Ispira UCB3I36SBS - Hotte BEST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ispira UCB3I36SBS BEST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : BEST Ispira UCB3I36SBS, Type : Hotte de cuisine, Largeur : 90 cm, Débit d'air : 800 m³/h, Niveau sonore : 65 dB, Éclairage : LED, Nombre de vitesses : 3, Filtre à graisse : Aluminium, Filtre à charbon : Optionnel |
|---|---|
| Utilisation | Installation murale, Commande : Panneau de contrôle tactile, Fonctionnement : Extraction ou recyclage, Indicateur de saturation du filtre |
| Maintenance et réparation | Filtres lavables au lave-vaisselle, Remplacement des filtres à charbon recommandé tous les 6 mois, Nettoyage régulier de la surface extérieure avec un chiffon doux |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, Système de sécurité pour l'arrêt automatique, Conformité aux normes de sécurité électrique |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Dimensions : 90 x 50 x 30 cm, Poids : 15 kg, Couleur : Inox |
FOIRE AUX QUESTIONS - Ispira UCB3I36SBS BEST
Questions des utilisateurs sur Ispira UCB3I36SBS BEST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ispira UCB3I36SBS - BEST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ispira UCB3I36SBS de la marque BEST.
MODE D'EMPLOI Ispira UCB3I36SBS BEST
- N'utilisez cet appeareil que de la façon prévue par le manufacturer. Si vous avez des questions, contactez le manufacturer à l'adresse et au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.
- Avant de réparer ou de nettoyer l'appareil, couper l'alimentation électrique en verrouillant le panneau de distribution afin d'éviter sa remise en marche accidentelle. Si le panneau de distribution ne peut être verrouillé, y fixer un averissement en évidence, telle qu'une étiquette de couleur vivie.
- Les travaux d'installation et de raccordement électricque doivent être effectuels par une personne qualifiée, conformément aux codes et standards de construction, incluant ceux concernant la protection contre les incendies.
- Une quantité d'air ajusté est requise afin d'assurer une bonne combustion et l'évacuation des gaz par la cheminée dans le cas des appareils alimentés au gaz, afin de prévenir les retours de cheminée. Conformez-vous aux instructions et aux standards de sécurité des manufacturiers d'équipement de chauffage, tel que publiés par la National Fire Protection Association (NFPA), et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que les responsables des codes locaux.
- Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d'autres équipements non apparents lors de la découvert ou du perçage du mur ou du plafond.
- L'évacuation des ventilateurs avec conduits doit toujours se faire à l'extérieur.
- Afin de réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas utiliser cet apparéil avec une commande de vitesse à semi-conducteur additionnelle.
- Afin de réduire le risque d'incendie, n'utilise que des conduits en métal.
- Cet apparéil doit être relié à une mise à la terre.
10.Tout verre trempe peut se briser spontanement. En cas de bris, il tombera hors de son emplacement en s'egrenant. Le verre trempe peut, à l'occasion, se briser en gros morceaux只不过 qu'en petites particules. - Lorsqu'une réglementation est en vigueur localement et qu'elle comporte des exigences d'installation et/ou de certification plus restrictives, lesdites exigences prévalent sur celles de ce document et l'installateur entend s'y conformer à ses frais.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE :
a) Ne jamais laisser les apparèils de cuisson sans surveillance lorsqu'ils sont régles à feu vif. Les débordements engendrent de la fumée et des déversements graisseux pouvant s'enflammer. Chauffez l'huile lentement, à feu doux ou moyen.
b) Toujoursmettre la hotte en marche lorsquevous cuisine a feu vif ou que vous cuisine des metsflambes (par exemple: crèpes Suzette, cerises jubilée, steaks au poivre flambis).
c) Nettoyez regulierement la (les) roue(s) du ventilateur. Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur le ventilateur, les filtres ou les conduits d'évacuation.
d) Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous toujours de casseroles et d'ustensiles appropriés à la dimension de la surface chauffante.
© AVERTISSEMENT
AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES LORS D'UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES*:
- Étouffez les flammes avec un couvercle hermétique, une tôle à biscuits ou un plateau metallique et ensuite, éteindre le brûleur. PRENEZ SOIN D'ÉVITER LES BRULURES. SI LES FLAMMES NE S'ETEIGNENT PAS IMMEDIATEMENT, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
- NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES DANS VOS MAINS - Vous pourriez subir des brûlures.
-
N'UTILISEZ PAS D'EAU, incluant linge à vaisselle ou serviette mouillés - ceci pourrait occasionner une violente explosion.
-
N'utilisez un extincteur QUE DANS LE CAS OÜ :
A. Vous savez qu'il s'agit d'un extincteur de classe ABC et que vous en connaisserez le fonctionnement.
B. Le feu est petit et limite à l'endroit où il a débuté.
C. Les pompiers ont ete avises.
D. Vous pouvez combattre l'incendie en ayant accès à une sortie de secours.
*Tirees du Kitchen Fire Safety Tips publié par la NFPA.
ATTENTION
- Pour une utilisation à l'intérieur seulement.
- Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives.
- Afin d'éviter tout dommage au moteur et de débalancer ou de rendre bruyante la roue du moteur, garder votre apparéil à l'abri des poussières de placopâtre et de construction/renovation, etc.
- Le moteur de votre hotte possède une protection thermique qui arrête automatiquement le fonctionnement du moteur s'il surchauffe. Le moteur redémarrera automatiquement une fois refroidi. Si le moteur continue de s'arrêter et de redémarrer, faites-le vérifier.
- La distance minimale entre le bas de votre hotte et la surface de cuisson ne doit pas etre inférieure a 24 po.Un maximum de 30 po au-dessus du plan de cuisson est fortement recommendé pour une(Meilleureevacuationdesodeursde cuisine.Pour une ciusiniereau gaz,lebas devoitrhehote encastrable NE DOIT PAS ETRE INFERIEURa 30po au-dessus de la surface de cuisson.
- Deux installateurs sont commandés lors de l'installation en raison de la grande dimension et le poids de cet appeareil.
- Afin de réduire les risques d'incendie, assurez-vous d'évacuer l'air à l'extérieur. Ne pas evacuer l'air dans des espaces restreints comme l'intérieur des murs ou plafond ou dans le grenier, faux plafond ou garage.
- En raison de la grande capacité d'évacuation de cet apparéil, il est recommendé d'ouvrir une fenêtre dans ou pres de la cuisine afin de replacer l'air evacué.
- Cette hotte ne doit être utilisée qu'avac un ensemble de cordon d'alimentation approvéd.
-
Veuillez consulter l'autocollant apposo à l'intérieur du produit pour plus d'information ou autres exigences.
-
INSTALLATION DES CONDUITS 3
- PREPARATION DE L'INSTALLATION 4
- PREPARATION DE LA HOTTE 4-5
- INSTALLATION DE LA FAÇADE DE VERRE (MODELES SANS FAÇADE DE VERRE SEULEMENT) 5
- INSTALLATION DE L'ADAPTATEUR/VOLET 6
- INSTALLATION DE LA HOTTE 7
- BRANCHEMENT ELECTRIQUE 7
- REMISE EN PLACE DE LA ROUE ET DU PANNEAU INFERIEUR 7
- REMISE EN PLACE DES FILTRES HYBRIDES 8
- ÉCLAIRAGE à DEL 8
- ENTRETIEN 8
- FONCTIONNEMENT 9
- SCHEMA ELECTRIQUE 10
- PIECES DE REMPLACEMENT 11
15.GARANTIE 12
1. INSTALLATION DES CONDUITS
Planifier àquel endroit et dequelle façon les conduits seront installés.
Le conduit reliant cette hotte à l'extérieur du batiment a un effet direct sur le débit de l'air, le bruit génére et la consommation d'énergie de son ventilateur. Pour obtenir le moyenur rendement, utiliser un conduit le plus droit et le plus court possible, en évitant de raccarder le ventilateur de la hotte à un conduit de format plus petit que recommandé. De l'isolant autour du conduit peut réduire la perte d'énergie et empêcher la croissance de moisissures. Les hottes installées avec un conduit préexistent pourraient ne pas atteindre leur débit nominal. En utilisier le moins possible. Veuillez vous reférer au tableau en bas de page pour vous aider à planifier l'installation la plus efficace.
Installer un capuchon de toit ou de mur, puis s'assurer qu'il n'y a aucune fuite dans l'isoation de la maison. Relier le conduit de métal de format déquat (3¼ po x 10 po ou 6 po rond) au capuchon, puis acheminer le conduit jusqu'à la hotte. Si un conduit rond de 6 po est utilisé, utiliser aussi une transition de 3¼ po x 10 po à 6 po. Il est recommendé d'installer cette transition à 18 po de l'adaptateur/volet. Sceller les joints avec du ruban adhésif de métal de 2 po de largeur.
Il est recommandé d'installer la hotte à une distance minimale de 24 po au-dessus d'une cuisinière électrique et de 30 po au-dessus d'une cuisinière au gaz.
Une distance de plus de 30 po demeure à la désriétion de l'installateur et de l'utilisateur.


