilt - 1

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbreviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante: 1-7 : plastiques / 20-22 : papiers et cartons / 80-98 : matériaux composite.

SILVERCREST SKMS 150 A1 - Mise au rebuilt - 2

Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets.

Le logo Triman n'est valable qu'en France.

SILVERCREST SKMS 150 A1 - Mise au rebuilt - 3

Votre mairie ou votre municipalite vous renseigneront sur les possibilites de mise au rebut des produits usages.

SILVERCREST SKMS 150 A1 - Mise au rebuilt - 4

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuilles ne pas jeter votre produit usage dans les ordures menagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs heures d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.

Garantie

Le produit a eté fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôle consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous étés en droit de returner ce produit au vendeur. La presente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

Ce produit bénéficia d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.

Si un problème matériel ou de fabrication avait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défailleant.

La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pieces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.

Faire valeur sa garantie

Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes:

Veuillez conserve le ticket de caisse et la reférence du produit (IAN 384722_2107) à titre de preuve d'achat pour toute demande.

Le numero de referencia de l'article est indiqué sur la plaque d'identification,grave sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit.

En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.

Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut avec mention de sa date d'apparition.

Service après-vente

FR Service après-vente France

Tél.: 0800904879

E-Mail: owim@lidl.fr

CH Service après-vente Suisse

Tel.: 0800562153

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SKMS 150 A1

Catégorie : Moulin à café