LONGUEURS MAXIMALES DE CONDUIT RECOMMANDÉES POUR OBTENIR UNE EFFICACITE D'EVACUATION DE 80 %.
| LONGUEUR MAXIMALE DE CONDUIT DE 31/4 po x 10 po | LONGUEUR MAXIMALE DE CONDUIT DE 6 PO ROND | CAPUCHON DE MUR OU DE TOIT AVEC CLAPET | COUDE(S)* DE 90° ET/OU DE 45° |
| 60 PI - | 1 | 0 | |
| 50 PI - | 1 | 1 | |
| 40 PI - | 1 | 2 | |
| - 50 | PI | 1 | 0 |
| - 40 | PI | 1 | 1 |
| - 30 | PI | 1 | 2 |
^* COUDES STANDARD DE RAYON INTERNE DE 1 PO.
2. PREPARATION DE L'INSTALLATION
A VERTISSEMENT
Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l'installation, de l'entretien et de la réparation de cet apparéil.
NOTE : Avant de commencer l'installation, vérifier le contenu de la boîte. Si des pieces sont manquantes ou endommagées, contacter le manufacturer.
S'assurer que les éléments suivants sont inclus :
-
Hotte
-
Accessoires :
-
2 filtrres hybrids
-
Adaptateur/volet de 314 po x 10 po (situé dans un embout en styromousse)
-
Sac de pieces (situé dans un embout en styromousse) incluant :
1 serre-fil, 9 vis n^8 × 1/2 po, 2 capuchons de connexion et 3 vis standard n^6 × 1/2 po
Pièces vendues séparément :
- Conduits, coudes, capuchons de mur ou de toit
Transition 314 po x 10 po a 6 po rond (optionnelle, pour une installation avec conduit rond de 6 po seulment) - Façades de verre pour les modèles UCB3130SBN et UCB3136SBN (voir la liste des pieces de remplacement en page 11)
NOTES : 1. Protégé la surface de cuisson et le comptoir de cuisine pendant l'installation.
- Si le fond de l'armoire est en retrait, y fixer 4 languettes de bois de 1 po de largeur (non incluses), pour combler l'espace afin de bien retenir la hotter à l'armoire. Voir ci-contre pour le positionnement des languettes.

Découper, dans l'armoire ou le mur, les ouvertures pour le conduit (A) et le fil d'alimentation électrique (B), selon l'évacuation可以选择 (horizontal ou verticale). Voir les illustrations ci-dessous.


3. PREPARATION DE LA HOTTE
3.1 Poser la hotte à plat sur une table, filtres vers le haut. Placer au préalable un morceau de carton pour éviter d'endommager la table et la hotte. Retirer le ruban adhésif des filtres. Soulever les filtres en les poussant vers l'arrière et en les dégageant de la hotte, puis les metre de côté.

3. PREPARATION DE LA HOTTE (SUITE)
3.2 POUR LES HOTTES DE 30 PO:
Retirer les 7 vis de retenue du panneau inférieur (A seulement) et les metre de cote.
POUR LES HOTTES DE 36 PO:
Retirer les 8 vis de retenue du panneau inférieur (A et B) et les metre de cote.

3.3 À deux mains, tirer doucement sur la roue du ventilateur afin de la retarder. Mettre la roue de côté.

4. INSTALLATION DE LA FAÇADE DE VERRE (MODELES SANS FAÇADE DE VERRE SEULEMENT)
La façade de verre décorative des modèles de hotte SBN est vendue séparément et doit être installée avant de poursuivre l'installation.
4.1 Retirer delicatement la facade de verre de son emballage.
Retirer les deux écrous des goujons de la façade de verre (installés en urine) et lesmettre de côté.
4.2 Insérer les goujons de la façade de verre dans les trou s du devant de la hotte.
4.3 Tout en maintainant la façade de verre, pré-serrer à la main les écrous précédement retirés. S'assurer que la façade de verre est à égalité avec le dessus de la hotte et centree d'un cote a l'autre. A I'aide d'une douille 3/8 po, serrer complètement les écrous.

5. INSTALLATION DE L'ADAPTATEUR/VOLET (TOUS LES MODELES)
Le conduit doit être bien préparé pour receivevoir l'adaptateur. Avant d'installer la hotte, s'assurer que l'adaptateur entre aisiement à l'intérieur du conduit. Si cette hotte en remplace une autre, veuillez noter que la localisation de la sortie de l'air peut varier d'un manufacturier à l'autre.
EVACUATION HORIZONTAL SEULEMENT :
Retourner la hotte et dévisser les 2 vis retenant la plaque métallique à l'arrière de la hotte. Mettre les vis de côté.

Redresser le côte plié de la plaque métallique en appuyant celle-ci sur une surface plane.

À l'aide des 2 vis retirees précédement, fixer la plaque métallique sur le dessus de la hotte.

Plier le rebord pliable de l'adaptateur/volet de façon à ce qu'il se situe à 90^ par rapport aux autres rebords. Voir la photo ci-contre.

À l'aide des deux vis n° 6 x 1/2 po (fournies), fixer l'adaptateur/volet à l'arrête de la hotte. Retirer le ruban adhésiF sur le volet de l'adaptateur.

Sceller l'adaptateur/volet à la hotte à l'aide de ruban adhésif de métal.
EVACUATION VERTICALE SEULEMENT :
À l'aide des deux vis n° 6 x 1/2 po (fournies), fixer l'adaptateur/volet sur le dessus de la hotte. Retirer le ruban adhésiF sur le volet de l'adaptateur.
Sceller l'adaptateur/volet à la hotte à l'aide de ruban adhésif de métal.

6. INSTALLATION DE LA HOTTE
6.1 Passer le fil d'alimentation électrique jusqu'à l'endetroit de l'installation. Placer la hotte à son emplacement. À l'aide d'un crayon, marquer la position des vis (tel qu'il est illustré ci-contre). Retirer la hotte.

6.2 Visser quatre vis n^8× 1 / 2 po en laissant un espace de 1/8 po (ne pas installer tout de suite les vis nos 5, 6, 7, 8 et 9).
6.3 Installer le serre-fil et passer le cordon d'alimentation electrique dans la hotte. Placer la hotte sous l'armoire, la glisser en position et serrer le serre-fil pour maintainir le cordon en place. S'assurer que l'adaptateur entre dans le conduit. Visser complètement les 4 premières vis, puis ajouter les dernières vis (n° 5, 6, 7, 8 et 9). S'assurer que le volet de l'adaptateur s'ouvre librement.
7.BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et aux standards. Avant d'effectuer le branchement, coupez l'alimentation électrique au tableau de distribution principal et verrouille ce dernier pour éviter une mise en marche accidentelle.

Connector les fils à la hotte en utilisant les capuchons de connexion fournis. Connector le NOIR au NOIR, le BLANC au BLANC et le VERT ou FIL DÉNUDE la vis VERTE de mise à la terre. NE PAS OUBLIER DE CONNECTER LA MISE LA TERRE.
8. REMISE EN PLACE DE LA ROUE ET DU PANNEAU INFÉRIEUR
ATTENTION
Lors de la reinstallation de la roue du ventilateur, s'assurer que son ergot est aligné avec l'étiquette jaune du moteur.
8.1 Remetre en place la roue du ventilateur : à deux mains, pousser doucement la roue jusqu'à ce qu'elle soit bien en place.
8.2 Insérer le panneau inférieur au dos de la hotte.
8.3 Fixer le panneau inférieur à la hotte à l'aide des 7 ou des 8 vis précédemment retirees à l'etape 3.2.

ATTENTION
Retirer le film de plastique protecteur des filtres avant de les reinstaller.
Appuyer le rebord arrière des filtres sur les ressorts de filtré à l'intérieur de la hotte. Incliner chaque filtré vers le haut jusqu'à ce que que les languettes soient bien engagées dans les fentes du rebord avant de la hotte. S'assurer que les filtres sont bien en place après l'installation.

10. ÉCLAIRAGE À DEL
L'éclairage de cette hotte est produit par 2 modules DEL (inclus).
AVERTISSEMENT
Ne pas toucher aux modules DEL durant ou peu après leur utilisation. Peuvent causer des brûlures. Ne peuvent être remplacées paraucun autre type d'ampoule ou de module à DEL.
11. ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Avont de nettoyer ou de reparer l'appareil, coupez le courant au panneau de distribution et verrouillez-en l'acces afin d'eviter sa remise en marche accidentelle. Si le panneau de distribution ne peut etre verrouillé, y apposer un avertissement bien en evidence, comme une etiquette de fouleur vivoe.
FILTRES HYBRIDES ET PANNEAU INFÉRIEUR
Les filtres et le panneau inférieur doivent être nettoyés régulierement. Utiliser de l'eau chaude additionné de détergent. Pousser les filtres vers l'arrête de la hotte, puis les abaisser afin de les retarder.
Nettoyer les filtres metalliques au lave-vaiselle avec un détergent sans phosphate. L'utilisation d'un détergent avec phosphates, de même que la teneur en mineraux de l'eau, peut occasionner une décoloration des filtres, ce qui n'affectera en rien leur capacité de filtration. Cette décoloration n'est pas couverte par la garantie. Afin de prévenir ou de limiter la décoloration, laver les filtres à la main avec un détergent doux.
ACIERINOXYDABLE
A faire :
- Laver régulierement les surfaces à l'aide d'un chiffon ou d'un linge propre imbibé d'eau tiède et de savon doux ou de détergent liquide à vaisselle.
- Toujours nettoyer dans le sens du polissage.
- Toujours bien rincer avec de l'eau claire (de 2 à 3 fois) et essuyer complètement.
- Un nettoyant domestique concu spécialement pour l'acier inoxydable peut aussi être utilisé.
Anepasfaire:
- Ne pas utiliser de laine d'acier ou d'acier inoxydable ou tout autre gratoir pour enlever la saleté tenace.
- Ne pas utiliser une poudre nettoyante abrasive ou rugueuse.
- Ne pas laisser la saleté s'accumuler.
- Ne pas laisser la poussière de plâtre ou tout autre résidu de construction atteindre la hotte. Couvrir la hotte pour la durée des travaux afin de s'assurer qu'aucune poussière n'atteint la hotte.
FACADE DE VERRE
De l'eau chaude et un savon doux ou un nettoyant à vitres suffisent.
Si you utilisez un savon doux, rincer à l'eau claire. Essuyer à l'aide d'un linge propre et doux pour éviter les stries.
À éviter lors du besoin d'un détergent :
- Tous produits nettoyants contenant des agents de blanchiment; ils attaqueront l'acir inoxydable.
- Tous produits contenant du chlorure, du fluorure, de l'iode ou du bromure; ils déterioreront rapidement les surfaces.
- Tous produits combustibles utilisés pour le nettoyage : acétone, alcohol, éther, benzène, etc.; ils sont grandement explosifs et ne devraient jamais être utilisés pres d'une cuisine.
12. FONCTIONNEMENT
Toujours metre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d'établit une circulation de l'air dans la cuisine. Aussi, laisser la hotte fonctionner quelques minutes après l'arrêt de la cusinière afin d'aérer.
ATTENTION
Aprese une panne de courant ou lors de la mise sous tension de la hotte, une equence de demarrage de 5 secondes est effectue. Attendre que le retroeclairage de la commande soit eteint avant de l'utiliser.

A. BOUTON D'ARRÉT DIFFÉRÉ/VERROUILAGE DE LA COMMANDE (BOUTON DOUBLE FONCTION) :
i. Lorsque le ventilateur est en marche, appuyer sur ce bouton pour activer la fonction d'arrêt différé. Le bouton s/allumera à haute intensité, puis l'intensité diminuera jusqu'à dévenir moyenne pour indiquer que la fonction est activée; le bouton correspondant à la vitesse en vigueur passera de la haute intensité à l'intensité moyenne en alternance aux 2 secondes. Le ventilateur continuera de fonctionner pendant 5 minutes puis s'arrête automatiquement. La sélection d'une autre vitesse tandis que la fonction d'arrêt différé est activée ne désactivera pas cette dernière ni ne réinitialisera la minuterie. Pour annuler la fonction d'arrêt différé, appuyer une fois de plus sur ce bouton ou sur le bouton de la vitesse en vigueur. Cette dernière option aura également pour effet d'arrêt le ventilateur.
ii. Lorsque le ventilateur est arrêté, il est possible de verrouiller la commande afin de nettoyer la façade de verre.
Pour verrouiller la commande : appuyer sur ce bouton et maintainir la pression pendant 2 secondes. Le bouton s'allumera à haute intensité puis clignotera 3 fois, l'intensité diminuera ensuite jusqu'à devenir moyenne et le restera afin d'indiquer que la commande est verrouillée.
Pour déverrouiller la commande : appuyer sur ce bouton et maintainir la pression pendant 2 secondes. Le bouton s'allumera à haute intensité puis clignotera 3 fois, l'intensité diminuera ensuite jusqu'à devenir faible afin d'indiquer que la commande est déverrouillée.
B. BOUTONS DE SELECTION DE LA VITESSE :
Appuyer sur le bouton correspondant à la vitesse désirée (de 1 pour laasse vitesse à 4 pour la haute vitesse). Le bouton de la vitesse可以选择 s'allumera à haute intensité, puis l'intensité diminuera jusqu'à devenir moyenne. Pour arreter le ventilateur, appuyer une fois de plus sur le bouton correspondant à la vitesse en vigueur; l'éclairage du bouton diminuera jusqu'à devenir faible.
NOTE: Appuyer sur le bouton 1 lorsque le ventilateur est arrêté entraine un départ en vitesse 2 pour un très court laps de temps, puis le régime passer en vitesse 1.
NOTE: Pour diminuer le débit maximal de 600 pi³/min à 300 pi³/min, suivre les instructions de l'ensemble CRT 300 pi³/min (inclus avec l'appareil, enveloppe n° 23894, ou commander la piece SV23894).
C. BOUTON D'ARRÉT PRINCIPAL :
Lorsque le ventilateur et l'éclairage ne sont pas en fonction, appuyer sur ce bouton afin d'activer la hotte à la dernière vitesse mémorisée. Si aucune vitesse n'a été mémorisée, la vitesse sera réglée à 1 et l'intensité d'éclairage à 3. Appuyer une autre fois sur ce bouton pour arreter le ventilateur et éteindre l'éclairage simultanément.
HEAT SENTRYMC: La hotte est munie d'un thermostat HEAT SENTRY. Si le ventilateur fonctionne en basse vitesse et qu'une chaleur excessive est detectee au-dessus de la surface de ciusson, il regle le ventilateur en troisieme vitesse. Lorsque la tempereure revient a la normale, le ventilateur retourne a sa vitesse d'origine.
NOTE : Lorsque le Heat Sentry est activé, la fonction « ARRÊT DIFFÉRÉ » est inactivée.
AVERTISSEMENT
Lorsqu'une chaleur excessive est detectee au-dessus de la surface de cuisson, le HEAT SENTRY peut changer la vitesse du ventilateur. Si cette situation se produit et que vous devez arreter le ventilateur, appuyez sur le bouton de la troisieme vitesse ou sur le bouton d'arrêt principal.
D. BOUTON D'ÉCLAIRAGE/COULEUR DU RÉTROÉCLAIRAGE (BOUTON DOUBLE FONCTION) :
i. Ce bouton offre trois niveaux d'éclairage differents. Appuyer une fois pour un éclairage pleine intensite, deux fois pour le niveau 2 et une fois de plus pour la veilleuse. Appuyer une autre fois pour eteindre les lumieres.
Si desired, lssque les lumieres sont allumees, appuyer et maintainir la pression pendant 1 seconde; les lumieres s'eteindront.
NOTE : Lorsque seules les lumières sont allumées (peu imports l'intensité) et qu'aucune interaction avec la hotte n'est détectee pendant une période de 10 secondes, le retroéclairage des 7 boutons diminuera jusqu'à faible intensité, procurant ainsi un éclairage de type veilleuse.
ii. Lorsque les lumières sont éteintes, appuyer et maintainir la pression pendant 2 secondes afin de faire passer la couleur du rétroéclairage de blanc à bleu ou de bleu à blanc (la couleur par défaut est le blanc) et de la mémoriser. Le bouton clignotera trois fois afin d'indiquer que le changement de couleur a été effectué.
NOTE: En raison de la sensibilité particulière de l'interface de la commande, garder la façade de verre propre car la saleté ou la condensation peuvent provoquer un fonctionnement erratique du ventilateur et/ou de l'éclairage de la hotte. Si cette situation se produit, essuyer la façade de verre et attendre 90 secondes. Régler ensuite le ventilateur ou l'éclairage comme souhaité.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et aux standards. Avant d'effectuer le branchement, coupez l'alimentation électrique au panneau de distribution et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle.


| No | N° PIECE DESCRIPION | DESCRIPTION | LARGEURS | |
| 30 PO 36 PO | ||||
| 1 | SV09953XX* | FAÇADE DE VERRE DE 30 PO | 1 | |
| SV09954XX* | FAÇADE DE VERRE DE 36 PO | 1 | ||
| 2 | SV22427 C | OMMANDE ÉLECTRONIQUE 1 1 | ||
| 3 | 62612 MODULE DEL 2 2 | |||
| 4 | SV01766E | ROUE ET MOTEUR | 1 | 1 |
| 5 | SV62053 | FILTRÉ HYBRIDE 15,875 PO x 14 PO x 0,5 PO | 2 | 2 |
| 6 | SV21189 | BLOC D'ALIMENTATION | 1 | 1 |
| 7 | SV07325 TRANSFORMEUR | 1 | 1 | |
| 8 | 62248 | MODULE D'ALIMENTATION DEL AVEC HARNAIS DE CONNECTION | 1 | 1 |
| 9 | SV02160 CONENSEUR | 1 | 1 | |
| 10 | SV08548 I | INTERRUPTEUR À BASCULE | 1 | 1 |
| 11 | SV13296 | ADAPTATEUR/VOLET | 1 | 1 |
| ** | SV23894 | ENSEMBLE CRT 300 PI³/MIN (OPTIONNEL) | 1 | 1 |
| ** | SV05869 | LOGO BEST | 1 | 1 |
| ** | SV23864 | GUIDE D'INSTALLATION | 1 | 1 |
| ** | SV06751 | SAC DE PIECES | 1 | 1 |
^^ DE PIECE SELON LA COULEUR DE LA FAÇADE DE VERRE.
VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE A LA CIENTELE OU CONSULTER NOTRE SITE WEB.
**NONILLUSTRE.
PIECES DE REMPLACEMENT ET SERVICE
Pour assurer le bon fonctionnement de votre apparéil, vous doivent toutes utiliser des pieces d'origine provenant de Broan-NuTone. Les pieces d'origine de Broan-NuTone sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité applicables. Leur remplacement par des pieces ne provenant pas de Broan-NuTone pourrait ne pas assurer la sécurité de l'appareil, entraîner une réduction sévère des performances ainsi qu'un risque de défaillance prématurée. Broan-NuTone recommendé également de tousjours vous reférer à une entreprise de services compétente et reconnaue par Broan-NuTone pour vos pieces de remplacement et appeals de service.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS SUR LES PRODUITS BEST
Période de garantie et exclusions: Broan-NuTone LLC (l'entreprises) garantit au consommateur qui achete son produit (« vous ») que le produit (le « produit ») restera exempt de defaults importants dans ses composants ou sa fabrication pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date de l'achat initial (ou pour une période plus longue si la loi en vigueur l'exige) ou une période de deux (2) ans à compter de la date de la prestation d'un service sur le produit.
La garantie limitée des pieces de rechange fournies par l'entreprise et de tout produit réparé ou remplace en vertu de cette garantie est valide pour la durée non écoulée de la période de garantie initiale (ou d'une période plus longue si la loi en vigueur l'exige).
LA PRESENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX DEMARREURS DE LAMPE FLUORESCENTE, NI AUX TUBES, AMPOULES, FUSIBLES, FILTRES, CONDUITS, CAPUCHONS DE TOIT, CAPUCHONS MURAUX ET AUX AUTRES ACCESSOIRES POUR CONDUITS. Cette garantie exclut : a) l'entretien normal, b) l'usre normale, c) les produits et les pieces ayant fait I'objet d'une utilisation mauvaise, abusive ou anormale, d'une négligence, d'un accident, d'un entretien ou d'un entroposage, d'une réparation ou d'un entretien inadéquats ou insuffisants (sauf s'il s'agit d'une réparation effectuee par I'enterprise), d) les dommages attribuables à une installation incorrecte ou a une installation ou utilisation contraires aux recommandations ou aux instructions, e) les dommages attribuables au contact de l'air salin, f) les dommages survenus durant le transport, g) l'usure normale de la finition, h) les produits d'utilisation commerciale ou non résidentielle, i) les dommages causés par le feu, une inondation ou une autre catastrophe naturelle, ou j) les produits dont le numero de série a ete altere ou efface. Cote garantie ne s'applique qu'aux produits vendus aux consommateurs en Amérique du Nord. La presente garantie remplace les garanties precedentes et, sous reserve de la loi applicable, n'est pas transferrable par I'acheteur initial.
Aucune autre garantie: La presente garantie limite enonce l'unique obligation de I'entreprise et voire seuil recours pour les produits defectueux. Les garanties qu precedent sont exclusives et l'emportent sur les autres garanties et modalités, expresses ou implicites. DANS Toute LA MESURE PERMISE PAR LA LOI EN VIGUEUR, L'ENTREPRISE SE DÉGAGE DES AUTRES GARANTIES ET MODALITÉS EXPRESSES ET DES GARANTIES ET MODALITÉS IMPLICITES EN VERTU DE LA LOI, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Dans la mesure où la loi applicable interdit l'exclusion des garanties ou modalités implicites, la durée d'une garantie ou modalité implicite applicable est restreinte à la période indiquée pour la garantie expresse ci-dessus. Certains territorioires de compétence (ce qui peut inclure la province de Québec ou certains États des États-Unis) interdisent les limites à la durée des garanties implicites; la restriction susmentionnée pourrait donc ne pas s'appliquer à vous. Les descriptions orales ou écrites du produit ont pour seul object d'indiquer les produits et ne sauraient été interprétes dans le sens d'une garantie expresse. Autant que possible, chaque disposition de cette garantie limite est interprétable de sorte qu'elle soit valide sous le régime de la loi applicable, mais si l'une de ses dispositions est déclarée interdite ou nulle, cette disposition n'est nulle que dans la mesure de cette interdiction ou nullité, et les autres éléments de cette disposition ainsi que les autres dispositions de la garantie limite restent valides.
Recours: Durant la période de la garantie limitée applicable, l'entreprise fournir, à son besoin, des pieces de rechange ou des services de réparation ou de remplacement sans frais pour tout produit ou toute piece de produit, dans la mesure où l'entreprise constate que la presente garantie limitée s'applique à ce produit ou à cette piece dans le contexte d'une utilisation et d'un entretien normaux. L'entreprise vous expédiera le produit réparé, son remplacement ou les pieces de rechange sans frais. Vous assumez la totalité des coûts de mise hors service, de réinstallation, d'expédition et d'assurance et les autres frais de transport associés à la livraison du produit ou de la piece à l'entreprise. Si vous devez envoyer le produit ou la piece à l'entreprise, conformément à ses instructions, vous doivent émballer ajustement le produit ou la piece; l'entreprise n'est pas responsable des dommages survenus durant le transport. L'entreprise se reserve le droit d'utiliser des produits ou pieces remis à neuf, réparés ou remanufactures aux fins de réparation ou de remplacement dans le cadre de la garantie. Ces produits et ces pieces seront comparables quant à la fonction et aux performances avec les produits ou pieces d'origine, et protégés par une garantie pour la durée restante de la période de garantie initiale (ou d'une période plus longue si la loi en vigueur l'exige). L'entreprise se réserve le droit, à son entière discrétion, de rembourser le montant que vous avez effectivement payé pour le produit. Si le produit ou la piece n'est plus disponible, elle peut le ou la replacer par un produit similaire de valeur égale ou supérieure, à son entière discrétion. Ceci constitue votre seul recours advenant un non-respect de la présente garantie limitée.
Exclusion des dommages : L'OBILIGATION DE L'ENTREPRISE DE FOURNIR DES PIECES DE RECHANGE, OU DE RÉPARER OU REMPLACER LE PRODUIT, À SON CHOIX, EST VOTRE SEUL RECOURS EN VERTU DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE ET L'UNIQUE OBLIGATION DE L'ENTREPRISE. CETTE DERNIÈRE N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU SPECIAUX DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DU PRODUIT, DE SON UTILISATION OU DE SES PERFORMANCES.
Cerants terroires de competence interdisent l'exclusion ou la restriction des dommages indirects; la restriction qui precede pourrait donc ne pas s'applique a vous. Cette garantie vous donne des droits specifiques, et vous pourriez aussi avoir d'autres droits, qui varient selon le territoire de competence. Les renonciations, exclusions et restrictions de responsabilité aux termes de cette garantie ne s'appliquent pas dans la mesure ou la loi en vigueur interdit une telle application.
La presente garantie ne s'applique qu'au remplacement ou à la réparation de produits ou pieces de produit défectueux effectué au principal lieu d'affaires de l'entreprise, et exclut les frais de déplacement et de subsistance liés aux services fournis sur le terrain.
Tout soutien que l'entreprise vous fournit ou vous procure et qui n'est pas visé par les dispositions, limites ou exclusions de la presente garantie limite ne constitue pas une renonciation à ces dispositions, limites ou exclusions, et la fourniture de ce soutien ne prolonge ni ne rétablit la garantie.
L'entreprise ne vous rembourse pas vos detpenses faites pour la reparation ou le remplacement d'un produit defectueux, sauf celles pour lesquelles vous avez obtenu le consentement et rite de l'entreprise.
Comment obtenir le service de garantie: Pour avoir droit au service de garantie, vous devez: a) aviser l'entreprise à l'adresse ou au numero de téléphone indiqué ci-dessous dans les sept (7) jours qui suive la date ou vous avez eu connaissance de la defectuosite couverte, b) indiquer le numero de modèle et les données d'identification de la pièce, et c) déscrire la nature de toute defectuosite du produit ou de la pièce. Au moment où vous demandez le service de garantie, vous devez présenter une preuve de la date de l'achat initial. Si vous ne pouvez pas produit de copie de l'original de la garantie limite, alors ce seront les modalités de la derniere version de la garantie limitée de votre produit de l'entreprise qui s'appliqueront.
SPECIFICATIONS DU PRODUIT
Toutes les illustrations et les specifications des produits contenues dans ce catalogue sont établies d'après les plus récentes données disponibles en date de la production. Broan-NuTone LLC et BEST™ se réservent le droit de modifier les prix, les couleurs, les composants, les produits, les specifications et les modèles, de déplacer le lieu de fabrication et de cesser la production d'un modele ou d'un produit, et ce, en tout temps et sans préavis.
Best
Notice Facile